rudimentarnye kryl'ya, no ni odin ne mog letat'. YA otdal CHariti pustoj stakan i skazal: - YA dolzhen idti. Peredajte Nikolasu, chto ya nadeyus' skoro ego uvidet'. I ya poproshu Katarinu, chtoby ona pogovorila s Volpato o...- YA poter drug o druga podushechki bol'shogo i ukazatel'nogo pal'cev. Ona sdelala protestuyushchij zhest, i dvizhenie zhivo napomnilo mne dvizhenie Fatembera. - Ne nado, pust' vse budet, kak budet. My ne tak uzh i neschastny, moglo byt' huzhe. Vy, mozhet, i ne znaete, no Volpato prigrozil, nevziraya na vse freski, vyshvyrnut' nas na ulicu, esli muzh eshche hot' raz zagovorit o den'gah. - Nu, kak hotite. - Delo ne v tom, chto ya hochu, a v tom, chto ya dolzhna,- skazala ona tverdo. I etim tozhe napomnila muzha. - Kogda freski budut zakoncheny, on legko najdet mnozhestvo drugih zakazchikov. Ona pechal'no pokachala golovoj. YA napravilsya k dveri. CHariti vyrvala iz svoego kryla dlinnoe seroe pero, naklonilas' i vruchila samomu mladshemu rebenku, chtoby emu bylo s chem igrat'. YA vyshel za dver' do togo, kak ona vypryamilas'. Den' klonilsya k vecheru. Teni sgustilis' v uglah dvora, prohlada opuskalas' na gorod, gde-to vdali zveneli kolokola. Vertkov bol'she ne bylo vidno. YA podnyal golovu, v glaza udaril luch solnca, otrazivshijsya ot moego okna, no podokonnik byl pust - Posejdon ostavil svoj post. Vse bylo tiho. Puchki koshach'ej shersti, nakonec, opustilis' na moshchenyj dvor. Ee skatannye vetrom komki shevelilis' u moih nog. Tol'ko igra tenej zapolnyala dremotnyj vozduh. YA chuvstvoval sebya vyzdorovevshim; ocharovanie uedinennogo pokoya dlya menya konchilos'. Zavtra ya pokinu zamok radi togo, chto Fatember nazval ogromnym pylayushchim mirom. 250 SVADEBNYE CHASHI I OBNAZHENNYE GOSTI Kogda velikij Desport osnoval nashe gosudarstvo, on ob®yavil ego mestom schast'ya. Na protyazhenii mnogih stoletij ego volya v obshchem vypolnyalas'. No, kak skazal filosof, u kazhdogo morskogo sudna dolzhen byt' kil'; u schast'ya tozhe est' drugaya storona, podvodnaya ego chast', boryushchayasya s morskimi techeniyami i obrastayushchaya vsyakoj dryan'yu, kotoraya so vremenem mozhet polnost'yu eto schast'e unichtozhit'. Nesmotrya na vse eto, v Malajsii gonyalis' za schast'em ochertya golovu, i mnogie ego iskateli sobralis' vmeste, daby ubedit'sya, chto svad'ba Smarany de Lambant i Trejtora Orini iz Vamonala budet sobytiem radostnym. Im davalos' tri dnya, chtoby nalit'sya schast'em po samye krayushki, i prostoserdechno predpolagalos', chto po istechenii sego sroka kazhdyj iz gostej ne menee treh raz pomret ot udovol'stviya. V pervyj den' prazdnestva v utrennie chasy Pozzi Kemperer provel eshche odnu repeticiyu komedii "Fabio i Albrizi". On hotel eshche raz ubedit'sya, chto i my, i nashi kostyumy byli ni chem inym, kak samim sovershenstvom. My igrali s entuziazmom, La Singla vyglyadela neotrazimoj, kazhdyj ee zhest byl malen'kim soblaznitel'nym chudom. Poskol'ku svad'by obychno soprovozhdayutsya izlishestvami i besporyadkami, Kemperer priglasil toshchego chuzhestranca s dvumya panterami, i rezul'tat nel'zya bylo nazvat' plachevnym. Moj kostyum, sdelannyj po kartinke iz pavil'ona Renardo, byl velikolepen. YA tol'ko staralsya ne dumat' - kogda ya smogu, i smogu li voobshche, rasplatit'sya s portnym. Kamzol ukrashala izoshchrennaya vyshivka s izobrazheniem pejzazhej. To byla rabota sem'i Zlatorogov. Akkuratnost' otorochki voshishchala menya. SHeyu tesno oblegal vysokij nakrahmalennyj vorotnichok,, a elegantnye losiny s zavyazkami na kolenkah podcherkivali strojnost' moih nog. Zelenyj zhe plashch byl prosto shedevrom! Dlinnyj, pritalennyj; shirokie karmany i massivnye poly byli tochno takimi, kak na kartine. Pugovicy, kak i zakazyvalos', byli serebryanymi, a manzhety ukrashala yarkaya serebryanaya tes'ma. Kostyum byl nastol'ko krasiv, chto ya reshil nosit' ego v techenie vsego svadebnogo prazdnika. On byl slishkom horosh, chtoby otdavat' ego odnomu tol'ko Albrizi. Posle repeticii, kogda nikto ne smotrel v nashu storonu, bozhestvennaya Singla podbezhala ko mne i pocelovala pryamo v guby. 251 - Ty prekrasen, Albrizi. Mne tebya tak ne hvatalo. Govoryat, tebya tyazhelo poranil kinzhalozub. Segodnya vecherom, kogda tancy budut v razgare, a Pozzi uzhe nap'etsya, davaj uskol'znem kuda-nibud'. YA sygrayu doktora i osmotryu, kakie organy u tebya eshche dejstvuyut. - Drogocennejshaya Singla, kogda ya lezhal polumertvyj vo dvorce u Manteganov, ya chasto vspominal o tebe. Ty uzhe prishla v sebya ot poteri svoego galantnogo kapitana Dzhona iz tyazheloj kavalerii Tuskadi? Ona elegantno izobrazila rukoj zhest otchayaniya. - On byl takoj... No ne hvatit slez, chtoby plakat' nad zhestokost'yu etogo mira. Razveem nashu pechal' segodnya zhe vecherom. YA sdelal shag nazad. - Nikogda nichego luchshego mne ne predlagali. No ya stal umnee, obrel znaniya i eshche ne privyk k etomu... YA dal obeshchanie Armide Gojtole i dolzhen sohranyat' vernost'. Kak poetsya v pesne: "Okonchilis' dni moego donzhuanstva". Ona vsem telom prizhalas' ko mne, i ya oshchutil priyatnuyu uprugost' ee byusta. - Ty