ye: ya privez ih na dvuh loshadyah. CHerez neskol'ko minut voshli slugi. Kazhdyj nes po dva predmeta, zavernutyh v tkan'. Sam Fank prines dva ostavshihsya i slozhil ih na kamennye plity. - Razvernite, gospoda! Hokmun nagnulsya i otkinul tkan'. Emu v glaza udaril yarkij svet, i on uvidel na obnazhivshejsya chasti predmeta svoe otrazhenie. Ozadachennyj, on otbrosil vsyu tkan'. Pered nim byli boevye shlemy, sdelannye tak, chtoby zakryvat' vsyu golovu i plechi. Oni byli izgotovleny iz kakogo-to neznakomogo metalla, otpolirovannogo luchshe samogo prekrasnogo zerkala, kotoroe kogda-libo dovodilos' videt' Hokmunu. SHlem byl sovershenno gladkim, bez ukrashenij. Edinstvennoe, chto vydelyalos' na rovnoj poverhnosti, byli prorezi dlya glaz. Poetomu kto by ne smotrel na shlem, on videl v nem lishch' svoe sobstvennoe otrazhenie. Szadi shlemy byli ukrasheny grebnyami iz togo zhe metalla, vypolnennymi nastol'ko iskusno, chto srazu mozhno bylo skazat', chto delal ih ne prostoj remeslennik, a nastoyashchij master. Hokmunu vdrug prishlo v golovu, naskol'ko oni mogut byt' polezny v boyu: protivnika ispugaet sobstvennoe otrazhenie, sozdayushchee illyuziyu, chto on srazhaetsya sam s soboj. Graf Brass gromko zasmeyalsya. - Da ved' tot, kto izobrel eti shlemy, byl prosto geniem! Nichego luchshe ya nikogda ne videl! - Primer'te ih, - usmehnulsya v otvet Fank. - Vash - tot, chto vy razvernuli. S grebnem pod cvet medi. Graf Brass ulybnulsya i podnyal shlem, vodruziv ego na plechi. Hokmun posmotrel na nego i uvidel svoe lico s tusklym CHernym Kamnem vo lbu, veseloe i udivlennoe. Hokmun primeril svoj shchlem - s zolotym grebnem. Kogda on posmotrel na grafa, emu snachala pokazalos', chto shlem grafa ne otrazhaet drugie shlemy vovse. A potom soobrazil, chto, naprotiv, on sozdaet beskonechnoe mnozhestvo otrazhenij. Ostal'nye tozhe primeryali svoi shdemy. D'Averku dostalsya shlem s sinim grebnem, a Oladanu - alyj. Dovol'nye, oni ulybalis'. - Horoshij podarok, master Fank, - skazal Hokmun, snimaya shchlem. - Prevoshodnyj podarok. A komu zhe dva ostavshihsya? - Ah, da. Oni dlya teh, kto pozhelaet imi vospol'zovat'sya. - Dlya tebya? - Net. Dolzhen priznat'sya, chto ya prenebrezhitel'no otnoshus' k dospeham. Oni ves'ma obremenitel'ny i zatrudnyayut moyu rabotu so starym boevym toporom. - On tknul pal'cem za spinu, gde verevkoj byl privyazan ogromnyj topor. - Togda dlya kogo zhe dva drugih? - osvedomilsya graf Brass, snimaya svoj shlem. - Kogda nastanet vremya, vy uznaete, - uklonilsya ot otveta Fank. - A kak dela u obitatelej zamka Brass? - Ty govorish' o teh, kto zhivet na holme? - utochnil Hokmun. - Nekotorye iz nih byli ubity zvukom ogromnogo gonga, vernuvshego nas v nashe izmerenie. Neskol'ko zdanij obrushilis', no v celom zamok sohranilsya dostatochno horosho. Krome togo, kavaleriya Kamarga ucelela. - Okolo pyatista chelovek, - utochnil d'Averk. - Vsya nasha armiya. - YAsno, - skazal Fank, pokosivshis' v storonu francuza. - YA dolzhen otpravit'sya po svoim delam. - I chto zhe eto za dela, master Fank? - sprosil Oladan. - U nas na Orknejskih ostrovah ne prinyato sprashivat' o takih veshchah, - upreknul on Oladana. - Spasibo za podarki, - poklonilsya Oladan, - i prostite menya za izlishnee lyubopytstvo. - YA prinimayu vashi izvineniya, - neskol'ko napyshchenno otvetil Fank. - Pozvol'te poblagodarit' vas, master Fank, ot lica vseh obitatelej zamka Brass za eti prekrasnye podarki, - proiznes graf Brass. - I nel'zya li vas pobespokoit' poslednim voprosom? - Vse vy lyubite zadavat' slishkom mnogo voprosom, - otozvalsya Fank, - a my, orknejcy, narod ne ochen' razgovorchivyj. Sprashivaj, drug, i ya otvechu na tvoj vopros, esli on ne otnositsya lichno ko mne. - Vy znaete, kak byla unichtozhena kristallicheskaya mashina? - pointeresovalsya graf Brass. - YA dumayu, chto eto Taragorm, hozyain dvorca Vremeni v Londre, nashel sredstvo unichtozhit' mashinu, razobravshis' v principe ee raboty. U nego hranitsya mnogo starinnyh rukopisej, v kotoryh rasskazyvaetsya o podobnyh veshchah. I, ochevidno, on postroil chasy, boj kotoryh proshel cherez izmereniya i raskolol kristall. Po-moemu, eto sredstvo primenyali vragi obitatelej Sorianduma, podarivshih vam etu mashinu. - Tak znachit, nas vernula syuda Temnaya Imperiya? - konstatiroval Hokmun. - No togda pochemu zhe oni nas ne vstretili? - Veroyatno, iz-za kakih-to besporyadkov vnutri samoj Imperii, - predpolozhil Orland Fank. - Posmotrim! Proshchajte, druz'ya moi. U menya takoe chuvstvo, chto my vskore vstretimsya vnov'. Glava 5. PYATERO GEROEV I GEROINYA Kogda za Fankom zakrylis' vorota zamka, Bogental' spustilsya v zal na negnushchihsya nogah i s neponyatnym vyrazheniem na lice. - V chem delo, Bogental'? - ozabochenno sprosil graf Brass, podojdya i obnyav za plechi starinnogo druga. - Ty, pohozhe, chem-to vstrevozhen. - |to ne trevoga, - pokachal golovoj Bogental'. - Mnogo let proshlo s teh por kak ya ne derzhal v rukah oruzhiya, kotoroe bylo by tyazhelee pera. Teper' ya podnimayus' protiv