... O, moe prekrasnoe sozdanie! O, Armida, moya prelest', net nikogo luchshe tebya... - Ah, moj lyubimyj, kogda ty delaesh' tak... Esli moya sem'ya... Nikakoe iskusstvo nikogda... - Ou, sladkaya moya, esli tol'ko... da... - Oh, moj vozlyublennyj, eto tak... Nevozmozhno peredat' slovami nash pochti besporyadochnyj razgovor. Iskusstvo nashego zanyatiya ne poddaetsya opisaniyu. Mogu lish' skazat', chto ya - slovami lyubimogo poeta - "i ser'ezno, i shutya naslazhdalsya damoj". Ee guby priotkrylis', nozhki drognuli, i ya stremitel'no vorvalsya v yavivshijsya mne rajskij ugolok. V neskol'kih metrah ot nas, skryvshis' za kustami, tem zhe prelestyam lyubvi predavalis' de Lambant i Bedalar. Serdca nashi trepetali... No dovol'no ob etom... CHto kasaetsya meteorologicheskih fenomenov, to ustanovivshayasya pogoda odarila nas zolotym zakatom, i v luchah zahodyashchego svetila vsya okrestnaya natura sverkala i polyhala, kak by tshchas' otognat' nastuplenie nochnogo mraka. Redkie poryvy legkogo zefira tol'ko podcherkivali atmosferu bezmyatezhnosti, caryashchuyu v nashih dushah i vokrug nas. S nastupleniem vechera my lezhali v ob®yatiyah drug druga, ustavshie i vydohshiesya, kak starye, ne sposobnye uzhe k peredvizheniyu kovry-samolety, u kotoryh issyak zapas koldovstva. De Lambant i ya otdyhali, opustiv golovy na koleni nashih lyubimyh dam. My pogruzilis' v glubokij son, i dalekij svet yarmarki zamenyal nam svet nochnika, a pocelui - molitvu. Nas razbudilo holodnoe prikosnovenie predutrennego vetra. Vse eshche bylo vo vlasti gustyh sumerek. Carilo spokojstvie. My postepenno prihodili v sebya. Devushki prinyalis' privodit' v poryadok svoi volosy. V vostochnoj chasti neba poyavilsya prosvet v oblakah, napominavshij raskrytuyu chelyust', cherez kotoruyu probivalsya svet, no svet byl tak zhe holoden, kak i briz, zastavlyavshij nas ezhit'sya. My osmotrelis'. Zatem zaprygali, zabegali, chtoby sogret' zastyvshuyu v nashih telah krov'. Potom my vzyalis' za ruki i nachali spuskat'sya vniz po sklonu gory. Nam udalos' otyskat' uzkuyu tropu, porosshuyu barhatnikom i yarkimi kustami rakitnika, i my poshli po nej. Tumannyj gorod ne podaval nikakih priznakov zhizni. Lish' u seryh sten Hejeta pokazalis' tusklo gorevshie fonari: krest'yane byli uzhe na nogah, shli k kolodcu za vodoj ili napravlyalis' v pole, prihvativ s soboj nemnogo hleba na zavtrak. Kogda my shli cherez gustoj budnyak, zashchebetali pticy, no oni ne narushili gornoj tishiny. Tut my natknulis' na ohotnika, kotorogo videli dnem ran'she. Odetyj v olen'yu kozhu, on zadumchivo stoyal na trope. On vse zhe ubil kol'chuzhnika. Tusha zverya byla perebroshena cherez plecho ohotnika, golova sveshivalas' na grud', i muhi uzhe koposhilis' v eshche vlazhnyh ugolkah mertvyh glaz. My dostigli pervyh vinogradnikov i napravilis' k derevyannomu mostu cherez ruchej. Most ohranyal derevyannyj satir, izryadno potrepannyj vremenem, solncem, vetrom i dozhdem. Na ego istochennoj chervyami ruke dazhe v takuyu ran' lezhali svezhie cvety. Ruchej zvonko zhurchal i ot nego veyalo svezhest'yu. YA oshchutil kakuyu-to temnuyu radost' v dushe. Obnyav Armidu za taliyu, ya skazal: - Ty prosypaesh'sya rano, no kto-to vstaet ran'she tebya. U tebya legkij son, no u kogo-to on legche. Ty chto-to hochesh' sdelat', no kto-to operezhaet tebya. De Lambant podhvatil moi slova, zatem nashi milye devushki, improviziruya, nachali pet' i govorit' naraspev svoi slova, kogda my prohodili po skripyashchim doskam mosta. - Pust' yarkim byl tvoj son, den' vse zhe yarche. Byl zharkim poceluj, no solnce zharche,- eto byl de Lambant. - Rassveta noch'yu, v temnye chasy, nevynosimo ozhidan'e. No on pridet i svezhest'yu rosy tebe otplatit za stradan'ya,- a eto uzhe Armida, umnica moya. Ustanovilis' nepisanye pravila igry. Trebovalis' rifmy. - I vse zh cvetut nedolgovechnye cvety, chto god za godom mne prinosish' ty,- progovorila Bedalar, podnimaya otyazhelevshie ot polubessonnoj nochi veki. - Ruchej zvenit sred' elej i dubov pod ptich'i treli i zhuzhzhanie zhukov,- snova ya. - Pust' pasmurnyj nastupit den' - nochnuyu on progonit ten',- eto de Lambant, neskol'ko zaumno. - Vse tvoi "vsegda" i "da" tonut v slove "nikogda",- Armida. My obognuli zakrytye yarmarochnye pavil'ony i napravilis' k Episkopskomu Mostu. Tam byl vystavlen karaul, no strazhniki bez edinogo slova pozvolili nam peresech' Tua. Luzhi blednogo sveta kolyhalis' na svincovoj poverhnosti vody, brosaya bliki na frontony pribrezhnyh domov. Glaza mne kol'nul solnechnyj luch, otrazivshijsya ot tresnutogo stekla odnogo iz okoshek. YA uznal plotno zakuporennoe okno zhilishcha gospodina Bledlora. Dolzhno byt', on eshche dremlet v zathloj komnate, boyas' vzdohnut', chtoby ne podnyat' pyl' v svoej masterskoj. Ego staraya zhena s bol'shim usiliem sderzhivaet kashel'. Ego muhi nachinayut zhuzhzhat'. My vzdohnuli polnoj grud'yu i ulovili kakoj-to ochen' drevnij zathlyj zapah. Pahlo chem-to palenym. Armida krepche szhala moyu ruku; Bedalar prizhalas' k de Lambantu. My priblizhalis' k dvum magam i dolzhny byli projti mimo nih, chtoby popast' k glavnomu portalu Episkopskih Vorot. V