Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 35r.
Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Perevod A. Starceva
     OCR: Alexander D. Jurinsson
---------------------------------------------------------------





     Glyadite! Ho! On plyashet, kak bezumnyj.
     Tarantul ukusil ego...
     "Vse ne pravy"

     Mnogo  let  tomu  nazad  mne  dovelos'  blizko  poznakomit'sya  s nekiim
Vil'yamom Legranom. On proishodil iz starinnoj gugenotskoj sem'i i byl prezhde
bogat,  no neudachi, sledovavshie odna za drugoj, doveli  ego do nishchety. CHtoby
izbegnut' unizhenij, svyazannyh s  poterej bogatstva, on pokinul Novyj Orlean,
gorod  svoih predkov,  i  poselilsya  na Sellivanovom ostrove,  poblizosti ot
CHarlstona v YUzhnoj Karoline.
     |to  ochen' strannyj ostrov. On tyanetsya  v dlinu  mili na tri i  sostoit
pochti chto iz odnogo morskogo  peska. SHirina ego nigde ne  prevyshaet chetverti
mili. Ot materika on otdelen edva zametnym prolivom, voda v kotorom s trudom
probivaet sebe put' skvoz' tinu i  gustoj kamysh -  ubezhishche bolotnyh kurochek.
Derev'ev na ostrove malo, i rastut oni ploho. Nastoyashchego dereva ne vstretish'
sovsem. Na  zapadnoj okonechnosti  ostrova,  gde  vozvyshaetsya  fort Moultri i
stoit  neskol'ko  zhalkih stroenij, zaselennyh  v  letnie  mesyacy  gorodskimi
zhitelyami,  spasayushchimisya  ot  lihoradki i charlstonskoj pyli, -  mozhno uvidet'
kolyuchuyu  karlikovuyu pal'mu. Zato ves'  ostrov, esli ne schitat' etogo mysa na
zapade i beloj, tverdoj kak kamen', peschanoj kajmy na vzmor'e, pokryt chastoj
zarosl'yu dushistogo  mirta,  stol'  vysoko  cenimogo anglijskimi  sadovodami.
Kusty ego  dostigayut neredko pyatnadcati - dvadcati futov i obrazuyut sploshnuyu
chashchu,  napolnyayushchuyu  vozduh  tyazhkim  blagouhaniem  i  pochti  neprohodimuyu dlya
cheloveka.
     V sokrovennyh glubinah mirtovoj chashchi, blizhe  k vostochnoj, udalennoj  ot
materika  okonechnosti  ostrova, Legran soorudil sebe hizhinu,  gde i  obital,
kogda ya, po  vole sluchaya, s nim  poznakomilsya. Znakomstvo vskore  pereshlo  v
druzhbu. Mnogoe v haraktere otshel'nika  vnushalo interes i uvazhenie. YA uvidel,
chto on  otlichno obrazovan i nadelen nedyuzhinnymi  sposobnostyami, no  vmeste s
tem zarazhen mizantropiej i stradaet  ot  boleznennogo sostoyaniya  uma, vpadaya
poperemenno to v vostorzhennost', to v ugryumost'. U Legrana bylo nemalo knig,
no on redko k nim obrashchalsya. On predpochital ohotit'sya  i  lovit' rybu ili zhe
brodit' po pribrezhnomu  pesku  i  mirtovym  zaroslyam  v  poiskah  rakovin  i
nasekomyh.  Ego  kollekcii  nasekomyh  pozavidoval  by  Svammerdam.  V  etih
stranstviyah Legrana obychno soprovozhdal staryj negr YUpiter. On byl otpushchen na
volyu eshche do razoreniya sem'i; odnako ni ugrozami, ni posulami YUpitera  nel'zya
bylo ubedit',  chto on lishilsya neot®emlemogo, kak on polagal, prava sledovat'
povsyudu  za svoim  "massa  Billom". Vozmozhno, vprochem,  chto rodnye  Legrana,
obespokoennye ego psihicheskoj neuravnoveshennost'yu, podderzhivali eto uporstvo
v YUpitere, chtoby ne ostavit' begleca bez vsyakogo popecheniya.
     Zimy na  shirote Sellivanova ostrova redko  byvayut ochen'  surovymi,  i v
osennee  vremya  pochti nikogda ne  prihoditsya razvodit' ogon' v pomeshchenii.  V
srednih chislah oktyabrya 18... goda vydalsya, odnako, neobychajno holodnyj den'.