smeshish' menya, dorogoj, ty v svoem rode geroj, no takoj sumasshedshij! Neveroyatno! Poprobuj sygrat' etu rol' na sleduyushchej nedele. YA poceloval ee v sheyu. - Ne iskushaj menya. Goroskop ne pozvolyaet mne etogo. Simli Moleskin preduprezhdaet menya, Armida predosteregaet menya. Esli ya ne vnemlyu im, dlya menya mogut nastat' tyazhelye vremena. - O, i u moego kapitana tozhe byl takoj uzhasnyj goroskop. A to ya by obyazatel'no ubezhala s nim v Tuskadi. Znaesh', s kakimi opasnostyami on stalkivalsya? Odnazhdy on byl na volosok ot smerti. YAdro tureckoj pushki ubilo pod nim skakuna. Emu kazalos', chto yadro letelo ochen' medlenno, ono probilo konya naskvoz' i bylo tak raskaleno, chto pohodilo na gigantskuyu yagodu maliny. A on ostalsya nevredim, dushka. - Soldaty - uzhasnye lgunishki, dorogaya moya, naivnaya Singla. Lico ee dernulos', no ona bystro ovladela soboj. - CHto by on ni delal, dlya nekotoryh segodnya svadebnaya noch'. I hotya ty i svin'ya, no ty mne ne chuzhoj. YA tebya ponimayu. Vslushajsya chto li v muzyku, esli moj golos tebya ne ubezhdaet. 252 Uzhe nekotoroe vremya do nas donosilas' muzyka. Zvuchali sladkie golosa poyushchih. Osobenno vydelyalis' tri devushki, na kotoryh byli svobodnye plat'ya v grecheskom stile epohi Perik-la. Oni ispolnyali svadebnuyu pesnyu, napisannuyu special'no dlya sluchaya na stihi Pindara: Zlatye struny liry Apollona Zvenyat, szyvaya v tesnyj Krug vlyublennyh. I svet vse ozaryaet. Prelyud s drozhashchih strun sletaet, I yunost' pylkaya V odnu sud'bu slivaet Svoih dvuh zhiznej hod. Garmoniya - supruzhestva oplot. On hrabr i mudr, Ona ego vlechet. I kak glaza ee smeyutsya i pylayut! Posle kazhdoj strofy vstupal hor, da i gosti nestrojno podhvatyvali polyubivshiesya slova pripeva: Tancuj i lyubi! Ved' vsya nasha zhizn' Tak proch' otgonyaj Pechal' i razdor. korotkij akkord. Uslyshav shagi, my s Singloj razomknuli ob®yatiya, no eto okazalsya vsego lish' de Lambant. - Gaj, ya dazhe ne uspel pogovorit' s toboj, esli ne schitat' nash dialog v p'ese. U tebya velikolepnyj kostyum. A kak tebe moj? On podoshel blizhe, prinyal kartinnuyu pozu i razglyadyval menya iz-pod ruki. - Zamechatel'nyj kostyum, de CHirolo, no boyus', on tebya polnit. Ty, ya vizhu, uzhe opravilsya ot ran? - Da, konechno. YA uzhe zabyl o nih. Vse kosti cely. Ty smotrish', kak budto ya vernulsya v togo sveta, moj drug! - Da net, nichego. Udivlyayus', kak ty ne oblysel ot takogo uzhasa. - Pohozhe na to, chto iz okazavshihsya togda v tom meste ya men'she vseh napugan kinzhalozubom. 253 De Lambant druzheski vzyal menya za ruku, gromko rassmeyalsya i progovoril: - Ty, konechno, hrabr, CHirolo, i, chuvstvuyu, nikogda ne dash' nam etogo zabyt'. YA zhe dolzhen byl ostavat'sya s Armidoj, chtoby zashchishchat' ee. Esli by ona zabralas' v karetu, kak ty ej skazal, ee by uzhe ne bylo v zhivyh. - Ne zli menya, Gaj. YA voobshche ne mogu ponyat', chto vy delali vdvoem v lesu. Gaj v fatovskoj manere povernulsya k La Single. Ona smotrela na nas s vyrazheniem, kotorogo ya ne mog ponyat'. - |tot CHirolo uzhasnyj paren', Singla, nesmotrya na svoyu bezuprechnuyu dobrodetel'. Tebe ved' vse ob®yasnili, Perian, i nehorosho s tvoej storony vpadat' v revnost'. YA vse eshche s teplom i voshishcheniem vspominayu tvoe utverzhdenie, chto revnost' - eto nizmennoe chuvstvo, a lyubov' dolzhna byt' svobodna. Slushat', kak protiv tebya ispol'zuyut tvoi zhe slova, vse ravno, chto videt' chuzhaka, odetogo v tvoj luchshij kostyum. - U menya byla takaya mysl' - sredi prochih. Vas by rassmeshilo, esli by ya skazal o proishodyashchih vo mne glubokih izmeneniyah i vnutrennej bor'be...- ya posmotrel na Gaya, zatem perevel vzglyad na Singlu i prodolzhil: - Da, ya skazal, chto revnost' - unizitel'noe chuvstvo. My vse stradaem ot etogo. Armida vo mnogom sobstvennica i ty tozhe, ya polagayu. YA prav? On zasmeyalsya. - YA napomnil tebe o tvoih zhe blagorodnyh sentimentah. I chto za otvet? Na tebya skverno povliyali uedinennye dni bolezni. Pojdem luchshe i vyp'em. YA tshchetno pytalsya podavit' zlost'. - Gaj, esli ty iskrenne polagaesh', chto lyubov' dolzhna byt' svobodnoj, togda eto dolzhno rasprostranyat'sya na vseh ili ni na kogo. YA ne angel, no u menya est' vse zhe kakie-to idealy, a ty sposoben lish' na izdevki... De Lambant s napusknym otchayaniem povernulsya k La Single. - On vsegda umnee vseh. Kuda nam protiv nego! Vsegda zdravomyslyashchaya Singla priobnyala nas i propela frazu iz svadebnogo marsha: - "Garmoniya - supruzhestva oplot..." Uzhasno, esli vy rassorites', osobenno v takoj den'! Dorogoj Gaj, eto zhe svad'ba tvoej sestry! Vy, vidno, oba pereutomilis'. Idite zhe, vypejte i rasslab'tes'. De Lambant odaril nas odnoj iz svoih oslepitel'nyh ulybok, adresovannoj mne, La Single i dvum akteram, tol'ko chto voshedshim v komnatu. 