t'sya v zhizni, nevidimaya kisa" - skazala Alisa, opuskaya kota na pol. I obernulas' k Kapitanu Razvaline: "Skazhite pozhalujsta, kotoryj teper' chas?" - sprosila ona. Razvalina zakatal levyj rukav svoej rubashki, chtoby obnaruzhit' pod nim malen'kie chasiki. "Sejchas pochti tochno chas dnya" - byl ego otvet. "Takim obrazom mne ostaetsya lish' shest'desyat minut, chtoby najti desyatyj, pauchij fragment golovolomki" - zaklyuchila Alisa, hvataya Seliyu za ruku, - "i odinnadcatyj, popugayachij fragment, a eshche zagadochnyj dvenadcatyj i poslednij kusochek. Skorej, Seliya... privodi v dvizhenie svoi avtomaticheskie skorostnye nogi; my dolzhny vernut'sya v Ratushu!" "YA s vami" - skazal Kapitan Razvalina, pytayas' zabrat'sya na uzhe prishedshuyu v dvizhenie kuklu. No Alisa vezhlivo ottolknula ego. "|to lish' moya zadacha, Kapitan" - soobshchila ona. - "Ne volnujtes', ya sdelayu vse vozmozhnoe, chtoby spasti vas ot Gadov..." Puteshestvie ot univorsiteta do ratushi zanyalo u nih lish' neskol'ko koroten'kih minut. Pervaya problema dlya Alisy zaklyuchalas' v tom, kak popast' vnutr' Ratushi, chtoby Ispolnitel'nye Gady ne znali ob etom. Ona poprosila Seliyu dostavit' ee v malen'kij vnutrennij dvorik zdaniya, gde nahodilas' malen'kaya dver' s nadpis'yu DOSTAVKA, ohranyaemaya raspushchennym na vse vosem' storon Os'minozhnikom. |ta nelovkaya personaliya motala vsem svoim nogoobraziem v zasasyvayushchem tance, hryupaya svoim myl'nym goloskom: "I chto eta yunaya osoba sobralas' nam dostavit', ne sochtite za lyubopytstvo?" "|to novyj simvol predvybornoj kampanii missis Minus" - nashlas' Alisa, podtalkivaya vpered Seliyu. "Golosuj za missis Minus" - ob®yavila Seliya svoim samym politichnym golosom, - "golosuj za Vychitanie!" "Pozvol'te proverit' zakaz" - s vyrazheniem proiznes Os'minozhnik, posle chego prorydal chto-to v mednyj rozhok, prikreplennyj za dver'yu. Skol'zkij golos proshipel chto-to emu v otvet, i Os'minozhnik obratilsya k Alise: "Vy mozhete (ostorozhno!) vojti..." Tak Alisa i Seliya poluchili pravo ostorozhno vojti v Ratushu Manchestera. V koridorah, dostupnyh lish' izbrannym, bylo ochen' holodno i gulko raznosilos' eho. Alisa i Seliya shli cherez okameneloe velichie etih sten kak sobstvennye drozhashchie teni. Samym neobychnym dlya nih v Ratushe bylo to, chto po vsemu puti svoego sledovaniya oni ne vstretili ni dushi! "YA vsegda predstavlyala sebe Ratushu kak ves'ma zanyatoe uchrezhdenie" - podala golos Alisa. "Navernoe, oni derzhat svoi zanyatiya v tajne?" - predpolozhila Seliya. Nakonec, oni minovali tablichku s nadpis'yu DEPARTAMENT UREZANIYA i voshli v bol'shuyu gulkuyu komnatu, zapolnennuyu pustotoj. "Kuda teper', Seliya?" - ehom otrazilsya ot sten golos Alisy, razmyshlyavshej nad ukazatel'nym stolbom, ot kotorogo otvetvlyalis' strelki DEPARTAMENT SOHRANNOSTI CENNOSTEJ, DEPARTAMENT SHePOTA, DEPARTAMENT PYTOK, DEPARTAMENT NALOGOV i DEPARTAMENT AMORALXNOSTI. "Polagayu, tot departament, kotoryj my ishchem, zdes' ne ukazan" - otozvalas' ehom Seliya. - "Nam izvestno, chto Ispolnitel'nye Gady hranyat svoi uliki pod zemlej, v podvale Ratushi, tak chto, mozhet byt', nam stoit poiskat' DEPARTAMENT SKIDOK?" "No esli ego net na ukazatele, kak my ego najdem? O, esli by u menya byla hot' odna ideya!" Vdrug Seliya vskriknula: "Alisa! Posmotri na pol!" Alisa posmotrela na pol. "Bozhe pravyj" - voskliknula ona, ibo mramornyj pol, na kotorom oni stoyali, byl akkuratno vylozhen rovno dvenadcat'yu ogromnymi fragmentami golovolomki! I kazhdyj iz fragmentov yavlyal soboj mozaichnoe izobrazhenie sushchestva, kotoroe Alisa iskala. Zdes' bylo izobrazhenie i miss Komp'yutermit, i Kapitana Razvaliny, i zmeyashchegosya Podruchnogo, kotorogo oni vstretili v neprosto sadu, i kurinoj substancii, najdennoj imi v avtomaticheskom zheludke Dzhejmsa Marshalla Hentrejlsa. Dva poslednih fragmenta byli pomecheny zhirnymi chernymi krestami. ("Interesno, chto oznachayut eti chernye kresty?" - zainteresovalas' Alisa.) Na polu takzhe okazalis' izobrazheniya Zebryuka, pomogshego Kozodoyu perejti ulicu, i trubyashchego Sliznyarika po imeni Devis na Dlinnye Distancii. Eshche chetyre fragmenta izobrazhali Viskas MakDaff, Koshachku; Rybenka, najdennogo imi mertvym v labirintoteke; professora Voronyuhu i Kventina Tarantulu - Pauchonku, golovolomnyj fragment kotorogo (tol'ko pomen'she chem tot, chto byl na polu) oni v dannyj moment i iskali. Vse chetyre poslednie fragmenta na polu byli pomecheny zloveshchimi chernymi krestami. "YA dogadyvayus'" - skazala Seliya, - "chto chernye kresty oznachayut, chto zhertva uzhe byla umershchvlena. Vot pochemu Gady nazyvayut etu komnatu DEPARTAMENT UREZANIYA." "No eto znachit, chto avtomaticheskij gitarist Pablo Ogdena tozhe byl Golovolomno Ubit!" "Soglasna. I eto tak razozlit Pablo!" "No ved' kartinka s Podruchnym Gadov takzhe pomechena chernym krestom. Zachem Ispolnitel'nym Gadam Golovolomno Ubivat' odnogo iz svoih?" "V takom sluchae, mozhet, on byl predatelem?" - predpolozhila Seliya. - "Mozhet, on reshil, chto ubijstvom spravedlivogo obshchestva postroit' nel'zya?" (Rabotaya nad knigoj, ya