svete razgorayushchegosya dnya magi v svoih plashchah i vysokih shapkah kazalis' personazhami sna ili dramaticheskogo zhivopisnogo polotna. Na dvuh kamennyh blokah, sudya po vsemu, oblomkah drevnej gorodskoj steny, magi razveli koster s tleyushchim plamenem i gotovili svoe koldovskoe zel'e. Ih lica byli ugryumy, raskosye koshach'i glaza goreli ognem. Kogda my prohodili mimo, ya povernul golovu, chtoby luchshe rassmotret' szhigaemyh na zhertvennike zmej. |ta ceremoniya, pomimo vsego prochego, simvolizirovala eshche i vospolnenie muzhskoj proizvoditel'noj sily, neobhodimoj dlya novogo dnya. Strujka sinego dyma voznosilas' nad altarem i rasplyvalas' v vozduhe na urovne serdca. Nikto iz nas ne proiznes ni slova. Ritual byl star, kak mir, a mozhet byt', eshche starshe. Proizvodya zaklyatiya, magi vzdymali ruki, s trudom peremeshchaya svoi dryahlye tela. Za staruyu bashnyu, v glub' svodchatoj galerei svet novogo dnya eshche ne pronik. No mozhno bylo razlichit' snuyushchih v temnote torgovcev. Vchetverom my proshli cherez osveshchennye fakelami vorota. ZHENSHCHINA S MANDOLINOJ V LUCHAH SOLNECHNOGO SVETA ZHenshchinam prihoditsya terpet' mnogoe, chego nikogda ne sneset sil'nyj duhom muzhchina. Kogda Armida vozvratilas' domoj posle provedennoj nochi v gorah, ee zhdali nepriyatnosti. Duen'ya Armidy obnaruzhila ee otsutstvie: otec uzhe zhdal Armidu v holle. Jolariyu, po vsem nashim raschetam, dolzhen byl vsyu noch' ublazhat' chestolyubivyj molodoj sadovnik po imeni Hotebou. No sily mraka spleli svoyu sobstvennuyu intrigu. Nashi plany byli rasstroeny duyushchim s vostoka vetrom. Userdnyj veter prignal torgovoe sudno, prinadlezhashchee semejstvu Renardo. Karaka privezla ekzoticheskie derev'ya i rasteniya dlya sada gercoga: persikovye derev'ya, vishni, sparzhu i druguyu plodovuyu i yagodnuyu floru. Tak sluchilos', chto chuma unesla zhizn' cennogo sadovnika gercoga, i Gojtola, strastno zhelaya ukrepit' svoyu druzhbu s blagorodnoj sem'ej, rasporyadilsya poslat' gercogu dvuh svoih sadovnikov, chtoby oni pomogli rassadit' eti redkie ekzemplyary. Odin iz poslannyh byl Hotebou. Paren' ne smog prijti na uslovlennuyu vstrechu. I vot etot blagotvornyj veter vynudil duen'yu Armidy obnaruzhit' sebya tam, gde ee ne zhdali, a Armidu vvergnul v nemilost' i izgnal v zagorodnoe imenie otca - do konca prazdnestv. Ej udalos' napisat' i tajno otpravit' zapisku, chto ee otsylayut v Dzhuraciyu. Zapisku peredala mne Bedalar. YA ochen' teplo blagodaril Bedalar za prinesennoe izvestie. K moemu udivleniyu, ona pocelovala menya na proshchanie i skazala: - YA dumayu, chto teper', kogda ty neskol'ko dnej budesh' v razluke s Armidoj, ty zhdesh' drugih dobryh del ot menya. YA nahozhu tebya ves'ma prezentabel'nym molodym chelovekom, Perian, tak chto ne zevaj. Tvoj polet na chernom kone sovershenno vskruzhil mne golovu. - V samom dele? - Rassudok pokinul menya. Ee pocelui mogli by nachisto zatmit' moj razum.- Ne mogu predstavit' bolee prelestnoj golovki, kotoruyu stoilo by vskruzhit'. No dolzhen tebya predupredit', chto moj polet byl predskazan Simli Moleskinom. I on mne predveshchal neblagopoluchnyj ishod. Poetomu ya vedu sebya luchshim obrazom i zabochus' o horoshem sostoyanii svoego amuleta. Ona krepko prizhalas' ko mne, ee resnicy zatrepetali. - Gaj govorit, u tebya uzhasnaya reputaciya. YA znayu, chto ty strastno zhelaesh' obladat' mnoj, no etogo ne dobilsya b ni odin muzhchina, bud' u nego zhelaniya vo sto krat bol'she, chem u tebya. - No, dorogaya, ya nichego ne zhelayu. No ee namek na obladanie takoj ocharovashkoj razygral vo mne burnyj priliv strasti, hotya nichego takogo eshche mig nazad u menya i v myslyah ne bylo. K tomu zhe, ona stoyala v dvernom proeme i sobiralas' ujti. YA skazal ej, chto ya mog by sdelat', obladaya takim sokrovishchem, i ponyal, chto de Lambant tak daleko eshche ne zahodil. V otvet ona lish' pokrasnela. Kraska zalila ej glaza, shcheki. Dolgo eshche posle uhoda Bedalar mysli o nej ne ostavlyali menya. YA stoyal, odinokij, v samoj seredke komnaty. Prinyavshis' chitat' stroki Armidy, ya ponyal, chto oni nichego ne znachat dlya menya sejchas. Takimi oni byli bezrazlichnymi. YA uronil pis'mo na pol. Moj nos ulovil zapahi gotovyashchejsya pishchi, a do moih ushej s bulyzhnoj mostovoj donosilsya topot konskih kopyt. Podojdya k oknu, ya uvidel otryad tyazheloj kavalerii. Zrelishche bylo vnushitel'nym. Mezhdu krysh vidny byli marsy i svernutye parusa korablya, stoyavshego u Sateumy - veroyatno, to samoe sudno, kotoroe svoim neozhidannym prihodom obnaruzhilo otsutstvie Armidy v ee komnate. Vse imeet svoe mesto. No kakoe mesto zanimayu ya? Esli blagotvornyj veter s vostoka mog vozdejstvovat' na menya v Malajsii, kak drugie vetra skazhutsya na nityah moej nevedomoj sud'by? Intimnaya svyaz' s Bedalar tochno vyzovet buryu v kakom-nibud' temnom ugolke nebes, o kotorom ya nikogda ne slyshal. Shvativ gitaru, ya nachal igrat', postaviv odnu nogu na kreslo. YA hotel ispolnit' takuyu pesnyu, kotoraya by soedinila vse: bol'shoe s malen'kim, ideal'noe s real'nym. Otryvok iz Kosina - vot vse, chto prishlo mne v golovu: Tak gluboka