l'bu, SHandan'yak opredelit' ne mog. Naverhu s treskom lopnuli kanaty, i tyazhelyj oblomok rei ruhnul na palubu, smetya chast' ograzhdeniya borta. Tut zhe s gluhim stukom udarilsya o palubu upavshij s machty matros. No ne eto vyvelo SHandan'yaka iz sostoyaniya ocepeneniya - a abordazhnyj kryuk, pereletevshij cherez leer i namertvo vcepivshijsya v derevo. Matros po sosedstvu kinulsya vpered, spesha vyrvat' ego, poka nikto ne uspel natyanut' prikreplennuyu k nemu verevku, i SHandan'yak za nim, no vystrel szadi srazil matrosa, i SHandan'yak, ne uderzhavshis', poletel kubarem cherez nego. On tut zhe vskochil na nogi i, prigibayas', stal ozirat'sya po storonam, uverennyj, chto strelyal Harvud, no tut ocherednaya pulya rasshchepila dosku paluby pryamo pered nim, i, glyanuv v storonu, otkuda strelyali, SHandan'yak uvidel Leo Frenda, tolstogo i shchegolevatogo vracha Bet. Tot, stoya na polubake v desyati yardah, celilsya v nego iz pistoleta. SHandan'yak nyrnul v storonu, i pulya vrezalas' v planshir kak raz tam, gde on tol'ko chto byl. Vskochiv na nogi, SHandan'yak, prigibayas', brosilsya bezhat' k pravomu bortu, laviruya mezhdu matrosami. Ryadom nichkom lezhal moryak v rasplyvayushchejsya pod nim luzhe krovi. SHandan'yak pospeshno perevernul ego na bok, zametiv u togo za poyasom rukoyati dvuh zaryazhennyh pistoletov. Moryak eshche byl zhiv i popytalsya chto-to skazat' razbitymi gubami, no SHandan'yaku bylo ne do nego. Kivnuv umirayushchemu, on vyhvatil pistolety u togo iz-za poyasa i povernulsya k polubaku. On nashel Leo Frenda ne srazu: poteryavshij upravlenie korabl' razvernulsya bortom k volne i tak sil'no nakrenilsya, chto SHandan'yaku prihodilos' balansirovat', chtoby ustoyat' na nogah. Nakonec on obnaruzhil tolstyaka-vracha, dlya ustojchivosti vsem telom navalivshegosya na ograzhdenie polubaka. Odnoj rukoj on prizhimal k sebe yashchik, iz kotorogo metodichno, posle kazhdogo vystrela, dostaval novyj pistolet. SHandan'yak zastavil sebya uspokoit'sya. On slegka prisel, chtoby luchshe sohranyat' ravnovesie, i dozhdavshis' momenta, kogda korabl' zamer na grebne volny, pricelilsya, prishchurivshis', v tolstyj zhivot Frenda i nazhal na kurok. Razdalsya vystrel, i otdachej chut' bylo ne vyvihnulo ruku, no kogda edkij dym rasseyalsya, tolstyak-vrach vse tak zhe stoyal na polubake, metodichno rasstrelivaya matrosov na nizhnej palube. SHandan'yak otshvyrnul proch' razryazhennyj pistolet, szhal ostavshijsya obeimi rukami, i ne soznavaya, chto delaet, peresek palubu i s rasstoyaniya ne bolee pyatnadcati futov vystrelil Frendu v zhivot. Nevredimyj tolstyak lish' prezritel'no pokosilsya na SHandan'yaka sverhu, dostal ocherednoj pistolet i vystrelil v novuyu zhertvu sredi ekipazha na palube. I vnov' skvoz' zapahi porohovogo dyma, pota perepugannyh lyudej, goryashchego dereva SHandan'yaka obdalo zapahom raskalennogo metalla. Mgnoveniem pozzhe Frend opustil pistolet. Srazhenie bylo okoncheno. Dyuzhina piratov uzhe rassypalas' po palube, i eshche stol'ko zhe lezli cherez bort. Ucelevshie matrosy slozhili oruzhie. SHandan'yak vyronil svoj pistolet i popyatilsya nazad, k pravomu bortu, neveryashchimi glazami glyadya na piratov. Oni veselilis', ih zheltye zuby i vozbuzhdennye glaza blesteli. Lica, esli by oni ne grimasnichali, mozhno bylo by schest' vyrezannymi iz krasnogo dereva. Nekotorye vse eshche gorlanili na motiv toj melodii, s kotoroj oni vstupili v boj. Oni pohodili, otreshenno podumal SHandan'yak, na detej, napyalivshih na sebya odezhdu iz teatral'noj kostyumernoj. Nesmotrya na ih yavno byvshie v upotreblenii pistolety i nozhi, nesmotrya na shramy, pokryvayushchie lica i tela, oni kazalis' SHandan'yaku nevinnymi dikaryami, det'mi prirody - vrode hishchnyh ptic - po sravneniyu s holodno-delovitymi Harvudom i Frejdom. Odin iz piratov vyshel vpered i odnim pryzhkom okazalsya na poluyute; SHandan'yak byl porazhen, uvidev, kogda tot sdvinul treugolku na zatylok, glubokie morshchiny na lice i sedinu vo vsklokochennyh volosah. Pirat oglyadel pobezhdennyh protivnikov i usmehnulsya, prishchuriv glaza i oskaliv zuby. - Plenniki, - zagovoril on, i ego rezkij golos perekryl vozbuzhdennyj shepot. - Menya zovut Filli Devis, i ya novyj kapitan etogo korablya. Vsem sobrat'sya vokrug grot-machty - moi rebyata obyshchut vas... vdrug kto-to pripryatal oruzhie, e? Skenk, ty, Bartolom'yu i eshche kto-nibud', zhivo poshar'te vnizu - net li tam kogo. Da ostorozhnee, krovi segodnya i tak prolito dostatochno. Vosem' ucelevshih chlenov komandy ponuro sgrudilis' vokrug machty. SHandan'yak prisoedinilsya k nim i opersya plechom o nagretoe solncem derevo, nadeyas', chto ego neustojchivuyu pohodku pripishut kachke, a ne strahu. Glyanuv mimo predvoditelya piratov, SHandan'yak zametil, kak chajka, ochevidno, uspokoivshayasya posle prekrashcheniya strel'by, spikirovala vniz i uselas' na korme. Nevozmozhno bylo poverit', chto vsego polchasa nazad on i Bet Harvud mirno kormili pticu morskimi suharyami. - Mister Harvud, - pozval Devis. - Mister Harvud, ya znayu, chto vy ne ubity. Gde zhe vy? - Da... - poslyshalsya slabyj golos iz-za grudy trupov u trapa, - ...ya