zhivotnyh nuzhno doit'. Nedovol'no vorcha, otec Portinari postavil pered kazhdym iz nas po tarelke s holodnym myasom i kuvshin s molokom. Gustavu zhe, kogda ego otec otvernulsya, udalos' otkuda-to vyudit' nemnogo spirtnogo. Ego mat' i sestra razveli ogon', i vskore my polnost'yu prishli v sebya i nachali pet', k bol'shomu ih razdrazheniyu. Zavtrak byl sytnyj, i greh bylo ne spet' odin-dva kupleta. My peli prilichnye pesni, sozvuchnye mestu i vremeni. Zatem zaveli razgovor o poyavlenii prizraka Minervy. - Vse, chto nam vdalblivali v golovy v shkole, takaya zhe chush', kak germeticheskie pisaniya,- skazal ya, i Portinari soglasilsya so mnoj. De Lambant zhe dumal, chto v staryh dogmah est' kakaya-to istina. - Net, moj blagochestivyj drug, starye dogmy mertvy, potomu kak uzhe kanuli v nebytie civilizacii, sozdavshej ih. |llinskij mir ushel za gorizont desyat' tysyach let tomu nazad. Vspomni istoriyu! - Nu i chto? Minerva sushchestvovala do etogo i budet dolgo zhit' posle. Nekotorye veshchi izvechny, kak i tvoi pryshchi. Uslyshav, o chem my govorim, otec Portinari postavil vedro vody i prisoedinilsya k nashemu sporu. - |j, de CHirolo, bogi i ih tvoreniya zhivut stol'ko, skol'ko sushchestvuet zemlya. Hochu skazat' tebe, chto Portinari ne iz zdeshnih mest. My vyhodcy iz Tuluzy, chto v korolevstve Frankov. |to v desyati dnyah puti verhom na loshadi k severu otsyuda cherez ravniny Gabsburgii. Moi predki priehali syuda na telege. Puteshestvie dlilos' dobryh dva mesyaca. YA ochen' horosho eto pomnyu, hotya mne bylo togda chetyre goda. CHetyre ili pyat'. I... - O, pojdem domoj spat',- skazal ya de Lambantu.- YA ochen' horosho splyu na sytyj zheludok. - Esli povezet, nam prisnitsya obnazhennaya Minerva,- podderzhal menya moj drug. My pozhali Portinari ruku, poobeshchav vernut'sya cherez neskol'ko chasov. On rasplylsya v druzheskoj ulybke. - Poproshchajtes' s otcom,- skazal on. Gaj nanes emu mnimyj udar v zhivot, i on skrutilsya yakoby ot pronzivshej ego boli. Kogda my byli u dveri, otec Portinari progovoril: - YA vspomnil, chto hotel skazat' vam. Vy upomyanuli Minervu, i ya vspomnil. YA uzhe skazal, chto my priehali izdaleka, iz strany s drugoj kul'turoj, i, kak vy, dolzhno byt', zametili, iz sel'skoj mestnosti, a ne iz goroda. I my nikogda ne slyshali o grecheskih bogah i ih tvoreniyah. U nas byli sobstvennye Minervy i satiry, bogi razuma i duha, plodorodiya i... - Uveren, chto tak ono i bylo, ser. A sejchas my sobiraemsya brosit' svoi bujnye tela na manyashchie krovati. Blagodarim za horoshuyu edu i teplyj priem. My poklonilis' i vyshli. Na ulice bylo prekrasno. Veyalo priyatnoj predrassvetnoj svezhest'yu. Ot Tua podnimalsya sloj sizogo tumana, dostigavshij pochti urovnya glaz. Svet v neskol'kih oknah byl edva razlichim - ego zabivali pylayushchie na vostoke oblaka. Mimo, pochti na vysote krysh, s shumom proletali zhuravli. YA predstavil Tvrtko v gryaznom shatre i podumal, pripominaet li on s suevernym uzhasom menya, letyashchego v podnebes'e. Lyudi na rynke govorili, chto v ryadah turok nabiraet silu chuma. - Kakoe utro! Kak prekrasno byt' zhivym. Ne budem spat', Perian. Pozzhe pospim. Krome togo, esli ya vernus' v takoe vremya, to budet skandal. - Togda pojdem v gavan', posmotrim, kak vygruzhayut rybu. YA uzhe sto let etogo ne videl. Mozhet, oni pojmali neskol'ko kitov. My shli posredi ulicy, i gulko razdavalis' nashi shagi v utrennej tishine. Ne verilos', chto gde-to nedaleko mogut byt' turki. - Nam eshche predstoit odno delo. Priblizhaetsya den' svad'by Smarany. Nuzhno priobresti horoshij podarok. Otec obeshchal oplatit' schet. Bez osobogo entuziazma, no poobeshchal. - Da on pryamo denezhnyj meshok! - Skoree, vinnyj burdyuk. - CHto ty hochesh' podarit' sestre? - Posle prelestej rybnogo bazara my navestim starika Bledlora. CHerdak, na kotorom zhila sem'ya Zlatorogov, byl ochen' zapushchennym. Masterskaya Bledlora byla vdvoe gryaznee i otvratitel'nee. Ego ubezhishche skoree bylo pohozhe na priyut otshel'nika, chem na dom izvestnogo mastera. ZHilishche predstavlyalo soboj pustoe prostranstvo pod kryshej starogo sklada. Sklad pervonachal'no prinadlezhal episkopu, potom ego prevratili v hranilishche aromatnoj drevesiny. Kogda my vzbiralis' po shatkoj lestnice, ya zametil, chto drevesina hranitsya uzhe ochen' dolgo, tak chto ona uspela privlech' vnimanie drevotochcev so vsej okrugi, kotorye istochili ne tol'ko ee, no i vsyu postrojku. V vozduhe visela drevesnaya pyl' i plyasala v zolotyh stolbah pronikayushchego cherez okna solnechnogo sveta. Zapyhavshis', my dostigli verhnej ploshchadki i okazalis' pered uzkoj dver'yu. Na kartochke, prikolotoj k dveri, bylo napisano edinstvennoe slovo: Bledlor. Kartochka visela zdes' tak dolgo, chto drevotochcy prodyryavili i ee, prodelyvaya svoj razrushitel'nyj put' po derevu. Kogda de Lambant postuchal, vnutri sten chto-to yavstvenno posypalos'. - Nuzhno bylo vzyat' Bedalar s soboj,- skazal on. - Ty prav. - U nee horoshij vkus. - Uveren, u nee prosto zamechatel'nyj vkus. - Ty, naglec, priderzhi svoi pohotlivye mysli! Ona na svoj vkus mogla b