Londry i Temnoj Imperii. YA poedu s vami. - No, Bogental', - vozrazil Hokmun, - ty zhe ne voin! Ty uteshaesh' nas, podderzhivaesh' svoej dobrotoj i mudrost'yu. A eto tozhe uvelichivaet nashi sily. - Da, vse tak... No eta bitva budet poslednej v lyubom sluchae: pobedim my ili net, - napomnil Bogental'. - Esli vy ne vernetes', to moya mudrost' nikomu uzhe ne ponadobitsya. A esli vernetes', vam moi sovety budut ne nuzhny. Vy ved' stanete lyud'mi, pobedivshimi Temnuyu Imperiyu. Poetomu ya voz'mu mech i shlem. Odin iz dvuh zerkal'nyh shchlemov - tot, chto s chernym grebnem - kak raz mne podojdet. Hokmun postoronilsya. Bogental' podoshel k shlemu, podnyal ego i medlenno vodruzil na svoyu golovu. SHlem sidel prevoshodno. I oni uvideli v shleme otrazhenie - svoi lica, odnovremenno i mrachnye, i voshishchennye. D'Averk pervym shagnul vpered i protyanul ruku: - Priyatno budet otpravit'sya v pohod s chelovekom, obladayushchim utonchennym ostroumiem. - Soglasen, - podhvatil Hokmun. - My budem schastlivy, chto ty poedesh' s nami. No mne hotelos' by znat', komu prednaznachen ostavshijsya shlem. - Mne! - prozvuchal znakomyj golos. Hokmun obernulsya i vzglyanul na svoyu zhenu. - Net, on ne dlya tebya, Issol'da. - No kak ty mozhesh' byt' v etom uveren? - Nu... - Posmotri, on s belym grebnem i men'she, chem ostal'nye. Kak budto special'no sdelan dlya mal'chika ili zhenshchiny. - Da, - neohotno priznal Hokmun. - Razve ya ne doch' grafa Brassa? Razve ya derzhus' v sedle huzhe lyubogo iz vas? - Da... - Vy zabyli, kak ya devchonkoj srazhalas' na arene s bykami? Razve, otec, ya ne obuchalas' vmeste s gvardejcami nashego Kamarga iskusstvu vladet' toporom, mechom i ognennym kop'em? - |to pravda, - soglasilsya graf. - U nee est' snorovka v etom iskusstve. No ot voina trebuetsya gorazdo bol'she. - No razve ya ne krepka? - Da, dlya zhenshchiny... - soglasilsya hozyain zamka. - Krepkaya i myagkae, kak shelk. Tak, po-moemu, vyrazilsya odin mestnyj poet, - on brosil vzglyad na pokrasnevshego Bogentalya. - Togda, znachit, u menya ne hvataet vynoslivosti? - glaza Issol'dy goreli i vyzyvayushche, i veselo. - Net, vynoslivosti u tebya bolee, chem dostatochno, - uveril ee Hokmun. - Smelost'? U menya net smelosti? - Da, nikogo ne syskat' smelee tebya, ditya moe, - soglasilsya graf. - Togda chego mne ne dostaet? - U tebya vse v poryadke, - soglasilsya Hokmun. - No... ty ved' - zhenshchina, a... - A zhenshchiny ne voyuyut? Oni ostayutsya vozle ochaga skorbet' po pogibshim blizkim, tak? - Ili vstrechayut ih, kogda oni vozvrashchayutsya... - No pochemu ya dolzhna ostavat'sya v zamke? A kto budet menya zashchishchat'? - My ostavim ohranu. - No vy zhe otlichno znaete, chto u vas kazhdyj chelovek na schetu. - Da, eto pravda, - vzdohnul Hokmun. - No ne zabyvaj, chto ty zhdesh' rebenka! - YA ne zabyla... No ya ponesu ego s soboj v bitvu. Ved' esli my pobedim, on uznaet radost' pobedy dazhe ran'she, chem poyavitsya na svet. A esli my budem razbity, emu nechego budet unasledovat', krome gibeli. No togda my pogibnem vse vmeste. YA ne stanu vdovoj Hokmuna, i rebenok ne roditsya sirotoj. YA ni za chto ne ostanus' odna v zamke Brass, Dorian. YA poedu s vami. Ona podoshla k zerkal'nomu shlemu s belym grebnem, podnyala ego, nadela na golovu i vostorzhenno vsplesnula rukami: - Vidite, on sidit prevoshodno! On yavno byl izgotovlen dlya menya. My poedem vse vmeste, vshesterom, i povedem Kamarg vpered, protiv vojsk Temnoj Imperii. - Da budet tak, - tiho proiznes Hokmun, obnimaya zhenu. Glava 6. NOVYJ SOYUZNIK Komandnyj punkt Meliadusa v Londre nahodilsya na odnoj iz samyh vysokih bashen. Ottuda baron i nablyudal za pribytiem vojsk. Volki i Stervyatniki, s boyami pokinuv kontinent, uzhe vstupali v gorod. Oni vlivalis' v vorota i srazu vstupali v boj. Syuda zhe speshili Krysy, Kroliki, Kozly, Sobaki... Meliadus c napryazheniem smotrel vniz... Ego ozadachilo odno podrazdelenie, prodvigavsheesya pod znamenem v cherno-beluyu polosku, chto oznachalo nejtralitet. Podrazdelenie priblizhalos', i vskore Meliadus rassmotrel ih maski. Znamya prinadlezhalo Adazu Prompu, magistru Ordena Sobaki. Trudno bylo skazat', chto oznachalo sejchas eto znamya. Mozhet byt' to, chto Promp eshche ne reshil, ch'yu storonu on primet. Ili zhe za vsem etim krylsya kakoj-to podvoh. Meliadus v zadumchivosti obliznul guby. S takim soyuznikom mozhno bylo nachat' nastuplenie na Dvorec Huona. Za poslednie neskol'ko dnej bitva za Londru priobrela zatyazhnoj harakter. Meliadus stal zadumchivo-mrachen. On ne znal, srabotalo li ustrojstvo Taragorma i vozratilsya li zamok Brass v svoe sobstvennoe izmerenie. Ego prezhnee radostnoe nastroenie, vyzvannoe pervymi uspehami, smenilos' nervoznost'yu i trevogoj. Glavnoj prichinoj tomu byla neuverennost' v svoih silah. Otkrylas' dver'. I baron, mashinal'no nadev masku, povernulsya i uvidel grafinyu Flanu. - A, eto ty, Flana? CHego ty hochesh'? - Zdes' Taragorm. - Taragorm? U nego est' horoshie izvestiya? Iz-za spiny pokazalas' maska-chasy. - YA