ne byl ubit. No hotel by ya, chtoby u menya bylo zaklinanie ot ushibov. Harvud s usiliem podnyalsya i sel. Parik on poteryal, elegantnaya odezhda byla v besporyadke. - U vas zhe est' duh-pokrovitel', kotoryj zabotitsya o vas, - bez vsyakogo sochuvstviya zametil Devis i obvel rukoj useyannuyu trupami i ranenymi palubu. - Iz etih parnej nikto ne mozhet etim pohvastat'sya. Nadeyus', vy ne sil'no ushiblis'. - Doch' moya vnizu, - vzvolnovanno zagovoril Harvud, ponemnogu prihodya v sebya. - YA prinyal mery, no veli svoim lyudyam... - Ee ne tronut, - poobeshchal predvoditel' piratov i, shchuryas', obvel korabl' ocenivayushchim vzglyadom. - A neplohoe sudenyshko vy nam priveli, Harvud. Vizhu, vy horosho vse zapomnili. |j, vy! Pejn, Rich! Nu-ka vse naverh, za rabotu. Obrezat' vse oblomki, stavit' parusa. Poprobuem perepolzti cherez Velikuyu otmel' Bagam. - Sdelaem, Fil, - zaveril ego nestrojnyj hor golosov, i piraty delovito prinyalis' karabkat'sya vverh po vantam. Devis spustilsya s mostika na yut i nekotoroe vremya sozercal kuchku obezoruzhennyh moryakov podle grot-machty. Ulybka vse eshche igrala na ego gubah. - CHetvero moih parnej pogibli vo vremya abordazhnoj ataki, - zametil on vkradchivo-tihim tonom. - Gospodi, - prosheptal sosed SHandan'yaka, zakryvaya glaza. - Odnako, - prodolzhil Devis, - iz vashej komandy ubito bol'she poloviny, tak chto mozhno schitat', chto my kvity. Vse hranili molchanie. Lish' kto-to shumno vtyanul vozduh da poslyshalos' sharkan'e podoshv o palubu. SHandan'yak s zapozdaniem soobrazil, chto reshalas' i ego sobstvennaya uchast'. - Vy vol'ny pokinut' korabl' na shlyupke, - zakonchil Devis. - |span'ola lezhit pryamo na vostok, Kuba k severu, YAmajka na yugo-vostoke. Vam dadut proviziyu, vodu, karty, sekstant i kompas. Kstati, - dobavil on veselo, - te iz vas, kto zhelaet prisoedinit'sya k nam, mogut ostat'sya. ZHizn' u nas polegche, chem u drugih moryakov, a eshche dolya v dobyche plyus pravo pokinut' nas posle kazhdogo plavaniya. Net uzh, blagodaryu, podumal SHandan'yak. Kak pokonchu s delami v Port-o-Prense, tak srazu zhe domoj, i nikogda v zhizni ne pozhelayu ya bol'she videt' proklyatogo morya. Staryj CHavort vot uzhe neskol'ko minut poteryanno oziralsya po storonam, i SHandan'yak ponyal, chto, hotya kapitan i primirilsya s poterej gruza, do nego tol'ko teper' doshlo, chto i korabl' on tozhe teryaet. Ved' piraty, kak pravilo, predpochitali suda s melkoj osadkoj, dayushchie vozmozhnost' v sluchae opasnosti otorvat'sya ot pogoni po melkovod'yu. Krupnyj korabl', prednaznachennyj dlya okeanskih prostorov, kak "Karmajkl", im byl by tak zhe polezen, kak razbojnikam s bol'shoj dorogi osadnoe orudie. Starik-kapitan poserel licom. SHandan'yak soobrazil, chto s poterej gruza CHavortu eshche ne grozila dolgovaya tyur'ma. Ne lishis' on "Karmajkla", on mog by prodat' korabl', i posle rasplaty s akcionerami ili sovladel'cami u nego eshche ostalis' by den'gi na uplatu strahovki za gruz. |to, bez somneniya, ostavilo by ego bez grosha, no po krajnej mere pozvolilo sohranit' sekret, naschet kotorogo on odnazhdy sp'yanu proboltalsya SHandan'yaku: poskol'ku stoimost' strahovki vyshe, chem vsya pribyl', na kotoruyu on mog rasschityvat', on vzyal s vladel'cev gruza den'gi na strahovku, a dokumenty oformlyat' ne stal... Na palubu podnyalsya odin iz piratov, poslannyh vniz Devisom, i, glyadya nazad, pomanil kogo-to rukoj s zazhatym v nej pistoletom. Na solnechnyj svet snachala, shatayas', vybralsya korabel'nyj kok, kotoryj yavno posledoval osvyashchennoj vremenem tradicii vstrechat' opasnost', upivshis', chto nazyvaetsya, do polozheniya riz, zatem poyavilis' dvoe mal'chishek-yung i Bet Harvud. Devushka byla bledna i napryazhena, no sohranyala vidimoe spokojstvie, poka ne uvidela rastrepannogo otca. - Papa! - kriknula ona, brosayas' k nemu. - Tebe bol'no? Tebya ranili? Ne dozhidayas' otveta, ona serdito obernulas' k Devisu: - Vy uzhe prichinili emu dostatochno gorya. Vstrecha s piratom CHernaya Boroda stoila emu ruki. CHto by on ni sdelal vashim lyudyam segodnya... - ...yavlyaetsya predmetom ih glubokoj blagodarnosti, miss, - ulybayas' vo ves' rot, zayavil Devis. - Soglasno dogovoru, kotoryj on s Tetchem - CHernoj Borodoj, esli hotite, - zaklyuchili v proshlom godu, vash papochka dostavil nam etot prekrasnyj korabl'. - Da o chem vy?.. - nachala Bet, no dogovorit' ne uspela. CHavort vzrevel, vyrval u blizhajshego pirata sablyu, ottolknul ego i zanes sablyu nad Devisom. - Net! - kriknul SHandan'yak, rvanuvshis' vpered. - CHavort, ne nado!.. Devis spokojno dostal pistolet iz-za svoego yarkogo poyasa, vzvel kurok i vystrelil CHavortu v grud'. Pulya pyatidesyatogo kalibra s takoj siloj udarila kapitana, chto na kakoe-to mgnovenie on, perevernuvshis' v vozduhe, pochti vstal na golovu i tol'ko potom ruhnul na palubu bezzhiznennoj grudoj. SHandan'yak pochuvstvoval golovokruzhenie i nikak ne mog nabrat' v legkie dostatochno vozduha. Vremya slovno ostanovilos'... net, skoree teper' kazhdyj moment sushchestvoval sam po sebe, ne svyazannyj s obshchim hodom sobytij. Bet vskriknula. Iz dula pistoleta vyrvalsya klub