Pechal' zasnezhennyh lesov I neprobudnost' sna. Ty daleka. Ne slyshno ptich'ih golosov. I ne speshit vesna. Net, etogo bylo malo. YA nuzhdalsya v kompanii. La Singlu Pozzi uvez v Vamonal, gde oni dozhidalis', poka vojska Stefana Tvrtko ne snimut osadu. A ne to by ya otpravilsya k nej. Vmesto etogo ya vyshel pobrodit' po ulicam, i snova moi mysli vernulis' k Bedalar i ee tomnym glazam. Po associacii ya vspomnil sady Renardo. Esli ya ne mogu pojti k Bedalar, to pochemu by ne navestit' ee brata Kajlusa? Mysl' o Kajluse uzhe ne vyzyvala takogo razdrazheniya, kak ran'she. Nichto v Malajsii ne moglo sravnit'sya s gracioznost'yu sadov vokrug dvorca Renardo. Oni predstavlyali soboj unikal'noe sochetanie prirodnoj krasoty i chelovecheskoj fantazii. Pered ogromnym domom byli razbity neskol'ko klassicheskih anglijskih sadov. Za nimi raspolagalsya drevesnyj pitomnik, zoosad s dikimi zhivotnymi i bol'shie ploshchadi, iskusno stilizovannye pod dikie pustoshi. Povsyudu bylo izobilie cvetov, a sam dvorec byl ukrashen rasteniyami, privezennymi poslancami gercoga izo vseh izvestnyh ugolkov planety. Krasotu parka dopolnyali zhurchashchie ruch'i i mnozhestvo besedok, kazhdaya iz kotoryh imela individual'nyj arhitekturnyj stil'. K odnoj iz etih besedok i napravilsya ya s Kajlusom Nortolini. My shli po tropinke, petlyayushchej mezh polyanok, porosshih ginkgo, paporotnikom i sagovnikom. |ti luzhajki byli lyubimym pristanishchem ogromnyh lohmatyh lenivcev, kotorymi nekogda kisheli okrestnosti Malajsii. Nortolini sostoyali v dal'nem rodstve s gercogom Renardo, i my byli dopushcheny v dvorcovyj park. Kajlus mog byt' priyatnym sobesednikom, kogda sam togo zhelal. A voobshche-to prezritel'naya usmeshka ne shodila s ego lica, ibo byla emu k licu. Ego dlinnyj nos slegka navisal nad verhnej guboj, a slishkom malen'kij podborodok on pytalsya skryt' reden'koj borodenkoj. Odnako vzglyad ego seryh glaz byl neozhidanno zhestkim i pronzitel'nym. Napravlennyj na sobesednika, on proizvodil sil'noe vpechatlenie. Glaza eti, kak ya tol'ko segodnya zametil, imeli shodstvo s glazami Bedalar. V osnovnom on govoril o sporte, v chastnosti, o boe bykov, ili o svoih lyubovnyh pohozhdeniyah. Iz-za gustoj listvy na nas smotreli statui bogin' i ischeznuvshih ili redkih zhivotnyh. Inogda nam popadalis' greyushchiesya na solnce tvari, kotoryh derzhali na cepi. Lenivcev vidno ne bylo, no my natknulis' na vyvezennogo iz Afriki mandrila. On nasupil brovi i iskosa poglyadel na nas. - Poskol'ku on vsegda nosit etu bezumnuyu masku, my ne mozhem opredelit', chto u nego pod nej: lico dikarya ili uchenogo,- skazal Kajlus. - Esli b ya v takoj maske otpravilsya v Afriku, menya by zaklevali popugai. - Sredi dikarej tozhe mogut byt' uchenye. Kogda ya nablyudayu boj bykov, to veryu, chto eti zhivotnye obladayut ogromnoj mudrost'yu, inogda prosto chudovishchnoj... Govoryat, chto ohotniki, kotorym dovodilos' ubivat' drevnezavetnyh zverej, takih kak tiranodon ili kinzhalozub, uveryayut, chto v moment ubijstva im protivostoit voistinu neizmerimaya mudrost'. - YA, pozhaluj, pojdu naveshchu svoego starogo uchenogo otca. |to nedaleko otsyuda. On tak mnogo znaet i odnako nikogda ne uezzhal iz Malajsii. Mandril zabrenchal nam vsled serebryanoj cepochkoj. - Ubit' kinzhalozuba - eto predel nervnogo vozbuzhdeniya. Kogda oni sparivayutsya, samec ohvatyvaet svoim ogromnym hvostom gorlo samki, v znak svoego soglasiya i zhelaniya. Inogda on dushit ee v processe akta. - Smert' vo imya lyubvi sredi zhivotnyh tak zhe, kak i u lyudej, schitaetsya aktom vysokogo blagorodstva. YA obyazan pojti k otcu. Pered moim poletom na vozdushnom share on prislal pis'mo, polnoe zhalob. On ochen' bolen. - Stariki vsegda boleyut. Bros' ty eto. Ty kogda-libo zhelal ubit' kinzhalozuba, de CHirolo? - YA vsegda hotel ispytat' kak mozhno bol'she v etom mire. No tol'ko ne ohotu na kinzhalozuba. Vozmozhno, ya bol'she pohozh na otca, chem ran'she predstavlyal. On tozhe iskal puti, chtoby ispytat'... - Ostav' temu roditelej, u menya est' sobstvennye. Poslushaj, poobedaem u ZHersenta. On obeshchal napoit' nas v stel'ku. - Mne by luchshe navestit' svoego otca snachala. On ochen' rasstroitsya, esli ya pridu p'yanym. - Da, konechno. Stariki vsegda rasstraivayutsya. Poetomu nuzhno vypit'. - Ty prav, no, tem ne menee, ya pojdu. YA ochen' davno ne naveshchal ego. - Ne toropis'. Vspomni, kakie pogreba u ZHersenta, otmeni svoe reshenie, hotya by na nedelyu ili dve. K tomu vremeni, esli povezet, tvoj starik uzhe pokinet etot brennyj mir. Pojdem k tomu pavil'onu, vzglyanem na nekotorye kartiny. Tam ty uvidish' mnogo lyubopytnyh veshchej. I kartiny pro sport tozhe. Sovsem ryadom slyshalis' muzykal'nye perelivy padayushchej vody. Otec starogo gercoga kogda-to nanyal velikogo konstruktora Argentualya, kotoryj sproektiroval fontany, shlyuzy, vodopady, pridavavshie nepovtorimuyu krasotu okruzhayushchemu dvorec parku. Kogda my podoshli k mramornoj lestnice, vedushchej v kartinnuyu galereyu, k nezhnomu shumu vody dobavilis' eshche zvuki strun. Galereya byla postroena v vostochnom stile s izognutym karnizom. U podnozhiya lestnicy chetvero