kak-to reshil rasskazat' chitatelyu, kak imenno peremeshannoe telo zmei dolzhno vyglyadet', no takaya zadacha okazalas' dlya menya ves'ma neprostoj. YA imeyu v vidu, kak mozhno peremeshat' zmeyu? U nee ne tak uzh mnogo takih kuskov, kotorye mozhno dvigat' tuda-syuda. Konechno, mozhno bylo by pricepit' golovu tuda, gde byl hvost, i hvost tuda, gde byla golova, no takim obrazom my tol'ko poluchim zmeyu, smotryashchuyu v protivopolozhnom napravlenii! V obshchem, ya sdalsya; pust' chitatel' sam napryagaet voobrazhenie.) Alisa delovito issledovala pol v poiskah dvuh poslednih fragmentov. "Smotri, Seliya!" - vskriknula ona. - "|to zhe izobrazhenie samogo Kozodoya! Ispolnitel'nye Gady hotyat Golovolomno Ubit' popugaya pratetushki |rmintrudy! YA prosto ne mogu pozvolit' etomu sluchit'sya! No, hotela by ya znat', gde zhe nahoditsya dvenadcatyj kusochek golovolomki?" "YA dumayu, my stoim na dvenadcatom i poslednem kusochke" - predpolozhila Seliya. Tut Alisa i Seliya odnovremenno glyanuli vniz, chtoby uznat', na ch'em izobrazhenii oni stoyat... No pod nimi ne okazalos' nichego krome dyry! Nesomnennogo otsutstviya pola! O, net! |to zhe DEPARTAMENT SKI... DOK! Alisa vykriknula imya svoej avtomaticheskoj sestry, v to vremya kak oni provalivalis' v razverznutuyu bezdnu ellipsisa v mramore... "Se... li... ya... ! ! ! " Alisa prizemlilas' (s myagkim shlepkom!) na gromadnuyu krovat' s matracami. "|to, pozhaluj, budet samaya myagkaya shtukovina, na kotoruyu ya padala za vremya vseh moih priklyuchenij!" - otmetila Alisa pro sebya, podprygivaya vverh-vniz. Ej bylo tak komfortno v etom ee novom mire, poka ona ne ponyala, gde imenno nahoditsya..." Zmei zhiv'em! Alisa nahodilas' v podvale Ratushi, i ee myagkaya postel' iz matracev v dejstvitel'nosti byla bezbrezhnym okeanom, kishevshim Gadami, nepreryvno razvorachivayushchimisya i svorachivayushchimisya v novye formy. Alisa prygala s nozhki na nozhku, pytayas' uderzhat' ravnovesie! Podval prostiralsya na mnogo i mnogo mil', i zmei zapolnyali kazhdyj dyujm iz kazhdoj mili. Alisa prezhde slyshala o morskih zmeyah, no nikogda ne dovolilos' ej slyshat' o More Zmej: zato teper' ej prihodilos' plavat' v takom meste! Vysoko sverhu Alisa mogla razlichit' malen'koe otverstie v forme golovolomnogo fragmenta, cherez kotoroe ona i Seliya provalilis'. Selii nigde poblizosti ne bylo, no Alisa dazhe ne smogla pozvat' ee, potomu chto kak raz v etot moment zmeinyj pol pod nej zadvigalsya! Vpolne neozhidanno Alisa nachala s®ezzhat' po gore perepletennyh zmeinyh tel! Okean zmej podhvatil i pones ee, kak volny unosyat shchepku. Takim obrazom ee prineslo k samomu centru podvala, gde burlyashchij potok zmej razbivalsya o gigantskuyu golovu uzhasno urodlivoj zmei. CHudovishche vziralo na Alisu cherez blestyashchie chernye prorezi dlya glaz; dlinnaya morda zmei zakanchivalos' paroj chelyusteobraznyh dverej, kotorye medlenno priotkrylis' na petlyah, chtoby vypustit' boltayushchuyusya verevku vyazkoj slyuny; klykami chudovishchu sluzhili dve piki, ostrye i metkie. "Dobryj den'. Menya zovut Alisa" - skazala Alisa, prisedaya i na vsyakij sluchaj skreshchivaya pal'cy. - "Vy, navernoe, i est' Glavnyj Gad?" Iz pasti zmei molnienosno pokazalsya na svet razvorachivayushchijsya krasnyj kover razdvoennogo yazyka. |tot razdvoennyj rechevoj organ nemedlenno perekrestil Alisu v Alishu, kogda zmeya zagovorila. "Vot my nakonesh i vshtretilish', Alisha!" - vyplesnula zmeya, i na Alisu nachal bryzgat' dozhd' oblechennogo v rifmu yada: "Alisha, tebya vpechatlyaet Kak Anakonda petlyaet? Alisha, rashve ne shdorovo Kak ishgibaetsya Kobra? I vryad li ty budesh' prytkoj Kogda tebya shtyanet Konshtriktor. Edva li ty vyterpish' muki Kol' toboyu zhajmetsya Gadyuka!" "YA nikak ne pojmu, o chem Vy tolkuete, missis Bol'shaya Zmeya" - otozvalas' Alisa, - "no mne kazhetsya, Vy nikak ne opredelites', kakogo imenno vida zmeej Vy yavlyaetes'!" Na chto razdutaya zmeya otparirovala odnoj zaklyuchitel'noj strofoj: "Ty, Alisha, menya ne zabudesh', Esli Ashpidom ukushena budesh'. Ili tret'ej Gremuchej Zmeeyu, CHto vezhli kontrabandoj u Noya." "V sootvetstvii s tem, chemu menya uchili" - zayavila Alisa, - "tol'ko odna para gremuchih zmej byla dopushchena na Kovcheg. Vy zhe pytaetes' utverzhdat', chto eshche odna gremuchaya zmeya prokralas' na korabl' pod vidom bagazha?" "Lishnij Gad shbezhal iz |demshkogo SHada" - otvetila zmeya, - "i ottuda proshkochil na Kovcheg. SHam SHatana v cheshujchatom oblich'e." "Satana ehal zajcem na Noevom Kovchege?" - sodrognulas' Alisa. "SHatana perezhil potop, ushtroennyj vashim malen'kim bogom, shpryatavshis' v tualete Kovchega. SHorok dnej i shorok nochej promuchilsya on, poka ne shumel shbezhat', chtoby shnova doshazhdat' lyudyam. SHmij SHatana pravit nami!" No Alisa ne slushala. "Pochemu Vy vsyakij raz govorite SH vmesto S?" - pozhalovalas' ona. - "Vy menya uzhe vsyu zaplevali!" (V obychnoj situacii Alisa nikogda ne pozvolila by sebe takoe nevezhlivoe zamechanie, no bryzgi zmeinoj slyuny v samom dele zhgli ej kozhu!) "Defekt rechi" - otvetila Zmeya, yarostno dernuv yazykom, prezhde chem