dyma. Morskaya chajka v ispuge vzmyla v vozduh. Vyronennaya CHavortom sablya zaskol'zila i zavrashchalas' po palube, zadev efesom nogu SHandan'yaka. On nagnulsya i podnyal oruzhie. I tut, bez vsyakogo uchastiya soznaniya, on kinulsya na predvoditelya piratov. I hotya paluba pod nogami otdaet gulkim ehom i ruka ustremlena vpered, derzha zazhatuyu v ladoni tyazheluyu sablyu, myslenno on vnov' za shirmoj, iskusno dergaet za verevochki, i marionetka Merkucio prygaet navstrechu marionetke Tibal'du v dvizhenii, kotoroe otec vsegda nazyval coupe-et-fleche. Udivlennyj Devis ulybnulsya, kinul razryazhennyj pistolet komu-to iz piratov i obnazhil svoyu rapiru, prinimaya klassicheskuyu stojku en garde(2). S poslednim shagom - SHandan'yak bukval'no oshchutil ryvok verevochki vverh - on ostriem sabli otvel rapiru Devisa i, privyknuv k tomu, chto Tibal'd otbiraet ataku dvizheniem shpagi vbok, sdelal vypad - pochti slishkom bystro; odnako v real'noj, neotrepetirovannoj situacii Devis prinyal vse za chistuyu monetu i pariroval - vpustuyu. Ego bok okazalsya nezashchishchen, i SHandan'yak s razbegu vonzil v nego sablyu. |fes tut zhe okazalsya vyrvan iz neopytnoj ruki. Sablya zazvenela, upav na palubu, i na odno dolgoe mgnovenie vse zamerlo. Devis, razvernuvshis' po inercii i vse eshche stoya na nogah, smotrel udivlenno na SHandan'yaka, a SHandan'yak napryazhenno zastyl, ozhidaya, chto v lyuboj moment i otkuda ugodno razdastsya vystrel, bespomoshchno glyadya v glaza ranenomu piratu. Nakonec Devis medlenno vlozhil rapiru v nozhny i tak zhe medlenno opustilsya na koleni. Tishina carila neveroyatnaya, slyshno bylo, kak padayut na palubu kapli krovi. - Ubejte ego, - otchetlivo proiznes Devis. SHandan'yak povernulsya bylo k bortu, namerevayas' prygnut' v vodu i popytat'sya doplyt' do |span'oly, kogda tishinu prorezal chej-to nasmeshlivyj golos: - Ubit' za to. Fil, chto on okazalsya iskusnee tebya v fehtovanii? Vot uzh vernyj sposob podtverdit' svoe prevoshodstvo. |ti slova vyzvali gluhoj ropot sredi piratov, i SHandan'yak zamer, pokosivshis' na Devisa. V dushe on molilsya, chtoby tot istek krov'yu i ne povtoryal prikaza. No Devis glyadel na pirata, kotoryj tol'ko chto vyskazalsya. On po-volch'i osklabilsya i pokazal na ranu: - A, Venner, ty vser'ez schitaesh' eto ranoj? |tot porez? Devis opersya rukami o palubu, sognuv snachala odnu nogu, pripodnyalsya, vse eshche ulybayas', glyanul opyat' na Vennera i medlenno-medlenno vstal. Ulybka ne shodila s ego lica, hotya on sil'no poblednel pod zagarom i po viskam struilsya pot. - Ty... ty novichok, Venner, - hriplo skazal Devis. - Pri sluchae sprosi |bbotta ili Gardnera. kakoj dolzhna byt' rana, chtoby vyvesti menya iz stroya. On sdelal glubokij vdoh, poshatnulsya i kakoe-to vremya sozercal palubu. SHtaninu po vsej dline okrasilo krov'yu. CHerez sekundu on podnyal golovu i neuverenno sdelal shag nazad, vynimaya rapiru opyat'. - Ili... Venner, ty i sam ne proch'... proverit', naskol'ko eta carapina vyvela menya iz stroya?.. Venner okazalsya nizen'kim krepyshom s licom, iz®edennym ospoj. S poluulybkoj na gubah on kakoe-to vremya molcha razglyadyval svoego kapitana, slovno protivnika za igornym stolom, kotoryj libo pritvoryaetsya p'yanym, libo narochno preuvelichivaet stepen' op'yaneniya. Nakonec on prosto razvel rukami. - D'yavol menya poberi, Fil, - veselo skazal on. - Ty zhe znaesh', nam s toboj delit' nechego. Devis kivnul i pozvolil sebe na mgnovenie prikryt' glaza. - Da, konechno. Zasovyvaya rapiru v nozhny, on povernulsya k SHandan'yaku. - Venner, odnako, prav, - proskripel on. - YA chertovski rad, chto nikto ne ubil tebya... po krajnej mere poka ya ne smogu nauchit'sya etomu fintu. - On pozvolil sebe prislonit'sya k stene kubrika. - No Bozhe milostivyj! - voskliknul on s notkoj iskrennego izumleniya. - Otkuda ty znaesh' takoj slavnyj tryuk, hotya dvigaesh'sya huzhe utki i sablyu derzhish', kak kok skovorodu! SHandan'yak ne smog srazu vydumat' pravdopodobnoj lzhi i neuverenno priznalsya: - Moj otec byl hozyainom kukol'nogo teatra, i ya... ya vsyu zhizn' upravlyal marionetkami. My vystupali... po vsej Evrope, i kogda po hodu p'esy trebovalis' poedinki - a v nash repertuar vhodili i p'esy SHekspira, - on special'no spravlyalsya u masterov fehtovaniya, chtoby vse bylo kak mozhno bolee realistichno. Tak... ya nauchilsya mnogim priemam i povtoryal ih sotni raz, no tol'ko s kuklami. Derzhas' za bok, Devis vytarashchil na nego glaza. - Kukly, - nakonec vydavil on. - CHto zh, ya... Nado zhe, kukly! - Skol'zya po stene, on osel na palubu. - CHert, kuda podevalsya Hanson?! - YA zdes', Fil! - zatoropilsya k nemu odin iz piratov, na hodu raskryvaya skladnoj nozh. - Tebe by nado prilech', slyshish'. Devis pokorno leg, no opersya na lokot', chtoby videt' SHandan'yaka, poka Hanson, ochevidno, byvshij u piratov za hirurga, razrezal odezhdu. - CHto zh, - povtoril Devis, - Venner nameknul, chto ya byl slishkom... surov, otdavaya prikaz ubit' tebya, i nashe bratstvo my... aj... d'yavol, Hanson, poakkuratnee zhe, chert poberi! - On prikryl glaza i, sobravshis' s silami, prodolzhil: - ...a u nas prinyato