sadovnikov kopali zemlyu. Oni akkuratno v ryad vysazhivali ekzoticheskie derev'ya. Odin iz sadovnikov byl ochen' strojnym. YA podumal, chto eto, vozmozhno, byl tot samyj Hotebou, sygravshij stol' pechal'nuyu rol' v moih delah. Na verhnej ploshchadke lestnicy v okruzhenii bronzovyh monstrov igrali na muzykal'nyh instrumentah dve zhenshchiny: devushka - na mandoline, a zhenshchina postarshe - na viole. Oni ispolnyali zamechatel'nyj ital'yanskij tanec forlana, starinnuyu melodiyu kotorogo oni veselo podhvatyvali drug u druga. Ih lenivo slushal prislonivshijsya k kolonne muzhchina, odetyj v vel'vetovuyu kurtku i losiny. U nego byla gruznaya i neuklyuzhaya figura. Na nem byla shlyapa s per'yami i maska zhivotnogo. On postukival nogoj v takt muzyki. Na nashe poyavlenie on ne obratil nikakogo vnimaniya. Razrushitel'noe dejstvie vremeni bylo horosho zametno na starshej ispolnitel'nice. Volosy ee davno posedeli, a na kozhe prostupali pigmentnye pyatna. U nee byl dvojnoj podborodok, kak u yashchericy, a linii rta nachinali teryat' svoyu chetkost'. Ee yunaya kompan'onka byla eshche pochti devochkoj, no s oformivshejsya figuroj. Golovu ukrashali zolotistye volosy, hotya mne pokazalos', chto ih cvet ne byl natural'nym. Tolstyj sloj pudry i rumyan v yarkom solnechnom svete proizvodil nepriyatnoe vpechatlenie. Ot etogo ee kozha kazalas' bezzhiznennoj. Sudya po maneram i odezhde, ee mozhno bylo by prinyat' za odnu iz kurtizanok gercoga. Kogda my priblizilis' vplotnuyu, ona vyzyvayushche posmotrela na nas, ne prekrashchaya igrat' na svoem instrumente. Vzglyad ee byl nadmennyj i holodnyj. Ona igrala dlya cheloveka v maske zhivotnogo. Na kurtizanke bylo plat'e iz serebristo-belogo shelka, slegka zapachkannoe u kromki, iz-pod kotoroj vyglyadyvala izyashchno obutaya nozhka. SHeyu obtyagivalo kruzhevnoe ozherel'e; krasno-korichnevyj zhaket velikolepno oblegal elegantnuyu grud'. YAsno, chto eto ne bylo povsednevnoj odezhdoj dazhe pri dvore gercoga. Nesmotrya na krasotu devicy, ya ne udostoil ee vnimaniem, a napravilsya k kartinam, kotorye byli raspolozheny pod nizkoj kolonnadoj. Kajlus ostanovilsya, chtoby rassmotret' devushku i poslushat' muzyku. YA oboshel ego i vstupil v holodnuyu ten'. Vse eto vremya chelovek v maske zhivotnogo ne proyavlyal k nam nikakogo interesa. Gercogi Renardo v svoih voennyh pohodah i puteshestviyah sobrali bol'shoe kolichestvo ekzoticheskih predmetov. Naibolee cennye eksponaty ukrashali dvorec. Ostal'nye nahodilis' v pavil'onah. Tak kak nasha truppa dolzhna byla postavit' komediyu "Febio i Albrizi" na svad'be Smarany, mne neobhodim byl kostyum dlya roli. YA nadeyalsya, chto kartiny gercoga podskazhut mne nuzhnyj stil' odezhdy. Glavnym dostoinstvom geniya, postroivshego etot pavil'on, byla lyubov' k kontrastam. On zamyslil takuyu perspektivu svoih kolonn i dvorikov, chto odin ih ryad vyhodil na stupen'ki, gde igrali zhenshchiny, i na pastoral'nyj pejzazh za nimi; togda kak protivopolozhnyj otkryval vid na porosshie paporotnikom razvaliny starogo dvorca i velikolepnye postrojki gercogskoj rezidencii v stile barokko pozadi nih. |ti dva kontrastnyh edineniya prirody i iskusstva nashli svoe otrazhenie v polotnah, ukrashayushchih steny. - Vzglyani na vsyu etu krasotu,- skazal ya.- Stol' gromadnoe sooruzhenie vmestilos' lish' v nebol'shuyu chast' etih kartin... Kak ya lyublyu iskusstvo, dramu, operu, muzyku i vse to, chto vstavlyaet sut' nashego mira i vnutrennego mira sozdatelya! Vse eto prosto zamechatel'no, dazhe esli eto i dekadentskij vek... V moej pamyati vse eshche ne poblekli vospominaniya o prekrasnom vremeni, provedennom v gorah vblizi Hejeta, o nashih besedah i, konechno, o lyubvi. Takzhe dolzhen priznat', chto ya pytalsya proizvesti vpechatlenie na Kajlusa. On menya izryadno dostal so svoej boltovnej o bykah i trahayushchihsya kinzhalozubah. - My zhivem v dvojstvennom mire, no mir sozdatelya - eto osobyj privilegirovannyj mir... - Konchaj, de CHirolo,- progovoril Kajlus.- Sejchas ty nachnesh' hvastat'sya, chto chitaesh' knigi. - Nu net, knigi ya ostavlyayu otcu. On ih pishet. Muzyka, zhivopis' i, konechno, p'esy, vse sozdaniya iskusstva... - Tishe! A to v shtany nalozhish'. On polozhil mne na plecho ruku, tiho napevaya v takt zvukam mandoliny. On bez interesa osmatrival kartiny, opredelenno dumaya o chem-to svoem. - |to malen'koe narumyanennoe sozdanie s mandolinoj... Prekrasno igraet. Ona smelo smotrela na menya. Ty ne mog etogo ne zametit'. - A kto etot paren', skryvayushchij svoe lico pod maskoj volka? Nado dumat', favorit Renardo? - Kakoe ona imeet k nemu otnoshenie? CHert voz'mi, premiloe sozdanie, eto tochno. YA prodolzhal osmatrivat' polotna. - Kajlus, chto ty skazhesh' ob etoj kartine "Pejzazh v Arkadii"? Obrati vnimanie na zadnij plan kartiny...