Pered samym  zahodom solnca ya probralsya skvoz' vechnozelenye zarosli k hizhine
moego druga, kotorogo  ne videl  uzhe neskol'ko nedel'.  YA zhil v CHarlstone, v
devyati milyah ot ostrova, i udobstva  soobshcheniya  v te dni daleko otstavali ot
nyneshnih.  Dobravshis'  do hizhiny, ya  postuchal,  kak  obychno,  i, ne  poluchiv
otveta, razyskal v tajnom meste klyuch, otomknul zamok i voshel. V kamine pylal
slavnyj  ogon'.  |to bylo  neozhidanno  i ves'ma  kstati.  YA sbrosil  pal'to,
opustilsya v kreslo poblizhe  k potreskivavshim polen'yam i stal terpelivo zhdat'
vozvrashcheniya hozyaev.
     Oni   prishli   vskore   posle  nastupleniya  temnoty  i   serdechno  menya
privetstvovali.  YUpiter,  ulybayas' do ushej,  stal  hlopotat'  no  hozyajstvu,
prigotovlyaya  na  uzhin  bolotnyh kurochek. U  Legrana  byl  ocherednoj  pristup
vostorzhennosti  -  ne  znayu,  kak  tochnee imenovat' ego sostoyanie. On  nashel
dvustvorchatuyu rakovinu, kakoj ne vstrechal ranee, i,  chto eshche bolee  radovalo
ego, vysledil i s pomoshch'yu YUpitera pojmal zhuka, neizvestnogo, po ego  slovam,
dosele  nauke.  On skazal,  chto zavtra  hochet uslyshat'  moe suzhdenie ob etom
zhuke.
     - A  pochemu ne segodnya?  - sprosil  ya, potiraya ruki  u ognya i  myslenno
posylaya k chertyam vseh zhukov na svete.
     - Esli by ya znal, chto vy zdes'!  - voskliknul Legran. - No ved' my  tak
davno ne  videlis'. Kak ya mog ugadat',  chto imenno segodnya vecherom  vy k nam
pozhaluete? Kogda my s YUpiterom shli domoj,  to povstrechali lejtenanta Dzh.  iz
forta, i ya no kakoj-to gluposti otdal emu na vremya zhuka. Tak chto sejchas zhuka
ne  dostanesh'. Perenochujte,  i  my poshlem  za  nim YUpa, kak  tol'ko  vzojdet
solnce. |to prosto vostorg.
     - CHto? Voshod solnca?
     - K chertu solnce!  YA  -  o  zhuke! On  oslepitel'no zolotoj, velichinoj s
krupnyj lesnoj oreh, i na spine u nego tri  pyatnyshka,  chernyh kak smol'. Dva
kruglyh povyshe i odno prodolgovatoe knizu. A usiki i golovu...
     - Gde zhe tam  olovo, massa Vill, poslushajte-ka menya, - vmeshalsya YUpiter,
- zhuk ves' zolotoj,  chistoe zoloto, vnutri  i  snaruzhi; tol'ko vot  pyatna na
spinke. Takogo tyazhelogo zhuka ya eshche v zhizni ne videl.
     - Dopustim, chto vse eto tak, i zhuk iz chistogo  zolota, - skazal Legran,
kak   mne  pokazalos',   bolee   ser'eznym   tonom,   chem   togo   trebovali
obstoyatel'stva, - no pochemu zhe, YUp, my dolzhny iz-za etogo  est' perezharennyj
uzhin? Dejstvitel'no,  zhuk takov,  - prodolzhal on, obrashchayas'  ko mne, - chto ya
pochti  gotov soglasit'sya s YUpiterom.  Nadkryl'ya izluchayut yarkij metallicheskij
blesk - v etom vy sami smozhete zavtra zhe  ubedit'sya. Poka  chto ya pokazhu vam,
kakov on na vid.
     Legran sel za stolik, gde bylo pero i chernil'nica. Bumagi ne okazalos'.
On poiskal v yashchike, no i tam nichego ne nashel.
     - Ne beda, -  promolvil on nakonec,  - obojdus'  etim. - On  vytashchil iz
zhiletnogo karmana  ochen' gryaznyj klochok  bumagi  i,  vzyav  pero,  stal beglo
nabrasyvat' svoj risunok. Poka on byl etim zanyat, ya prodolzhal gret'sya; oznob
moj eshche ne proshel. Legran zakonchil risunok i protyanul ego mne, ne podnimayas'
so stula. V etu  minutu poslyshalsya gromkij laj  i carapan'e u vhodnoj dveri.