254 - Dejstvitel'no uzhasno. Pojdem, Perri, drug moj, ya pokazhu svadebnye podarki moej sestry. YA byl dovolen, chto ssora prekratilas', da tol'ko vot beda - moi slova naschet svobody lyubvi byli izvestny odnoj lish' Armide. Tol'ko ona mogla peredat' ih de Lambantu, i kto znaet, pri kakih obstoyatel'stvah? - Gaj, ne obizhajsya, ty zhe znaesh' o moih chuvstvah k Armide, kak sil'no ya lyublyu ee. - Konechno,- brosil on na hodu. My prokladyvali sebe put' po krytoj cherepicej galeree skvoz' tolpu razryazhennyh i nadushennyh gostej. - YA dazhe zaviduyu vam. Uveren, vy budete ocharovatel'noj paroj. Ona prekrasnaya devushka. Priznayus', ya tozhe pochti vlyublen v nee. CHto eto bylo: nevinnost' ili besstydstvo? Menya ohvatil strah, no ya zastavil sebya govorit' neprinuzhdenno. Pryamyh obvinenij ya vse zhe ne osmelilsya vydvinut'. - Gaj, konechno, ya rad videt' Armidu schastlivoj, no ya nadeyus', chto v etom dele ty uvazhaesh' moi chuvstva. Druzhba vsegda predpolagaet opredelennye svyashchennye obyazannosti. Armida i ya cenim tvoyu druzhbu. I ya veryu, chto ty otvechaesh' nam tem zhe. Snova sverkayushchaya ulybka, no temno-karie glaza smotryat v storonu. - Ne nado bol'she slov. YA dejstvitel'no uvazhayu tvoe dobroserdechie i prinoshu tysyachu blagodarnostej za tvoe doverie. YA tozhe dumayu o schast'e Armidy, pover' mne. Vojdem syuda. My okazalis' v komnate, nabitoj svadebnymi gostyami. Vse staralis' perekrichat' drug druga. So vseh storon privetstvovali de Lambanta. On byl lyubimcem sem'i i vskore okazalsya v ob®yatiyah svoej bashennogo rosta teti, kotoraya ne videla ego uzhe celyj mesyac. Kazalos', ona zadalas' cel'yu razdavit' Gaya moshchnym byustom. S nekotorym oblegcheniem ya pokinul ego i otpravilsya poglazet' na svadebnye podarki. Sredi prochego tam stoyali bokaly Bledlora. Mne vspomnilos' bezzabotnoe vremya, kogda ya i Gaj otpravilis' ih zakazyvat'. V tot den' na yarmarke my vstretili svoih devushek. Da, eto bylo bezzabotnoe vremya. YA proshel mimo bokalov, edva vzglyanuv na nih. Neuzheli ya nespravedliv k Gayu i Armide? Mozhet, Gaj nastol'ko ni v chem ne vinovat, chto prosto ne ponimaet moih obvinenij? Da, Armida yavno pereskazala emu moi slova naschet "svobodnoj lyubvi", no ved' ideya-to horosha i vzyata ne iz kakoj-nibud' staroj p'esy. Tak chto, vozmozhno, ona mnogim druz'yam ih pereskazyvala. 255 YA razglyadyval mnozhestvo krasivyh, no bespoleznyh veshchic, otvechaya na privetstviya prohodivshih mimo menya lyudej. YA byl polon somnenij. Pripominaya vse, chto govoril Gaj, ya obnaruzhil, chto kazhdaya ego fraza vyzovet vo mne bespokojstvo. On zavidoval mne i Armide, no ne mog pryamo skazat' etogo. CHto zh, zavist' merzkoe chuvstvo - ono nastraivaet odnogo cheloveka protiv drugogo. Zashel li on tak daleko v svoej zavisti, chtoby otbit' u menya Armidu? I snova v vospalennom mozgu vspyhivali soblaznitel'nye kartinki - kak ona stonet ot naslazhdeniya v ego gryaznyh ob®yatiyah - ya byl vne sebya ot yarosti. YA lyublyu ego, ya doveryayu emu kak drugu, nespravedlivo tak podozrevat' ih. |ti mysli dokazyvayut tol'ko, chto ya dryan', a ne oni. Gluboko vzdohnuv, ya eshche raz tverdo reshil proyavlyat' bol'she blagorodstva i men'she revnosti. No nastroenie bylo isporcheno. Menya ot vsego vorotilo. YA zapersya v malen'koj prohladnoj umyval'ne, gde bil fontanchik vody, i ostudil holodnoj vlagoj viski i razgoryachennoe lico. Iz-za steny donessya chej-to smeh. Smeyalis' lzhecy, licemery, vragi, prikidyvavshiesya druz'yami, lyudi, kotorye prosto vysmeyali by menya, uznaj oni o moih terzaniyah. Muzykanty prodolzhali ispolnyat' pesnyu na stihi Pindara: Ona ego vlechet. I kak glaza ee smeyutsya i pylayut! YA snova smochil lico vodoj, povtoryaya sebe, chto ya sumasshedshij, chto ya stradayu ne ot revnosti, a ot sobstvennoj viny, chto ya znayu, kak stradala Armida, kogda obnaruzhila moyu oploshnost'. Do etogo ya ne ponimal ee. YA brosilsya iz vannoj, polnyj reshimosti najti ee, poprosit' proshcheniya, nezhno prilaskat' ee, pokazat' ej, naskol'ko vazhno dlya menya ee schast'e. Menya okliknuli druz'ya. YA poprivetstvoval ih i prodolzhal probirat'sya dal'she, starayas' ne vydavat' svoe vozbuzhdennoe sostoyanie. Na menya naletel kakoj-to p'yanyj s nalitymi krov'yu glazami. On chto-to nevnyatno bormotal. YA ottolknul ego plechom. |to okazalsya de Lambant-starshij. On ne uznal menya. De Lambanty reshili, chto ih dom nedostatochno velik dlya provedeniya svadebnogo torzhestva, poetomu vospol'zovalis' velikolepnoj villoj svoih bogatyh rodstvennikov. Dlinnyj koridor, ukrashennyj statuyami, razdelyal dom na poloviny. S odnoj storony byli gostinye, s drugoj - zhilye komnaty. Glavnoj dostoprimechatel'nost'yu etogo doma byl atrium v 256 vizantijskom stile, bol'shoj bassejn s fontanami, b'yushchimi na fone kolonnad. Zdes' pod otkrytym nebom i prohodila svad'ba. Na etom zhe meste nam predstoyalo igrat' svoyu komediyu i p'esu proMendikulu. Nakonec ya nashel Armidu. Ona byla s roditelyami v odnoj iz nebol'shih gostinyh, v krugu druzej, s kotorymi ya ne byl znakom. Molodogo gercoga Renardo vidno ne bylo. U menya slozhilos' vpechatlenie, chto ego prosto ne priglasili. Vpervye posle ohoty ya uvidel otca Armidy. Neskol'kimi pokrovitel'stvennymi slovami on pohvalil moi ohotnich'i sposobnosti, ne perestavaya pri etom naslazhdat'sya nyuhatel'nym tabakom. Vidya, kak spokojno sidit v kresle Armida, ya osmelel i zvonkim golosom obratilsya k |ndryusu Gojtole. - Ser, pozvol'te poblagodarit' vas za komplimenty v moj adres. YA otpravilsya na ohotu, chtoby srazit' drevnezavetnogo zverya, i srazil ego, hotya edva ne pogib pri etom. No chto delat', bez riska nichego ne byvaet. - Trudno osparivat' pravotu tvoih slov,- skazal on, s podozreniem poglyadev na menya.