- YA ukazal na mificheskuyu scenu, no on lish' vzglyanul na nee. - Dlya menya eto slishkom tumanno. Klyanus' kostyami sozdatelya svoego, esli by mne udalos' sklonit' ee na svoyu storonu... zdes' nedaleko moi komnaty. Ee ne nado budet sil'no ubezhdat', esli tol'ko etot hlyshch uberetsya. CHeloveku sleduet ezhednevno otdavat' svoj dolg Venere. - YA obyazan otdat' dolg svoemu otcu... - Podnimemsya naverh, Perian, tam bolee starye kartiny. Ne govori mne ni slova o tvoem dragocennom papashe... - Na dnyah ya besedoval s tvoej sestroj... - I dragocennuyu moyu sestrenku tozhe poboku, esli ne vozrazhaesh'. Hranitel' galerei stoyal v lenivoj poze na lestnice i kormil lakomymi kusochkami dvornyazhku. Kogda my prohodili mimo, on obrel ser'eznyj vid i nizko poklonilsya nam. Na verhnem etazhe kartin bylo men'she, no vid otkryvalsya luchshij. Zdes' bylo ochen' milo, i tanceval'naya melodiya vse eshche dostigala nashih ushej. Kajlus po-prezhnemu byl ne dovolen. On ostanovilsya u otvorennogo okna i smotrel vniz. - Vzglyani na eto polotno s izobrazheniem koncerta na otkrytom vozduhe,- obratilsya ya k nemu.- Neizvestnyj hudozhnik. S kakoj tochnost'yu vypisal on pozy muzykantov, kotorye napryazhenno starayutsya privlech' k sebe vnimanie auditorii! A kakimi slovami mozhno opisat' nezhnost' krasok - hotya i bleklyh uzhe - i tumannuyu beliznu, ot kotoroj veet zapahom yunosti i schast'ya; i svezhest' oblakov, plyvushchih na zadnem plane kartiny; i yasnost' izobrazhennyh figur na perednem plane... - Hm... Mozhet, mne sleduet spustit'sya vniz i dat' pod zadnicu etomu hmyryu v volch'ej maske? - Vse, kak v zhizni, no eshche bolee zhivo... Kartiny perezhivayut svoih sozdatelej... Teh, kto neset nam radost' v zhizni... Kto voplotil takoj zamechatel'nyj zamysel? Kogda i v kakoj strane? Takih fasonov net v Malajsii. Posmotri, Kajlus, na etogo kavalera v shikarnom zelenom mundire... YA zamolchal. YA nashel podhodyashchij kostyum. Pokroj syurtuka byl neobychnym, no ne staromodnym i, vmeste s tem, ne otlichalsya broskost'yu. A nekotoraya zabavnaya vychurnost' delala ego podhodyashchim dlya roli Albrizi. Kavaler na kartine byl izobrazhen v belom parike. Tonkie cherty lica podcherkivali ego molodost'. Syurtuk byl sshit iz kamchatoj tkani. On byl zauzhen v poyase, rasshiryalsya knizu i zakanchivalsya chut' nizhe kolena, otkryvaya dalee bridzhi i elegantnye losiny, s kotoryh svisali lenty. Pugovicy blesteli serebrom. Iz-pod syurtuka vyglyadyval parchovyj zhilet, na kotorom byl vyshit krasochnyj pejzazh. Zavershal komplekt odezhdy belyj galstuk na shee. Imenno eto! Vylityj Albrizi! Nado poslat' portnogo, chtoby on srisoval etot fason. - Kajlus, moj utrennij trud prinosit plody,- skazal ya.- Net nuzhdy vozvrashchat' k zhizni etogo prekrasnogo gospodina, chtoby sprosit', kto on, no kostyum ego budet obyazatel'no vossozdan k svadebnym torzhestvam Smarany. Kajlus, napolovinu vysunuvshijsya iz okna, ne slushal menya. YA podoshel i vzglyanul cherez ego plecho. ZHenshchiny vse eshche stoyali tam i ispolnyali forlanu na zalitoj solncem lestnice; zolotovolosaya kurtizanka pela. CHto-to vo vsem etom bespokoilo menya. Kogda ya popytalsya vyyasnit' prichinu bespokojstva, to ponyal, chto eto zapah duhov, ishodyashchij ot devushki. YA ulovil etot zapah eshche togda, kogda my prohodili mimo nee. |to byl ochen' harakternyj zapah duhov pachuli, kotorymi pol'zovalas' Armida. Tip v maske volka nachal spuskat'sya vniz po stupen'kam. Neozhidanno mne pochudilos' v nem chto-to znakomoe - glavnym obrazom pohodka, no i figura tozhe. Hotya odezhdy i obstoyatel'stva sbivali s tolku, no ya uznal cheloveka iz Verhovnogo suda, zloveshchuyu figuru v chernom, vstrechennuyu v galeree Gojtoly. YA smotrel, kak on udalyalsya v roshchu. U menya ne bylo uverennosti, chto eto on. Odno lish' vospominanie ob etom tipe zastavilo menya sodrognut'sya. - Ona teper' odna. Posmotri na ee prelestnye ruki,- progovoril Kajlus. Oni v samom dele byli prekrasny; nastol'ko gibki, chto pal'cy sostavlyali odno celoe s melodiej, kotoruyu oni izvlekali iz mandoliny s pomoshch'yu plektra iz cherepash'ego pancirya. - Perian, ya idu k nej, poka ne poyavilsya ocherednoj sopernik! - skazal Kajlus. On smotrel na menya, uhmylyayas' i poglazhivaya svoyu borodenku.- YA uzhe bez uma ot nee! I on pohlopal sebya po gul'fiku, pokazyvaya, kuda ushli vse ego mysli. - Kajlus ...ya hotel skazat', chto chuvstvuyu nekuyu opasnost' v etoj devushke. No chego radi on dolzhen verit' moej intuicii? I chto ya imeyu protiv devicy? Tol'ko to, chto ona pozvolila sebe nahodit'sya na solnce s nakrashennym licom i ispol'zovala te zhe duhi, chto i Armida? Moe kolebanie on ponyal nepravil'no. - Ne govori nichego! Pozvol' mne ostavit' tebya odnogo s tvoimi kartinami. I, krome togo, ty ved' sobiralsya navestit' svoego otca... Vse tak zhe uhmylyayas', on povernulsya i nachal spuskat'sya, zasunuv ruki v karmany. Na proshchan'e on brosil cherez plecho: - YA budu u sebya posle poludnya. Esli hochesh', prihodi, sygraem partiyu v karty, esli mne ne ulybnetsya fortuna v drugoj igre! Nekotoroe vremya ya stoyal na verhnej stupen'ke, pokusyvaya nizhnyuyu gubu. Vyglyanuv cherez okno, ya zametil, kak zhenshchina s mandolinoj povernulas' i, vidimo, nablyudaet za priblizheniem Kajlusa, kotoryj byl vne moego polya zreniya. YA opyat' otmetil ee besstydnyj vzglyad i pal'cy na plektre. Zatem ya tozhe spustilsya vniz i vyshel cherez protivopolozhnuyu dver' na ulicu, dazhe ne oglyanuvshis'. Byli