YUpiter  raspahnul ee, i ogromnyj n'yufaundlend  Legrana  vorvalsya v komnatu i
burno menya privetstvoval, polozhiv svoi lapy mne pryamo na plechi; ya podruzhilsya
s nim eshche v prezhnie poseshcheniya. Kogda nes utih, ya vzglyanul na bumagu, kotoruyu
vse eto  vremya derzhal v ruke,  i,  po pravde  skazat',  byl  nemalo ozadachen
risunkom moego druga.
     -   CHto  zhe,  -  skazal  ya,  naglyadevshis'  na  nego  vdostal',  -   eto
dejstvitel'no  strannyj  zhuk.  Priznayus',  sovershennejshaya  novinka,  nikogda
nichego podobnogo  ne  vidyval. Po-moemu,  bol'she  vsego  etot zhuk pohodit na
cherep, kakim ego  prinyato  izobrazhat'  na emblemah.  Da  chto  tam pohodit...
Formennyj cherep!
     -  CHerep? - otozvalsya Legran. - Pozhaluj, chto tak, v osobennosti na moem
risunke.  Obshchaya  forma  oval'naya.  Dva  chernyh  pyatnyshka  sverhu  napominayut
glaznicy, ne  tak li? A  nizhnee  udlinennoe pyatnyshko mozhno  schest'  za oskal
cherepa.
     - Mozhet byt',  chto i tak,  Legran,  - skazal ya emu, - no risoval'shchik vy
slabyj. YA podozhdu sudit' o zhuke, poka ne uvizhu ego sobstvennymi glazami.
     - Kak vam ugodno, - otozvalsya on s nekotoroj dosadoj, - no, po-moemu, ya
risuyu nedurno,  po  krajnej mere, ya privyk tak schitat'. U menya byli otlichnye
uchitelya, i pozvolyu sebe zametit', chemu-to ya dolzhen byl u nih nauchit'sya.
     - V takom  sluchae vy durachite  menya,  milyj drug, - skazal ya  emu. - Vy
narisovali dovol'no poryadochnyj cherep,  gotov dopustit' dazhe, hotya ya i polnyj
profan v osteologii, chto vy narisovali  zamechatel'nyj  cherep, i esli vash zhuk
na  samom dele pohozh na nego,  eto samyj porazitel'nyj zhuk na  svete. ZHuk  s
takoj vneshnost'yu dolzhen vyzyvat' suevernoe  chuvstvo. YA ne somnevayus', chto vy
nazovete  ego Scarabaeus  caput  hominis  [ZHuk;  zdes': chelovecheskaya  golova
(lat.).] ili kak-nibud' eshche v etom rode; estestvennaya istoriya polna podobnyh
naimenovanij. Horosho, a gde zhe u nego usiki?
     - Usiki? - povtoril Legran, kotorogo nash spor pochemu-to privel v durnoe
raspolozhenie duha. - Razve vy ih ne vidite? YA narisoval ih v tochnosti, kak v
nature. Dumayu, chto bol'shego vy ot menya ne potrebuete.
     - Ne  stoit volnovat'sya, - skazal ya, -  mozhet byt', vy ih i narisovali,
Legran, no ya  ih ne vizhu.  - I ya otdal emu risunok bez dal'nejshih zamechanij,
ne zhelaya  serdit' ego. YA  byl udivlen strannym oborotom, kotoryj prinyala eta
istoriya. Razdrazhenie  Legrana  bylo  mne  neponyatno.  Na ego risunke ne bylo
nikakih usikov, i zhuk kak dve kapli vody pohodil na cherep.
     On  s  nedovol'nym  vidom  vzyal  u  menya   bumagu  i  uzhe  skomkal  ee,
namerevayas', vidimo, brosit' v ogon', kogda chto-to v risunke vdrug zavladelo
ego vnimaniem.  Legran sperva zalilsya yarkoj kraskoj, potom stal belee  mela.
Nekotoroe vremya on razglyadyval svop risunok,  slovno izuchaya ego. Potom vstal
i, zabrav  svechu so stola, peresel na  sunduk v drugom konce komnaty. Tam on
snova  ustavilsya na bumagu, povorachivaya ee  to  tak, to edak,  odnako hranil
molchanie.  Hotya  ego povedenie bylo dovol'no strannym, ya schel za luchshee tozhe
molchat'; kak vidno, on  pogruzhalsya v  svoe ugryumoe nastroenie. Legran dostal
iz karmana bumazhnik, tshchatel'no spryatal tuda risunok, zatem polozhil  bumazhnik
v byuro i zamknul ego tam na klyuch. On kak budto ochnulsya, no prezhnee ozhivlenie
uzhe ne vernulos'  k nemu. On ne  byl mrachen,  no  ego mysli gde-to bluzhdali.