chto-nibud' vybrat' dlya Smarany. Esli, konechno, u etogo tipa est' iz chego vybirat'. On schitaetsya neprevzojdennym graverom po steklu, luchshim v Malajsii. Derzhu pari, chto on zalomit vysokuyu cenu. Nam nuzhno bylo vzyat' s soboj Armidu i Bedalar. - YA by ne stal podvergat' Armidu tvoemu tletvornomu vliyaniyu. Stuchi eshche raz. Staryj durak, veroyatno, eshche v posteli. - Ili mertv. My uvidim devushek segodnya utrom na yarmarke, esli oni smogut smyt'sya iz doma. Togda Armide pridetsya primirit'sya s moim tletvornym vliyaniem. - Mozhet byt', u nego tam zhenshchina? Nadeyus', razlagayushchie svojstva tvoej lichnosti ne budut tak dejstvenny na ulice. Kak by tam ni bylo, Armida polnost'yu mnoj pogloshchena. Udar' eshche v dver', esli ona vyderzhit. - Interesno, chego vy dostigli vdvoem s Armidoj? Mne by hotelos' uznat'. Po ee vzglyadu chuvstvuetsya, chto u nee milen'kaya grelka mezhdu nog. YA slegka udaril ego. On zasmeyalsya, otchego v stenah snova chto-to posypalos'. Nakonec dver' otkrylas', i poyavilsya velikij master Dzhovanni Bledlor, odetyj v potrepannyj zhilet i bryuki. Na plechi byl nakinut sharf. Na shchekah i podborodke - sedaya shchetina, vzglyad - pronicatel'nyj i yasnyj. On vypolz na ploshchadku i, sotryasayas' ot kashlya, zakryl za soboj dver'. - Vy, yunoshi, dosazhdaete chestnomu masteru. Vy podnyali pyl', a ona portit kraski. CHto vas privelo syuda? Mne teper' pridetsya zhdat' chetvert' chasa, chtoby osela pyl', i ya snova smog otkryt' svoi palitry. - Vam by sledovalo derzhat' v chistote vashe pomeshchenie, gospodin Dzhovanni,- skazal ya.- Otkrojte okna - v6idite, kak muhi rvutsya na svobodu. De Lambant uspokoil ego, skazav, chto hochet sdelat' zakaz. - YA by hotel, chtoby vy izgotovili dlya menya desyat' bokalov s izobrazheniem na nih raznyh vidov. Vse dolzhno byt' v radostnyh tonah - eto svadebnyj podarok. Vy uzhe delali takie bokaly dlya T'epola Savil'skogo. Starik vozdel ruki i nacelil borodu pryamo v lico de Lambantu: - Plevat' mne na tvoe "hotel"! Kazhdaya takaya veshch' stoit mne mnogih let zhizni. A tvoj T'epol napuskaet na sebya vazhnyj vid, a zaplatil groshi, chert by ego pobral! Zrenie u menya slaboe dlya takoj raboty. Ruki sil'no tryasutsya. Adskie boli v spine. Krome togo, u menya bol'naya zhena, i ya dolzhen uhazhivat' za bednyazhkoj. Moj pomoshchnik ostavil menya i ushel rabotat' v Raguzu. Net, net, ya ne smeyu i probovat'... Kstati, kogda oni vam ponadobyatsya? Emu nuzhno bylo slegka polomat'sya. Prezhde, chem de Lambant zaklyuchil sdelku i vnes simvolicheskij avans, starik-master pokazal nam bescennye sokrovishcha svoej masterskoj. Razglyadyvaya sosudy na prosvet, my voshishchalis' prekrasnymi miniatyurami, sozdannymi etoj staroj razvalinoj. Izobrazhennye figury perelivalis' raznymi cvetami, kazalis' zhivymi. Na odnoj iz lestnichnyh ploshchadok nam povstrechalas' zhena Bledlora, prizhimavshaya k gorlu zapachkannoe plat'e. Ona byla polnoj protivopolozhnost'yu blagogovejno izobrazhennym vechno molodym bogam, kotoryh Bledlor voploshchal v prozrachnom materiale. - O, kakoe sovershenstvo! - spustya nekotoroe vremya skazal de Lambant. My pokinuli sklad i napravilis' k reke, gde na lugu razvernuli prazdnichnuyu yarmarku cygane i brodyachie aktery. - Ty videl etu azhurnuyu vazu s vin'etkoj? Dvoe detej na fone drevnej lachugi, a na zadnem plane - sharmanshchik. CHto mozhet byt' krasivee? Pochemu nikto ne kupil ee? - Ona prekrasna. I razve ee sovershenstvo ne uvelichivaetsya ot togo, chto ona tak mala? - Pochemu net? Sovershennaya miniatyura - eto uzhe chto-to velikoe. - Otto Bentson odobril by etu scenku bol'she, chem vseh bogov i bogin'... YA i ran'she slyshal o Bledlore, chto on vse syuzhety cherpaet iz zhizni. Pomelo srisovano s nastoyashchego pomela, sharmanka prinadlezhit staromu muzykantu, zhivushchemu nedaleko ot rynka, a dva postrela, nesomnenno, i sejchas nosyatsya u gorodskih vorot s oborvannymi zadnicami. My malost' zaderzhalis' v yasenevoj roshchice, gde trudilsya pobityj zhizn'yu drevnezavetnyj zver'. On kachal vodu iz reki. Kostyanye plastiny vdol' ego pozvonochnika byli spileny. Na spine sidel vostochnogo vida pogonshchik i myagko ponukal zverya. Peredohnuv, my dvinulis' dal'she. - V kakuyu epohu upadka my zhivem! Dzhovanni Bledlor - poslednij velikij master, i nikto ne priznaet ego, krome neskol'kih znatokov iskusstva! - Kakovymi yavlyaemsya my, de Lambant! - Kakovymi yavlyaemsya my, de CHirolo. Da eshche sluchajnyj lyubitel' iz Savilya, kotoryj ne platit. Lyudi ocenivayut tol'ko grandioznye tvoreniya. Napishi istoriyu vselennoj i ee s radost'yu primut, nesmotrya na nizkoprobnost', grubejshie oshibki v izlozhenii faktov i v grammatike, a narisuj malen'kuyu bezuprechnuyu kartinu na bol'shom pal'ce ruki, nikto i brov'yu ne povedet. - Tochno takzhe, kak i nikto ne priznaet nashi skromnye talanty.