obsuzhdat' lyuboj prikaz, krome kak v boyu. Tem ne menee ty ranil menya, i ya ne mogu prosto vzyat' i... pozvolit' tebe otplyt' vmeste so vsemi na shlyupke. - Devis oglyadel ostal'nyh. - YA predlagayu predostavit' emu vybor. Piraty zakivali i krikami vyrazili svoe odobrenie. Devis vzglyanul na SHandan'yaka: - Itak, prisoedinyajsya k nam i poklyanis' razdelyat' nashi celi libo primi smert', zdes' i sejchas. SHandan'yak oglyanulsya na Bet Harvud, no ta chto-to sheptala svoemu otcu, kotoryj, vprochem, ne obrashchal na nee nikakogo vnimaniya. Za nimi vysilas' massivnaya figura Leo Frenda. Ego lico krivilos' v nedovol'noj grimase, vidimo, on byl razocharovan tem, chto SHandan'yak do sih por zhiv. Nikogda prezhde SHandan'yak ne chuvstvoval sebya stol' odinokim i bezzashchitnym. Neozhidanno on oshchutil, kak uzhasno emu ne hvataet otca. On obernulsya k Devisu: - YA s vami. Devis rassuditel'no kivnul: - CHto zh, otvet obychno takov, hot' ya i zasomnevalsya bylo nemnogo. Hanson podnyalsya i s somneniem posmotrel na sooruzhennyj im bandazh. - Pozhaluj, eto vse, chto ya mogu sdelat' dlya tebya, Fil, - burknul on. - Prosledi, chtoby ego milost' Harvud ostanovil krov' i ne dal rane vospalit'sya. SHandan'yak s izumleniem posmotrel na Hansona. Tot, navernoe, ogovorilsya. On, dolzhno byt', imel v vidu Frenda, ved' filosofiya vryad li sposobna zalechivat' rany. Uslyshav svoe imya, Harvud nakonec vyshel iz zadumchivosti i podnyal golovu. - Gde Tetch? - gromko sprosil on. - On dolzhen byt' zdes'. Gde zhe on? - Emu vremeni ne hvatilo, - brosil Devis, ne povorachivayas'. - Kak raz sejchas on dobyvaet v CHarl'stone pripasy, kotorye vy prosili. My vstretimsya s nim uzhe vo Floride. A teper' podojdite syuda i pozabot'tes', chtoby ya ne podoh ot etoj rany. Bet hotela bylo zagovorit', no otec zhestom ostanovil ee. - On peredal vam provodnika? - nedovol'no pointeresovalsya Harvud. Devis pomorshchilsya: - Mumificirovannuyu sobach'yu golovu? Da, konechno. I ona vchera vecherom prinyalas' hripet' i vertet'sya v svoej banke s romom, a okolo poludnya zastyla, povernuvshis' na yugo-vostok. S teh por ona dvigalas', tol'ko kogda my menyali kurs. Tak chto my napravilis' tuda, kuda ona ukazyvala. - On ostorozhno pozhal plechami. - Ona tochno pomogla vyjti na vas, no otvratitel'nee otbrosa eshche poiskat'. Mne prishlos' potrudit'sya, chtoby ne dat' krysam ee sozhrat'. - CHert by pobral etogo Tetcha! - vzorvalsya professor. - Doverit' nevezhestvennym banditam slozhnejshee prisposoblenie! Esli krysy hot' kosnutsya golovy, oni sozhrut tebya samogo, Devis, obeshchayu. Legkomyslennyj glupec! CHasto li poyavlyayutsya na svet dvuhgolovye psy?! Nemedlenno poshli kogo-nibud' za nej. Devis slabo ulybnulsya i otkinulsya navznich'. - Nu uzh net, - skazal on. - Vy poluchite vtoruyu polovinu svoej otvratitel'noj parochki lish' togda, kogda ya sojdu na bereg N'yu-Providens zhivym i zdorovym, kakim ya byl chas nazad. V protivnom sluchae moi parni sozhgut proklyatoe chuchelo. Tak, parni? - Kak skazhesh', Fil! - otozvalsya kto-to; ostal'nye odobritel'no zakivali. Harvud negoduyushche glyanul po storonam, no vse zhe podoshel i opustilsya na koleni ryadom s Devisom. On oglyadel povyazku, sdvinul ee i vzglyanul na ranu. - Proklyatie, ty prekrasno mog by, pozhaluj, popravit'sya i bez moej pomoshchi, - burknul on, - no radi vyashchej bezopasnosti moego provodnika ya pozabochus' ob etom. S etimi slovami Harvud prinyalsya ryt'sya v glubokih karmanah kaftana. SHandan'yak oglyanulsya. Vzglyad ego upal na trup CHavorta. Morskaya kachka perekatyvala mertveca s boku na bok, i daleko otkinutaya ruka to povorachivalas' ladon'yu vverh, to lozhilas' vnov' na palubu zhestom, stranno polnym filosofskogo smysla. Vse prihodit i uhodit, kazalos', govoril etot zhest, radost' i gore, zhizn' i smert', horoshee i plohoe, i nichto ne dolzhno udivlyat'. Zrelishche pochemu-to pokazalos' SHandan'yaku postydnym, slovno by u mertveca ostalis' spushcheny shtany. Emu strastno hotelos', chtoby kto-nibud' pridal ruke pristojnoe polozhenie. SHandan'yak otvel glaza... Emu eshche ne prihodilos' videt', kak vrach, kakim, po-vidimomu, byl Harvud, obrabatyvaet ranu, i emu zahotelos' posmotret', kak eto delaetsya. Na kakoe-to sumasshedshee mgnovenie emu pokazalos', chto Harvud sobiraetsya nachat' s privedeniya v poryadok vneshnosti Devisa, potomu chto dostal on iz karmana nechto, pohozhee na kistochku dlya brit'ya. - |tot bychij hvost, - lektorskim tonom ob®yavil Harvud, - byl osobym obrazom podgotovlen dlya togo, chtoby privlekat' nechto, kotoroe vy zovete duhom-pokrovitelem. Bud' ono bolee mogushchestvennym, to moglo by priglyadet' za vsemi lyud'mi na bortu srazu, a tak ono sposobno udelit' vnimanie lish' odnomu-dvum. V etoj nedavnej stychke on zabotilsya obo mne i mistere Frejde. Poskol'ku opasnost' dlya nas minovala, ya preporuchayu tebya ego vnimaniyu. - Harvud zasunul kolyuchij hvost za vorot zelenoj rubahi Devisa i prinyalsya opyat' ryt'sya v karmanah. - Tak, a teper'... Vot ono! - On dostal malen'kij polotnyanyj meshochek. - |to drogu, blagodarya emu vse organy rabotayut kak dolzhno. Sejchas ty v