Rasseyannost' Legrana vse vozrastala, i  moi  popytki  razvlech' ego  ne imeli
uspeha. YA  dumal  sperva zanochevat' v gostyah,  kak  byvalo  uzhe  ne raz, no,
schitayas'  s  nastroeniem  hozyaina, reshil  vernut'sya  domoj.  Legran  menya ne
uderzhival; odnako, proshchayas', pozhal mne ruku serdechnee obyknovennogo.
     Po proshestvii mesyaca, v techenie kotorogo ya ne imel ni malejshih svedenij
o  Legrane,  menya  posetil  v CHarlstone YUpiter.  YA nikogda ne videl  starogo
dobryaka-negra takim udruchennym, i menya ohvatila trevoga: uzh ne  sluchilos' li
chego s moim drugom?
     - Nu, YUp, - skazal ya, - chto tam u vas? Kak pozhivaet tvoj gospodin?
     - Po chesti govorya, massa, on nezdorov.
     - Nezdorov? Ty pugaesh' menya! Na chto on zhaluetsya?
     - V tom-to i shtuka! Ni na chto on ne zhaluetsya. No on ochen' bolen.
     - Ochen' bolen, YUpiter? CHto zhe ty srazu mne ne skazal? Lezhit v posteli?
     - Gde tam lezhit! Ego i s sobakami ne dogonish'!  V  tom-to  i gore!  Oh,
bolit u menya dusha! Bednyj moj massa Vill!..
     - YUpiter,  ya hochu vse-taki znat',  v chem u  vas  delo. Ty  skazal,  chto
hozyain tvoj bolen. Ne govoril on tebe, chto u nego bolit?
     - Vy ne serchajte, massa.  Ne znayu, chto s nim stryaslos'.  A ya vot sproshu
vas, pochemu massa Vill hodit ves'  den', ustavivshis' v zemlyu, a  sam  belyj,
kak gus'? I pochemu on vse vremya schitaet?
     - CHto on delaet?
     - Schitaet da cifry pishet, takih chudnyh cifr ya otrodu ne vidal. Strah za
nego beret.  Smotryu za nim  v  oba, glaz ne spuskayu. A vchera provoronil,  on
ubezhal, solnce eshche ne vstavalo, i propadal do nochi. YA vyrezal tolstuyu palku,
hotel otlupit'  ego, kogda on pridet, da pozhalel, staryj  durak, uzh ochen' on
grustnyj vernulsya...
     - Kak?  CHto?  Otlupit'  ego?.. Net,  YUpiter, ne  bud' slishkom  surov  s
bednyagoj, ne bej  ego, on etogo ne  pereneset.  Skazhi luchshe vot  chto: kak ty
schitaesh', chto posluzhilo prichinoj bolezni tvoego gospodina ili, vernee, etogo
strannogo povedeniya? Ne priklyuchilos'  li  s nim chto durnoe posle togo, kak ya
prihodil k vam?
     - Posle togo, kak vy prihodili, massa, nichego takogo ne priklyuchilos'. A
vot do togo priklyuchilos'. V tot samyj den' priklyuchilos'.
     - CHto? O chem ty tolkuesh'?
     - Izvestno, massa, o chem! O zhuke!
     - O chem?
     - O zhuke. YA tak dumayu, chto zolotoj zhuk ukusil massa Villa v golovu.
     - Zolotoj zhuk ukusil ego? |ka napast'!
     - Vot-vot,  massa, ochen' bol'shaya past', i kogti  tozhe zdorovye. V zhizni
ne  videl takogo zhuka,  b'et  nogami, kak  loshad', i  kusaet  vse,  chto  emu
podvernetsya. Massa Vill shvatil ego, da i vyronil, tut zhe vyronil, vot togda
zhuk, naverno, i ukusil ego. A mne morda etogo zhuka ne ponravilas', i ya srazu
reshil  - golymi rukami brat' ego ni za chto ne stanu. Podnyal ya klochok bumagi,
da  v  bumagu  i zavernul  ego, a kraj bumagi v past' emu sunul,  vot  chto ya
sdelal!
     - Znachit, ty dejstvitel'no dumaesh', chto tvoego hozyaina ukusil zhuk i eto
prichina ego bolezni?