prodolzhit' svoj rasskaz. - "My, Ishpolnitel'nye Gady, yavlyaemsya potomkami togo nelegal'nogo bagazha. A my - shamyj Glavnyj Gad!" "YA dumala, chto missis Minus pytalas' stat' Glavnym Gadom, razve ne tak?" "Glavnym Gadom ne shtanovyatshya; shtanovyatshya tol'ko kol'shom v tele Glavnogo Gada. U nash, zhmej, shtrogij poryadok. Esht' tol'ko odin ZHmej, kogda vse zhmei shtroyatshya v linejku. My - Leviafan! My - Vshemirnaya ZHmeya! Vashilishk!" K etomu vremeni Alisa byla uzhe v bol'shej ili men'shej stepeni vsya pokryta zmeinym sokom i ee kozha pochti vosplamenilas'! |to neudobstvo, odnako, ne pomeshalo ej zametit' malen'kij figurno vyrezannyj kusochek dereva, nasazhennyj na torchashchij iz zmeinoj pasti yadovityj zub. "|to dolzhno byt' pauch'im fragmentom iz moej golovolomki!" - skazala sebe Alisa, - "no kak zhe mne stashchit' ego ottuda? YA somnevayus', chto dazhe molitva Gospodnya pomozhet mne na etot raz; ibo, kakim zhe stihotvoreniem mozhno usypit' stol' zhutkuyu tvar'?" "Malen'kaya Alisha..." - progovorila Zmeya s shepelyavym ellipshishom, - "U menya vshevidyashchee oko. YA shledila zha tvoimi ushpehami na prodolzhenii vshej etoj shkazhki. YA videla, kak ty ohotilash' zha kazhdym kushochkom golovolomki. YA videla, kak ty rashkryvala uliki moej oshibki sh epidemiej nevmonii. YA lish' pytalash' shdelat' etot mir luchshim mirom! Ty dolzhna byla ponyat', kakim shal'nym shtanovilosh' obshchestvo!? YA lish' hotela, shtoby lyudi podchinyalis' vlashti! |to li preshtuplenie? Vot ya i nakormila ih vseh zarodyshami nevmonii, nadeyash' shdelat' izh nih priverzhencev. Razhve moya vina, shto ekshperiment ne udalshya? I razhve ty mozhesh' vinit' menya i moj Prezhidium, Alisha, zha popytku shkryt' ego Golovolomnymi Ubijshtvami?" "Da, ya mogu vinit' Vas" - otvetila Alisa. - "YA vinyu Vas za vse!" Obvinennyj vo vseh grehah Glavnyj Gad naklonilsya i somknul chelyusti vokrug Alisy. Alisa okazalas' v gigantskom rtu; dve piki upiralis' v ee kozhu! Alisa (v poslednie mgnoveniya) uhitrilas' snyat' pauchij fragment golovolomki s ostrogo zuba. I lish' zatem ona byla proglochena celikom! Vniz, vniz, i vniz! Vdol', vdol', i vdol'! Poperek, poperek i poperek! Alisa i podumat' sebe ne mogla, chto vnutrennosti zmei mogut imet' stol'ko izgibov i povorotov. Buduchi proglochennoj, ona oshchutila ves'ma neslaboe golovokruzhenie, no eto ne pomeshalo ej akkuratno dobavt' pauchij fragment golovolomki k devyati drugim v karmashke ee perednichka. "Kakoe strannoe sovpadenie!" - skazala ona sebe, otkryvaya vse novye glubiny zmeinogo pishchevaritel'nogo trakta. - "Vsego lish' neskol'ko chasov nazad ya proglotila chyurvya, a teper' zmeya glotaet menya! Kak izvilist put' v budushchem!" V konce koncov Alisa dostigla malen'kogo, temnogo kabineta, vmeshchavshego lish' akkuratnyj kontorskij stol; za stolom sidel akkuratnyj, opryatno odetyj chelovek s akkuratnoj per'evoj ruchkoj v ruke; eyu on chto-to popisyval v akkuratnom grossbuhe. "Budte dobry, Vashe imya?" - zadal on akkuratnyj vopros. "Alisa." Akkuratnyj chelovek zapisal alisino imya v grossbuh, dazhe ne vzglyanuv na nee. "Po kakomu delu Vy okazalis' v Manchestere?" - sprosil on. "CHtoby najti vyhod" - otvetila Alisa, chto zastavilo akkuratnogo cheloveka nakonec brosit' na nee vzglyad. "Vyhod?" - voskliknul on, - "Otsyuda net vyhoda! |to Muchester! Syuda napravlyaetsya vse zaglochennoe." "Kak Vas zovut, o akkuratnyj i opryatnyj chelovek?" - sprosila Alisa. "Menya zovut Akkurat Opryat; tak chto s togo?" "Mne by vernut'sya v Manchester, Akkurat." "Manchester? U Vas s soboj Vasha shchekotal'naya shchetka?" "O, kakoe sovpadenie, mister Opryat!" - skazala Alisa, vspominaya obeshchanie Zenita O'Kloka. - "U menya kak raz est' s soboj shchekotal'naya shchetka!" - Alisa vytashchila zhelto-zelenoe pero Kozodoya iz karmashka svoego perednichka. "O-o-o, zhelto-zelenoe pero!" - vskrichal Akkurat, vyhvatyvaya ego iz ruk Alisy. YA vsegda hotel zhelto-zelenuyu shchekotal'nuyu shchetku! YA mogu pojti v Himeru!" - Pri etom on poshchekotal perom alisin nos! A potom i svoj sobstvennyj! - "O, da!" - vizglivo vskrichal on, sovershenno razakkurativshis'. - "O, lya, lya! Voz'mite menya tuda!" Alisa uvidela pozadi stola tri dveri. Na kazhdoj dveri byla malen'kaya napisannaya ot ruki tablichka: pervaya dver' glasila TRETXYA DVERX BEZOPASNAYA; vtoraya dver' glasila PERVAYA DVERX LZHeT; tret'ya glasila VTORAYA DVERX SAMA KAK PERVAYA. "Moj malen'kij drug, vybirajte Vashu dver', no rassuzhdajte mudro!" - zahihikal Opryat, shchekocha sebya izo vseh sil. - "Odna iz nih vedet v Muchester, eshche odna vedet v Beschester, poslednyaya iz nih vypustit tebya v Manchester, i eto edinstvennaya bezopasnaya dver': ostal'nye dve fatal'ny." "Kakuyu zhe mne vybrat'?" - sprosila sebya Alisa. - "Vot esli by so mnoj byla Avtomaticheskaya Alisa! Seliya by bystro reshila zadachu logicheski. No poskol'ku Selii so mnoj net, mne pridetsya pritvorit'sya, chto ya - eto ona. Itak, dajte-ka podumat'..." - i Alisa rassudila sleduyushchim obrazom: "Pervaya dver' utverzhdaet, chto tret'ya dver' bezopasna, no vtoraya dver' utverzhdaet, chto