nadeyus', chto u tebya, brat, skoro budut koe-kakie radostnye vesti! - yadovito voskliknul Taragorm. - Za poslednie neskol'ko dnej my eshche ne dobilis' sushchestvennyh uspehov. - Podkrepleniya pribyvayut, - razdrazhenno brosil Meliadus, mahnuv rukoj v latnoj rukavice v storonu okna. - Na nashchej storone Stervyatniki i dazhe Hor'ki. - Da, no i dlya Huona tozhe pribylo podkreplenie. I, kazhetsya, chislennost'yu ono prevoshodit nashe. - U Kalana skoro dolzhno byt' gotovo novoe oruzhie, - podnyalsya Meliadus. - Ono dast nam reshayushchee preimushchestvo. - Esli ono srabotaet, - sarkasticheski zametil Taragorm. - YA uzhe nachinayu somnevat'sya, ne dopustil li ya oshibku, prisoedinivshis' k tebe. - Teper' uzhe slishkom pozdno ob etom dumat', brat. My ne dolzhny ssorit'sya, inache nam konec. - Da, tut ya s toboj soglasen. Esli pobedit Huon, to nam s toboj konec. - No on ne pobedit. - Nam ponadobitsya dlya shturma dvorca million soldat. - U nas ih stol'ko i budet. Esli my oderzhim pust' dazhe nebol'shuyu pobedu, mnogie perejdut na nashu storonu. Taragorm ne obratil na eto zayavlenie nikakogo vnimaniya i vmesto otveta povernulsya k Flane: - A zhal', Flana, ty byla by prekrasnoj Korolevoj... - Ona eshche stanet Korolevoj, - rezko proiznes Meliadus, ele sderzhavshis', chtoby ne udarit' Taragorma. - Tvoj pessimizm, Taragorm, granichit s izmenoj. - I ty ub'esh' menya za etu izmenu vmeste so vsemi moimi znaniyami? Ved' tol'ko ya znayu tajny vremeni!" Meliadus pozhal plechami. - Net, ne ub'yu. I davaj luchshe prekratim etot razgovor i sosredotochimsya na shturme Dvorca. Flane naskuchil ih razgovor i ona ostavila ih vdvoem. - YA dolzhen povidat' Kalana, - skazal Meliadus. - On neskol'ko postradal. Emu prishlos' peremeshchat' vse svoe hozyajstvo na novoe mesto. Poshli, navestim ego! Oni vyzvali svoi nosilki, i ih ponesli po tusklo osveshchennym koridoram i izvivayushchimsya lestnicam vniz, k komnatam, kotorye Kalan prisposobil pod novye laboratorii. Dver' otvorilas', i im v nozdri udaril otvratitel'nyj zapah. Meliadus dazhe skvoz' masku oshchutil zhar. Vyhodya iz nosilok, on zakashlyalsya. Baron uvidel obnazhennogo do poyasa Kalana. Ego kostlyavoe telo rezko vydelyalos' na fone ostal'nyh. Kalan v maske nablyudal za rabotoj uchenyh. On neterpelivo pozdorovalsya s pribyvshimi. - CHto vam nado? U menya net vremeni na razgovory. - My hoteli by znat', kak prodvigayutsya dela, baron, - povysil golos Meliadus, pytayas' perekrichat' shum, carivshij v zale. - Nadeyus', horosho. Oborudovanie do smeshnogo primitivno. No, nesmotrya na eto, oruzhie pochti gotovo. Taragorm vzglyanul na spletenie gibkih trubok i provodov. Ottuda i ishodil ves' etot shum, zhar i vsya von'. - |to i est' tvoe oruzhie? - Ono im stanet... - A chto ono budet delat'? - Dajte mne lyudej, chtoby podnyat' ego na kryshu, i cherez neskol'ko chasov ya pokazhu vam ego v dejstvii. - Otlichno, - kivnul Melialus. - Ty pomnish', kak mnogo zavisit ot tvoego izobreteniya? - Pomnyu... YA nachinayu proklinat' sebya za to, chto prisoedinilsya k tebe. No teper' net smysla ob etom govorit'. Uhodite, pozhalujsta. A kogda oruzhie budet gotovo, ya dam vam znat'. Taragorm i Meliadus poshli obratno peshkom. Nosilki sledovali za nimi. - Nadeyus', chto Kalan ne poteryal zdravomysliya, - ledyanym tonom proiznes Taragorm, - ibo, v protivnom sluchae, eta shtuka mozhet unichtozhit' vseh nas. - Ili voobshche nichego ne unichtozhit', - mrachno podytozhil Meliadus. - A teper' skazhi, kto iz nas pessimist? Vozvrativshis' v svoi pokoi, Meliadus uvidel, chto ego zhdut. |to byl tolstyj chelovek, odetyj v shchegol'skie, pokrytye chernym shelkom dospehi. Na nem byla yarko raskrashennaya maska, izobrazhavshaya oskalivshegosya psa. - Baron Adaz Promp, - ob座avila Flana, poyavivshis' iz drugoj komnaty. - On pribyl vskore posle tvoego uhoda. - Baron, - obratilsya k nemu Meliadus, nebrezhno klanyayas', - vashe poyavlenie - bol'shaya chest' dlya menya. Iz-pod maski razdalsya golos Adaza Prompa: - Iz-za chego vy nachali vojnu? I kakovy vashi celi? - Predmet spora - nashi plany otnositel'no zavoevaniya novyh zemel'. A cel' - posadit' na prestol Granbretanii bolee razumnogo monarha, kotoryj budet uvazhat' takih opytnyh voinov, kak my s vami. - Vy imeete v vidu - uvazhat' vashi sovety, - hihiknul Adaz Promp. - Ej-bogu, dolzhen priznat'sya, ya dumal, chto bezumec ne Huon, a vy, milord. K primeru, vzyat' vashe maniakal'noe zhelanie otomstit' etomu Hokmunu i obitatelyam zamka Brass... YA podozrevayu, chto ono ob座asnyaetsya vashej pohot'yu i mest'yu. - I vy bol'she tak ne schitaete? - Mne naplevat'. No ya nachinayu razdelyat' vashe mnenie o tom, chto oni predstavlyayut velichajshuyu opasnost' dlya Granbretanii i poetomu dolzhny byt' unichtozheny, prezhde chem my stanem dumat' o chem-nibud' drugom. - Pochemu zhe tak izmenilos' vashe mnenie? - v neterpenii Meliadus naklonilsya vpered. - U vas est' kakie-to dannye, neizvestnye mne? - Est' odno-dva podozreniya, - netorplivo i tiho otvetil Adaz