bol'shej opasnosti, chem ya, poetomu peredayu tebe amulet, no pomni - s vozvratom. - On snyal treugolku s golovy Devisa, polozhil na makushku meshochek i vnov' prikryl treugolkoj. - Na etom vse, - ob®yavil on, podnimayas' s kolen. - Dovol'no teryat' vremya. Sazhajte v shlyupku plennikov i pust' oni otpravlyayutsya. Novye hozyaeva "Karmajkla" nebrezhno spustili na vodu odnu iz lodok i sbrosili vniz verevochnuyu lestnicu, chtoby plenniki mogli spustit'sya. Iz-za kachki shlyupka udarilas' o bort sudna i tut zhe zacherpnula vody. Devis utomlenno otdal neobhodimye rasporyazheniya, korabl' razvernulsya, i kachka prekratilas'. Devis podnyalsya na nogi, razdrazhenno pomorshchivshis'. - Vse po mestam, - ryavknul on. So smeshannym chuvstvom SHandan'yak nablyudal, kak matrosy starogo ekipazha, podderzhivaya ranenyh tovarishchej, perelezayut cherez bort. Bet Harvud, spryatav mednye kudri pod chernym kapyushonom, shagnula vpered i, povernuvshis', pozvala: - Otec! ZHdu tebya v lodke. Harvud posmotrel na nee i izdal smeshok, pohozhij na skrezhet nesmazannyh shesteren. - Kak by oni byli rady etomu tam, vnizu. Ved' dobraya polovina ubityh pogibla ot moej ruki! Net, moya dorogaya, ya ostayus', i ty tozhe. Slova otca oshelomili ee. Ne govorya ni slova, ona povernulas' i poshla k bortu. - |j, vy tam, ostanovit' ee, - neterpelivo skomandoval Harvud. Devis kivnul, i dvoe uhmylyavshihsya piratov zastupili ej dorogu. Harvud eshche raz hohotnul, no smeh tut zhe pereshel v nadsadnyj kashel'. CHerez silu on vydavil: - Podnimajte parusa. - Verno, - otozvalsya Devis. - |j vy, tupicy! Kidajte trupy za bort, da smotrite shlyupku ne zaden'te. On zadral golovu naverh: - Kak dela, Rich? - My ne mozhem manevrirovat' bez poloviny parusov, no pri poputnom vetre dojdem, esli ty otpravish' vseh rebyat tyanut' shkoty. - Otlichno. |lliot, voz'mi dvoih. Otvedesh' shlyup domoj. - Est', Fil. Bet Harvud perevela vzglyad s otca na Leo Frenda, kotoryj tut zhe zaulybalsya i shagnul k nej - SHandan'yak vpervye zametil, chto shchegol'skoj naryad Frenda vklyuchal v sebya i modnye tufli s vysokimi krasnymi kablukami i lentami, zavyazannymi bantom "vetryanaya mel'nica", - predlagaya ruku, pohozhuyu na rasshityj i slishkom tugo nabityj valik. Odnako Bet molcha otvernulas', proshla i vstala ryadom s SHandan'yakom. Ee guby byli plotno szhaty, no SHandan'yak zametil nabezhavshie na glaza slezy, kotorye Bet promoknula manzhetoj. - Provodit' vas vniz? - predlozhil on tiho. Ona pokachala golovoj: - YA tam prosto ne vyderzhu. Devis glyanul v ih storonu. - U vas poka net obyazannostej, - obratilsya on k SHandan'yaku. - Uvedite ee kuda-nibud' na nos, chtoby ne putalas' pod nogami. Mozhete k tomu zhe prinesti ej roma. - YA ne dumayu... - nachal bylo SHandan'yak, no |lizabet perebila ego: - O radi Boga, konechno. Devis usmehnulsya i potoropil ih razmashistym zhestom. CHerez neskol'ko minut oni uzhe stoyali na polubake u pravogo borta, gde parusa grot-machty zashchishchali ih ot vetra. Po puti SHandan'yak uspel zaglyanut' na kambuz i, napolniv glinyanye kruzhki romom, protyanul odnu Bet. Kanaty, skripya, polzli cherez bloki, zaskripel takelazh, parusa razvernulis' pod vetrom, i korabl', opisav shirokuyu dugu, poshel na severo-vostok. SHandan'yak poteryanno sozercal, kak perepolnennaya shlyupka postepenno otdalyaetsya ot korablya, poka sovsem ne skrylas' iz vidu za kormoj. Po levomu bortu za "Karmajklom" ne otstavaya sledoval piratskij shlyup. So svoego mesta, gde on, oblokotivshis' o perila, prihlebyval teplovatyj rom, SHandan'yak videl tol'ko machtu i parusa malen'kogo sudenyshka. Po mere togo kak korabl' nabiral skorost', shlyup uhodil vse dal'she, i teper' SHandan'yak videl ves' dlinnyj, s nizkoj posadkoj, korpus. On slegka pokachal golovoj, slovno vse eshche ne verya v sluchivsheesya. - CHto zh, moglo byt' i huzhe, - skazal on vpolgolosa Bet, pytayas' ubedit' v etom ne tol'ko ee, no i sebya. - Mne, po-vidimomu, prostili napadenie na ih predvoditelya, a vy zashchishcheny ot etih sushchestv... polozheniem vashego otca. Po palube, nizhe togo mesta, gde oni stoyali, snoval, nasvistyvaya sebe pod nos, odin iz piratov, prisypaya peskom luzhicy i pyatna krovi. SHandan'yak pospeshno otvernulsya i prodolzhil: - I kogda my nakonec vyberemsya iz etoj peredryagi, to vse matrosy, uplyvshie na shlyupke, zasvidetel'stvuyut, chto my s vami ostalis' zdes' ne po svoej vole. SHandan'yak oshchutil gordost' tem, chto golos ego prozvuchal spokojno i rovno. On toroplivo othlebnul romu, pytayas' unyat' nervnuyu drozh' v rukah i nogah, kotoraya poyavilas' teper', kogda krizis minoval. - Bozhe moj, - oshelomlenno probormotala Bet, - mne ostaetsya tol'ko nadeyat'sya, chto on pogibnet zdes'. On nikogda teper' ne smozhet vernut'sya domoj. Ego dazhe ne otpravyat v sumasshedshij dom - ego povesyat! SHandan'yak kivnul, dumaya o tom, chto dazhe i takaya kazn' slishkom myagka posle vsego, chto natvoril ee otec. - YA dolzhna byla zametit' priznaki nadvigayushchegosya bezumiya, - prodolzhala Bet. - YA zhe videla, chto on stal... ekscentrichen, v poslednee vremya on zanimalsya takimi strannymi izyskaniyami... No