- My zasmeyalis', obodryaya drug druga. Vozduh zapolnila priyatnaya melodiya. K nam priblizhalsya prodavec flejt. On nes neskol'ko flejt, a na odnoj igral. My obstupili ego. YA shvatil instrument i bystro povtoril etu charuyushchuyu melodiyu: "Kol' veterok v tishi prosnetsya". - Flejta ne stanet luchshe, esli ee budet slyshno za poldyuzhiny dolin otsyuda. Nadeyus', ty ne hochesh' predlozhit' Bledloru pisat' ogromnye freski, chtoby proslavit'sya,- skazal ya. - YA osuzhdayu obshchee pristrastie, a ne prizvanie Bledlora. On prishel k sovershenstvu, potomu chto prezhde vsego verno ocenil svoj masshtab. Dvadcat' cehinov za bokal! On dolzhen trebovat' v desyat' raz bol'she! Hotya moj otec budet vorchat' i iz-za dvadcati, dazhe esli eto radi Smarany. My ostanovilis' okolo kukol'nogo balaganchika posmotret' na marionetok i na zritelej - tut byli tol'ko detishki. - Nagrada artista - sam ego talant, a ne aplodismenty, kotorye talant emu zarabatyvaet. My prekratili filosofskie rassuzhdeniya i prinyalis' smotret' p'esu i nablyudat' za nesmyshlenymi zritelyami. Poyavilsya Grabitel' s krasnoj maskoj na glazah. On pytaetsya vskryt' sejf Bankira. Tolstyj i hitryj Bankir lovit ego na meste prestupleniya. Grabitel' b'et ego meshkom. Bankir prikidyvaetsya dobrym i prosit Grabitelya pokazat', skol'ko deneg mozhet vmestit' ego meshok. Nesmotrya na preduprezhdayushchie kriki vperedi sidyashchih detej, Grabitel' poslushno zalezaet v sejf. Bankir zahlopyvaet sejf, hohochet i otpravlyaetsya za Policejskim. Vmesto Policejskogo vstrechaet Kinzhalozuba. Deti iskrenne hohotali ot radosti, kogda Kinzhalozub vonzaet chertovu propast' zubov v nos bankira. Poyavlyaetsya Volshebnik i nakidyvaet na Kinzhalozuba zolotuyu petlyu. Vhodit zhena Bankira, pereodetaya v ubijcu, otkryvaet sejf, chtoby zavladet' nalichnymi. Osvobozhdennyj Grabitel' izbivaet ee. I tak dalee. Postoyannoe vesel'e. Ryadom s nami obmenivalis' mneniyami dve nadmennogo vida devicy v plat'yah, yavlyayushchih sochetanie nevinnosti s nepristojnost'yu. Odna - drugoj: - Kakaya vul'garnaya deshevka! Ne mogu predstavit', chto my nahodili zdes' smeshnogo v proshlom godu? - Vozmozhno, deshevka, Armida, no teatr horosh. My vlezli na oblomok kamennoj arki, chtoby luchshe videt' predstavlenie. De Lambant gromko skazal mne: - De CHirolo, ty slyshal mnenie etih priyatnyh dam? Vostorgi yunosti ustupayut mesto yazvitel'noj kritike v pozhilom vozraste. Pri etih slovah devushki bol'she ne pritvoryalis', chto oni ne zamechayut nas, my tozhe perestali delat' vid, chto ne uznaem ih. My pospeshili k nim, a oni - k nam. My vzyali drug druga za ruki, i oni napereboj rasskazyvali, kak im udalos' uliznut' ot svoih sluzhanok na rynke i vyrazhali yarostnoe nedovol'stvo tem, chto im prishlos' tak dolgo nas zhdat'. Dostavlyalo pochti fizicheskoe naslazhdenie slushat' ih popreki, tak horosho, po kontrastu, oni dopolnyali drug druga. Bedalar byla nevysoka, s tochenoj figurkoj i puhlym lichikom. Serye glaza - polny tainstvennosti, povedenie otlichaetsya legkim flirtom. Dazhe pri samoj obychnoj besede ona ne zabyvala zagadochno poigrat' resnicami. |ffekt byl izumitel'nyj, i uzh konechno, de Lambantu eto dostavlyalo udovol'stvie. Armida zhe byla spokojna i vnimatel'no smotrela na menya zolotistymi ochami, kotorye, kazalos', goreli na solnce. Dazhe zakryv glaza, ya mog vnutrennim vzorom razglyadet' vo vseh detalyah ocharovatel'nye cherty ee udivitel'nogo lica. Temnye lokony byli zabrany szadi zolotym kol'com i svobodno lozhilis' na plechi. - Smeshno slyshat', kak dvoe glupcov rassuzhdayut o spravedlivom voznagrazhdenii za zaslugi,- skazala ona. - My - artisty, a ne glupcy. A vy dvoe - nashe dostojnoe voznagrazhdenie. - Dlya vas bylo pouchitel'no poslushat' nashi mudrye vyskazyvaniya,- dobavil de Lambant. - Za poucheniyami ya luchshe obrashchus' k sluzhanke,- igrivo otvetila Bedalar. - Tvoya sluzhanka, moya radost', mogla b pouchit' menya vsemu, chemu pozhelaet, esli b ona obladala hotya by polovinoj tvoej krasoty! - Pust' by ona nichemu ne uchila. Tol'ko by vy obe prisutstvovali na uroke. Vy by ubedilis', kakoj ya prilezhnyj uchenik,- skazal ya. Razdalsya vzryv aplodismentov - ne po povodu moego ostroumiya, konechno,- deti teplo blagodarili kukol. Spektakl' zakonchilsya. ZHena Bankira sbezhala s Volshebnikom, kotoryj okazalsya pereodetym princem. Bankir nagradil Policejskogo. SHutnik ostalsya s Betini, docher'yu Bankira, Kinzhalozub proglotil Grabitelya. Iz-za zanavesa poyavilsya kukol'nik. Kak ya i podozreval, eto byl moj drug Pibold Pit. YA uznal ego po pisklyavomu golosu. On kivnul mne v znak privetstviya pered tem, kak obojti po krugu s olovyannoj tarelkoj, chtoby uspet' sobrat' kak mozhno bol'she monetok u bystro tayushchej publiki. YA odolzhil monetu u Armidy i opustil v tarelku. - Polagayu, ty ne iz teh, kto schitaet voznagrazhdeniem sam po sebe talant ili dazhe aplodismenty, Pit. On poter lob. - Spasibo. Mne nuzhna kak material'naya, tak i moral'naya podderzhka dlya prodolzheniya predstavlenij. Prihodite syuda vecherom. Budet predstavlenie s uchastiem turka, kotoryj hodit po kanatu i otrubaet princesse golovu. Vy uvidite nastoyashchuyu igru. - A Perian obyazatel'no postaraetsya prinesti svoi den'gi, a ne brat' ih vzajmy,- zasmeyalsya de Lambant. My otpravilis' dal'she. De Lambant derzhal Bedalar za ruku, mne zhe udalos' vtisnut'sya mezhdu dvumya devushkami i obnyat' obeih; ni odna iz nih i ne podumala vozrazit' protiv moej vyhodki. My nemnogo zaderzhalis' u prilavkov. Volej sud'by ya vyigral v lotereyu nemnogo deneg i vnov' oshchutil sebya lyubimcem Fortuny. Priblizhalsya polden', i devushki zasobiralis' domoj. Nam ele udalos' ubedit' ih, chto vo vremya prazdnika nikto ne zametit ih otsutstviya, bol'shinstvo sejchas spit, naverstyvaya nedosypanie predydushchej nochi. - Krome togo, my eshche ne obo vsem pogovorili,- skazal de Lambant.