pervaya dver' govorit nepravdu, tak chto vtoraya dver' mozhet okazat'sya bezopasnoj. No zatem tret'ya dver' utverzhdaet, chto vtoraya dver' v dejstvitel'nosti yavlyaetsya pervoj dver'yu, sledovatel'no eto vtoraya dver' lzhet, a pervaya dver' govorit pravdu: takim obrazom tret'ya dver' dolzhna byt' bezopasnoj dver'yu..." "Skorej, Alisa!" - zasmeyalsya Opryat. - "Pora sosredotochit'sya!" Alisa otkryla tret'yu dver' i voshla v nee. Glava XI - Doroti, Doroti i Doroti Tret'ya dver' zakolebalas' i ischezla, kak tol'ko Alisa proshla skvoz' nee; Alisa stoyala na malen'kom holmike, s kotorogo otkryvalsya vzoru chrezvychajno priyatnyj pejzazh. YArkoe solnce privetstvovalo ee poyavlenie radostnoj ulybkoj na bezoblachnom like. Pered nej lezhala izvilistaya derevenskaya ulochka, lenivo rastyanuvshayasya v legkom letnem tumane. Ptichka laskovo nasvistyvala voshititel'nuyu melodiyu, pryachas' gde-to v vetvyah blizhajshej ivy, parochka krolikov, naslazhdayas' brachnym periodom, schastlivo skakala po polyu, zarosshemu lyutikami. "YA opredelenno vybrala pravil'nuyu dver'" - pozdravila sebya Alisa. - "Vot esli by Seliya okazalas' zdes', chtoby nasladit'sya dannym prelestnym ugolkom Manchestera vmeste so mnoyu!" V mire, gde ona okazalas', nikogda ne mog pojti dozhd'; nepodaleku lenivaya strujka dyma podnimalas' ot truby malen'kogo derevyannogo domika. Alisa soshla s holmika i po izvilistoj ulochke napravilas' k domiku, i poka ona shla, ptichki i kroliki obrashchalis' k nej. "Dorogaya malen'kaya Alisa" - shchebetali oni, - "kak eto milo s tvoej storony, chto ty nas posetila!" Alisu tronula ih nezhnost', da tak chto ona naproch' zabyla pro vremya, i golovolomku, i ubijstva, i dazhe pro urok pisaniya! Kak tuman rasseivalis' ee zaboty. Alisa bezzabotno shla, poka ne dostigla malen'kogo uvitogo rozami domika. Na dveri krasovalas' milen'kaya reznaya tablichka HVATIT UDIVLYATXSYA. Alisa tihon'ko postuchala kostyashkami po dveri, i do nee donessya myagkij golos iznutri, "Vhodi zhe. Otkryto." Alisa tolknula dver' i voshla. Staryj, staryj starik sidel za nakrytym stolom, na kotorom stoyali dve tarelki, a v nih dymilis' zharkoe, morkov' i kartoshka. Zapah edy napomnil Alise, kak davno, davno ona nichegoshen'ki ne ela (ne schitaya malyusen'kogo chyurvya, i vse!). "Ty, dolzhno byt', progolodalas', Alisa" - skazal starik, ukazyvaya ej na vtoruyu tarelku, - "ne razdelish' li so mnoj etu trapezu?" "Spasibo, ser" - skazala Alisa, sadyas' za stol, - "Vy ochen' lyubezny." Starik posmotrel na Alisu. On vnimatel'no izuchal ee, kak esli by staralsya zapomnit' navsegda, no devochka byla tak zanyata, nabivaya rot edoj, chto sovershenno ne otvlekalas' na ego pristal'noe vnimanie. "Neuzheli ty tak prosto zabyla menya, Alisa?" - nakonec nabralsya smelosti sprosit' ee starik. |tot vopros zastavil Alisu na mgnovenie zameret' (s polnoj vilkoj varenoj morkovi na polputi k ee gubam), i vzglyanut' na starika, sidevshego po druguyu storonu stola. To, chto ona uvidela, pobudilo ee opustit' nozh i vilku. "Mister Dodzhson!" - vskrichala ona, soskochila s mesta, obezhala vokrug stola i prizhalas' k stariku v ob®yatii. "Vy tak uzhasno postareli" - prosheptala ona, - "chto eto u Vas v glazah? Slezy?" "A chto eto u tebya vo rtu? Obslyunyavlennoe myaso?" - otvetil ej starik v tom zhe duhe. "No chto Vy delaete v Manchestere, mister Dodzhson?" "|to ne Manchester, Alisa; ty vybrala tret'yu dver', kotoraya byla nepravil'noj." "No ved' ya reshila zadachu stol' logicheski! Kak ya mogla sovershit' oshibku?" "Ty zabyla vspomnit' o tom, chto vtoraya dver' v dejstvitel'nosti byla pervoj, sootvetstvenno, tret'ya dver' byla voistinu pervoj dver'yu. " "Znachit, mne sledovalo vybrat' vtoruyu dver'?" "Verno, dorogaya Alisa" - otvetil starik, pustiv eshche odnu sledu. - "Vtoraya dver' vyvela by tebya v bezopasnoe mesto, v to vremya kak tret'ya privela lish' v Beschester. |tot mir - mesto, kuda zhizn' peretekaet posle togo, kak ona zakonchila zhit'. Zdes' ya i zhivu, okonchiv moi dni v 1898 godu." "O, mister Dodzhson!" - vskrichala Alisa. - "Oznachaet li eto, chto ya tozhe umerla?" "Ty byla proglochena Verhovnym Gadom, Alisa, v moej tret'ej knige o tebe. YA kak mog pytalsya spasti tebya, no byl uzhe slishkom star i izmozhden, chtoby pomoch' tebe. YA boyus', chto eto kak raz oznachaet, chto ty umerla." "A Seliya? Ona tozhe proglochena?" - sprosila Alisa. "K schast'yu, ya sumel dat' Selii vybrat'sya. YA obnaruzhil, chto ee neobyknovennaya avtomaticheskaya energiya pozvolyaet ej protivostoyat' zmeinomu appetitu." "No gde zhe ona teper'?" "Ne zhelaesh' li pudinga, Alisa?" - sprosil starik. "U menya net vremeni dazhe na tret'yu chast' Vashego pudinga!" - zakrichala Alisa (pozhaluj, chto cherezchur grubo, ya tak polagayu). - "YA hochu vernut' moyu drajnyazhku! I ya hochu domoj!" "YA ne mogu vernut' proshloe, Alisa! CHto sluchilos', to sluchilos'..." "No ya hochu vybrat'sya, v otlichie ot Vas, mister Dodzhson." "Davaj rassuzhdat' logicheski" - skazal starik. - "YA byl real'nym personazhem, kotoryj odnazhdy umer; no ty, Alisa, odnovremenno real'naya i