- Nasha zhizn' vsegda v opasnosti i ne tol'ko v lesah Dzhuracii. - YA slyshal ob etom, kogda lechil svoi rany, ser. Istoriya s moim kinzhalozubom obletela vsyu Malajsiyu, i menya prevratili v geroya. YA ne voin. YA sdelal eto iz-za togo, chto vashej prekrasnoj docheri Armide grozila gibel'. Osmelyus' skazat', chto ya vsegda rad okazat' uslugu vashej znamenitoj sem'e. - I vy eto dejstvitel'no sdelali, gospodin de CHirolo,- voskliknula mat' Armidy, no |ndryus zhestom ruki tut zhe ostanovil ee. Armida zhe, chuvstvitel'noe sozdanie, to blednela, to zalivalas' kraskoj. Ona znala, chto ya sobirayus' prosit'. - Ty... okazal nekotorye uslugi,- skazal Gojtola, pochesyvaya chelyust' takim obrazom, chto ot etogo ego lico udlinyalos'. On medlenno cedil slova: - Ne dumaj, chto my ne blagodarny tebe. Pered... sluchaem v lesu byl eshche polet na vozdushnom share. Hotya... Zdes' ya nabralsya smelosti i prerval ego: - Ser, a chto vy skazhete po povodu nashej p'esy "Princ Mendikula"? Merkurizovannoe chudo Otto Bentsona. V nej porazitel'no igrayut vasha doch' i ya. Ee pokazhut zdes' zavtra vecherom. Ne zabyvajte, ser, chto i zdes' ya userdno porabotal v vashih interesah. YA zapnulsya. Po tomu, kak zastyli v svoih kreslah Gojtoly, a ih druz'ya nachali pyatit'sya, ya ponyal, chto skazal chto-to ne to. Lica dvuh slug, stoyashchih za vysokimi parchovymi spinkami kre- 9 Brajan Oldiss, t. 2 257 sel, na kotoryh vossedali Gojtoly, stali osobo merzkimi. Goj-tola vdrug tyazhelo zadyshal. - Ty, stalo byt', eshche ne znaesh', chto predstavlenie otmenili. A... e-e... instrument razbili. - Razbili?.. - Esli mozhno tak vyrazit'sya. I eshche slovo, ser, pered tem, kak vy pojdete. Upomyanutyj vami chelovek vernulsya v svoj severnyj gorod, otkuda on priehal. Net nuzhdy bolee upominat' ego imya. Komok podstupil u menya k gorlu, no mne udalos' kriknut': - No chto s p'esoj i slajdami? Ih dolzhny byli pokazat' zdes'. My nikogda ne videli ih, my... - Uspokojtes', ser! Vam zaplatili. Vpolne dostatochno. Vas prosto nanyali i vse tut. Kak vy byli nanyaty na vozdushnyj shar. Vse slajdy unichtozheny. Nikto ih ne uvidit. Dokazano, chto etot tip - progressist. Moya galereya ne dlya takih lichnostej. YA ne sobirayus' imet' s nim nichego obshchego. Ravno kak i s vami, esli vy eshche hot' slovo proiznesete. Menya bil oznob. - Ser, ne mogu ponyat'. P'esa byla glupaya, no ee doveli do konca. I eto byla sovershenno novaya, neobychnaya postanovka. Moi nadezhdy, nadezhdy Bentsona i vashi, ya polagal... - Dostatochno, ya skazal! Zamolchite ili sluchitsya beda. Raz sem'ya Gojtolov obyazana vam spaseniem docheri, ya pozabochus', chtoby vam zaplatili cehinami. V ostal'nom zhe derzhites' podal'she ot nas, molodoj chelovek, inache vy krepko pozhaleete. Mat' Armidy naklonilas' vpered i proiznesla: - Esli u vas voznikla dushevnaya privyazannost' k nashej... Gojtola udaril rukoj po kreslu: - Kakaya by ni byla u vas dushevnaya privyazannost', zabud'te o nej. Shoronite ee poglubzhe, akter, ne to pohoronyat vas,- guby ego pobledneli. On podnyalsya. - Vash pokornyj sluga, ser,- skazal ya i ushel. Esli by on byl kinzhalozubom, podumal ya, a u menya bylo by kop'e... CHto eshche bol'she usilivalo zhelanie ubit' ego, tak eto vyrazhenie blednogo lica Armidy. Ona tak vcepilas' v ruchki kresla, chto pobeleli kostyashki pal'cev. YA vernulsya v prohladnuyu umyval'nyu i sunul golovu pod strui fontanchika. Na blestyashchej poverhnosti miniatyurnogo vodopada ya yasno videl, kak ubivayu |ndryusa Goitolu. Kartina byla takoj zhe chistoj i chetkoj i tak zhe uzhasno prityagatel'noj, kak videnie magov u lesnogo altarya. YA nenavidel etogo cheloveka i vse, chto za nim stoyalo; ya ponyal, chto vsegda ego 258 nenavidel, s samoj pervoj vstrechi v konyushnyah. YA pogruzhal golovu v vodu i videl, chuvstvoval, kak moj mech pogruzhaetsya v ego grud', prohodit mezh reber i krov' pyatnaet ego bezuprechno chistye odezhdy. YA videl smertel'nyj oskal ego redkozubogo rta, kak s ego lica sletaet vyrazhenie nadmennogo prevoshodstva i kak on korchitsya na polu u moih nog... Kogda pristup smertel'noj nenavisti pougas i menya perestalo toshnit', ya zabespokoilsya ob Armide. YA vyter lico i otpravilsya v komnatu, gde tancevali druz'ya Smarany. Prisluga raznosila fruktovye soki. Raspolozhivshis' u cvetov, ya staralsya vzyat' sebya v ruki. V komnatu voshel Gaj s devushkoj. Uvidev menya, on izvinilsya pered nej i podoshel ko mne: - Perri, starina, ty chto-to nevazhno vyglyadish'. Possorilsya s Armidoj? - Gaj, ostav' shutki. Sadis'. Delo ser'eznoe. YA razgovarival s Gojtoloj. P'esa o Mendikule pogibla. Vse slajdy razbity. On unichtozhil izobrazhenie Armidy! Vse nashe iskusstvo psu pod hvost. - |to chto - rabota kritikov? - Gojtola prosto skazal, chto