- My prishli k vyvodu, chto zhivem v vek dekadentstva. I tut vy, dve krasotki, popali v pole nashego zreniya. CHistoe sovpadenie, konechno. - Razve ne vsyakij vek po-svoemu upadnicheskij? - sprosila Bedalar. No tut vmeshalas' Armida: - My zhivem v vek sozidaniya. |to dokazyvayut uspehi, v oblasti iskusstva. Voz'mite, naprimer, apparat Bentsona. Iskusstvo mozhet pyshno rascvetat' vo vremena dekadentstva. Nikto ne nazovet turok dekadentami iz-za ih voinstvennosti. Razve lyudi ne govoryat chasto "dekadent", a podrazumevayut "mirolyubivyj"? YA ne mog uderzhat'sya i skazal: - No turki uzhe v upadke. Velikie dni Tureckoj Imperii okonchilis' vmeste so smert'yu Sulejmana. S teh por na trone vossedali slabye i porochnye sultany-praviteli. Armii razlozhilis'. Sam Tvrtko ostanovilsya u nashih vorot i ne smeet atakovat', kak eto sdelal by na ego meste lyuboj komandir sto i bolee let tomu nazad. - Ty nastoyashchij voennyj strateg! - skoree iskrenne, chem sarkasticheski voskliknula Bedalar, szhimaya mne ruku. - S teh por, kak on igraet generala Geral'da, on vo mnogom preuspel v etom napravlenii,- skazala Armida. - Iv drugih napravleniyah tozhe,- dobavil de Lambant. Devushki tak zahohotali - my byli gotovy rassmeyat'sya ot lyuboj chepuhi, - chto ih grudi kolotilis', kak spelye yabloki na sotryasaemoj vetke. - YA lish' nadeyus', chto ty ne stanesh' obvinyat' menya v nepostoyanstve,- skazal ya. - Est' mnogo argumentov v zashchitu nepostoyanstva, ili, luchshe skazat', protiv postoyanstva,- otvetil de Lambant. My shli nedaleko ot razrushennoj vetryanoj mel'nicy vdol' nebol'shoj rechushki Vokoban, oboznachavshej granicy yarmarki. Nad nashej golovoj proplyla letayushchaya zhenshchina. Volosy ee byli zapleteny dlinnymi lentami, kotorye razvevalis' na vetru. Ona byla moloda i obnazhena. Ee polet na fone solnechnyh luchej priyatno laskal vzor. Kogda ona opuskalas' za vetryakom, bylo slyshno bienie ee kryl'ev. - Oni tak svobodny,- vzdohnula Bedalar.- Pochemu by nam ne poletet' v gory? Predlozhenie bylo totchas zhe prinyato. Vzletnaya bashnya letayushchih lyudej - nechto vrode ogromnoj pletenoj korziny - nahodilas' na vneshnej granice yarmarki. Ottuda mozhno bylo po odnomu ili po dva letat' na nebol'shie rasstoyaniya, ustroivshis' v legkih portshezah. My vzobralis' na bashnyu. Stupeni pod nashimi nogami skripeli, kak korset staroj kurtizanki. My s Armidoj ustroilis' v odnom iz portshezov, de Lambant i Bedalar - v drugom. CHetvero dyuzhih letayushchih muzhchin podnyali nas v vozduh, a drugie chetvero prodelali to zhe samoe s nashimi druz'yami. - O, Perian, ya boyus'! Oni nas ne uronyat? - |to nadezhnee, chem moj vozdushnyj shar.- Sbruya, na kotoroj oni tashchili nas, kazalas' krepkoj, a ser'eznoe vyrazhenie ih raskrasnevshihsya lic uspokaivalo nas. I vse zhe ya podumal, chto ne tol'ko lyubov' zastavila Armidu krepko prizhat'sya ko mne i obnyat'. My leteli pochti nad golovami lyudej. Polden' byl na ishode. Tolpa uvelichivalas'. U lar'kov stanovilos' vse ozhivlennee. Pahlo zharenym myasom. S sumerkami nastupit vremya vesel'ya: likuyushchie tolpy, zazhzhennye ogni, mel'kanie raznocvetnyh masok, zamyslovatye vostochnye tancy sredi aromatnyh kuril'nic. S kazhdym vzmahom kryla my vse dal'she udalyalis' ot yarmarki. Pod nami lezhali vinogradniki s rovnymi ryadami kustov. Proletev nad velikolepnoj berezovoj roshchej, my uvideli eshche odin rucheek, kotoryj nispadal so skaly i igrivo penilsya i burlil. Za nim prostiralis' novye vinogradniki i nachinalis' holmy Vokobana. - Davajte opustimsya zdes',- gromko skazala Armida. No de Lambant vozbuzhdenno zakrichal iz drugoj korziny: - Net, letim dal'she. YA znayu uyutnoe mestechko vperedi. Tam nam nikto ne pomeshaet. My proleteli nad sklonami, porosshimi yarkoj romashkoj, i prizemlilis' na shirokom mshistom vystupe skaly. Letayushchie lyudi osvobodilis' ot verevok i, tyazhelo dysha ot ustalosti, svalilis' na travu. Vskore oni podnyalis', vzyali s nas platu i medlenno uleteli v storonu yarmarki. My stoyali i nablyudali za nimi. Potom obnyali svoih devushek i vse chetvero zaprygali ot radosti obretennogo uedineniya. Mne tut zhe zahotelos' izlit' svoyu lyubov' Armide, no mig skoree podhodil dlya prokaz, chem dlya ser'eznyh chuvstv. YA vzyal ee za ruku, i my s radostnym smehom pustilis' bezhat', chtoby gde-nibud' spryatat'sya ot glaz vsego mira. Karabkayas' vverh po skal'nym vystupam, iscarapav lica i ruki, my, nakonec, dobralis' do mesta, otkuda otkryvalsya chudesnyj vid na okrestnosti, nad kotorymi my vozvyshalis'. ZHizn' Malajsii zavisela ot torgovli i sel'skogo