voobrazhaemaya, no razve mozhno unichtozhit' voobrazhaemoe? Ne isklyucheno, chto dlya tebya sohranyaetsya nekotoryj shans prodolzhit' svoyu istoriyu... hotya eto oznachaet vstupit' v protivorechie s zakonami zhizni, smerti i povestvovaniya." Slezy pochtennogo starca kapali na nedoedennoe zharkoe, obrazuya na nem luzhicy. "YA tak nadeyalsya, chto my smozhem horosho provesti vremya vdvoem s toboj, Alisa" - skazal on sdavlennym golosom, - "no, vozmozhno, tebe dejstvitel'no stoit pokinut' menya sejchas..." Zatem pochtennyj mister Dodzhson nizko sklonilsya nad Alisoj i proiznes eti poslednie slova, - "Poceluet li menya yunaya Alisa na proshchan'e?" Alisa pocelovala ego, oshchutiv sol' na gubah... "Stebat'sya Ftebat'sya!" "CHto, prostite?" - skazala Alisa. "SHmanat'sya Namat'sya!" "Boyus', ya ne vpolne ponimayu." "Kolbasit'sya Dolbasit'sya!" "Da kto zhe vy?" - sprosila Alisa. "SHlepat'sya Hlepat'sya!" "Kuda ya popala?" - zakrichala Alisa. "Himerka Fanerka!" "|to Himera?" "Ves'manca Tochnyanca!" "Bogi!" - skazala Alisa. - "Pohozhe, menya zaneslo na predstavlenie Himery. Vot kuda menya otceloval mister Dodzhson, tak ili inache." "Misterca Dodzhsica!" "Stalo byt', Vy - SHlepat'sya Hlepat'sya?" - sprosila Alisa sine-oranzhevogo krolika, razvyazanno razgulivavshego ryadom s nej. - "YA videla Vashe imya na afishe Himery, verno, mister Krolik?" "Afishca Koneshca!" - progogotal razmalevannyj krolik, prygnul i vcepilsya Alise v nogu! "A ya zdes' zachem?" - vskrichala Alisa, oglyadyvayas' v poiskah putej k otstupleniyu. Myagkij belyj svet zalival vsyu pustotu, vnutri kotoroj ona byla teper' zatochena, a krugom etoj pustoty plyasali, smeyalis' i korchili rozhi deti, glupo radovavshiesya popytkam Alisy stryahnut' s nogi vcepivshegosya krolika. "Alisa, u tebya nakonec poluchilos'!" - kriknul ej drugoj golos. - "YA zhdal etogo celuyu vechnost'!" |to byl golos Kapitana Razvaliny, i Alisa ne mogla ponyat', otkuda on k nej obrashchaetsya, poka ne razglyadela pritaivsheesya v tolpe detej vzrosloe barsuch'e lico, prinadlezhavshee, bezuslovno, Kapitanu Razvaline. "Kapitan Razvalina!" - kriknula Alisa. - "A Vy chto delaete zdes'?! " "Ptichka ukazala mne put'" - otvetil Barsuchnik. "Uzh ne Kozodoj li?" - sprosila Alisa. "On samyj" - otvetil Razvalina. - "On skazal, chto ty v nastoyashchee vremya uchastvuesh' v morganii vo Dvorce Himery v Rashholme. |to dnevnoe predstavlenie nazyvaetsya SHlepat'sya Hlepat'sya, Vse Na Smarku; eto detskij seans, i ty, Alisa - priglashennyj artist na etoj nedele." "Gubaca Raskataca!" - propishchal krolik, podnimayas' po noge Alisy. "No chto est' Himera?" - sprosila Alisa Kapitana. - "I kak mne otdelat'sya ot etogo ves'ma prilipchivogo krolika?" Tut zahohotali deti, nemalo pozabavlennye. "Himera - eto vrode teatra tenej" - otvetil Razvalina, - "razve chto nechto bolee real'noe. Stoit tebe lish' poshchekotat' v nosu shchekotal'nym peryshkom, i ty stanovish'sya chast'yu proishodyashchego. Ty vrubaesh'sya v eto. |to nazyvaetsya sobiratel'nym vyurtual'nym opytom." "A kak mne izbezhat' vyurtual'nogo sobiraniya?" - sprosila Alisa, cherez YU. "Ochen' prosto" - skazal Barsuchnik, - "tebe dostatochno vyrubit'sya." "A kak vyrubit'sya?" "Prosto proiznesi gromko slova HVATIT UDIVLYATXSYA." Kak tol'ko Razvalina proiznes gromko slova HVATIT UDIVLYATXSYA, on rastvorilsya v okruzhavshem ih svete i ischez iz Himery. Alisa nezamedlitel'no posledovala ego primeru. "HVATIT UDIVLYATXSYA!" - kriknula ona. Srazu vsled za etim Alisa obnaruzhila sebya sidyashchej na holodnom, syrovatom siden'i ryadom s Kapitanom Razvalinoj. Na obshirnoj stene pered nimi morgali obrazy SHlepat'sya Hlepat'sya i detej, a vokrug nee na ryadah sidenij sideli sami deti, shchekocha svoi malen'kie nosiki-kurnosiki shchekotal'nymi peryshkami. SHiroko raskrytye glaza detej byli vypuchennymi i osteklenevshimi i pokrytymi tolstym sloem pyli, kotoruyu v nih napuskali. Kapitan spryatal pero, kotorym sam tol'ko chto shchekotal nos, vzyal Alisu za ruku i povel ee tuda, gde svetilas' v temnote tablichka V REALXNOSTX. Za stenami Dvorca Himery, prisev na asfal'te, ih terpelivo dozhidalas' izbushka Pablo Ogdena. Kapitan Razvalina podvel Alisu k dveri izbushki, po puti kommentiruya: - "Uslyshav pechal'nye novosti o professore Gledis Voronyuhe, ya reshil, chto samym luchshim budet sobrat' vmeste vseh ostavshivsya v zhivyh svidetelej, znayushchih ob ubijstvenno golovolomnom plane Ispolnitel'nyh Gadov, daby zashchitit' ih nailuchshim obrazom. I vot oni zdes'!" S etimi slovami on otvoril dver' izbushki i vtolknul Alisu vovnutr'. Alisa oglyadela sobravshuyusya vnutri izbushki tolpu, i dejstvitel'no - vse byli zdes'! Miss Komp'yutermit, vyrosshaya do chelovecheskogo razmera; i Zebryuk (kotorogo, kak okazalos', zovut Polosach); i Devis na Dlinnye Distancii, on zhe Sliznyarik, igravshij nevynosimo odinokuyu notu na svoej trube! I zdes' zhe, o, eshche kak zdes' byl sam Pablo Ogden, myasnik naoborot, rydayushchij nad kuchej otbrosov, v kotoroj Alisa priznala peremeshannye ostanki Dzhejmsa Marshalla Hentrejlsa. "Kak oni posmeli tak varvarski peremeshat' moe