Otto Bentson uehal iz Malaj-sii, i vse. - I s chego by eto? YA pokachal golovoj. - Kak ya nenavizhu etogo tipa... U Otto i Flory mogla byt' tol'ko odna prichina dlya ot®ezda - no zato ser'eznaya. |dikt Verhovnogo Soveta protiv peremen. Esli Sovet usmotrel opasnost' v rasprostranenii principa merkurizacii - a Otto eto predvidel, - to znachit, na Goitolu nadavili. Oni pozvolili emu ispol'zovat' vodorodnyj vozdushnyj shar v voennyh celyah. No bol'she ne dopustyat nikakih poslablenij. Merkurizaciya - slishkom yarkaya novinka, i oni vynesli verdikt protiv nee. A Gojtola, chtoby spasti shkuru, prikryl vsyu lavochku. Otto, ulichennyj v progressizme, smylsya. - A chto s zanoskopom? - Tozhe razbit. B'yus' ob zaklad - chto kak tol'ko Gojtola uznal, chto Otto - progressist, on tut zhe zalozhil ego Sovetu so vsemi potrohami, chtoby tol'ko otmazat'sya... De Lambant pokachal golovoj. - Skverno, esli vse eto pravda. Perian, zhizn' tvoya vpolne civilizovanna i dazhe blestyashcha, no ty hodish' po krayu temnoj bezdny. I esli tebe doroga zhizn', derzhis' podal'she ot sumasbrodov tipa Otto. 259 Druzheskoe uchastie neskol'ko uspokoilo menya. YA polozhil ruku emu na plecho. - YA nachinayu dumat', chto Otto vsego mira sami eto horosho ponimayut. Gaj byl prav naschet temnoj bezdny. Tol'ko t'ma eta byla vnutri menya. Eshche ne uleglis' moi somneniya naschet Gaya, kak ya uzhe stal somnevat'sya otnositel'no Otto. CHto vse-taki sluchilos' na samom dele? Posle svadebnoj ceremonii nado budet razyskat' Bonihatcha i uznat' pravdu. Pered vnutrennim vzorom vsplyli bakenbardy Bonihatcha, i ya oshchutil legkij pristup viny. On lyubil Leticiyu, a ya k nej pristaval. Ladno, pomirimsya... Glavnoe - Armida. Ona ne poshla za mnoj. Vozmozhno, ne smogla ubezhat' ot otca. On nanes ej bol'shuyu ranu, chem mne. Ona byla vsego lish' peshkoj v ego raschetlivoj, slozhnoj igre. Pochemu v zhizni vse ne tak, kak v skazkah? Kogda bednyj, no dostojnyj molodoj chelovek spasaet zhizn' krasotki - docheri korolya, ee otdayut emu v zheny, i vse korolevstvo raduetsya etomu schast'yu. Pochemu ne sbyvaetsya skazka? K tomu zhe ya ne bednyak, i Gojtola - ne korol', a preuspevayushchij torgovec. Podnyavshis' posle togo, kak ushel Gaj, ya uvidel Kajlusa, kotoryj tanceval s podvizhnoj temnolicej devushkoj. Ko mne podoshel sluga i predlozhil vina. Luchshe byt' p'yanym, chem trezvym. V sootvetstvii s duhom prazdnika chelyad' nosila maski: uzhasnye, zabavnye, prosto priyatnye. Vino mne predlagala Mnogocvetnaya Orhideya. YA vzyal stakan. Vskore ya okunulsya v vodovorot vesel'ya. Menya okliknuli La Singla i Pozzi. On byl v yarosti, tak kak ne priehal gercog Raguzskij i, sledovatel'no, ne posmotrit nashego predstavleniya. - Staryj durak napisal, chto on opasaetsya zreyushchej v Ma-lajsii revolyucii! V Malajsii! Ne udivlyus', esli on schitaet lunu gigantskoj korov'ej lepeshkoj! - proiznes Pozzi.- Vot krest, kotoryj my, artisty, dolzhny nesti, de CHirolo! Den' klonilsya k vecheru, i vesel'e bylo v samom razgare. YA staralsya snova stat' prezhnim veselym gulyakoj. Ostavim na zavtra zaboty. Sluga pytalsya podlit' mne eshche vina, hotya moj stakan byl pochti polon. YA hotel ottolknut' duraka, no on priper menya k kolonne. Lico ego bylo pokryto cvetochnoj maskoj, skvoz' nee blesteli glaza. - YA ne hrizantema, CHirolo, kak ty, mozhet, sp'yanu podumal,- skazal sluga.- Ty ne uznaesh' menya po golosu? 260 - Izydi, poka ya na tebya ne nastuchal. - Ne dumaj, chto ty sam v bezopasnosti.- On pripodnyal masku, i ya uvidel lico Bonihatcha. - CHto ty zdes' delaesh'? Tebe bol'she podhodit rol' princa Mendikuly, chem etogo cvetochka. - Ty udivlen? Nam, rabotyagam, vybirat' ne prihoditsya. Zarabatyvaem, kak mozhem. A dekadentskij sbrod pogibnet, kogda pobedyat progressisty. - Bonihatch, bros' ty eto. Pover', ya rad tebya videt', hotya u nas i byli rashozhdeniya. - Voobshche-to mne by nado nabit' tebe mordu, de CHirolo. No ya umeyu postupat'sya lichnym. Voleyu Sozdatelya, ty stal geroem, ty populyaren, i ty nuzhen nam. Menya poslali k tebe. Skoro u nas budet sobranie, i my hotim, chtoby ty tam byl. - Vyslushaj menya. |ndryus Gojtola zdes'... - Sovet arestoval Otto. Vozmozhno, on uzhe mertv. K velikomu schast'yu, kogda za nim prishli, ego zhena byla v gostyah, i ona predupredila menya. Teper' my oba skryvaemsya. My proshli v neosveshchennyj ugol. - Vyjdem otsyuda i pogovorim. Mne skazali, chto Otto uehal v Tolkhorn. - Net vremeni. Ne ver' Gojtolam. Mozhesh' ty eto ponyat'? Za Otto prishli sredi nochi. Oni razbili vse oborudovanie, slajdy, zanoskop, razlomali vse... Gojtola vydal ego. Nikto ne znaet, zhiv Otto ili ego pytayut v gryaznyh temnicah Soveta. Ty, po krajnej mere, ne trus. Podumaj, na ch'ej ty storone. - Kogda... YA v zameshatel'stve... - Prihodi na sobranie. My tebe otkroem glaza. Zavtra pozdno vecherom, posle predstavleniya. I snimi pered tem, kak pridesh', svoyu pizhonskuyu odezhdu. Zavtra tebe skazhut, kuda nado idti. - Ty hochesh', chtoby ya otkazalsya ot vsego, k chemu vsegda stremilsya. YA... Iz-pod lepestkov blesnuli ego glaza: - Ty ni k chemu stoyashchemu ne stremilsya. Do zavtra. On ushel. Soyuz s Bonihatchem i oborvannymi podmaster'yami?.. Sama mysl' vyzyvala sozhalenie, chto ya ne vypil predlozhennogo mne vina. No v Bonihatche ya videl sluzhenie chemu-to, vo chto on veril, i eto vpechatlyalo. - Ha, slonyaesh'sya bez dela, moj gerojskij drug! - uslyshal ya znakomyj golos. Ruka prosunulas' pod moyu i razom vozniklo ulybayushcheesya lico Kajlusa. S nim byla nahal'nogo vida shlyush-ka. Kajlusu bezumno nravilis' cvetnye. 