hozyajstva. Svidetel'stvom poslednemu byli lezhashchie pered nami vinogradniki, uhodivshie rovnymi ryadami k reke. Vse eto kupalos' v poludennyh luchah yarkogo solnca. Instinktivno my s Armidoj prizhalis' drug k drugu, kak by chuvstvuya sebya chast'yu materi-prirody. Vybrannoe nami mesto pozvolyalo videt' raspolozhennuyu vdaleke reku Tua, ee mosty, pavil'ony yarmarki i gorod. Fortifikacionnye ukrepleniya, bashni i velichestvennye zdaniya Malajsii byli pokryty tumanom i kazalis' skoree prizrakom, chem dejstvitel'nost'yu. Bukintoro igral zolotymi otbleskami. Za gorodom, na vozvyshennosti, my videli podnozhiya holmov, gde ukryvalsya lager' Tvrtko. Odin raz v den' tureckie pushki obstrelivali gorod, no dovol'no vyalo: ne hvatalo boepripasov. V etot chas dnya vrag ne podaval priznakov zhizni. Vverhu, sleva ot nas, prosmatrivalis' shifernye kryshi gornoj derevni. My edva razlichali ee iz-za olivkovyh derev'ev i nizkoj kamennoj stenki, kotoraya obegala vse poselenie, petlyaya po ushchel'yam. Derevnya nosila nazvanie Hejet. Lyudi tam byli temnokozhimi i strannymi - my videli neskol'ko chelovek, kotorye bosye trudilis' na vinogradnike vmeste s priruchennymi chelovekoyashcherami. |ti lyudi razgovarivali na svoem sobstvennom yazyke i kazalis' nedruzhelyubnymi. Vskore my s Armidoj vnov' prisoedinilis' k druz'yam. Kogda my udobno rasselis', Armida skazala: - Mne izvestno, chto gorcy, prishedshie s dalekogo severa vo dni minuvshie, proizoshli ot babuinov. Oni molozhe nas istoricheski. A znachit, kak mne rasskazyvala staraya nyanya moej materi (vozmozhno, eto tol'ko skazka), - v mire uzhe obitalo tak mnogo bogov, chto bogi gorcev ne smogli poyavit'sya na svet. Oni do sih por zaklyucheny zdes', v skalah Vokobana. - Armida, eto tipichnye babushkiny skazki,- myagko zametil de Lambant.- Esli severnye bogi ne smogli poyavit'sya, to oni zaperty v severnyh skalah. - Ved' eto allegoriya,- vmeshalsya ya.- Esli sushchestvuyut nerodivshiesya bogi, oni nahodyatsya v samih nas, a ne v kakih-to kamnyah. Armida povernulas' i obrushila na nas ves' svoj pyl. - O, vy, muzhchiny, takie snishoditel'nye! Vy vsegda schitaete, chto znaete luchshe vseh! Esli bog nahoditsya v skale, to on vpolne mozhet dvigat'sya, esli potrebuetsya, na tysyachu kilometrov nad zemlej. CHto kasaetsya "kakih-to kamnej", professor de CHirolo, chto zastavlyaet vas dumat', chto lyudi vyshe ih? Prostye skaly mogut sotvorit' to, na chto dazhe lyudi ne vsegda sposobny. Vo vremya sotvoreniya mira lyudi sami byli sozdany iz kamnya. - CHto? CHto ty skazala? - sprosil ya, rashohotavshis'.- My proishodim ot dvunogih drevnih zhivotnyh. Ona proignorirovala moi slova, prodolzhaya beshenyj potok slov. - Ne dalee, kak v proshlom godu - ya slyshala eto ot odnogo iz shkol'nyh druzej otca,- na poberezh'e Listry iz skal poyavilsya novyj vid kraba. Sejchas ih sotni, i vse mogut videt' ih. |tot vid kraba lazaet po derev'yam i peredaet signaly drugim krabam s pomoshch'yu kleshni, kotoraya namnogo bol'she obychnoj. De Lambant zasmeyalsya. - Nichego novogo v otnoshenii krabov. Oni obmenivayutsya signalami s teh por, kak sushchestvuet mir. Predstavlyayu, skol'ko vsyakogo vzdora peredali oni drug drugu za eto vremya. Net, moya dorogaya Armida, nam neobhodim sovershenno novyj vid kraba - osob', kotoraya pela by kak petuh, kazhdyj ponedel'nik prinosila by moloko i snimala svoj pancir' po pervomu trebovaniyu, chtoby my mogli nasladit'sya zrelishchem zhemchugov i brilliantov. A eshche luchshe, chtoby eto byl ruchnoj krab velichinoj s bol'shoj valun i uzhasno rezvyj, chtoby ego mozhno bylo obuchit' galopirovat' napodobie boevogo konya. Tol'ko podumaj, chto mog by sdelat' desyatok takih zhivotnyh protiv turok! A panciri byli b okrasheny v boevye cveta. Bylo nelovko smotret', kak devushki hlopali glazami, slushaya chush' de Lambanta. YA vklinilsya v ego monolog. - |to eshche ne vse. Nash krab dolzhen byt' zemnovodnym. Togda on mog by pereplyvat' reki i perenes by nas cherez morya k novym neotkrytym zemlyam, legendarnym zemlyam Leopandis, Lemuriya, Mu, Hassh, Tashmana, Atlantis, Dis, Samarind. - I ne tol'ko po moryu, no i pod vodoj, po glubokomu mshistomu dnu, gde vremya ostanovilos' v korallovyh gorodah i lesistyh zaroslyah. My mogli b zabrat'sya pod pancir', i voda ne pronikla by tuda. - A pod vodoj pancir' stal by prozrachnym, kak kristall, i my by uvideli pristanishcha drevnih morskih zhivotnyh. Devushki, unosimye v fantasticheskie videniya ne menee idiotskie, chem nashi kraby, nachali vtorit' vsej etoj nesurazice. - YA by vyrastila plyushch i obsadila im svoego kraba, tak, chto on prevratilsya by v fantasticheskij zhivoj sad, i on by stal znamenit, i kazhdyj by znal ego imya. Ego by zvali...- fantazirovala Bedalar. - U moego kraba byli by muzykal'nye kleshni. Pri dvizhenii oni by igrali nevoobrazimye melodii. Vse drugie kraby, dazhe tvoj, Bedalar, ostavili by svoi zanyatiya i bezhali by za nim.