velichajshee tvorenie?" - stenal Pablo. - "Glupye Gady zaplatyat za etu razborku!" Odnako Selii, Avtomaticheskoj Alisy, s nimi ne bylo. No Alisa ne uspela dazhe podumat' ob etom, potomu chto tut zhe zavereshchal (svoim cherno-belym golosom) Zebryuk Polosach: "Pablo, po pravomu bortu priblizhaetsya policiya so skorost'yu Bog znaet skol'ko uzlov!" "I oni v svoej Dranoj Ptashke!" - dobavil Razvalina. "|to ne policiya" - propishchala miss Komp'yutermit, - "eto missis Minus!" (Ot takoj novosti Devis na Dlinnye Distancii v tu zhe sekundu polnost'yu skrylsya v rakovine svoej shlyapy, osvobozhdaya hot' nemnogo mesta dlya ostal'nyh!) "K shturvalu!" - zakrichal Pablo, i na mgnovenie Alise pokazalos', chto ona nahoditsya na korable, osobenno kogda Pablo nachal dergat' ryad rychagov, zastavivshih ih sadovuyu izbushku vzmyt' na rahitichno-kurinyh nogah. "Kakoj kurs, Alisa?" - voprosil on, berya v ruki shturval. "K domu moej pratetushki |rmintrudy v Didsberi!" - otvetila Alisa. "Ne uveren, chto ya znayu put' tuda" - skazal Pablo. "CHto za neschast'e!" - skazala Alisa, - "YA tozhe ne znayu." "Esli mne budet pozvoleno sdelat' logicheskoe predpolozhenie" - skazala miss Komp'yutermit, - "navernoe, my mogli by posledovat' za etim zhelto-zelenym popugaem; pohozhe, on znaet dorogu." "Polnyj vpered!" - prorevel Pablo, i izbushka s dikoj skorost'yu, poshatyvayas', rvanulas' po doroge. "Kozodoj!" - zakrichala Alisa i vysunulas' v okoshko, chtoby prosledit' za rascvechennym yarkimi per'yami poletom popugaya. "Kotoryj chas, Kapitan Razvalina?" - sprosila ona (edva osmelivayas' sprosit'!). Barsuchnik sverilsya s chasami na svoem zapyast'e. "Sejchas pochti tochno, ne skazat' chto okolo, polovina vtorogo." "Ostalos' tridcat' minut!" - prikinula Alisa. - "YA nadeyus', my smozhem okazat'sya tam vovremya!" Oni ves'ma energichno raspravlyalis' s rasstoyaniem; izbushka uzhe nesla ih po Oksford-roud. (Videli by vy, kak ona pereprygivala cherez stroeniya!) Tem vremenem oni pronosilis' po Uilmslou-roud, derzha kurs na Didsberi - i chto za chudesnoe transportnoe sredstvo eta shagayushchaya, begayushchaya, prygayushchaya, skachushchaya sadovaya izbushka! S kakoj legkost'yu ona obskakivaet revushchij potok avto-konej! Miss Komp'yutermit vylezla cherez okoshko naruzhu (nichego slozhnogo, esli u vas shest' nog!); teper' ona ehala na izbushke verhom, ceplyayas' za kryshu, sledila za kursom i ne vypuskala iz polya zreniya gordelivoe porhanie popugaya daleko vperedi nih. Zebryuk Polosach byl pomeshchen u zadnego okoshka izbushki; ego zadachej bylo nablyudat' za avtomaticheskoj Dranoj Ptashkoj missis Minus. ("Ona u nas na hvoste, Pablo!" - vopil Zebryuk ne perestavaya. - "Bystrej, bystrej!"). Pablo stoyal za shturvalom, prilagaya vse usiliya, chtoby izbushka ne sbavlyala tempa. Devis na Dlinnye Distancii byl po-prezhnemu nadezhno upakovan v svoyu shlyapu-rakovinu (kotoraya katalas' po polu izbushki kak kruchenyj myach, kazhduyu minutu riskuya vyvalit'sya proch'!). Alisa, kak mogla, pytalas' byt' chem-to poleznoj, chego sovsem nel'zya bylo skazat' o Kapitane Razvaline! Dazhe sovsem naoborot - on v vozbuzhdenii tanceval po izbushke, raspevaya ocherednoj kuplet svoej pesenki: "I pust' izbushki tut chudyat Durachat pust' gadyuk Mne dobavlyaet eto vse Golovolomnyh muk" No tak ili inache, a shestero strannyh puteshestvennikov uhitryalis' uderzhivat' ravnovesie v shatkoj izbushke, i dazhe soglasovanno dejstvovat' v ves'ma svoeobrazno raznoobraznoj manere. (Ili mne stoilo okrestit' etu maneru raznoobrazno svoeobraznoj?) No chto by tam ni govorilos', besstrashnaya shesterka proyavila sebya v luchshem kachestve. Oni minovali Rashholm tak, kak budto ih manili ottuda pirozhkom; cherez Falloufild oni progalopirovali - i cherez Vizington oni (pochti) proneslis' s dikim vizgom - poka, nakonec, Didsberi s ego raspolzshimsya vo vse storony kladbishchem ne vyplyl im navstrechu. Mesto, gde Manchester horonil svoih pokojnikov. Alisa vyglyadyvala s hlipkoj vysoty izbushki, pytayas' vysmotret' dom ee pratetushki. Kladbishche vyglyadelo gorazdo bolee raspolzshimsya, chem Alisa pomnila ego, no ona predpolozhila (konechno, verno), chto mnogo-mnogo lyudej dolzhno bylo umeret' s teh por kak ona v poslednij raz byla zdes' v 1860. Ona zametila, kak Kozodoj snizilsya i sel na pokosivshuyusya kryshu starogo, obvetshalogo doma. "Ne mozhet byt'!" - skazala Alisa. - "Pratetushka |rmintruda nikogda by ne pozvolila domu prijti v stol' neopryatnyj vid!" No dom byl opredelenno v nuzhnom meste, naskol'ko Alisa mogla pomnit': razve chto kladbishche razroslos' tak sil'no za proshedshie gody, chto okruzhilo dom so vseh storon! "Opusti menya zdes', Pablo!" - obratilas' Alisa k pilotu izbushki. "Pohozhe, u menya net vybora" - otozvalsya Pablo. "CHto Vy imeete v vidu?" - sprosila Alisa. "Ptashka celitsya nam v hvost, Pablo!" - zavopil Zebryuk Polosach. - "U nej i pushka zaryazhena!" "YA dumayu, po nam sejchas pal'nut!" - kriknul Pablo. - "Bez paniki!" No, razumeetsya, vseh na bortu ohvatila panika, osobenno kogda oni uslyshali, kak snaryad svistit, rassekaya vozduh i