261 - De CHirolo - geroj dnya, pobeditel' drakona, a vyglyadit, kak budto polnost'yu razocharovalsya v zhizni. A eto prelestnaya Tereza Orini iz Vamonala, kotoraya sgoraet ot neterpeniya pogovorit' s toboj. Tereza uselas' naprotiv menya v soblaznitel'noj poze i protyanula mne pal'chik s kolechkom. - Kajlus tak mnogo rasskazyval mne o vas... - Durak ya byl - teper' mne samomu nichego ne svetit... - I on govorit, chto vy odinakovo doblestny kak v pole, tak i v posteli.- Zuby ee sverkali beliznoj. - Ona absolyutnaya rasputnica, de CHirolo, RASPUTNICA! Ty by ushel v monahi, esli by slyshal, chto za soblaznitel'nye shtuchki ona mne nasheptyvala. Ona vsplesnula hudymi rukami i doveritel'no pridvinulas' ko mne. - Kajlus preuvelichivaet. Za chas on razvratil menya, dorogoj CHirolo, i ya proshu pobyt' s nami, chtoby hot' kak-to menya zashchitit'. Oni smeyalis'. My besedovali ozhivlenno i veselo, a oni brosali drug na druga shalovlivye vzglyady. Mne bylo horosho v ih kompanii. - Tereza, Perian plohoj zashchitnik dlya yunyh dam. On polnejshij razvratnik. YA rasskazhu tebe, chto on kak-to sdelal,- Kajlus chto-to zasheptal ej v samoe uho. Glaza Terezy zaigrali, ona shvatila menya za ruku i zarazitel'no zasmeyalas'. - Kak mne perezhit' vecher v obshchestve dvuh takih zapisnyh rasputnikov? - My tebe ob®yasnim,- skazal Kajlus, podmignuv mne.- Pojdem, ustroimsya gde-nibud', chtoby spokojno popit' i poest', a nash geroicheskij drug povedaet o podrobnostyah svoego znamenitogo srazheniya s drakonom, polovoj chlen kotorogo on derzhit u sebya pod podushkoj. Govoryat, eto prinosit udachu i usilivaet potenciyu. - Da ya sejchas ne mogu,- skazal ya. No vse zhe poshel s nimi, otbrosiv na vremya vse zaboty. Dorogoj Kajlus! Ty dobryj drug. YA hotel dostavit' tebe udovol'stvie, a takzhe Tereze Orini. No skvoz' dym lesnogo altarya menya v upor razglyadyvayut glaza reptilii i ya slyshu golos: "Tvoi oshibki povtoryayutsya. Ih cep' beskonechna..." I eto issushaet mne dushu. Menya tochit yazva poznaniya. YA dolzhen uznat', chto sluchilos' s Armidoj i Otto - kak stranno svyazalis' eti nesovmestimye imena - vo chto by to ni stalo. 262 YA uskol'znul ot svoih voodushevlennyh druzej. Sejchas kompaniya unylogo rabotyagi Bonihatcha byla mne bolee po dushe. Vysokie svechi goreli v kandelyabrah, i ih svet otrazhalsya v prudu. V holodnom osennem vozduhe zvuchala muzyka, a slugi v kaban'ih maskah prinosili zharovni s pylayushchim uglem. Dlya mnogih eto byl piknik na otkrytom vozduhe. Krasnovatoe plamya brosalo otbleski na lica lyubovnikov ili teh, kto stanet lyubovnikami na sleduyushchij vecher. YA bylo sobralsya ujti, no sredi gostej byl eshche odin moj drug - Portinari, chej otec postavil proviziyu dlya pirshestva. - Perian, starina! Nu, ty kak budto s pohoron yavilsya! Kakie-nibud' nepriyatnosti? - Da net, Gustav, ya v poryadke - prosto slegka perebral. - Dumayu, tut ne v vine delo. Net, net, nichego ne govori. YA tol'ko hochu skazat', Perian, vozmozhno, my ploho znaem drug druga... YA popytalsya projti mimo. - |to tochno. Vseobshchaya beda. Ty uzh izvini - ya ne nastroen dlya besedy. - Poka ty ne ushel, Perian... Mozhet, ya lezu ne v svoe delo, no ya sluchajno uznal, chto Kemperer i La Singla zanyaty besedoj s |ndryusom Gojtoloj i ego zhenoj o zavtrashnem predstavlenii. Armida sejchas odna. Ona otoslala Jolariyu i zhdet v uslovlennom meste. Tak chto, esli hochesh', ya otvedu tebya... YA hlopnul ego po plechu: - Ty tak dobr, Gustav. YA sam ne svoj. Mne prosto neobhodimo pogovorit' s Armidoj. My peresekli perepolnennye lyud'mi komnaty, i on povel menya naverh. Verhnij etazh zanimal men'shuyu ploshchad' i sluzhil v osnovnom preddveriem balkona, obegavshego vse chetyre steny dvorika. - Prosti, druzhishche, chto ya vmeshivayus',- raz za razom povtoryal Portinari. On ukazal mne na zanaveshennuyu dver' i ostavil menya. YA nemedlenno voshel. - Gaj? - sprosil golos. |to byla Armida. V komnate stoyal divan, pis'mennyj stol, dva kresla i chto-to eshche. Okno vyhodilo vo dvorik. Armida nahodilas' v teni, i ee edva bylo vidno. Komnatu osveshchal lish' krasnovatyj svet, shedshij iz dvora. - |to ne Gaj. |to ya, Perian, tvoj vozlyublennyj,- skazal ya, napravlyayas' k nej. - O, Perian, rada slyshat' tvoj golos! To, chto sluchilos',- uzhasno... - |to bylo unizitel'no dlya tebya i menya. No ty ne iskala menya posle etogo. 