- |to byli slova moej Armidy. - Devushki, devushki,- nachal branit'sya, uhmylyayas' de Lambant,- vy tak zhivo vosprinyali nashu glupuyu igru, chto u vas ot takogo napryazheniya mozgi mogut rasplavit'sya. My vse rassmeyalis' i uselis' pered shirokoj kamennoj steloj s nadpis'yu na drevnem yazyke. Devushki poprosili menya prochest' ee. S nekotorymi trudnostyami ya s etim spravilsya. Otec obuchil menya drevnemu yazyku, kogda ya byl eshche pacanom. - |to kamen'-peresmeshnik,- nachal ya.- Nadpis' na nem posvyashchena drugu, kotoryj ushel v nebytie. Po date mozhno opredelit', chto epitafiya otnositsya k pokojnomu Falanderu, zhivshemu okolo odinnadcati tysyacheletij tomu nazad, no tema nadpisi vechna. Ona zvuchit primerno tak... YA sdelal pauzu i prochital. Falander, drug, dostoinstva tvoi ubogi, Pritvorna druzhba i lyubov' fal'shiva. YAzyk tvoj lzhivyj byl kolyuch, kak shilo, No ne zabyt ty - hot' davno soshel uzhe v Podzemnye CHertogi - Vse potomu, chto radovat'sya zhizni nauchil nas. Armida zasmeyalas': - Ochen' ostroumno. Navernoe, aristokrat sochinyal. - I trogatel'no, ya by skazala,- dopolnila Bedalar. - Ne imeet osobogo smysla. K schast'yu, poeziya opiraetsya ne na odin tol'ko smysl v svoem vozdejstvii, kak i lyubov',- skazal de Lambant. Gromko rassmeyavshis', on vskochil na nogi i povernulsya k stele. Sdvinuv ee, on vytashchil iz otkryvshegosya v skale uglubleniya eshche teploe, napolnennoe speciyami blyudo, ideal'noe dlya vosstanovleniya nashih sil, i postavil ego pered nami. Bogi i lyudi vremenami zabotyatsya drug o druge, i togda zheludok i dusha nahodyatsya v polnom soglasii. Blyudo sostoyalo iz risovyh zeren, smeshannyh s kishmishem, finikami i chesnokom, i iz ryby, nachinennoj percem. S radostnym voplem ya pronik glubzhe v skalu i izvlek ottuda ovoshchi i vino v zelenyh glinyanyh butylkah. - Teper' nam ne pomeshali by chetyre stakana mastera Bledlora,- skazal ya s sozhaleniem, opuskaya butylki na improvizirovannyj stol.- Pishcha dlya korolej ili, po krajnej mere, dlya princa Mendikuly. Nazovem ee legkoj zakuskoj, esli ne obil'nym obedom. No ona zastavlyaet menya schitat' zhizn' voshititel'noj. YA zapustil pal'cy v ris. My lezhali drug naprotiv druga i pogloshchali zhelannuyu pishchu. Vnizu poyavilsya ohotnik. On ostorozhno kralsya mezhdu nebol'shih dubkov. Razok mel'knulo zheltoe pyatno - vidimo, kol'chuzhnik, kotorogo on vyslezhival, no vse bylo tiho, i my predpolozhili, chto zhertva izbezhala svoej uchasti. - |to i est' upadnichestvo,- skazal de Lambant, podnimaya butylku i vozvrashchayas' k predydushchej teme nashego razgovora.- Nezasluzhennyj pir. YA chuvstvuyu v sebe moral'noe razlozhenie. Lesnoj nezasluzhennyj prazdnik. Nam ne hvataet tol'ko muzyki. U tebya ne mel'knula mysl', de CHirolo, stashchit' u lotoshnika flejtu? - YA eshche ne tak isporchen. - Ili ne tak predusmotritelen? - YA uzhe syt tvoimi podkovyrkami. Sleduyushchej zagovorila Bedalar. Golos ee byl mechtatel'nym: - Kto-to rasskazyval mne, chto Satana reshil zamknut' nash mir, i chto magi soglasilis' na eto. Nichego strashnogo ne proizojdet, prosto obydennoe techenie zhizni budet vse bol'she zamedlyat'sya, poka ne zamret polnost'yu. - Ostanovitsya, kak chasy,- podskazala Armida. - Skoree, eto budet pohozhe na gobelen,- otvetila Bedalar.- YA imeyu v vidu, chto v odin prekrasnyj den', vrode segodnyashnego, vse zamret i bol'she nikogda uzhe ne budet dvigat'sya, i nash mir i my vse zastynem na veki vechnye i budem pohozhi na vyveshennyj v vozduhe gobelen. - Poka ego ne sozhret nebesnaya mol',- hihiknul de Lambant. - |to upadnicheskaya ideya,- skazal ya.- Sama mysl' o konce vsego - upadnicheskaya. Odnako ya byl gluboko zadet videniem Bedalar. Prevratit'sya v gobelen!.. Vidimo, s cel'yu prosveshcheniya bogov - oni togda smogut izuchat' nas ne vmeshivayas'. Glyadya s vysoty na gorod, zolotoj v poludennom solnce, ya oshchutil kakuyu-to nepodvizhnost' v vozduhe. Nad rajonom Prilipit medlenno tayali v vysote kluby dyma, belye i okruglye,- priznak ocherednoj bombardirovki Malajsii. No ni odin zvuk ne donosilsya do nashego nebesnogo priyuta, kak budto my, zakusyvaya, dejstvitel'no sozercali gobelen, rasprostertyj pered nami dlya nashego udovol'stviya. - Mir ne mozhet byt' upadnicheskim. Dekadentstvo - eto chelovecheskoe svojstvo. Ono ved' oznachaet fizicheskoe ili moral'noe razlozhenie,- skazala Armida. - YA ne sovsem uveren v tom, chto ono oznachaet, no my nikogda ne prekratim sporit' ob etom, moya lyubov'. My nazvali etot vek dekadentskim. Ty ne soglasilas'. Odnako ty dopuskaesh', chto sushchestvuet fizicheskoe i moral'noe razlozhenie, ne tak li? Voz'mem nashih druzej - princessu Patriciyu i generala Geral'da. Oni zhili v geroicheskom veke voinskih podvigov. I ee povedenie my nazyvaem dekadentskim - i delo ne v nevernosti, sluchayushchejsya dovol'no chasto, a v ee neraskayannosti posle sodeyannogo, prevrashcheniem svoego postupka v dobrodetel', v obmane, kotoryj ona schitaet pravdoj. - Ty neverno ee predstavlyaesh', Perian. Patriciya ne pritvoryaetsya. Ona obmanuta generalom, tak zhe, kak i Mendikuloj. Imenno Geral'd igraet rol' obmanshchika, on obmanyvaet dazhe Dzhemimu, kotoroj on otkryto priznaetsya v lyubvi. - Nu, togda ee povedenie dekadentskoe. Soglasimsya na etom? - Soglasimsya luchshe s prekrasnym vkusom ryby,- progovorila Bedalar.