priblizhayas' k nim! Snaryad popal v levuyu nogu izbushki! Noga zavernulas', zapahlo zharenym, ves' mir nakrenilsya i s treskom ruhnul na zemlyu! Vse obitateli ranenoj izbushki vykatilis' iz nee pryamikom na kladbishche. Sadovaya izbushka razbilas' na tysyachu kuskov, i pablo Ogden potryasal vozmushchennym kulakom paryashchej v vozduhe Dranoj Ptashke. "Kak ty smeesh'!" - branil on missis Minus, kotoraya hladnokrovno poglyadyvala vniz s bezopasnogo rasstoyaniya; Zmeyuchka ulybalas' emu zlobnym oskalom svoih yadovityh zubok. "YA tebya privleku za eto varvarstvo!" - vopil Pablo. "Ty mne ne nuzhen" - otvetila missis Minus. - "YA hochu zapoluchit' Alisu." No Alisa sovsem ne hotela byt' zapoluchennoj missis Minus; ona hotela lish' odnogo - dobrat'sya do doma ee pratetushki vovremya. Krugom nee iz zemli vystupali nadgrobiya i skul'pturnye angely. Staryj dom nahodilsya posredi vseh etih pamyatnikov i kazalsya sovershenno mertvym. Alisa bystro oglyadelas' po storonam, chtoby ubedit'sya, chto vse ee druz'ya-puteshestvenniki byli zhivy i zdorovy. Miss Komp'yutermit umen'shila sebya do svoego pervonachal'nogo razmera, chtoby pospeshno nyrnut' v blizhajshuyu treshchinu; Devis na Dlinnye Distancii stal blestyashchim sliznem i ukrasil soboj nadgrobnyj kamen'; Zebryuk Polosach prevratilsya v edva zametnuyu igru sveta i teni sredi mogil; Kapitan Razvalina uzhe ryl sebe glubokuyu noru v zhirnoj kladbishchenskoj pochve; Pablo Ogden prodolzhal osypat' proklyat'yami missis Minus, kotoraya tem vremenem spuskalas' k nim v svoej Dranoj Ptashke. Sredi nadgrobij mozhno bylo razlichit' policejskih-sobak, kotorye sobiralis' kuchkami, no prodolzhali sohranyat' distanciyu, i Alisa ne mogla ponyat', pochemu. Inspektor Dzhek Rassell otdelilsya ot gruppy sobak, no lish' edva glyanul na Alisu, udostoiv ee povorota svoej dlinnoj mordy; on dazhe ne popytalsya arestovat' ee. Alisa byla ozadachena stol' neobychnym povedeniem, no tut ona uslyshala pronzitel'nye kriki Kozodoya, donosyashchiesya iz sada pered domom, i Alisa pospeshila tuda, chtoby vyrazit' emu svoe privetstvie. Konechno, to mesto, v kotoroe ona pospeshila, ne bylo sadom; eto bylo lish' prodolzhenie kladbishcha. Popugaj sidel na osypavshemsya nadgrobii, ustanovlennom pryamo pered domom. Alisa ozhidala uslyshat' ocherednuyu zagadku, no nichego podobnogo ne proizoshlo. Alisa uvidela, chto Kozodoj szhimaet v klyuve nechto, chto ne davalo emu vozmozhnosti proiznesti hot' slovo. |to byl kusochek golovolomki. Alisa ponyala, chto etot fragment i byl poslednej i okonchatel'noj zagadkoj Kozodoya. Ona vytashchila ego iz klyuva i uvidela, chto na nem byl izobrazhen veer iz zhelto-zelenyh per'ev. Alisa lovko dobavila ego k ostal'nym v karmashke ee perednichka, i lish' togda obratila vnimanie na imena, vybitye na nadgrobii, sluzhivshem Kozodoyu nasestom: |rmintruda i Mortimer Pibodi: navsegda v nashih gryadkah I v samom dele, mogila byla vyryta pryamo posredi redisovoj gryadki. Alisa vdrug vspomnila nastavleniya professora Voronyuhi o tom, chto ej pridetsya s®est' redisku v obratnom napravlenii, chtoby vernut'sya v proshloe. No kak mozhno s®est' redisku naoborot? Alisa vydernula iz zemli za botvu odin uzlovatyj obrazchik, a zatem slozhilas' popolam, chtoby prosunut' lico mezhdu nog, vsya vyvernulas' naiznanku, i vonzilas' zubami v korneplod. Gadkij Kozodoj, stoilo predlozhit' emu nemnogo rediski, mimikoj i zhestami predlagal ej prodelat' imenno eto. Alisa smeyalas', glyadya na takogo iznanochnogo popugaya! Esli Alisa vdrug nadeyalas' byt' perenesennoj obratno v 1860, ee zhdalo gor'koe razocharovanie. "O Kozodoj!" - voskliknula ona. - "Hronokuly v etoj rediske ne srabotali! YA boyus', my navsegda pojmany v budushchem!" I v etot moment dver' starogo doma otvorilas' s dusherazdirayushchim skripom, i Seliya, Avtomaticheskaya Alisa, stupila na kryl'co. "Ne bojsya, sestrenka" - zayavila kukla spokojno, - "my uzhe pochti doma." K etomu vremeni Seliya vyglyadela stol' pohozhe na Alisu, chto Alisa dejstvitel'no podumala, chto vidit sebya samu, idushchuyu ej navstrechu. "Seliya!" - vskrichala Alisa. - "Znachit, ty smogla dobrat'sya do doma nashej pratetushki ran'she menya? I ty sumela spastis' ot zmej!" "Eshche ne sovsem" - otvetila Seliya, - "ibo razve zhe eto ne missis Minus podkradyvaetsya k nam sredi mogil, sverkaya na solnce svoimi otravlennymi zubami?" Alisa oglyanulas' cherez plecho i v samom dele uvidela zlobnogo Ispolnitel'nogo Gada s dejstvitel'no sverkayushchim na solnce oskalom zubov! "No pochemu inspektor Dzhek Rassell i drugie policejskie-sobaki ne pytayutsya pomoch' missis Minus arestovat' menya?" - sprosila Alisa. "Professor Voronyuha vchera otoslala v policiyu svoi dokazatel'stva prichastnosti Gadov k rasprostraneniyu nevmonii" - skazala Seliya. - "i inspektor poluchil ih kakih-nibud' tridcat' minut tomu nazad." "Znachit, teper' policiya na nashej storone?" "Dolzhno byt', tak." "Togda pochemu oni ne arestuyut missis Minus?" "Oni ee boyatsya." Alisa brosila vzglyad na priblizhayushchuyusya figuru missis Minus. Zmeyuchka priobrela eshche bol'she shodstva so zmeej, v ushcherb