Promp. - I kakie? - Naprimer, korabl', vstrechennyj nami v severnyh moryah, kogda my vozvrashchalis' iz Skandii na zov nashego Imperatora... I sluhi iz Francii... Vot i vse. - A chto eto byl za korabl'? - Ochen' pohozh na te, chto stoyat na reke - so strannoj mashinoj v kormovom otdelenii i sovershenno bez parusov. Korabl' byl dostatochno potrepan i drejfoval. Na ego bortu nahodilis' vsego lish' dva granbretanca - oba ranennye. Oni umerli do togo, kak my uspeli perenesti ih na nash korabl'. - Korabl' SHenegara Trotta iz Amarika?! - Da, imenno tak oni nam skazali. - No kakoe eto imeet otnoshenie k Hokmunu? - Pohozhe, chto oni vstretili Hokmuna v Amarike i chudom ne pogibli v krovavoj bitve u goroda pod nazvaniem Dnark. A srazhenie, po slovam soldat, razgorelos' za pravo vladet' Runnym Posohom. - I Hokmun vyigral srazhenie? - V samom dele, stranno... Soldat Trotta, kak nam udalos' vyyasnit', byla tysyacha, a protiv nih - vsego lish' chetvero, vklyuchaya Hokmuna. - I Hokmun pobedil? - Da, s pomshch'yu kakih-to sverh容stestvennyh sil. Vse eto napominaet glupuyu skazku. No yasno odno: Hokmun razgromil vojsko, vo mnogo raz prevyshayushchee ego sobstvennoe, i ubil SHenegara Trotta. Pohozhe, chto emu sluzhat kakie-to neizvestnye nam kolduny ili uchenye. Vspomnite, kak lovko on sumel skryt'sya ot nas pervyj raz! I eshche... Odin iz vashih Volkov, kogda my dvigalis' k Londre, rasskazal mne ob odnom sluhe... - CHto eto za sluh? - On skazal, chto zamok Brass poyavilsya snova. I Hokmun so svoimi voinami vzyal gorodok k severu ot Kamarga, unichtozhiv ego garnizon polnost'yu - do poslednego soldata. No eto tol'ko sluh, i v nego trudno poverit'. Gde mog Hokmun nabrat' armiyu za stol' korotkij srok? - Takie sluhi - obychnoe delo vo vremya vojny, - zadumchivo proiznes Meliadus. - No ne isklyucheno, chto tak ono i est'. Znachit, teper' vy verite, chto Hokmun dlya nas - bol'shaya ugroza, chem schital Huon? - |to tol'ko predpolozhenie. No ya chuvstvuyu, chto dlya nego est' veskie osnovaniya. I eshche... YA dumayu, budet luchshe, esli my bystree prekratim etu mezhdousobicu. Nam nuzhno pobystree vyyasnit', est' li u Hokmuna armiya i razdelat'sya s nim. YA s vami, Meliadus. V techenie sleduyushchego dnya ya mogu predostavit' v vashe rasporyazhenie okolo polumilliona moih Sobak. - U nas dostatochno sil, chtoby vzyat' dvorec, esli uchest' teh, kto nahoditsya v moem rasporyazhenii? - Vozmozhno, esli u nas budet podderzhka artillerii. - Budet. - Meliadus stisnul ruku Prompa. - O, baron Adaz, ya schitayu, chto k utru pobeda budet za nami! - No mnogie li iz nas dozhivut, chtoby uvidet' ee? - mrachno otozvalsya Adaz Promp. - Vzyatie Dvorca Korolya-Imperatora obojdetsya nam ochen' dorogo. My poteryaem neskol'ko sot tysyach... - Ono budet togo stoit', baron. Pover'te mne! Meliadus oshchutil radostnoe vozbuzhdenie. Ego vzbodrila perspektiva gryadushchej pobedy nad Huonom. No v eshche bol'shij vostorg ego privodila mysl', chto skoro u nego poyavitsya shans poluchit' vlast' nad Hokmunom - esli Kalan sumeet najti sposob snova vdohnut' zhizn' v CHernyj Kamen'. Glava 7. BITVA ZA DVOREC HUONA Meliadus nablyudal, kak na kryshe ego shtaba ustanavlivayut izobretenie Kalana. Nepodaleku ot bashni, vozle Dvorca bushevali boi. Promp eshche ne otdal svoim Sobakam prikaz pojti na shturm dvorcovyh vorot. On hotel nemnogo podozhdat', chtoby uvidet' izobretennoe Kalanom oruzhie v dejstvii. Gromadnoe zdanie vyglyadelo tak, kak budto ono moglo vyderzhat' ne tol'ko lyubuyu ataku, no i konec sveta. Dvorec, okruzhennyj chetyr'mya gromadnymi bashnyami, pylayushchimi strannym zolotistym svetom, byl ukrashen prichudlivymi barel'efami. Oni izobrazhali sceny iz istorii Granbretanii. Zdanie siyalo vsemi cvetami radugi. Gigantskie stal'nye vorota devyatimetrovoj tolshchiny, kazalos', byli nepristupny. Dazhe Meliadus, glyadya na Dvorec, oshchutil nekotoroe somnenie. Potom on vnimatel'no osmotrel oruzhie Kalana. Iz massy provodov i trubok vydelyalas' bol'shaya voronka, pohozhaya na rastrub chudovishchnoj duhovoj truby. Ona byla povernuta k stenam dvorca, gde tolpilis' soldaty iz Ordenov Bogomola, Muhi, Veprya... Za predelami goroda soldaty drugih Ordenov gotovilis' napast' na Meliadusa s tyla. I baron znal, chto vremya reshaet mnogoe. Esli on oderzhit pobedu u dvorcovyh vorot, to mozhet nadeyat'sya, chto eti Ordena perejdut na ego storonu. - Gotovo, - soobshchil emu Kalan. - Togda pristupaj, - provorchal Meliadus. - Poprobuj ispol'zovat' etu shtuku protiv vojsk, chto skopilis' von tam, na stenah... Kalan kivnul, i ego Zmei naveli oruzhie. Sam zhe on shagnul vpered i vzyalsya za bol'shoj rychag. Kalan obratil svoe lico v maske k grozovym nebesam, slovno v molitve, a zatem potyanul rychag na sebya. Mashina zavibrirovala. Iz nedr ee podnyalsya par. Ona zatryaslas', zagrohotala, zarychala, a iz truby poyavilsya i stal rasti ogromnyj pul'siruyushchij zelenyj puzyr'. Na stolpivshihsya u orudiya lyudej dohnulo zharom. Puzyr' otdelilsya ot voronki i medlenno