v etoj zhizni i hudshie dela, chem vizit k otcu. Za dvorcovym parkom Renardo lezhal labirint obsazhennyh akaciyami allej, po kotorym ya i dvinulsya v put'. V etot utrennij chas zdes' bylo nemnogo naroda, hotya mozhno bylo videt' zhenshchin, rabotayushchih v domishkah, razbrosannyh po obe storony dorogi. S berega kanala slyshalis' zvuki sharmanki. Igrali znakomuyu s detstva melodiyu "Svetloe budushchee". YA vyshel na shirokuyu dorogu. Za nej nahodilas' ulica s yuvelirnymi masterskimi. V dal'nem konce ulicy za vysokimi cherepichnymi stenami stoyal dom moego otca. Nash staryj sluga Bepolo vpustil menya i zakryl skripyashchie vorota. Golubi, vzmahnuv kryl'yami, vyleteli na ulicu. YA pogruzilsya v atmosferu znakomyh zapahov. YA proshel cherez bokovoj dvorik, tenistyj i prohladnyj, i uvidel, chto on sovsem zaros, lavrovye kusty davno ne podstrigalis'. A kogda-to oni byli ochen' akkuratno uhozheny. Konyushnya opustela. Ne slyshno laya gonchih psov, kak v bylye vremena. Karetu tozhe davno prodali. Te neskol'ko okon, kotorye ne byli zabrany stavnyami, vyglyadeli ugryumo. Na drugoj storone dvora byla otkryta zelenaya dver'. YA voshel cherez nee v dom i ochutilsya v polnoj tishine. YA zaglyanul v tak nazyvaemuyu Sadovuyu komnatu. Probivayushchijsya cherez zhalyuzi svet padal na ostatki mebel'nyh garniturov, nebrezhno sdvinutyh v odnu grudu. Otec dolzhen byl byt' v etot chas v svoem kabinete. YA nemnogo pomedlil u dveri, vslushivayas' v proishodyashchee vnutri. Zatem dotronulsya pal'cem do amuleta, postuchal s nekim volneniem i voshel v komnatu. Popav iz zalitogo solncem vneshnego mira v temnoe pomeshchenie, ya ne srazu zametil sklonennuyu nad rukopis'yu figuru v dal'nem uglu kabineta. Figura medlenno povernulas', yavno zanyataya svoimi myslyami. Postepenno moi glaza adaptirovalis', i ya uznal otca. YA peresek zahlamlennuyu staroj mebel'yu komnatu i pozdorovalsya s nim za ruku. - Ochen' dolgo ty ne prihodil ko mne, moj mal'chik. Zdes' tak mrachno i tosklivo! Ty znaesh', chto menya zamuchili koliki? - YA poluchil tvoe pis'mo, otec, i kak tol'ko poyavilas' vozmozhnost', ya prishel. Katarina naveshchala tebya? Tebe sejchas luchshe? - Esli ne koliki, to kamni. Esli ne kamni, to togda selezenka ili pristupy malyarii. Mne nikogda ne stanovitsya luchshe. Tvoya sestra lish' izredka poyavlyaetsya zdes'. U menya nechego est'. YA nepodvlasten tol'ko chume, kotoraya, kak ya slyshal, nabiraet uzhe silu. Pochemu ne ubirayutsya turki? Malajsii i tak hvataet gorya. - Zachem eti zhaloby? CHuma vsegda ryadom - eto chast' nashej ZHizni, ravno kak mrak yavlyaetsya chast'yu tvoej zhizni. Kajlus govoril mne, chto uzhe est' soobshcheniya ob othode turok. Pozvol' mne otkryt' stavni. Kak ty mozhesh' chitat' pri takom sumerechnom svete? On proshel vpered, stal peredo mnoj i vytyanul ruki, pregrazhdaya mne put' k oknu. - Rasprostranyaet li loshadinoe myaso chumu - vopros, kotorym dolzhny zanyat'sya uchenye lyudi. Kak ya smogu dumat', kogda svet budet rezat' mne glaza? CHto mozhet smyslit' etot pustel'ga Kajlus v voennyh delah? I chto tam s etimi turkami? Pochemu ty ne rabotaesh'? Prazdnost' vsegda vlechet bedu. - YA rabotal vse utro, otec. A u Kajlusa horoshie svyazi. - I chto ty hochesh' skazat' etim? Ty prishel, kak tol'ko smog?.. Kati kak-to raz prihodila, konechno, bez svoego brodyachego muzhen'ka. Znaesh', chto ya obnaruzhil segodnya utrom? - On sdelal velichestvenno-neuverennyj zhest na polki i folianty Pifagora, Solomona i Germesa, kotorye lezhali raskrytymi vmeste s drugimi drevnimi sochineniyami v drevnej obshchej kuche.- YA nakonec uznal, iz chego sostoit maati, lyubimoe blyudo Filipa Makedonskogo. - Otec, ostav' svoi knigi v pokoe! Pojdem poobedaem vmeste, kak my eto kogda-to delali. Ty ochen' goloden. YA zakazhu tebe nosilki. On oblokotilsya na stol u okna, i ya s sozhaleniem zametil, kak ishudal moj otec. Emu nuzhno bylo poest' myasa. - Ty menya slushaesh'? Maati - ne prosto delikates, a chto-to osobennoe, vpervye privezennoe v Afiny vo vremena Makedonskoj imperii. Krome togo, nepozvolitel'naya roskosh' zakazyvat' nosilki. Ty dolzhen znat', chto Filip byl ubit vo vremya svadebnogo torzhestva. YA otkopal dannye v odnom traktate, gde govoritsya, chto maati bylo lyubimym blyudom fessalijcev. Hochu tebe skazat', chto fessalijcy imeyut reputaciyu naroda s samymi izyskannymi manerami sredi vseh narodov, naselyayushchih Greciyu. - YA polagayu, ty poshel by v kafe Truna, esli by tam podavali maati. - Ty ponimaesh', o chem ya govoryu? U tebya odna eda na ume! YA posvyatil ves' den' issledovaniyam, a ty zovesh' menya k Trunu. Kajlus tozhe ne otlichaetsya umom. Ty ne vsegda budesh' molodym! I ne vsegda smozhesh' obedat' v kafe Truna. On vyglyadel zlym. Ruki ego tryaslis'. On vyter brov' kromkoj svoej mantii. Na kakoe-to mgnovenie on zakryl glaza, kak budto ego pronzila neozhidannaya bol'. - YA ne mogu pozvolit' sebe chasto poseshchat' Truna. Blednost' ego kozhi porazhala menya. Ona blestela. YA ubral storonu knigi, dotronulsya rukoj do ego plecha i skazal: - Otec, tebe nuzhno vypit' bokal vina. Sadis'. YA vyzovu sluzhanku. Pozzhe ya dostavlyu syuda Kati. - Net, net. YA ne budu bespokoit' ee - ona, vozmozhno, zanyata. I ne otvlekaj po pustyakam Kati. Ty rabotal vse utro, tak ty skazal. I chego ty dobilsya? - On otkinul volosy so lba, motnuv golovoj.