shodstvu s zhenshchinoj, i vytashchila zlobno vyglyadyashchij pistolet. "Da i ya tozhe boyus' ee!" - skazala Alisa. "I ya, i ya tozhe!" - zakrichal Kozodoj, rezko vsporhnul i skrylsya v dome. "Vot i ya tozhe!" - povtorila vsled za vsemi Seliya. - "Alisa, uhodi v dom, skoree!" Opyat' polil dozhd' (ves'ma sil'nyj na etot raz, so vspyshkami molnij), i Alisa pobezhala v drevnij dom vsled za svoej sestroj. Okazavshis' vnutri, oni zaperli za soboj vhodnuyu dver' i pobezhali v stolovuyu, iz kotoroj Alisa davnym-davno propala. Tam, kak i prezhde, stoyali starinnye dedushkiny chasy i pustaya ptich'ya kletka, i tam zhe, na obedennom stole, nahodilas' nezavershennaya golovolomka. Nichego ne izmenilos', esli ne schitat' tolstogo sloya pyli, kotoryj pokryval obvetshaluyu mebel'. Dozhd' po-prezhnemu lupil v steklo, i kladbishche raskinulos' krugom, omyvaemoe livnem, i molnii sverkali. Tik-takayushchie chasy pokazyvali bez pyati minut dva (hotya ih i pokryval zhutkij sloj pautiny). Alisa pospeshno vynula odinnadcat' kusochkov golovolomki iz karmashka svoego perednichka, i prinyalas' pomeshchat' ih na svoi mesta v pokryvshuyusya plesen'yu kartinku Londonskogo zooparka: termita, barsuka, zmeyu, cyplenka, zebru, ulitku, koshku, rybu, voronu, pauka, popugaya... Kogda Alisa polozhila poslednij kusochek, Kozodoj vporhnul obratno v svoyu kletku. Odinnadcat' tvarej teper' vpolne mogli chuvstvovat' sebya doma, no dvenadcatogo fragmenta po-prezhnemu ne hvatalo. "CHto zhe eto za neulovimyj kusochek i gde mne ego iskat'?" - voskliknula Alisa, obyskivaya komnatu na predmet nedostayushchego fragmenta golovolomki. - "On dolzhen byt' gde-to zdes'! Pomogi mne, Seliya!" Seliya, po plechi zasunuv golovu v dedushkiny chasy, otozvalas' ottuda: "YA kak mogu starayus' pomoch' tebe, Alisa." Ona vynyrnula obratno: "No poka chto sumela najti lish' vot eto." - V ruke ona szhimala samoe pervoe pero, kotoroe Kozodoj poteryal vo vremya svoego poleta v budushchee. "|to mne ni k chemu" - otvetila Alisa. - "Bystree! Prodolzhaj iskat'!" "Bez chetyreh minut dva, Alisa" - prosheptali chasy. "O Bozhe!" - vskriknula Alisa. - "Dolzhen zhe gde-to byt' etot kusochek! Mozhet, on zavalilsya za divannye podushki?" Voobrazite sebe ee udivlenie, kogda ona obnaruzhila treh odinakovyh staryh, smorshchivshihsya ot vremeni zhenshchin, sidyashchih na divane! Pyl' i pautina tak plotno pokryvali ih, i stol' drevnimi i issohshimi oni byli, chto Alisa ponachalu prinyala ih za chast' inter'era. "A vy troe kto takie?" - voprosila ona. My dochki-trojnyashki |rmintrudy..." - otvetili oni razom. "Menya zovut Doroti..." - skazala pervaya zhenshchina. "Menya tozhe zovut Doroti..." - dobavila vtoraya. "Menya tozhe i tozhe zovut Doroti..." - zavershila tret'ya. "Vot vy i budete otvetom na moj dvuhchasovoj urok pisaniya!" - skazala Alisa. - "Vy dochka, dochka i dochka, to est' tochka, tochka i tochka ellipsisa!" "Pravil'no..." - otozvalis' vse tri dochki horom. - "My - ellipsestry... a ty, dolzhno byt', Alisa..." - pri etom oni posmotreli na Seliyu. "YA - Alisa!" - popravila Alisa. - "A eto - Seliya." "My srazu i ne ponyali, chto u tebya est' dvojnyashka, Alisa..." - skazali tri zhenshchiny. "A ya ne ponyala, chto vy, tri Doroti, do sih por zdes'" - otvetila Alisa. - "Kak vy dopustili, chto dom prishel v takoj vid?" "Vremya zamedlilos' i ostanovilos' dlya nas s teh por kak ty ischezla, Alisa... My tak i ne vyshli zamuzh, ponimaesh'..." "Bez treh minut dva, Alisa" - prosheptali chasy, i tut poslyshalsya vnezapnyj, neistovyj stuk v dver'! "O, net!" - vskrichala Alisa. "|to missis Minus pytaetsya prorvat'sya syuda!" - dobavila Seliya. Dlya Alisy eto bylo slishkom. "Mne nikogda ne najti poslednij fragment golovolomki!" - zahnykala ona. "No, dorogaya Alisa" - tripletom vypalili tri Doroti, - "ved' ty i est' poslednij fragment golovolomki..." "O chem vy govorite? |to zhe nevozmozhno!" - vshlipnula Alisa. - "YA devochka, a ne kusochek golovolomki!" "YA dumayu, oni mogut byt' pravy. Alisa" - skazala Seliya. Alisa begom napravilas' k obedennomu stolu, na kotorom ee zhdala staraya pyl'naya kartinka, v kotoroj ostavalos' odna nerovnaya proreha. Alisa uvidela, chto proreha eta i v samom dele ne nahodilas' sredi mnogochislennyh kletok s zhivotnymi; dyra ziyala na odnoj iz dorozhek mezhdu kletkami; na dorozhke, gde hodyat posetiteli. Bolee togo, dyra ziyala v tom meste, gde dolzhna byla nahodit'sya golova malen'koj devochki! I na devochke byl krasnyj perednichek! "Da, polagayu, eto mogu byt' ya" - skazala Alisa, - "no mne nikogda ne prolezt' v takuyu malen'kuyu dyrochku! Osobenno s Seliej!" "YA ne pojdu s toboj, Alisa" - skazala Seliya. "Razumeetsya, pojdesh'!" - otvetila Alisa. "YA boyus', chto ne s®ela redisku, Alisa. No, po pravde skazat'... mne dovol'no-taki nravitsya zhit' v budushchem." - Seliya gordo votknula poteryannoe Kozodoem pero v svoyu prichesku, proiznosya eto. "Budushchee - moj nastoyashchij dom." "Seliya!" - zakrichala Alisa, v to vremya kak chasy prosheptali: "Bez dvuh minut dva, Alisa!" "Alisa!" - zavopila missis Minus, hlestnuv svoim cheshujchatym hvost