     - Nichego ya ne dumayu - tochno  vam govoryu. Esli by ego ne ukusil  zolotoj
zhuk, razve emu snilos' by  zoloto? YA mnogo koe-chego slyhal pro takih zolotyh
zhukov.
     - A otkuda ty znaesh', chto emu snitsya zoloto?
     - Otkuda ya znayu? Da on govorit pro eto vo sne. Vot otkuda ya znayu.
     - Horosho,  YUp,  mozhet  byt',  ty  i  prav. Nu  a  kakim  zhe  schastlivym
obstoyatel'stvam ya obyazan chesti tvoego segodnyashnego vizita?
     - O chem eto vy tolkuete, massa?
     - Ty privez mne kakoe-nibud' poslanie ot gospodina Legrana?
     - Net, massa. No on prikazal peredat' vam  vot eto. I YUpiter vruchil mne
zapisku sleduyushchego soderzhaniya:
     "Dorogoj N!
     Pochemu vy  sovsem perestali byvat' u nas? Neuzheli vy prinyali  blizko  k
serdcu kakuyu-nibud' ocherednuyu moyu brusquerie? [Rezkost' (franc.).] Net, eto,
konechno, ne tak.
     Za vremya, chto  my ne videlis'  s  vami, u menya poyavilas'  zabota.  Hochu
rasskazat' vam o nej, no ne znayu,  kak brat'sya za eto, da i  rasskazyvat' li
voobshche.
     Poslednie dni ya byl ne sovsem zdorov,  i starina  YUp vkonec izvel  menya
svoim neproshenym popecheniem.  Vchera, predstav'te, on  prigotovil ogromnejshuyu
dubinu, chtoby pobit' menya  za to, chto ya uskol'znul ot  nego i progulyal  ves'
den'  solus  [Odin (lat.).] v gorah na materike.  Kazhetsya, tol'ko nezdorov'e
spaslo menya ot neozhidannoj vzbuchki.
     So vremeni nashej vstrechi nichego novogo v moej kollekcii ne pribavilos'.
     Esli  u  vas est' hot'  kakaya-nibud' vozmozhnost',  priezzhajte  vmeste s
YUpiterom. Ochen' proshu vas. Mne nuzhno uvidet'sya s vami  segodnya zhe vecherom po
vazhnomu delu. Pover'te, chto eto delo velikoj vazhnosti. Vash, kak vsegda,
     Vil'yam Legran".
     CHto-to v tone etoj zapiski srazu vselilo v menya trevogu.  Ves' ee stil'
byl  tak nepohozh na Legrana. CHto vzbrelo emu  v  golovu? Kakaya  novaya  blazh'
zavladela  ego  neobuzdannym  voobrazheniem? CHto za  "delo  velikoj vazhnosti"
moglo byt' u nego, u Legrana? Rasskaz YUpitera ne predveshchal nichego dobrogo. YA
opasalsya, chto neotvyaznye  mysli o postigshem ego neschast'e nadlomili rassudok
moego druga. Ne koleblyas', ya reshil totchas zhe ehat' vmeste s negrom.
     Kogda  my prishli  k pristani,  ya uvidel na  dne  lodki,  na kotoroj nam
predstoyalo plyt', kosu i lopaty, kak vidno, sovsem novye.
     - |to chto, YUp? - sprosil ya.
     - Kosa i eshche dve lopaty, massa.
     - Ty sovershenno prav. No otkuda oni vzyalis'?
     - Massa Vill  prikazal mne kupit' ih v gorode, i ya otdal za nih chertovu
ujmu deneg.
     - Vo imya vsego, chto est' tainstvennogo  na  svete, zachem  tvoemu "massa
Villu" kosa i lopaty?
     - Zachem - ya ne znayu, i chert menya poberi, esli on sam znaet. Vse  delo v
zhuke!
     Vidya,  chto  ot  YUpitera  tolku  sejchas  ne  dob'esh'sya  i  chto  vse  ego
myslitel'nye sposobnosti paralizovany etim zhukom, ya vskochil v lodku i podnyal
parus.  Sil'nyj  poputnyj  veter  bystro prignal nas  v  opoyasannuyu  skalami
buhtochku k severu ot  forta Moultri, otkuda  nam  ostavalos' do hizhiny okolo
dvuh  mil'. My prishli  v tri  chasa  popoludni. Legran  ozhidal nas  s vidimym
neterpeniem.  Zdorovayas',  on  krepko stisnul mne ruku,  i  eta  nervicheskaya
goryachnost' vnov' probudila i  usilila moi  nedavnie opaseniya. V lice Legrana
skvozila kakaya-to mertvennaya blednost', zapavshie glaza sverkali lihoradochnym
bleskom. Osvedomivshis' o ego samochuvstvii  i ne  znaya, o chem eshche govorit', ya
sprosil, poluchil li on ot lejtenanta Dzh. svoego zolotogo zhuka.