u menya dazhe v myslyah ne bylo, chto on kogda-nibud' sdelaetsya opasen, kak beshenaya sobaka, i nachnet ubivat' lyudej. SHandan'yaku pripomnilsya matros, zastrelennyj podle pushki, i tot, drugoj, kogo Harvud ubil vystrelom v lico. - |to ne bylo pripadkom... bezumiya, miss Harvud, - otryvisto skazal on. - Vse bylo prodelano ravnodushno i metodichno - tak kok davit murav'ev na kuhonnom stole, odnogo za drugim, a potom moet ruki i prinimaetsya za stryapnyu. A etot vash doktor-tolstyak zanimalsya tem zhe na drugom konce korablya. - Frend, da... - prosheptala ona. - V nem vsegda oshchushchalos' nechto merzkoe. Bez somneniya, imenno on vovlek moego bednogo otca v etu otvratitel'nuyu avantyuru. No moj otec vse-taki bezumen. Poslushajte, kak raz pered tem, kak my ostavili Angliyu, on otsutstvoval pochti vsyu noch' i vernulsya na rassvete, ves' v gryazi, bez shlyapy, s kakoj-to vonyuchej derevyannoj shkatulkoj. On ne hotel govorit', chto tam nahodilos', a kogda ya sprosila, on posmotrel na menya tak, slovno nikogda ran'she ne videl. S teh samyh por on ne rasstaetsya s etoj shkatulkoj, postoyanno derzhit ee pri sebe. Ona i teper' v ego kayute, i, klyanus', on o chem-to shepchet ej po nocham. O Gospodi, ved' vy zhe chitali ego traktat! On byl takim blestyashchim myslitelem. Nu chto eshche, krome sumasshestviya, mozhet ob®yasnit' tot fakt, chto on, avtor "Opravdaniya svobody voli", vdrug nachinaet plesti okolesicu pro volov'i hvosty i dvuhgolovyh psov? SHandan'yak razlichil v ee golose strah i somnenie, hot' ona i staralas' sohranit' samoobladanie. - Ne stanu sporit', - myagko soglasilsya on. Bet dopila rom. - Navernoe, mne luchshe spustit'sya vniz i... Dzhon, ne mogli by vy pomoch' mne razdobyt' edy? SHandan'yak otoropelo ustavilsya na nee. - Pryamo sejchas? |-e... konechno. CHto vy... - Net, ne sejchas. Kogda nastupit vremya obeda. Teper' mne, navernoe, budet eshche trudnee uklonit'sya ot diety, kotoruyu predpisal Frend, a teper', kak nikogda, ya dolzhna sohranyat' yasnost' rassudka. SHandan'yak ulybnulsya i snova podumal o tom, chto byvaet, kogda pozhaleesh' bezdomnuyu sobaku. - Sdelayu vse, chto smogu. No Bog znaet, chem eti d'yavoly pitayutsya. Mozhet stat'sya, chto travki Frenda okazhutsya predpochtitel'nee. - Vy ih prosto ne probovali. - Bet shagnula k trapu, no ostanovilas'. - |to byl dejstvitel'no muzhestvennyj postupok, Dzhon, to, kak vy vyzvali etogo pirata. - |to ne bylo vyzovom, prosto srabotal refleks. - SHandan'yak pochuvstvoval razdrazhenie. - Mne nravilsya staryj CHavort. On mne napominal drugogo starika. Ni u odnogo iz nih ne bylo ni na grosh zdravogo smysla. Boyus', ya tozhe ego lishen, inache plyl by sejchas v shlyupke vmeste s ostal'nymi. - On zalpom dopil ostatki roma. - CHto zh, uvidimsya pozzhe. On smotrel vpered, mimo bushprita, na golubeyushchij pod solncem gorizont, a kogda oglyanulsya, ona uzhe ushla. Tol'ko togda SHandan'yak nemnogo rasslabilsya i prinyalsya sledit' za rabotoj novoj komandy. Piraty lovko shnyryali po vantam, bystrye, tochno pauki, rugayas' na anglijskom, francuzskom, ital'yanskom i pare drugih yazykov, kotorye SHandan'yaku eshche ne dovodilos' slyshat'. S grammatikoj oni byli yavno ne v ladu, no sledovalo priznat' - po stepeni nepristojnosti, bogohul'stva i izobretatel'nosti oskorblenij piraty vyzhimali maksimum iz dostupnyh im yazykov. On nevol'no ulybnulsya i vdrug soobrazil, chto vsya eta mnogoyazychnaya i v obshchem-to dobrodushnaya rugan' sil'no napominaet to, chto on privyk slyshat' v tavernah Amsterdama i Marselya, Brajtona i Venecii. V ego pamyati oni slilis' v edinyj obraz portovyh kabakov, gde oni s otcom, byvalo, grelis' u zharkogo ognya, potyagivaya vino i obmenivayas' novostyami s drugimi puteshestvennikami. Vremenami yunomu SHandan'yaku kazalos', chto ih marionetki - kompaniya aristokratov, puteshestvuyushchih v soprovozhdenii dvuh slug-lyudej. I vot teper', sem' let spustya, SHandan'yak vdrug ponyal, chto kukly, pozhaluj, byli ne takimi uzh i plohimi hozyaevami. Pravda, plata byla neregulyarnoj, no ved' velikie dni kukol'nyh teatrov uzhe zakonchilis' k 1690 godu, godu rozhdeniya SHandan'yaka, kogda praviteli Germanii otmenili nakonec svoj desyatiletnij zapret na ispolnenie p'es zhivymi akterami. I vse zhe vremenami nastupali i blagoslovennye dni, kogda den'gi bukval'no shli im v ruki, i togda sytnye obedy i teplye posteli kazalis' kuda kak priyatnee v sravnenii s predydushchimi mesyacami holodnyh komnat i propushchennyh zavtrakov. Pirat, posypavshij palubu peskom, zakonchil svoyu rabotu, no, prohodya mimo grot-machty, neozhidanno poskol'znulsya i chut' ne upal. On s vyzovom oglyadelsya - ne smeetsya li kto nad nim, potom vysypal ostatki peska na skol'zkoe pyatno i ushel. Ne na krovi li CHavorta tot poskol'znulsya, podumal SHandan'yak. I emu pripomnilas' noch' v Nante, kogda ego otec popytalsya oboronyat'sya nozhom protiv bandy brodyag, podzhidavshih ih za vinnoj lavkoj. Fransua SHandan'yak togda kak raz byl pri den'gah, no emu bylo uzhe pod shest'desyat i on ne pital nikakih nadezhd na budushchee. I vot vmesto togo, chtoby otdat' den'gi, kak on blagorazumno