- YA slegka ustala ot etoj vashej p'esy. - Polnost'yu soglasen po povodu ryby i p'esy,- skazal de Lambant, stryahivaya s rukava ris.- Davajte soglasimsya na tom, chto eto komfortabel'nyj vek, horosho? Net vazhnyh voprosov, trebuyushchih otveta, net holodnyh vetrov, duyushchih s tumannogo religioznogo severa, i ne slishkom mnogo obezglavlennyh trupov v stochnyh kanavah. YA rodilsya dlya etogo veka, a on sozdan dlya menya. - Ostroumno, no ne sovsem verno,- skazala Armida.- Ob etom my kak raz govorili s Bedalar pered tem, kak ostanovilis' posmotret' kukol'noe predstavlenie. - Istoriya - eto nepreryvnaya vojna, dazhe esli nikogo ne ubivayut. I idet ona esli ne mezhdu narodami, to mezhdu domovladel'cami, klassami, mezhdu vozrastnymi gruppami i, o bozhe, Gaj, mezhdu polami, mezhdu odnoj storonoj chelovecheskogo haraktera i drugoj. Mozhno skazat', chto vojny - eto neot®emlemaya chast' nashej zhizni. CHto kasaetsya togo, chto net bol'she voprosov, kotorye zhazhdut otveta, to pozvol'te ne soglasit'sya. Dazhe kukly v teatre na yarmarke podnimali voprosy, na kotorye ya ne nahodila v sebe otveta. - Naprimer, pochemu i kak Pit Pibold tak skverno igraet,- zasmeyalsya de Lambant. - Naprimer, pochemu ya byla tronuta mishurnymi kuklami Pita. Oni ne imitirovali i ne parodirovali lyudej v dejstvitel'nosti. Prosto derevyannye bolvany, prizvannye razvlech' nas. I vse zhe ya byla vzvolnovana. Snachala ya radovalas' za Bankira, zatem za Grabitelya. CHto-to magicheskoe bylo v etom. |to byl artistizm kuklovoda? Ili moj sobstvennyj? Plod moego voobrazheniya, voznikshij pomimo moej voli? A mozhet, v menya vselilsya duh Grabitelya ili Bankira? Pochemu geroi p'esy ili knigi zastavlyayut menya plakat'? YA ved' ne oshchushchayu ni ih ploti, ni krovi. Peredo mnoj tol'ko pechatnye znaki. - Perestan', dostatochno,- gromko skazal de Lambant.- YA govoril gluposti. Ty rassuzhdaesh' zdravo.- On opustilsya pered Armidoj, polozhiv ej na koleni svoi ruki. Ona ulybnulas' ego shutovstvu, polozhila ruku, dumayu, s prezreniem na ego golovu i prodolzhila svoyu unichtozhitel'nuyu rech' po povodu poslednego ego zamechaniya. - CHto kasaetsya tvoej absurdnoj idei naschet ledenyashchego vetra religii, to razve ne obduvaet nas uragan raznyh idej i ver? CHto takoe nasha beseda, kak ne vyskazyvanie very i nedoveriya, ne tak li? - No eto byla vsego lish' milaya shutka, gospozha moya, tol'ko shutka! Poshchadi, molyu tebya! - Kazhdaya shutka skryvaet dolyu pravdy. Tak uchil menya moj otec. Bedalar vzyala menya za ruku i skazala: - Hotya my obuchalis' v odnoj i toj zhe akademii, Armida namnogo umnee menya. Mne kazhetsya, chto u menya voobshche net nikakih idej v golove. - Mne ponravilis' tvoi rassuzhdeniya o gobelenah. Ne somnevayus', chto v tvoej prelestnoj golovke eshche est' mnogo interesnogo. - O, no o gobelenah ya uslyshala ot kogo-to drugogo. Vdaleke poslyshalis' priyatnye zvuki muzyki. Oni stekali po sklonam, kak zapah travy. My vse povernulis'. Tol'ko de Lambant byl zanyat primireniem s Armidoj. - Dazhe ya, zhertva lyubvi, priznayu, chto est' global'nye voprosy, na kotorye otvetit' nevozmozhno. Naprimer, priroda vremeni. Pered tem, kak my vstretili vas, dvuh angelochkov, moj simpatichnyj drug Perian de CHirolo vmeste so mnoj posetil hudozhnika i gravera po steklu Dzhovanni Bledlora. Bledlor oderzhimo rabotaet za zhalkie groshi. Emu edva hvataet, chtoby prokormit' sebya i zhenu. Zachem emu vse eto? YA dumayu, on chuvstvuet, chto Vremya - tlennoe ego nachalo i konec - protiv nego. I on sooruzhaet samomu sebe nebol'shie monumenty edinstvenno dostupnym emu sposobom, podobno korallovym organizmam, kotorye nevedomo kak sozdayut ostrova. Vremya sostavlyaet tajnuyu sut' iskusstva Bledlora. Kakoj algebraist vyvel kogda-libo bolee surovuyu formulu, chem eta? - Predpolozhim, chto Bledlor obladaet vsem vremenem mira. Predpolozhim, chto nekij volshebnik dal emu magicheskoe snadob'e, chtoby on zhil vechno. B'yus' ob zaklad, chto on i pal'cem ne poshevelit, chtoby vygravirovat' hotya by odin bokal! I nikto ne uznaet o skrytyh v nem sposobnostyah. Vremya - velikaya tajna, navisshaya nad nami, kak neoplachennyj schet. Zvuki muzyki to priblizhalis', to udalyalis', rastekayas' po gornym sklonam. Prihotlivaya melodiya zahvatila menya. YA vskochil i vzyal Armidu za ruku. - Kakoj by brodyaga ni ispolnyal etu melodiyu, ego Vremya vsegda s nim. On - rasporyaditel'. My uzhe dostatochno nasytilis' i vdovol' nagovorilis'. Armida, vozmozhno, sam d'yavol b'et po strunam, no ya dolzhen potancevat' s toboj. Ona podnyalas' i pripala k moej grudi. Lico ee pylalo ot schast'ya. I my prinyalis' tancevat' nechto pohozhee na gavot. Ee dvizheniya byli tak legki i plavny, chto ya ne chuvstvoval pochvy pod nogami. Dusha moya vosparila. Bedalar ubrala iz-pod nashih nog tarelku i shvyrnula ee pered soboj. Ves' ne s®edennyj ris poletel vniz po sklonu gory. Zatem ona potyanula za ruku de Lambanta, i oni tozhe zakruzhilis' v tance. V sleduyushchij moment v pole nashego zreniya poyavilsya i sam muzykant. My edva mogli