     - O da!  -  otvetil on,  zalivayas' yarkim rumyancem. - Na drugoe zhe utro!
Nichto  ne razluchit  menya teper'  s etim zhukom. Znaete li  vy, chto YUpiter byl
prav?
     - V  chem  YUpiter  byl  prav? -  sprosil ya,  i menya  ohvatilo  gorestnoe
predchuvstvie.
     - ZHuk - iz chistogo zolota!
     On proiznes eti slova s polnoj ser'eznost'yu. YA byl gluboko potryasen.
     -  |tot zhuk  prineset mne  schast'e, -  prodolzhal  Legran,  torzhestvuyushche
usmehayas',  -  on  vernet   mne   utrachennoe   rodovoe  bogatstvo.   CHto   zh
udivitel'nogo, chto  ya ego tak cenyu? On nisposlan samoj sud'boj  i vernet mne
bogatstvo, esli tol'ko ya pravil'no pojmu ego ukazaniya. YUpiter, pojdi prinesi
zhuka!
     - CHto?  ZHuka, massa? Ne budu  ya  svyazyvat'sya s  etim  zhukom. Nesite ego
sami.
     Legran podnyalsya s vazhnym vidom i vynul zhuka iz zasteklennogo yashchika, gde
on hranil ego.
     ZHuk byl dejstvitel'no velikolepen.  V nauchnoj cennosti nahodki  Legrana
ne moglo byt' somnenij - naturalisty v to vremya eshche ne znali takih zhukov. Na
spinke vidnelis' s  odnoj  storony dva chernyh okruglyh  pyatnyshka,  i nizhe  s
drugoj eshche  odno, podlinnee. Nadkryl'ya  byli udivitel'no tverdymi i blesteli
dejstvitel'no  kak  polirovannoe  zoloto.  Tyazhest'  zhuka  byla  tozhe  ves'ma
neobychnoj.  Uchityvaya vse eto, mozhno bylo ne tak uzh strogo sudit' YUpitera. No
kak mog Legran razdelyat' suzhdenie  YUpitera, ostavalos' dlya menya nerazreshimoj
zagadkoj.
     -  YA poslal za vami, - nachal Legran torzhestvennym tonom, kogda ya konchil
osmotr,  -  ya  poslal  za vami,  chtoby  isprosit' soveta  i vashej pomoshchi dlya
uyasneniya voli Sud'by i zhuka...
     - Dorogoj Legran, - voskliknul ya, preryvaya ego, - vy sovsem bol'ny, vam
nado lechit'sya. Lozhites' sejchas zhe v  postel',  i ya  pobudu s  vami neskol'ko
dnej, poka vam ne stanet polegche. Vas lihoradit.
     - Poshchupajte mne pul's, - skazal on.
     YA poshchupal emu  pul's i vynuzhden  byl  priznat', chto nikakoj lihoradki u
nego ne bylo.
     -  Byvayut  bolezni  i bez lihoradki.  Poslushajtes' na  etot  raz  moego
soveta. Prezhde vsego v postel'. A zatem...
     - Vy zabluzhdaetes', - prerval on menya. - YA  sovershenno  zdorov, no menya
terzaet  volnenie. Esli vy dejstvitel'no  zhelaete  mne dobra,  pomogite  mne
uspokoit'sya.
     - A kak eto sdelat'?
     -  Ochen' prosto. My s  YUpiterom sobiraemsya v  ekspediciyu  na materik, v
gory,  i nam  nuzhen  vernyj pomoshchnik. Vy  edinstvennyj,  komu  my  polnost'yu
doveryaem.  ZHdet nas tam  uspeh ili zhe neudacha, vse ravno eto volnenie vo mne
srazu utihnet.
     -  YA budu  schastliv,  esli  smogu  byt' poleznym,  - otvetil  ya, -  no,
skazhite, etot durackij zhuk imeet kakoe-nibud' otnoshenie k vashej ekspedicii v
gory?
     - Da!
     -  Esli  tak, Legran, ya otkazyvayus'  prinimat' uchastie v  vashej nelepoj
zatee.