nachal prodvigat'sya k stenam. Slovno zavorozhennyj, Meliadus smotrel, kak puzyr' plyvet, dostigaet steny i opuskaetsya na stolpivshihsya za nej voinov. Soldaty nachali izvivat'sya v zelenom goryachem veshchestve, ih kriki oborvalis', a potom voiny ischezli sovsem. Zelenyj puzyr' pokatilsya po stene, pozhiraya chelovecheskuyu plot'. No vdrug on lopnul, i zelenaya zhidkost', bul'kaya i shipya, stala stekat' po stene vyazkimi ruch'yami. - On lopnul! On ne dejstvuet! - v yarosti zakrichal Meliadus. - Terpenie, Meliadus! - kriknul Kalan. Ego soldaty izmenili polozhenie orudiya na neskol'ko gradusov. - Smotri! - on snova potyanul za rychag. Mashina opyat' zatryaslas' i zashipela, a v voronke opyat' obrazovalsya gigantskij zelenyj puzyr'. On poplyl k stene i prokatilsya, vrashchayas', po drugoj gruppe soldat. On katilsya vse dal'she, ne ostavlyaya na stene ni edinogo cheloveka. I v konce koncov tozhe lopnul. - A teper' my poshlem ih cherez stenu, - dovol'no usmehnulsya Kalan i vnov' potyanul za rychag. Na etot raz on ne tratil vremeni: vsled za pervym puzyrem poletel sleduyushchij, a potom eshche i eshche... Tak desyatka dva puzyrej pereplyli cherez stenu vo vnutrennij dvor. Kalan ushel s golovoj v svoyu rabotu. Mashina sodrogalas' i shipela; ryadom s nej bylo nevynosimo zharko. - |ta smes' raz容st vse! - vozbuzhdenno govoril Kalan. - Vse! - on ostanovilsya na mig, chtoby pokazat'. - Smotri, chto ona delaet so stenami! I vpravdu, vyazkoe veshchestvo raz容dalo kamen'. Gromadnye kuski razrushennoj kladki padali vniz, na ulicu. Soldaty v panike otstupali. Zelenaya smes' prohodila cherez kamennuyu kladku, budto kipyashchee maslo skvoz' led, ostavlyaya v stene ogromnye rvanye breshi. - No kak zhe zdes' projdut nashi soldaty? - vstrevozhilsya Meliadus. - |tomu veshchestvu naplevat', chto ono raz容daet. - Ne bojsya, - zasmeyalsya Kalan. - Smes' effektivno dejstvuet lish' neskol'ko minut. - On snova potyanul za rychag, posylaya cherez stenu ocherednoj puzyr'. I bol'shoj uchastok steny nepodaleku ot vorot polnost'yu ruhnul. Kogda rasseyalas' pyl', Meliadus uvidel, chto put' vo Dvorec otkryt. Radosti barona ne bylo granic. Vnezapno iz mashiny razdalsya vizg, Kalan pospeshil otdat' ukazaniya svoim lyudyam. Te prinyalis' za rabotu. Na kryshe poyavilsya Taragorm i kivnul Meliadusu. - YA vizhu, chto nedoocenival Kalana, - on dvinulsya v storonu uchenogo. - Pozdravlyayu, Kalan. - Ty vidish', Taragorm? - zamahal rukami Kalan. - Ty vidish'? Pochemu by tebe ne poprobovat'? Nado vsego lish' potyanut' za rychag... Taragorm obeimi rukami uhvatilsya za rychag. Ego maska povernulas' v storonu breshi v stene: skvoz' nee byli vidny soldaty Huona, otstupayushchie vo Dvorec. Ih presledovali smertonosnye puzyri. No so storony Dvorca vdrug rvanula ognennaya pushka. Soldaty Huona sumeli, nakonec, ustanovit' artilleriyu tak, kak nuzhno. Neskol'ko ogromnyh ognennyh molnij proneslos' nad golovami Meliadusa, Kalana i Taragorma, a drugie, ne prichiniv nikomu vreda, rassypalis' vnizu po krysham i stenam zdanij. Kalan pobedno rassmeyalsya. - |ti shtuki bespolezny protiv moego oruzhiya! Taragorm, otprav' tuda paru puzyrej, - i on tknul pal'cem v storonu okna, gde nahodilas' pushka. Taragorm, kazalos', byl tak zhe uvlechen mashinoj, kak i Kalan. Meliadus zabavlyalsya, glyadya na dvuh uchenyh, igrayushchih s nej, slovno deti s novoj igrushkoj. Teper' on ispytyval umirotvorenie: stalo ochevidno, chto oruzhie Kalana sklonilo chashu vesov v ego pol'zu. Nastalo vremya prisoedinit'sya k Adazu Prompu i povesti vojska na reshitel'nyj shturm Dvorca. On spustilsya po lestnice vnutr' bashni i kriknul, chtoby prinesli nosilki. Usevshis' v nih, on poudobnee ustroilsya na podushkah, uzhe oshchushchaya sladost' triumfa. No vdrug nad golovoj razdalsya chudovishchnyj vzryv, potryasshij vsyu bashnyu. Meliadus vskochil iz nosilok i brosilsya obratno na kryshu. Ne uspel on dostignut' celi, kak lico ego obdalo sil'nym zharom. Meliadus uvidel Kalana v pognutoj maske. On shel, shatayas', v ego storonu. - Nazad! - zakrichal Kalan. - Mashina vzorvalas'. YA byl vozle vhoda, inache i menya by ubilo. Moya smes' rastekaetsya po vsej bashne. Bystree otsyuda, inache eto veshchestvo nas ub'et! - Taragorm! - kriknul Meliadus. - CHto s nim? - Ot nego nichego ne ostalos', - brosil Kalan. - Bystree, nam pridetsya kak mozhno skoree pokinut' bashnyu. Pospeshim, Meliadus! - Taragorm pogib? Posle togo, kak sdelal vse, chto mne nuzhno? - Meliadus spuskalsya po lestnice vsled za Kalanom. - YA znal, chto on dostavit mne mnogo hlopot posle pobedy nad Huonom. No teper' etogo mozhno ne opasat'sya! Bednyj moj brat! Na begu Meliadus rashohotalsya. Glava 8. FLANA NABLYUDAET ZA BITVOJ Iz bezopasnogo ukrytiya Flana sledila, kak skvoz' bresh' soldaty pronikayut vo Dvorec. Vdrug u nee na glazah bashnya, kotoraya poslednee vremya sluzhila shtabom Meliadusu, nakrenilas' i s grohotom ruhnula na nizhnie etazhi goroda. Snachala grafinya reshila, chto Meliadus pogib, no potom zametila ego znamya