slyshat' melodiyu, kogda on ogibal skalu. On uzhe kak budto stal chlenom nashej kompanii. YA zametil, chto on byl star, nevysokogo rosta, neploho slozhen. Ego soprovozhdal chelovekoyashcher. Starik igral na sharmanke. Poka igrala muzyka, my tancevali. Kazalos', my ne mogli ostanovit'sya i ne hoteli ostanavlivat'sya, pokuda ne sgustilis' nad nami poludennye tuchi. |to byl ne prosto tanec, eto byl svoego roda kurtuaznyj ritual. Tak govorila nam muzyka, tak govorili nam nashi dvizheniya, nashi vzglyady, nashi kasaniya drug k drugu. Nakonec, smeyas' i tyazhelo dysha, my rasklanyalis'. Muzyka tozhe zatihla. My snova vzyalis' za butylki s vinom i odnu peredali muzykantu i ego kompan'onu. SHarmanshchik byl tak mal rostom i tak plotno slozhen, chto on v svoej bumazejnoj odezhke, kazalos', prevoshodil tolshchinoj gorodskuyu stenu. U nego byl temnyj cvet lica, zapavshie glaza i rot. On byl star i sed, hotya koe-gde v ego shevelyure eshche popadalis' temnye pryadi. My s Gaem uznali ego. Ne dalee kak segodnya my imeli vozmozhnost' sozercat' ego obraz. - Ne zhivesh' li ty u bloshinogo rynka, o uvazhaemyj pevec? - sprosil de Lambant. Muzykant ne otvetil. On staralsya othlebnut' kak mozhno bol'she vina, poka de Lambant ne zabral butylku obratno. - Vy pravy, ser.- Ego tonkij izmuchennyj golos ne imel nichego obshchego ni s prelest'yu zvuchaniya muzyki, ni so vkusom vina.- U rynka stoit moya lachuga. V svoe vremya ya byl pridvornym muzykantom. Dazhe medvedi tancevali legko, kak babochki, pod moyu muzyku. - My videli tvoe izobrazhenie na odnom iz bokalov mastera Bledlora. Staryj muzykant utverditel'no kivnul golovoj, i po ego morshchinistomu licu probezhala ulybka. CHelovekoyashcher, stoyashchij za nim, podprygival na meste, razlivaya vino. Kapli padali v pyl' i svorachivalis' v blestyashchie shariki. - O, Dzhovanni Bledlor, velichajshij hudozhnik nashego goroda. On zabotitsya o rastoptannyh i podavlennyh. Posmotrite vot na eto, dzhentl'meny.- Starik podoshel blizhe i pokazal nam svoj muzykal'nyj instrument. On byl bledno-zheltogo cveta i imel formu serdca. Vnizu pod klavishami byla napisana kartina s izobrazheniem dvuh detej. Deti byli kak zhivye. Oni dogonyali drug druga, mal'chik bezhal za devochkoj. U oboih byli vytyanutye ruki. Oni smeyalis' na begu. Kartinu dopolnyalo siyayushchee solnce. YA i de Lambant srazu uznali, komu prinadlezhit rabota. - Rabota mastera Bledlora! Komu eshche udalos' by tak mnogo vmestit' na takom malen'kom prostranstve? A etih dvuh bezdel'nikov my videli na azhurnoj vaze v masterskoj. - Vy pravil'no skazali, gospoda,- soglasilsya muzykant, ostorozhno otbiraya u nas sharmanku.- Da, te zhe malen'kie bezdel'niki, blagoslovenny pust' budut ih dushi. Dzhovanni ne odin raz ispol'zoval ih kak model'. I poskol'ku on ne mog zaplatit', ibo bogatye pokroviteli ego ostavili, on sdelal etu miniatyuru dlya menya, chtoby pri igre ya poluchal naslazhdenie. |ti dve kroshki - moi vnuki, byli moimi vnukami, poka proklyatye vostochnye vetry proshlogodnej zimy ne unesli ih oboih na nebesa. Da, plohoj byl den'...On vzdohnul i zatem prodolzhil: - |ti horoshen'kie sozdaniya mogli tancevat' ves' den' pod moyu muzyku. U nih pochti ne bylo igrushek. Oni nikogda ne ssorilis'. No magi s Episkopskogo Mosta naslali na nih chary, i oni nachali uvyadat' i umerli, kogda podul veter so storony Vizantii. Teper' ih bol'she net. Net bol'she.- On nachal plakat', chelovekoyashcher polozhil cheshujchatuyu lapu na ego plecho.- Vospominaniem o nih ostalas' lish' eta malen'kaya kartina Dzhovanni. Kogda on prizhalsya blednoj shchekoj k sharmanke, Armida dovol'no derzko skazala: - |to schast'e imet' takoe uteshenie. Teper', kogda my uzhe vyslushali etu pechal'nuyu istoriyu, ty dolzhen sygrat' dlya nas druguyu melodiyu. My ne mozhem tak provorno tancevat' pod tvoi slezy, kak pod tvoyu muzyku. On otricatel'no pokachal golovoj: - YA dolzhen prodolzhit' svoj put' v Hejet, moya gospozha, chtoby poigrat' na svad'be i zarabotat' nemnogo deneg. CHerez neskol'ko nedel' nachnetsya zima, kak by userdno vy ni tancevali, molodye lyudi. On poproshchalsya i zasharkal proch'. Za nim posledoval chelovekoyashcher, kotoryj, prohodya mimo nas, skupo ulybnulsya. Ne uspeli nashi stranniki skryt'sya iz vidu, kak my s de Lambantom nachali celovat' svoih lyubimyh kukolok. - Bednyj starik, ego muzyka zazhgla nas, no ne smogla vosplamenit' ego,- proiznesli krasivye guby Armidy, pochti kasavshiesya moih. YA zasmeyalsya: - Uteshenie ne vsegda yavlyaetsya predmetom iskusstva! YA nakinul ee temnye volosy sebe na lico. Poluchilsya shater, pod kotorym vstretilis' nashi glaza. - Ne znayu, chto est' predmet iskusstva, no ya takzhe ne znayu, chto yavlyaetsya predmetom zhizni. Inogda mne strashno. Predstav', Perian, deti uzhe mertvy, a ih obrazy budut zhit' i posle nih v risunkah na dereve ili v gravyurah na stekle! Ona vzdohnula: - Forma ostanetsya, kogda plot' uzhe ischeznet. - Nu, iskusstvo dolzhno byt' .dolgovechnym, ne tak li? - To zhe mozhno skazat' i o zhizni. - Slushaj, kak ty mozhesh' byt' pechal'noj, kogda moya ruka mnet tvoe shelkovoe bel'e