     - ZHal'! Ochen' zhal'! Nam pridetsya idti odnim.
     Idti odnim! On dejstvitel'no sumasshedshij!
     - Pogodite! Skol'ko vremeni vy namerevaetes' probyt' tam?
     - Dolzhno  byt', vsyu noch'. My vyjdem  siyu  zhe minutu  i k voshodu solnca
vernemsya domoj, chto by tam ni bylo.
     -  A vy poklyanetes' chest'yu,  chto,  kogda vasha prihot' budet ispolnena i
vsya eta zateya s zhukom  (bozhe pravyj!) blagopoluchno zakonchitsya,  vy vernetes'
domoj i stanete slushat'sya menya, kak esli by ya byl vashim domashnim vrachom?
     - Da. Obeshchayu. Skoree v put'! Vremya ne zhdet!
     S  tyazhelym  serdcem reshilsya  ya soprovozhdat'  moego  druga.  Bylo  okolo
chetyreh chasov dnya, kogda my pustilis' v put' - Legran, YUpiter,  sobaka i  ya.
YUpiter nes kosu i lopaty; on nastoyal na etom ne ot izbytka lyubeznosti ili zhe
prilezhaniya,  no,  kak  ya  polagayu,  iz  straha doverit'  eti  orudiya  svoemu
gospodinu. Vid  u nego byl preupryamyj. "CHertov zhuk!" - vot edinstvennoe, chto
ya  uslyshal ot  nego  za vse puteshestvie. Mne  poruchili dva potajnyh  fonarya.
Legran nes  zhuka.  ZHuk byl  privyazan k koncu  shnura, p Legran krutil ego  na
hodu,  kak  zaklinatel'.  Kogda  ya  zametil eto novoe  yavnoe  dokazatel'stvo
bezumiya moego druga, ya s trudom uderzhalsya ot slez. Tem ne menee ya poka reshil
ni v chem ne  perechit'  Legranu  i  zhdat'  sluchaya, kogda ya  smogu predprinyat'
kakie-libo  energichnye  mery.  YA popytalsya neskol'ko raz zavyazat'  besedu  o
celyah  pohoda, no  bezuspeshno. Ugovoriv menya idti vmeste  s nim i  dovol'nyj
etim, Legran, vidimo, ne hotel bol'she vesti nikakih razgovorov, i na vse moi
rassprosy otvechal odnoslozhno: "Uvidim! "
     Dojdya  do  mysa,  my seli  v  yalik i perepravilis'  na  materik.  Potom
vzobralis'   po  vysokomu   beregu  i,  vzyav  napravlenie  na  severo-zapad,
uglubilis' v dikij, pustynnyj  kraj, gde, kazalos', nikogda ne stupala  noga
cheloveka.  Legran  uverenno  vel nas vpered,  lish'  izredka ostanavlivayas' i
sveryayas' s  orientirami, kotorye,  vidimo,  zaprimetil, poseshchaya eti mesta do
togo.
     Tak  my  shli  chasa  dva,  i  na  zakate  pered  nami  otkrylas' ugryumaya
mestnost', eshche bolee mrachnaya, chem vse, chto my videli do sih por. |to byl rod
plato,  raskinuvshegosya  u  podnozh'ya pochti  nepristupnogo sklona i  porosshego
lesom ot nizu do samogo verha. Sklon byl useyan gromadnymi valunami, kotorye,
kazalos',  ie padali vniz v  dolinu lish'  potomu, chto derev'ya pregrazhdali im
put'. Glubokie rasseliny peresekali plato  vo  vseh napravleniyah i pridavali
pejzazhu eshche bol'shuyu dikost'.
     Ploskogor'e,  po  kotoromu  my  podnimalis', splosh'  poroslo  ezhevikoj.
Vskore stalo yasno, chto bez kosy nam skvoz' zarosli ne probrat'sya. Po prikazu
Legrana  YUpiter  stal  vykashivat' dlya nas  tropinku  k  tyul'panovomu  derevu
neobyknovennoj vysoty,  kotoroe stoyalo, okruzhennoe desyatkom  dubov, i daleko
prevoshodilo  i  eti duby,  i  voobshche  vse  derev'ya,  kakie mne  prihodilos'
kogda-libo  videt',   raskidistoj  kronoj,   velichavoj  krasotoj   listvy  i
carstvennost'yu obshchih  ochertanij.  Kogda  my  prishli nakonec  k  celi, Legran
obernulsya k YUpiteru i sprosil, smozhet li on vzobrat'sya na eto derevo. Starik
byl sperva ozadachen voprosom i  nichego ne otvetil. Potom,  podojdya k lesnomu
gigantu,  on oboshel stvol  krugom, vnimatel'no vglyadyvayas'. Kogda osmotr byl
zakonchen. YUpiter skazal prosto:
     - Da, massa! Eshche ne vyroslo takogo dereva, chtoby YUpiter ne smog na nego
vzobrat'sya.