263 - Otec byl grub s toboj. No on podumal, chto ty ochen' zanessya. On po-svoemu staralsya byt' spravedlivym. - Ty tozhe schitaesh' menya slishkom samouverennym? - Perian, ty zhivesh' v svoem ochen' ekstravagantnom mire. No v etoj zhizni kazhdyj dolzhen znat' svoe mesto. Ona stoyala v napryazhennoj poze, otstranyas' ot menya. - YA terpel vse tvoi upreki i kaprizy. Ty pozvolila svoemu otcu ugrozhat' mne. I vot ya pered toboj, i vse moi chuvstva govoryat mne, chto ty menya ne hochesh': ne zhelaesh' dazhe govorit' so mnoj i prikasat'sya ko mne. - ZHivya v obshchestve, nuzhno soblyudat' ego zakony. Pogovorim obo vsem kak-nibud' v drugoe vremya. Pozhalujsta, ne rasstraivaj menya. - CHto ty imeesh' v vidu? Armida, moya dorogaya, horosho, ya ne dotronus' do tebya, no posmotri mne v glaza i skazhi - my vse eshche pomolvleny s toboj. Ona vydavila ulybku: - |to byla malen'kaya tajnaya shutka. YA byla uverena, chto imenno ob etom ty hotel togda skazat' otcu. - Pochemu ty so mnoj tak razgovarivaesh'? Dumaesh', ya ne ponimayu, o chem ty govorish'? O, Armida, kak vse u nas izmenilos' k hudshemu! - Net, nichego ne izmenilos'. YA i ne hochu etogo. YA ostalas' prezhnej, eto ty stal drugim. - Menya lish' odno bespokoit. Esli net prichin dlya bespokojstva, skazhi mne ob etom, umolyayu tebya, i vse budet horosho, i ya budu snova prinadlezhat' tebe telom i dushoj. Skazhi, chto tvoj otec ne pitaet ko mne nenavisti. - K chemu eta dramatizaciya? Vechnaya igra, vechnye stradaniya. Mne bol'she po dushe lyudi prostye i veselye. CHto s toboj proishodit? |to imeet kakoe-nibud' otnosheniyu k Gayu? - Gaj? YA govoryu o tvoem otce. Pochemu ty upomyanula Gaya? CHto on dlya tebya? Ona po-prezhnemu stoyala kak zavorozhennaya. - YA ne namerena brosat' Gaya, esli ty eto zhelaesh' uslyshat'. U menya peresohlo v gorle. CHto-to dushilo menya, vernulis' vse moi strahi. YA smutno slyshal svoj sobstvennyj golos: - Ty hochesh' mne skazat', chto vy s Gaem zanimaetes' lyubov'yu? Ona kolebalas' lish' mgnovenie: - Da, i ty znaesh' ob etom, durak! CHem ty dumaesh' my eshche zanimalis'? Besedovali o rasteniyah? YA lish' mog proiznesti: - No on zhe moj drug - on nazyvaet sebya luchshim moim drugom... I ty, ne chuvstvuya nikakoj viny, govorish' mne takie 264 uzhasnye veshchi? Vy ne mogli sdelat' etogo, ni odin iz vas...- Slova uletali v pustotu. Kazalos', i krov' pokinula menya. Armida samodovol'no i vyzyvayushche smotrela na menya. - Kakoe u tebya pravo tak govorit'? Ty ochen' horosho znal, chem my zanimalis', i pooshchryal eto. S chego eto ya dolzhna chuvstvovat' vinu? "Lyubov' svobodna v svoem vybore" - eto ved' tvoi znamenitye slova? Ty skazal Gayu, chto ne obvinyaesh' ego. I povtoril eto segodnya. Ty sam hotel, chtoby ya lyubila ego. Ty hotel, chtoby vse bylo chestno,- vse tak i bylo. Ty sam tolknul menya k nemu.- Teper' ona stoyala pryamo peredo mnoj, v glazah gorel ogon'. - Armida,- da, lyubov', no ne blud! YA v samom dele hotel, chtoby ty druzhila s moim drugom, no lish' dlya togo, chtoby ty ne chuvstvovala sebya vinovatoj... - Vinovatoj! - prezritel'no rassmeyalas' ona.- YA ne chuvstvuyu za soboj viny, kak i Gaj. Ty dumaesh', my otpravilis' v les, chtoby obsudit' problemy lesovodstva? To, chem my zanimalis', bylo estestvennoj neobhodimost'yu, ne bolee togo, chto TY prodelyval so svoimi shlyuhami. - No ya prekratil rasputnichat'. Ty sprashivala menya ob etom. YA ispravilsya, kogda ponyal, chto eto prichinyaet tebe bol'. YA ponimal, chto nel'zya tak postupat', kogda lyubish'. A teper' ty zhestoko obmanula menya, ty, kotoroj...- YA shvatilsya rukoj za gorlo, chuvstvuya, chto zadyhayus'.- I ved' ty prezirala Gaya! Vspomni, s kakim pylom ty odnazhdy oprovergala ego glupye dovody! - Ty zhaluesh'sya, kogda tebya samogo prihvatilo, tak? Ty sam dostoin prezreniya. Kogda-to ya prevoznosila tebya, cenila tvoyu shchedrost' i blagorodstvo, potomu chto ty ponimal moi chuvstva k Gayu. - SHCHedrost'! Blagorodstvo! CHto ya - psih, chtoby razdavat' tebya lomtikami druz'yam, kak budto ty - svadebnyj pirog. Gaj byl moim drugom - i on menya predal! - Bozhe, kak dramatichno! Predatel'stvo! Izmena! Togda, mozhet, poyasnish' mne, chto |TO takoe? - Ona pokopalas' v karmane plat'ya i izvlekla skomkannyj klochok bumagi, nebrezhno razgladila ego odnim dvizheniem ruki i brosila mne: - Budesh' otricat', chto eto ty napisal? Vzglyanuv na bumazhku, ya uvidel napisannoe mnoj kogda-to legkomyslennoe chetverostishie. O, Bedalar, iz vseh, kogo ya znal, Tvoya lish' muzyka menya zazhech' sumela. Pozvol' zhe pozhelat', chtoby bez dela Lyubimyj instrument ne propadal. 265 - No eto bylo davno. Vse koncheno. Bedalar tozhe menya predala. - |to v tvoih mozgah sploshnoe predatel'stvo. Ty perespal so vsemi moimi podrugami, a teper' smeesh' ponosit' menya za malen'kij flirt s Gaem. - No zanimat'sya |TIM s Gaem beschestno. Neuzhto ves' mir pogryaz v porokah? - Bozhe, chto za slova, nu pryamo gercog kakoj-to! YA znayu o ego nevernosti, no ne revnuyu ego, kak tebya. Nam prosto horosho vmeste. Ne zastavlyaj menya bol'she govorit' ob etom, inache pozhaleesh'.