nad soldatami, idushchimi v boj. Tam zhe Flana razglyadela i znamya Alaza Prompa. Okazalos', chto Sobaka i Volk, starye vragi, teper' vmeste atakuyut Dvorec Huona. Ona vzdohnula. SHum bitvy zaglushal vse, i ot nego nekuda bylo spryatat'sya. Flana sledila, kak soldaty Huona tshchetno pytayutsya izmenit' diapazon dejstviya ognennyh pushek - chtoby strelyat' po soldatam vo dvore. No artilleriya uzhe byla bespolezna. Ee ustanovili dlya dlitel'noj osady. I teper' nevozmozhno bylo za korotkoe vremya peremestit' pushki na nuzhnye pozicii. Vorota zashchishchalis' vsego lish' neskol'kimi orudiyami. Postepenno stihali zvuki bitvy. Flana vnov' podumala o d'Averke, o tom skoro li on poyavitsya. Novosti, kotorye prines Promp, probudili v nej nadezhdu. Hotelos' verit' v to, chto esli Hokmun zhiv, to i d'Averk, veroyatnee vsego, tozhe. No ej kazalos', chto ona uzhe nikogda s nim ne vstretitsya. Kto znaet, mozhet byt' on pogibnet v kakoj-nibud' bitve... A esli on dazhe ne pogibnet, to navernoe (kazalos' grafine), on stanet otshchepencem, izgoem... Ona byla uverena, chto Temnaya Imperiya nepobedima i chto Hokmun, d'Averk i ih voiny pogibnut v odnom iz srazhenij. Oni, vozmozhno, dazhe ne smogut dobrat'sya do poberezh'ya ran'she, chem ih unichtozhat, i ne smogut priblizit'sya k Londre, potomu chto ih razdelyaet more. A Serebryanyj most budet zakryt dlya partizan iz Kamarga. U Flany dazhe mel'knula mysl' o samoubijstve. No sejchas ona ne mogla dumat' ob etom vser'ez. Ona reshila, chto ub'et sebya, kogda ischeznet vsyakaya nadezhda, no ne ran'she. Eshche grafinya uteshala sebya mysl'yu, chto esli ona stanet Korolevoj, u nee budet kakaya-to vlast'. A takzhe ostavalas' slabaya nadezhda na to, chto Meliadus poshchadit d'Averka, ved' baron nenavidit ego ne tak sil'no, kak Hokmuna, hotya francuz tozhe schitalsya predatelem. Kriki s ulicy opyat' stali gromche, i Flana vyglyanula v okno. Meliadus i Adaz Promp v容zzhali vo Dvorec. Pobeda yavno byla blizka. Glava 9. SMERTX KOROLYA HUONA Po koridoram Dvorca Korolya Huona na chernom zherebce mchalsya baron Meliadus. Mnogo raz byval on zdes' prezhde, unizhayas' pered vladel'cem etih raskoshnyh pokoev. Teper' on gordo vskinul golovu v maske oskalivshegosya Volka, a eho raznosilo po koridoram ego boevoj klich. Eshche nedavno on vynuzhden byl strashit'sya strazhnikov-Bogomolov, a teper', probivaya sebe dorogu svoz' ih ryady, bez ustali razil ih bol'shim chernym mechom, tak horosho prezhde sluzhivshim Huonu. Baron podnimal svoego konya na dyby; kon' kopytami bil po shlemam strazhnikov i lomal im shei. Meliadus zahlebyvalsya smehom. On napravlyalsya k Tronnomu Zalu, gde sosredotochilis' ostatki zashchitnikov Korolya. Oni pytalis' ustanovit' pushku v protivopolozhnom konce koridora. Vsled za Meliadusom mchalas' dyuzhina Volkov. On ne ostanovilsya, a atakoval teh, kto suetilsya u ognennoj pushki, zastav orudijnuyu prislugu vrasploh. Za shest' sekund s plech sleteli shest' golov. Luchi ognennyh kopij s vizgom mel'kali vokrug volch'ej maski, no Meliadus ne obrashchal na eto vnimaniya. On vorvalsya v ryady vragov. Glaza barona pokrasneli ot boevogo azarta. Nozdri ego konya razduvalis'. Meliadus tesnil strazhnikov-Bogomolov. On neshchadno rubil ih, i te umirali v uverennosti, chto on obladaet sverh容stestvennoj siloj. No v ogromnye dveri Tronnogo Zala barona Meliadusa Krojdenskogo gnala uverennost' v uspehe i nebyvaloe oshchushchenie sobstvennoj sily. Baron obnaruzhil v zale nemnogochislennyh zashchitnikov Korolya Huona, prebyvavshih v polnejshem zameshatel'stve. Kogda strazhniki-Bogomoly stali nastupat', vystaviv vpered kop'ya, Meliadus gromko rashohotalsya i promchalsya skvoz' nih ran'she, chem oni chto-libo uspeli predprinyat'. On galopom pronessya pryamo k Tronnoj Sfere, u kotoroj eshche sovsem nedavno stoyal na kolenyah. CHernyj SHar zamercal, i v nem postepenno proyavilas' smorshchennaya figura bessmertnogo Korolya-Imperatora. Krohotnoe tel'ce zarodysha izvivalos', slovno ryba, kotoruyu zapustili v chuzhduyu ej sredu. Ono metalos' tuda-syuda vdol' ogranichennogo prostranstva Sfery. Korol' byl bezzashchiten i bespomoshchen. Huon ran'she ne mog i predstavit', chto emu kogda-to pridetsya zashchishchat' sebya samomu. Dazhe on pri vsej svoej mudrosti, nakoplennoj za dve tysyachi let, ne mog predstavit', chto granbretanskij vel'mozha posmeet vystupit' protiv svoego naslednogo pravitelya. - Meliadus... - v yunosheskom golose starca slyshalsya strah. - Meliadus, ty soshel s uma! Slushaj, s toboj govorit tvoj Korol'-Imperator. YA prikazyvayu tebe pokinut' moj Dvorec i prisyagnut' mne na vernost'. V chernyh glazah, nekogda zlobno-nasmeshlivyh i yazvitel'nyh, teper' chitalsya prosto zhivotnyj uzhas. Ego cepkij yazychok vyskakival izo rta, slovno zmeinoe zhalo, a slaben'kie krohotnye ruchki besporyadochno mesili beluyu zhidkost'. - Meliadus!.. Sodrogayas' ot pobednogo smeha, baron vzmahnul svoim gromadnym mechom i udaril po Tronnoj Sfere. Kogda ego klinok voshel v Sferu, Meliadus oshchutil