postupal ran'she, kogda ih paru raz tak zhe grabili, on vynul nozh, kotorym vyrezal kukol dlya novyh predstavlenij... SHandan'yak oblokotilsya o tak i ne vystrelivshuyu pushku i tol'ko teper' pozvolil sebe pochuvstvovat' udovletvorenie ot togo, kak prigrevaet solnce spinu, kak po vsemu telu ot roma razlivaetsya priyatnaya istoma i chto on cel i nevredim. Nozh vybili srazu, tochnym udarom bashmaka, a potom byli kulaki, zuby, koleni, pinki, i kogda bandity nakonec udalilis', pereschityvaya serebro v tugo nabitom koshel'ke i shumno raduyas' bogatoj dobyche, im navernyaka kazalos', chto oni ostavili lezhat' paru trupov. V posleduyushchie gody SHandan'yak inogda zhalel, chto eto okazalos' ne tak: ni otec, ni on sam polnost'yu ne opravilis' posle toj nochi. V konce koncov oni vse zhe dobralis' do svoego nomera v gostinice. Otec poteryal perednie zuby i levyj glaz. Sam Dzhon dolgoe vremya ne vladel paralizovannoj pravoj rukoj, po kotoroj proshelsya chej-to kabluk. Celyj mesyac on opiralsya pri hod'be na trost' i lish' cherez god perestal mochit'sya krov'yu. Povrezhdennaya ruka, pust' dazhe potom on i nauchilsya eyu pol'zovat'sya v polnoj mere, posluzhila povodom, chtoby navsegda ostavit' kochevoj obraz zhizni. Emu udalos' vyklyanchit' u dal'nego rodstvennika v Anglii den'gi na proezd i soglasie poselit' ego v svoem dome, i k dvadcati dvum godam on nashel sebe mesto buhgaltera v tekstil'noj firme. Otec zhe, zdorov'e kotorogo vse uhudshalos', v odinochku prodolzhal davat' kukol'nye predstavleniya eshche paru let, poka ne umer v Bryussele zimoj 1714 goda. On tak nikogda i ne uznal o teh den'gah, kotorye mogli prodlit' i skrasit' ego zhizn', o den'gah, kotorye tak kovarno prisvoil ego sobstvennyj mladshij brat Sebast'yan. SHandan'yak brosil vzglyad cherez pravoe plecho, i emu pokazalos', chto on razlichaet na vostoke temnuyu polosku, kotoraya vpolne mogla byt' beregom |span'oly. "YA by pribyl tuda uzhe cherez nedelyu, - s toskoj podumal on, - posle togo, kak poluchil by kredit v banke na YAmajke. Kogda zhe ya tuda teper' popadu? Ne umiraj, dyadya Sebast'yan. Ne umiraj, poka ya do tebya ne doberus'". GLAVA 2 Dazhe v sumerkah, kogda na beregu nachinali zagorat'sya kostry, na kotoryh gotovili pishchu, meli, okruzhayushchie gavan', byli otchetlivo vidny, i pribyvayushchie lodki i korabli to i delo menyali kurs, derzhas' temnoj vody, na svoem puti iz otkrytogo morya k poseleniyu N'yu-Providens. Bol'shinstvo sudenyshek, prinadlezhashchih zhitelyam poselka, uzhe vstali na noch' na yakor' libo pryamo v gavani, libo vdol' obvetshavshej pristani, odnako zhe bol'shinstvo lodok prosto vytashchili na bereg. V etot chas zapahi chelovecheskogo zhil'ya sopernichali so svezhim morskim brizom, ibo k obychnoj voni smesi smoly, sery, protuhshej edy i beschislennyh gal'yunov prisoedinyalis' aromaty neumeloj gotovki: gorelyh per'ev, poskol'ku obitatelyam ostrova bylo len' oshchipyvat' cyplyat, zhutkih ragu, v kotorye shchedraya ruka nakidala pobol'she vorovannoj myaty i kitajskoj gorchicy, chtoby otbit' vkus nesvezhego myasa, a takzhe strannye pary, obrazovavshiesya v rezul'tate smelyh i vremenami dazhe vzryvoopasnyh eksperimentov v prigotovlenii punsha. Bendzhamen Harvud zabral svoyu doch' i Leo Frenda s "Karmajkla" chetyr'mya chasami ran'she, vskore posle togo, kak korabl' posle dolgogo lavirovaniya vse-taki voshel v gavan', i zadolgo do togo, kak piraty prinyalis' kilevat' sudno. On okliknul pervuyu zhe shlyupku, kotoraya podoshla k bortu, i potreboval, chtoby ego perevezli na bereg. Emu ne tol'ko povinovalis', no, kak pokazalos' SHandan'yaku, ego uznali. I teper' "Karmajkl", zavalivshis' na odin bort, lezhal na boku, uderzhivaemyj kanatami, privyazannymi k machtam i prodetymi pod kilem, privalivshis' vsemi sta desyat'yu futami korpusa k peschanomu beregu glubokogo zalivchika v sta yardah ot skopleniya palatok i hizhin, a SHandan'yak plelsya tuda po beregu v kompanii piratov, poshatyvayas' ne tol'ko ot neprivychnogo oshchushcheniya zemnoj tverdi pod nogami, no i ot ustalosti, poskol'ku piraty s detskoj neposredstvennost'yu poschitali, chto kak novyj chlen komandy on dolzhen rabotat' za dvoih. - Ah, chert menya poberi, - zametil shcherbatyj paren', shagavshij ryadom s SHandan'yakom, - moj nos chuet svezhen'kuyu zhratvu. SHandan'yak uzhe uspel uznat', chto parnya zvali Skenk. Zavalennyj nabok korabl' za ih spinami natuzhno skripel shpangoutami i kanatami, a pticy - po krajnej mere SHandan'yak predpolozhil, chto eto pticy, - protyazhno krichali i vozilis' v sumrachnyh dzhunglyah. - Svezhen'kaya, eto verno, - kivnul SHandan'yak. Sudya po bagrovym spoloham vperedi, zapaham i mnogogolosym krikam, predstoyashchij obed byl, po vsej vidimosti, ne prosto svezhen'kim, no eshche dazhe i ne pojmannym. Sleva nad kronami pal'm pokazalsya okruglyj skal'nyj vystup. - Fort, - tknul pal'cem v temnotu shcherbatyj sputnik SHandan'yaka. - Fort? - SHandan'yak prishchurilsya i razlichil steny i bashnyu, slozhennye iz togo zhe kamnya, chto i sama skala. Dazhe otsyuda, s berega, on mog razlichit' prolomy v nerovnoj linii sten. - Vy chto, vystroili