- YA uveren, chto Kati tozhe budet vsya v delah. - YA sobirayus' rasskazat' tebe ob etom. CHerez mesyac sestra de Lambanta Smarana vyhodit zamuzh, i ko dnyu brakosochetaniya my dolzhny postavit' komediyu. YA igrayu glavnuyu rol' v p'ese, rol' Albrizi, i segodnya utrom posle mnogodnevnyh poiskov ya obnaruzhil... - Truna? Pochemu ty vdrug upomyanul ego imya? Staryj Truna umer god nazad, i ego taverna davno prodana. Vot kak "chasto" priezzhaesh' ty k svoemu otcu. Ty boltaesh' o postanovke komedij, a Truna davno uzhe soedinilsya s istoricheskimi personazhami! - Otec, Filip Makedonskij byl ubit vo vremya svad'by, no lyudi ne perestali zhenit'sya. Vyjdi so mnoj na ulicu, okunis' v chelovecheskuyu suetu, vozmozhno, eto otvlechet tebya ot mrachnyh myslej, i ty budesh' dumat' o chem-to bolee radostnom. - Albrizi vse eshche stavyat? Klyanus', proshlo uzhe let sorok, kogda ya smotrel etot fars. CHto mozhet byt' luchshe maati? V te vremena igrali zamechatel'nye aktery. S chego ty vzyal, chto mne dostavit udovol'stvie shatat'sya po ulicam? Da eshche kogda kamni v pochkah bespokoyat menya? YA podoshel k oknu s opushchennymi zhalyuzi i zaglyanul v nash vnutrennij dvorik. Tam bol'she ne bil fontan iz vitoj morskoj rakoviny ukrashayushchego dvor Tritona. So dnya smerti moej materi zdes' vse izmenilos'. Kogda-to sredi lavrovyh kustov gulyali vazhnye pavliny. - My otrazili zlobodnevnuyu temu v nashej p'ese, otec, kak eto delali v tvoi molodye gody. Esli ni v tavernu, ni na ulicu ty ne hochesh', progulyajsya hotya by v sadu. Vozduh zdes' prosto nevynosim. - O net. Vozduh chist, ne somnevajsya v etom. Vsyakogo roda bolezni prosachivayutsya s ulicy. YA ne pozvolyayu vhodit' sejchas dazhe Bepolo: boyus', chto on mozhet zanesti zarazu. Kogda ty postareesh', tebe pridetsya samomu zabotit'sya o sebe. Nikto drugoj za tebya etogo ne sdelaet. - Ty slyshal, otec, chto sestra de Lambanta vyhodit zamuzh za odnogo gospodina iz Vamonala? - On - iz voennoj sem'i Orini. - Bepolo soobshchil, chto vysoh kolodec. YA nikogda ne slyshal o sem'e Orini. Esli verit' emu, eto sluchilos' vpervye: pri zhizni tvoej materi vody bylo dostatochno. Vse poshlo naperekosyak. Kto eti Orini? Mne by ochen' hotelos' znat'! Bankiry ili chto-to v etom rode? - V eto vremya goda kolodec chasto peresyhaet. YA posmotryu, kogda budu uhodit'. - Ty uzhe uhodish'? Ty nikogda mne ne govorish', chto sobiraesh'sya delat'. Da, dumayu, tebya zdes' nichego ne uderzhivaet. On sdelal neskol'ko shagov i uselsya v staroe obitoe kozhej kreslo, gusto ukrashennoe rez'boj s mificheskimi zhivotnymi i yashchericami. - Da, ya smotrel Albrizi eshche studentom - dovol'no slabaya veshchica. I ty hochesh' priobresti dlya etogo rubashku? Ty rabotal segodnya vse utro? Hotel by ya znat', nad chem ty rabotal. Pochemu ty ne stanesh' akterom-tragikom, a? - Sejchas tragedii ne v chesti, otec. My zhivem v upadnicheskoe vremya, dumayu, ty s etim soglasish'sya,- otvetil ya, napravlyayas' k dveri. - Ty dolzhen stat' tragicheskim akterom. Raz zhizn' polna tragicheskih syuzhetov, to i na scene nuzhno stavit' tragedii. Ty vidish', sluzhanka ne vsegda vyjdet na zvonok. Takie sluzhanki nyne poshli. Aktery dolzhny pokazyvat' pravdivuyu igru, a ne potvorstvovat' banal'nosti. YA ne znayu, kuda katitsya nash mir... - CHto ty, otec, mir vsegda ostaetsya prezhnim. U nas v Malajsii dlya etogo imeetsya Vysshij Sovet. - YA ne znayu, vsegda li on ostaetsya prezhnim. U nas est' osnovaniya polagat', chto v mire proishodili izmeneniya, dramaticheskie izmeneniya, i skoro oni proizojdut snova. CHto ty imeesh' v vidu, govorya, chto tragedii ne v chesti? O, kogda ya byl molodym... Poslushaj, v svoem velikom trude "Issledovanie izyskanij" ya vplotnuyu podoshel k voprosu o proishozhdenii sovremennogo mira. Moj dostochtimyj otec podnyal - a, mozhet byt', luchshe skazat' natknulsya na - vopros, nad kotorym on trudilsya vsyu zhizn',- samoe ser'eznejshee izuchenie absolyutno vsego. YA dumayu, chto imenno ego manera somnevat'sya v samyh prostyh i ochevidnyh veshchah privela menya eshche v rannem detstve k ubezhdeniyu, chto edinstvennoj real'nost'yu v etom mire yavlyaetsya scena. YA otpustil dvernuyu ruchku, raduyas', chto mogu stol' iskrenne demonstrirovat' nepoddel'noe smirenie. - Esli ty podoshel k nachalu mirozdaniya, znachit, ty uzhe blizok k zaversheniyu svoej knigi? - Kak eto? Ty dolzhen znat' - v konce koncov eto bylo ochevidno dlya Aleksandra - o sushchestvovanii neskol'kih sopernichayushchih chelovecheskih rodov v doistoricheskij period. Nam izvestny, po krajnej mere, tri iz nih: GOMO SIMIUS, ANTROPOIDY, i GOMO ZAURUS. Poslednee - eto my sami. Pribav' syuda drugie plemena, menee vazhnye, zhivshie v razlichnyh mestah zemnogo shara. Teper' GOMO ZAURUS - samyj drevnij vid, otnosyashchijsya ko vtorichnomu periodu, togda kak simiusy i antropoidy na neskol'ko soten millionov let molozhe nas. Bolee togo, my