shok, pronzivshij vse ego telo. Proizoshel vzryv, razdalsya chej-to vopl', i zal napolnilsya zvonom padayushchih oskolkov. ZHidkost' bryznula na Meliadusa. On proter glaza, ozhidaya, chto uvidit skorchennoe telo ubitogo, no ne uvidel nichego: vokrug byla kromeshnaya t'ma. Smeh torzhestva smenilsya voplem uzhasa: - Klyanus' zubami Huona! YA oslep! Glava 10. GEROI VYSTUPAYUT - Fort gorit neploho, - zametil Oladan. On obernulsya, chtoby v poslednij raz vzglyanut' na kazarmu, gde nedavno razmeshchalsya otryad pehotincev-Krys. No teper' tam nikogo ne ostalos' v zhivyh, krome umirayushchego komandira: zhiteli gorodka raspyali ego na eshafote, gde on sam kogda-to raspyal mnozhestvo muzhchin, zhenshchin i detej. SHest' zerkal'nyh shlemov - Issol'da, graf Brass, Hokmun, d'Averk, Oladan i Bogental' vo glave pyatisot voinov Kamarga, vooruzhennyh ognennymi kop'yami, ostavili gorodok daleko pozadi. Pervoe stolknovenie s silami Temnoj Imperii okonchilos' polnoj pobedoj kamargcev. Oni vnezapno atakovali nebol'shoj garnizon i men'she chem za chas prevratili vsyu krepost' v ruiny. Ispytyvaya legkuyu ejforiyu i ne oshchushchaya ustalosti, Hokmun vel svoih tovarishchej k sleduyushchemu gorodku. Oni slyshali, chto tam nahoditsya garnizon granbretancev. No vdrug on uvidel vsadnika, priblizhayushchegosya k nim galopom, i natyanul povod'ya svoego konya. Hokmun ponyal, chto eto Orland Fank so svoim neizmennym boevym toporom. - Privetstvuyu vas, druz'ya! - nachal Fank. - U menya est' koe-kakie novosti. Zveri pozhirayut drug druga. V Granbretanii idet grazhdanskaya vojna. Meliadus vosstal protiv Korolya Huona. Londra prevratilas' v ogromnoe pole bitvy. Pogibli uzhe tysyachi granbretancev! - Tak vot pochemu ih tak malo zdes'! - protyanul Hokmun, snimaya zerkal'nyj shlem i vytiraya lob platkom. V poslednee vremya on tak redko nosil dospehi, chto nikak ne mog k nim privyknut'. - Ih vseh otozvali na zashchitu Korolya Huona... - Ili zhe na pomoshch' Meliadusu... Vse eto nam tol'ko na ruku. - Dejstvitel'no, - otozvalsya graf Brass neskol'ko bolee vzvolnovannym golosom, chem obychno, - eto oznachaet, chto oni unichtozhayut drug druga i vyravnivayut sootnoshenie sil v nashu pol'zu. Poka oni gryzutsya, my dolzhny kak mozhno skoree dobrat'sya do Serebryannogo mosta, perepravit'sya cherez nego i dostich' Granbretanii. Udacha s nami, master Fank! - Togda ne luchshe li nam napravit'sya k moryu? - predlozhila Issol'da. - Konechno, - soglasilsya Hokmun. - Davajte vospol'zuemsya ih zatrudneniyami. - Razumnaya mysl', - kivnul Fank. - I poskol'ku ya schitayu sebya chelovekom razumnym, to poedu s vami. - My budem ves'ma rady vam, master Fank. Glava 11. POSLEDNIE NOVOSTI Meliadus lezhal na nosilkah, zhadno hvataya rtom vozduh, a sklonivshijsya nad nim Kalan obsledoval ego glaza svoimi instrumentami. V golose barona chuvstvovalis' bol' i yarost'. - V chem delo, Kalan? - stonal Meliadus. - Pochemu ya oslep? - Vse delo v intensivnosti sveta, kotoryj vysvobodilsya pri vzryve, - poyasnil Kalan. - Tvoe zrenie vosstanovitsya uzhe cherez den'-drugoj. - CHerez den'-drugoj... No ya dolzhen videt'! Mne nuzhno tochno znat', chto protiv menya ne zatevaetsya nikakih zagovorov. Mne neobhodimo ubedit' baronov prisyagnut' na vernost' Flane sejchas zhe. A potom - vyyasnit', chto delaet Hokmun. - Bol'shaya chast' baronov uzhe reshila podderzhat' nas, - uspokoil ego Kalan. - Ser'eznuyu ugrozu dlya nas predstavlyaet lish' Jorik Nankensen, ego Muhi i Vrenal' Farno. No ot Ordena Farno fakticheski nichego ne ostalos': bol'shinstvo Krys pogiblo eshche do shturma Dvorca. Promp sejchas kak raz ochishchaet gorod ot Muh i Krys. - Krys ne ostalos', - progovoril zadumchivo Meliadus. - Kak ty dumaesh', Kalan, skol'ko vsego ubityh? - Ubita primerno polovina voinov Granbretanii. - Polovina? YA unichtozhil polovinu nashih voinov? - Razve oderzhannaya toboj pobeda ne stoit etogo? Nevidyashchij vzor Meliadusa byl ustremlen v potolok. - Da, ya polagayu, stoit... - teper' on, vypryamivshis', sel na nosilkah. - No ya dolzhen opravdat' gibel' teh voinov, kto pal v srazhenii. YA sdelal eto radi Granbretanii i dlya togo, chtoby izbavit' mir ot Hokmuna i podonkov iz zamka Brass. YA dolzhen pobedit', inache menya nichto ne opravdaet. - Na etot schet ne volnujsya, - ulybnulsya Kalan. - YA rabotayu eshche nad odnoj iz svoih mashin. - Novoe oruzhie? - Staroe... No ya zastavil ego vnov' zarabotat'. - I chto zhe ono iz sebya predstavlyaet? - |to mashina CHernogo Kamnya, baron, - usmehnulsya Kalan. - Skoro Hokmun okazhetsya v nashej vlasti. Sila CHernogo Kamnya prosto unichtozhit ego mozg! Teper' na gubah Meliadusa medlenno prostupala udovletvorennaya ulybka. - Ah, Kalan, nakonec-to! Kalan zastavil Meliadusa lech' i prinyalsya vtirat' maz' v slepye glaza barona. - A teper' otdohni i pomechtaj o vlasti, staryj drug. My vmeste nasladimsya eyu. Vdrug Kalan podnyal golovu. V komnatu voshel gonec. - CHto takoe? Kakie-to novosti? - YA pribyl s kontinenta, - gonec tyazhelo dyshal. - U menya