zdes' fort? - Ne-a, ispancy. A mozhet, anglichane. Oni vse schitayut ego svoim sobstvennym. Ne soschitat', skol'ko raz on perehodil iz ruk v ruki, no kogda Dzhenning nashel etot ostrov i reshil osnovat' zdes' piratskij gorodok, tam otyskalsya odin-edinstvennyj zhitel' - vyzhivshij iz uma starikan. Anglichane schitayut, chto teper' fort prinadlezhit im - korol' Georg dazhe prisylal syuda parnya s pomilovaniem dlya kazhdogo, kto perestanet piratstvovat' i zajmetsya mirnym trudom: zemledeliem ili eshche chem dobroporyadochnym. Da tol'ko i eto vse ne nadolgo. Oni probiralis' mezhdu kostrami, ogibaya kuchki lyudej, raspolozhivshihsya na peske. Bol'shinstvo iz nih opiralis' spinami na bochki i oblomki macht, votknutyh v zemlyu. Lyudi vykrikivali privetstviya novopribyvshim, razmahivaya butylkami i podgorelymi kuskami myasa. SHandan'yak nervno oglyadyval osveshchennye plamenem lica, s udivleniem obnaruzhiv, chto okolo chetverti naseleniya ostrova sostavlyali zhenshchiny. - "Dzhenni" stoit na yakore von tam, - skazal Skenk, mahnuv v temnotu. - Oni uzhe dolzhny byli razvesti ogon' i, esli povezlo, najti, chto brosit' v kotel. Zemlya po-prezhnemu oshchushchalas' SHandan'yakom, kak raskachivayushchayasya pod nogami paluba, i, pereshagivaya cherez kuchu peska, on spotknulsya. Dzhonu udalos' sohranit' ravnovesie, odnako on nelovko vybil kurinuyu nozhku iz ruk odnoj zhenshchiny. Gospodi Iisuse, v uzhase podumal on. - Prostite... - probormotal SHandan'yak. - Prostite, ya... No zhenshchina lish' p'yano rashohotalas', shvatila drugoj kusok myasa s blyuda, kazavshegosya sdelannym iz zolota, i chto-to neotchetlivo vykriknula na smesi francuzskogo i ital'yanskogo. SHandan'yak byl pochti uveren, chto ona priglasila ego zanyat'sya lyubov'yu, odnako sleng byl neprivychen, da i grammatika izryadno hromala. - |-e-e, - pospeshno obratilsya on k Skenku, vosstanavlivaya ravnovesie. - "Dzhenni"? - Da shlyup zhe, na kotorom my brali vash "Karmajkl", - poyasnil molodoj pirat. - Ara, - dobavil on, vglyadyvayas' vpered, kogda oni podnyalis' na greben' sleduyushchej dyuny, usypannoj musorom. - Oni uzhe postavili na ogon' kotel s morskoj vodoj i dazhe uspeli tuda chto-to kinut'. Skenk tyazhelo pripustil rys'yu, mesya pesok. Vsled za nim ustremilis' i ostal'nye lyudi Devisa. SHandan'yak posledoval za nimi bolee medlenno. Da, na beregu dejstvitel'no pylal ogon' i na polen'ya byl vodruzhen ogromnyj kotel, kraj kotorogo dostaval cheloveku do poyasa. SHandan'yak razglyadel neskol'ko obezglavlennyh vypotroshennyh kur, nikak inache ne obrabotannyh, ih so vspleskom kinuli v kotel. Zatem iz t'my, poshatyvayas', poyavilsya odin iz piratov i vyplesnul tuda zhe vedro buroj zhidkosti s plavayushchimi v nej komkami chego-to. Usiliem voli SHandan'yak podavil pozyv k toshnote, a potom ulybnulsya svoej reakcii: pohozhe, piratov on boyalsya kuda men'she, chem ih edy. Kakoj-to korenastyj starik, lysyj, odnako s borodoj, torchashchej v storony, kak krona pal'my, peregnulsya cherez koster, zapustil tatuirovannuyu ruku v pohlebku i prinyalsya pomeshivat' ee. - Eshche ne nagrelos' tolkom, - nedovol'no proburchal on. On vytashchil mokruyu kuricu, otstupil v storonu i vpilsya zubami v krylo. Zrelishche belyh per'ev, pereputavshihsya s pryadyami borody, porazilo SHandan'yaka. I dazhe skvoz' gul vseobshchej boltovni SHandan'yak yasno rasslyshal, kak hrustnuli kosti kuricy. - Aga, pohozhe, uzhe nachinaet priobretat' vkus, - reshil pirat, shvyryaya tushku obratno v kotel. - Davajte spoem, - kriknul kto-to, - poka dozhidaemsya uzhina. Razdalis' odobritel'nye vozglasy, no tut v osveshchennyj krug stupila uhmylyayushchayasya figura. - K chertu pesni, - ryavknul Filip Devis, glyadya pryamo na SHandan'yaka. - Davajte ustroim kukol'noe predstavlenie. Nasmeshka, prozvuchavshaya v golose pirata, zastavila SHandan'yaka vspyhnut'. Mozhet, Devis i shutil, no drugie piraty vosprinyali ego slova s entuziazmom. - |to tochno! - zaoral pirat, edinstvennyj ucelevshij glaz kotorogo edva ne vyskochil iz orbity ot vozbuzhdeniya. - |tot paren' s "Karmajkla" umeet upravlyat' marionetkami! On pokazhet nam predstavlenie, pravda ved'? - On pokazhet, - p'yano rygnul tolstyak, sidevshij u kostra nepodaleku. - On pokazhet ili... ya pnu ego v zadnicu. - I on s yarost'yu potryas kulakom, grozya pustote. Vse ostal'nye prisoedinilis' k etomu mneniyu i uzhe cherez sekundu SHandan'yaka dovol'no grubo vypihnuli na osveshchennyj uchastok pered tolpoj. - CHto... no... - On oglyadelsya po storonam. Pustaya ugroza p'yanicy, pohozhe, na samom dele byla sovsem neshutochnoj, i emu zhivo pripomnilas' strashnaya obydennost' gibeli CHavorta. - Tak ty pokazyvaesh' ili net, paren'? - s izdevkoj pointeresovalsya Devis. - V chem delo? Tvoj balagan slishkom horosh dlya nas, da? Kakoj-to negr, vykativ glaza, tknul pal'cem v SHandan'yaka: - On obozval menya sobakoj! - Podozhdite! - gromko skazal SHandan'yak, vskidyvaya ruku. - Pogodite-ka. YA ustroyu vam predstavlenie, no mne nuzhny e-e-e... nitki, krepkaya igla, ostryj nozh i kusok myagkogo dereva... nu, skazhem, velichinoj s trehgallonnyj kuvshin Neskol'ko piratov vskochili s rados