- Ona hotela ujti, no ya ostanovil ee. Ona otpryanula, kogda ya ee kosnulsya. - Armida, teper' ty sgushchaesh' kraski. YA ne mogu obvinyat' tebya - ya sam vinovat. No ya izmenilsya, hotya ty ne hochesh' etogo zamechat'. Pochemu ty ne vidish' raznicu v nashih otnosheniyah drug k drugu? - Dlya tebya - odna moral', dlya menya drugaya - tak chto li? YA stisnul zuby, chuvstvuya, chto vse bol'she zaputyvayus'. - Net, net, eto ne tak. My ved' svyazany nashej pomolvkoj i, krome togo, ya spas tebe zhizn'. - O, ya znala, chto ty zagovorish' ob etom. - U nas est' obyazatel'stva drug pered drugom, moya dorogaya Armida.-YA zavodil lyubovnye intrizhki, priznavalsya, raskaivalsya... - Byl ulichen, ty hochesh' skazat'. - Horosho, byl ulichen. YA ochen' sozhaleyu, chto prichinil tebe bol'. I reshil stat' drugim, i vse radi tebya, potomu chto ya dejstvitel'no lyublyu tebya. Ona mahnula rukoj. - O, kakoe blagorodstvo! Videl by ty svoyu glupuyu rozhu! - Zachem eta zloba? Povtoryayu, kogda ty uznala o moih lyubovnyh intrigah, ya ochen' sozhalel o svoem legkomyslii i staralsya uspokoit' tebya. Teper' ty progovorilas' o svoej lyubovnoj svyazi. Ty raskaivaesh'sya? Ty probuesh' uspokoit' menya? Ty sochuvstvuesh' moemu stradaniyu? Ona snova rassmeyalas', i smeh ee vlilsya v obshchij smeh, donesshijsya so dvora, gde Pit Pibold nachal predstavlenie so svoimi marionetkami. - Ty prosish' sochuvstviya? Tebe by sledovalo vspomnit' eto slovo, kogda ty soblaznyal Bedalar. Ty ispugalsya, kogda uznal obo mne i Gae, ne tak li? I... - Ah, "uznal", vot tak?! - YA snova priblizilsya k nej: - Tak vy vse vremya tajno etim zanimalis', poka ya zalechival svoi rany. Ty prekrasno ponimala, chto ya hotel lish', chtoby ty podruzhilas' s moim drugom, i ne boyalsya togo. CHto ya - idiot chto 266 li? Ty znaesh', chto ya nikogda ne mog by skazat' Gayu: "Davaj, zavali ee v postel', trahni, spusti v nee". Ona udarila menya po licu. - Ty - zhivotnoe! Ty sam tolkal nas na eto, a teper' vdrug revnuesh'. - Ty ulichena vo lzhi i snova vresh'! CHto kasaetsya revnosti, v tebe ili Gae ee ne men'she. Revnost' i sobstvennicheskij instinkt oslepili vas oboih. YA, po krajnej mere, pytalsya podavit' svoyu revnost'. Neuzhto dazhe radi sohraneniya chesti vy ne sposobny sderzhat' svoyu pohot'? Ona otvernulas' i ustavilas' vo dvor, gde razvlekalis' gosti. - Sejchas ty nachnesh' citirovat' chto-nibud' iz roli generala Geral'da. Postanovka ne sostoitsya, pomnish' ob etom? O Pozore i Sostradanii my uzhe pogovorili. Teper' ty zavodish' rech' o CHesti. Interesno znat', k kakoj eshche dobrodeteli ty obratish'sya? - U menya est' chest', Armida, est' chest',- skazal ya, pododvigayas' k nej i porazhayas' tomu, chto opravdyvayus' ya, a ne ona.- Ty obeschestila menya i takim obrazom sygrala svoyu rol' Patricii do konca. Ostavim p'esu. Skazhi, v tebe hot' kaplya zhalosti ko mne ostalas'? Net, ty torzhestvuesh' kak garpiya i dovol'na svoim rasputstvom. I chto nam teper' delat'? - Sam dlya sebya reshaj. - Eshche raz sprashivayu, volnuet li tebya, chto mne tak ploho? - YA uzhe otvetila. Sejchas mne bol'she po dushe Gaj. Ona smotrela na menya s vysoko podnyatoj golovoj i plotno szhatymi gubami. Zapah ee pachulej bol'yu otzyvalsya v moem serdce. Mne stalo stydno prodolzhat' ssoru. YA vse eshche ne mog poverit', chto vse moi strahi okazalis' yav'yu. No dazhe i teper' ya ne nahodil v sebe sil, chtoby nenavidet' ee; ya byl v ee vlasti, ona zhe dlya menya - neuyazvima; po svoej gluposti ya sam sposobstvoval etomu. Podavlennyj, ya povernulsya, chtoby ujti. V dveryah stoyal Gaj. YA ponyal, chto u nee s nim bylo naznacheno tajnoe svidanie. Portinari kakim-to obrazom uznal ob etom. Gaj slyshal, kak my ssorilis', i byl ochen' vstrevozhen. Ego tryaslo; glaza stali pohozhi na zhele iz chernoj smorodiny. On poblednel. YA preziral ego. - Perian, zdes' kakaya-to uzhasnaya oshibka,- skazal on.- Nedorazumenie. U tebya s Armidoj prekrasnye otnosheniya, ya ne mogu ne voshishchat'sya vami. YA byl uveren, chto ty znaesh' o nas. Eshche segodnya ty govoril, chto dovolen tem, chto ya delayu dlya Armidy, pomogaya ej vo vsem, i chto ty hochesh' videt' ee schastli- 267 voj so mnoj.- On protyanul mne ruku.- YA vypolnil tvoe zhelanie. YA lish' okazal tebe uslugu, moj dorogoj drug. - Ty podlyj lzhec! Ty perevral moi slova v svoih celyah. Kakoj durak otkazhetsya ot svoej lyubvi v pol'zu drugogo? - Udarom ya otbrosil ego ruku. - YA - tvoj luchshij drug i delal eto radi tebya, chtoby ne davat' tvoim sopernikam uvlech' Armidu. Ty ved' prosil ob etom. A teper' zlish'sya na menya. - Radi menya, negodyaj! Ty - moj sopernik! Slabaya ulybka mel'knula na ego lice, i on mahnul rukoj. Szadi k nemu neslyshno podoshla Armida i vzyala ego za ruku. - V voprosah lyubvi ne mozhet byt' sopernichestva,- skazal on pochti na vydohe.- My vse raznye, i kazhdogo lyubyat za chto-to svoe. Tebe eto izvestno iz sobstvennogo opyta, kotoryj ne tak uzh mal. YA slyshal, chto on vklyuchaet i Bedalar. YA dejstvoval tol'ko iz lyubvi k tebe i Armide. YA chut' ne lishilsya dara rechi. - Kak ty smeesh' govorit' mne eto - ty oposhlyaesh' slovo "lyubov'". - Uspokojsya, priyatel'. Ty govorish' o lyubvi. YA znayu tebya i tvoj obraz zhizni. Vse propitano dekadentstvom. Ne ty li postoyanno uhlestyval za podrugami Armidy? U menya s Armi-doj - sovershenno drugoe: ya ee gluboko