novosti o Hokmune i ego vojske, Vashe prevoshoditel'stvo. - CHto tam eshche? - snova pripodnyalsya na nosilkah Meliadus, i maz' potekla u nego po shchekam. - CHto tam o Hokmune? - Oni dvizhutsya po Serebryanomu mostu, milord! - Tak oni sobirayutsya vtorgnut'sya v Granbretaniyu? - nedoverchivo sprosil Meliadus. - Skol'ko zhe u nih bojcov? - Pyat'sot vsadnikov, milord. Meliadus zasmeyalsya. Glava 12. NOVAYA KOROLEVA Kalan podvel Meliadusa k stupen'kam trona. On zamenyal teper' zloveshchuyu Tronnuyu Sferu. Na trone sidela Flana Mikosevaar v maske Capli, usypannoj dragocennymi kamnyami. Ee golovu ukrashala korona, a plechi prikryvala roskoshnaya korolevskaya mantiya. - Vot, - proiznes Meliadus golosom, gordo prozvuchavshim v ogromnom zale, - nasha novaya Koroleva. Pri Koroleve Flane vy obretete velichie, o kotorom do etogo tol'ko mogli mechtat'. My vstupaem v novuyu zhizn', i teper' budem po-novomu naslazhdat'sya vsemi udovol'stviyami, kotorymi my, granbretancy, dorozhim. Ves' mir stanet poslushnoj igrushkoj v nashih rukah! I barony nachali prisyagat' na vernost' Koroleve Flane. Kogda nakonec ceremoniya zakonchilas', vnov' zagovoril Meliadus: - A gde Adaz Promp, Glavnyj Voenachal'nik Granbretanii? - YA zdes', milord, - otozvalsya Promp. - I ya blagodaryu za chest', okazannuyu mne. Vpervye Meliadus soobshchil o tom, chto Promp nagrazhdaetsya vlast'yu nad vsemi drugimi voenachal'nikami, isklyuchaya, estestvenno, samogo Meliadusa. - Dolozhi nam, Adaz Promp, kak obstoyat dela s myatezhnikami! - Ih ostalos' nemnogo, milord. Te Muhi, kotoryh my eshche ne prihlopnuli, razletelis'. A ih magistr Jorik Nankensen mertv. YA sam ubil ego. Vrenal' Farno i koe-kakie ostavshiesya Krysy razbezhalis' po svoim sussekskim noram, i skoro budut unichtozheny. Ostal'nye ob容dinilis' v svoej predannosti Koroleve Flane. - |to nas raduet. YA dovolen. A kak obstoyat dela s Hokmunom i ego bandoj? Oni vse eshche dvizhutsya syuda? - Imenno tak dokladyvayut nashi piloty s razvedyvatel'nyh ornitopterov. Skoro oni pozhaluyut k nam, milord. - I pust', - zasmeyalsya Meliadus. - Pust' projdut hotya by polovinu puti do Londry... A potom my unichtozhim ih. Idemte, moi kapitany! Kalan povel Meliadusa po stupenyam trona cherez zal. Oni podoshli k vorotam, kotorye ohranyali teper' ne strazhniki-Bogomoly, a Volki i Stervyatniki. Meliadus sozhalel, chto ne mozhet etogo uvidet' i nasladit'sya svoim triumfom eshche raz. Dveri v zal zakrylis', a Flana vse sidela na trone i dumala o d'Averke. Ee terzali somneniya, zhiv li on. Grafinya popytalas' bylo pogovorit' o nem s Meliadusom, no tot dazhe ne zahotel ee vyslushat'. Ona takzhe razmyshlyala o tom, chto zhdet ee v budushchem. Pozhaluj, edinstvennaya iz vsej znati (za isklyucheniem razve chto SHenegara Trotta), Flana prochla mnozhestvo drevnih manuskriptov. Nekotorye iz nih byli kak by legendami i istoriej zhizni do Strashnogo Tysyacheletiya. Grafinya znala, ona pravit stranoj na poslednej stadii ee upadka. Zahvatnicheskie vojny i vnutrennyaya bor'ba byli priznakami predsmertnoj agonii. I hotya sama smert' nastupit eshche cherez dvesti-trista let, Flana ponimala, chto Temnaya Imperiya obrechena. Ona molilas' o tom, chtoby na ee mesto yavilsya kto-to bolee dostojnyj. Glava 13. "CHTO TY VIDISHX?" Meliadus derzhal za povod'ya konya svoego gerol'da. - Ty ne dolzhen pokidat' menya, moj mal'chik, ty dolzhen rasskazyvat' mne vse, chto vidish', a ya, sootvetstvenno, budu komandovat' vojskami. - Milord, ya rasskazhu vam vse. - Horosho. Vse li vojska privedeny v boevuyu gotovnost'? - Vse, milord. Oni zhdut vashego signala. - |togo negodyaya Hokmuna eshche ne vidno? - Vidny vsadniki, skachushchie po Serebryanomu mostu. Esli oni ne ostanovyatsya, to vrezhutsya pryamo v nashi ryady. - Ne ostanovyatsya, - hmyknul Meliadus. - Net, teper' uzhe vryad li... Ty razlichaesh' ih lica? - YA vizhu blesk - budto ot serebra ili signala geliografa. Odin, dva, tri, chetyre, pyat', shest'... |to solnce zastavlyaet ih tak sverkat'! SHest' serebryanyh zerkal... Interesno, chto eto mozhet byt'? - Blestyashchie nakonechniki kopij? - Ne dumayu, milord. - Nu, my eto skoro uznaem! - Da, milord. - A chto teper'? - Teper' ya vizhu shesteryh vsadnikov vo glave kavalerii. Kazhdyj vsadnik uvenchan ukrasheniem iz serebra. Oj, milord, eto tak blestyat ih shlemy! - Znachit, oni horosho nachishcheny! - SHlemy zakryvayut lica. YA edva mogu vynesti ih blesk - takie oni yarkie. - Stranno... I vse-taki ih shlemy ne vyderzhat udarov nashego oruzhiya! Ty peredal nashim voinam, chto Hokmuna nado vzyat' zhivym, a ostal'nyh oni mogut ubit'? - Peredal, milord. - Molodec. - I eshche ya skazal im to, chto vy veleli: esli Hokmun nachnet hvatat'sya za golovu ili stranno sebya vesti, to neobhodimo srazu zhe soobshchit' vam ob etom. - Prevoshodno! - zahohotal Meliadus. - Prevoshodno! YA otomshchu im, tak ili inache. - Oni uzhe pochti perebralis' na bereg, milord. Oni nas zametili. No ne ostanovilis'. - Togda podavaj signal k atake! - prikazal Mel