stali hladnokrovny, ibo sozdany po obrazu i podobiyu Knyazya T'my. - Otec, tvoya sholasticheskaya chush' ne... - Po obrazu i podobiyu Knyazya T'my... Sovremennyh molodyh pizhonov nauka ne interesuet. V dni moej molodosti vse bylo po-drugomu. No kak mozhno nazvat' eto sholasticheskoj chush'yu? Uchenye davno predugadali, chto nash mir vsego lish' odin iz mnozhestva alhimicheski postizhimyh mirov. V drugih veroyatnostnyh mirah, vzyat' krajnij sluchaj, gomo zaurus mogli by byt' polnost'yu sterty s lica zemli - skazhem, vo vremya velikoj bitvy pri Itsobeshikecilahe, proisshedshej bolee treh millionov tysyachi semisot let tomu nazad. Rezul'tatom byl by koshmarnyj mir, v kotorom odna rasa vzyala by verh nad ostal'nymi, a Malajsiya ne sushchestvovala by vovse... "Vzyali verh! - podumal ya.- Zdes', v moem dome, verh vsegda berut nado mnoyu". Rasproshchavshis' s otcom, ya pokinul komnatu i poshel po koridoru. Ot sten ishodil zapah, ochen' pohozhij na zapah smoly, kotoryj vernul menya v te goda, kogda ya byl v polnoj zavisimosti ot horoshego nastroeniya drugih. YA uskoril shag. Kogda ya peresekal dvor, iz pustoj konyushni poyavilsya Bepolo. On toropilsya, chtoby provodit' menya za vorota. On druzhelyubno protyanul mne ruku. - Vash proslavlennyj otec segodnya neobychajno vesel, gospodin Perri! On i dolzhen byt' takim, sudya po ego cvetushchemu vidu! - Gde sluzhanka? - Kak, ser, razve ona ne v dome? Net? Togda, ochevidno, ona vyshla. U nee malo raboty po domu. I esli ee net v dome, znachit, ona ushla. - A ya polagayu, esli ona ne ushla, togda ona v dome. - Vozmozhno, vy ochen' blizki k istine, gospodin Perri. - Peredaj ej obyazatel'no, chto ya budu zdes' zavtra. YA dumayu, chto v dome budet ubrano, a otcu prigotovlena dobrotnaya eda. Inache budut bol'shie nepriyatnosti. Vse ponyatno? - Kazhdoe slovo, gospodin. Ponyatnee etih zaplatannyh bridzhej, kotorye ya noshu kazhdyj den'.- On nizko poklonilsya i potyanul na sebya vorota. YA brosil emu cehin. Vorota so skripom zakrylis'. Kogda ya byl na ulice, to uslyshal, kak shchelknul zamok. Moj otec byl v polnoj bezopasnosti so svoimi nauchnymi issledovaniyami. CHasy na bashne sv. Marko probili chas. Tolpa oborvannyh mal'chishek draznila prizhavshegosya k stene, pohozhego na gromadnogo cyplenka orniguana. Nebol'shoe krasno-zheltoe sozdanie otchayanno otbivalos' perednimi lapkami i layalo kak ohripshij pes. Poslednemu ono yavno nauchilos' u okrestnyh dvornyazhek. Nekotorye melkie raznovidnosti drevnezavetnyh zverej perebiralis' iz dikih mest v goroda, gde oni nashli obshchij yazyk s brodyachimi psami... Orniguany i pronyry-hvatachki, umevshie horosho karabkat'sya po derev'yam i zaboram, v poslednee vremya chasto popadalis' v predelah gorodskoj cherty Malajsii. YA shuganul proch' maloletnih huliganov i otpravilsya mimo taverny Truna v poiskah kakogo-nibud' deshevogo zavedeniya. Pogrebok Malysha Goldsmita razmeshchalsya v staroj, razrushennoj triumfal'noj arke. YA sel za stolik, i mne prinesli vino i myaso. YA ni s kem ne razgovarival, hotya za sosednim stolom kompaniya molodyh parnej vela ozhivlennuyu besedu. Kogda ya sobralsya uhodit', a oni uzhe peli i reveli, odin iz nih naklonilsya i shvatil menya za rukav. - Ty, dolzhno byt', glubokij filosof, kavaler, esli tak ser'ezen posle vypitogo vina! Smeriv ego sverhu vzglyadom, ya otvetil: - Zdes' vy pravy, ser. I vpred' ya budu schitat' poluchenie udovol'stviya ser'eznym delom. - Razve ty ne slyshal, chto Tvrtko pokidaet Malajsiyu? CHuma horosho proshlas' po ego armii. Razve eto ne stoit otmetit'? Ot udovol'stviya ya udaril kulakom v ladon'. - Znachit, zamysel Bentsona okazalsya uspeshnym? Na radostyah ya rasskazal im, kto ya takoj. Vse videli, kak ya paril nad Bukintoro. Vse hoteli prostavit' mne vypivku. No ya otkazalsya ot popojki, presleduemyj myslyami ob Armide, Bedalar i svoem otce. Vpervye ya ustoyal pered iskusheniem veseloj pirushki. YA shel po ulice i smeyushchiesya golosa pozadi menya stanovilis' vse tishe, hotya dal'she byli drugie kabaki, zvuchali drugie golosa. V dvernom proeme odnoj iz tavern stoyala zhenshchina, ona pela pesnyu sladko, kak ptichka. U nee byli pochti korichnevye guby i temnaya kozha. YA povernul v napravlenii apartamentov Kajlusa. Esli by tam byla Bedalar... Pod arkoj ego doma urodlivaya zhenshchina v chernom, vyglyadevshaya kak ved'ma, prodavala bumazhnye igrushki, malen'kih ptichek, cvety, znachki, korabliki, zhivotnyh. Skvoznyakom v arku zatyagivalo letuchuyu pautinu. Za koldun'ej v zharovne goreli drevesnye ugli; strujki dyma podnimalis' ot bol'shoj bercovoj kosti i kuchki kurinyh kostej. Poddavshis' poryvu, ya kupil bumazhnyj znachok i vzobralsya na shirokuyu lestnichnuyu ploshchadku. Iz komnat Kajlusa nikto ne otvetil. YA tolknul dver', razdrazhennyj tem, chto ego eshche net, nesmotrya na vse zavereniya, chto on obyazatel'no budet k etomu vremeni. Mne nuzhno bylo s kem-to pogovorit'. V ego apartamentah stoyala polnaya tishina. CHto-to podskazyvalo mne, chto v komnate, gde ya nahodilsya sejchas, kto-to tol'ko chto byl. V zolotyh luchah solnca perelivalas' legkaya pyl'; kto-to proshel zdes' sovse