     - Togda ne meshkaj i lez',  potomu chto skoro stanet temno i my nichego ne
uspeem sdelat'.
     - Vysoko zalezt', massa? - sprosil YUpiter.
     - Vzbirajsya vverh po  stvolu, poka ya ne kriknu... |j, pogodi. Voz'mi  i
zhuka!
     - ZHuka, massa  Vill?  Zolotogo  zhuka? - zakrichal  negr,  otshatyvayas'  v
ispuge. - CHto delat' zhuku na dereve? Bud' ya proklyat, esli ego voz'mu.
     - Slushaj, YUpiter, esli ty, zdorovennyj roslyj negr, boish'sya tronut' eto
bezvrednoe  mertvoe nasekomoe,  togda  derzhi ego tak,  na shnurke, no esli ty
vovse otkazhesh'sya vzyat' zhuka, mne  pridetsya, kak  eto  ni  grustno, prolomit'
tebe golovu vot etoj lopatoj.
     - Sovsem  ni  k  chemu  shumet',  massa,  -  skazal  YUpiter,  kak  vidno,
pristyzhennyj i stavshij bolee sgovorchivym. - Vsegda vy branite starogo negra.
A ya poshutil, i tol'ko! CHto ya, boyus' zhuka? Podumaesh', zhuk!
     I,  ostorozhno  vzyavshis'  za samyj  konec  shnura,  chtoby  byt'  ot  zhuka
podal'she, on prigotovilsya lezt' na derevo.
     Tyul'panovoe derevo, ili Liriodendron  Tulipiferum, - velikolepnejshee iz
derev'ev,  proizrastayushchih  v   amerikanskih   lesah.  V  yunom  vozraste  ono
otlichaetsya neobyknovenno  gladkim stvolom  i vygonyaet  vetvi lish' na bol'shoj
vysote. Odnako, po  mere togo kak  ono  stareet,  kora na  stvole stanovitsya
nerovnoj i  uzlovatoj, a vmeste s tem  poyavlyayutsya  korotkie  such'ya.  Tak chto
zadacha,  stoyavshaya  pered  YUpiterom, kazalas'  nevypolnimoj tol'ko na  pervyj
vzglyad. Krepko obnyav  ogromnyj stvol  kolenyami i rukami, nashchupyvaya  pal'cami
bosyh nog  nerovnosti kory  dlya upora  i raza dva schastlivo izbezhav padeniya,
YUpiter  dobralsya do pervoj razviliny stvola i,  vidimo, schital  svoyu  missiyu
vypolnennoj.   Glavnaya  opasnost'  dejstvitel'no  byla   pozadi,  no  YUpiter
nahodilsya na vysote v shest'desyat ili sem'desyat futov.
     - Kuda mne lezt' dal'she, massa Vill? - sprosil on.
     - Po tolstomu suku vverh, von s toj storony, - otvetil Legran.
     Negr  totchas  povinovalsya,  lezt'   bylo,  dolzhno  byt',  netrudno.  On
podnimalsya vse  vyshe,  i  skoro  ego  korenastaya  figura  ischezla  iz  vidu,
poteryavshis' v gustoj listve. Potom poslyshalsya golos kak budto izdaleka:
     - Skol'ko eshche lezt'?
     - Gde ty sejchas? - sprosil Legran.
     -  Vysoko, vysoko! -  otvetil negr. - Vizhu verhushku  dereva, a dal'she -
nebo.
     -  Pomen'she glyadi  na  nebo  i slushaj  vnimatel'no, chto  ya tebe  skazhu.
Posmotri teper'  vniz i sochti, skol'ko vsego  vetvej na suku,  na kotoryj ty
vlez. Skol'ko vetvej ty minoval?
     - Odna, dve, tri, chetyre, pyat'. Podo mnoj pyat' vetvej, massa.
     - Podnimis' eshche na odnu.
     Vskore YUpiter zaveril nas, chto on dobralsya do sed'moj vetvi.
     - A teper', YUp, - zakrichal Legran, vne sebya ot volneniya, - ty  polezesh'
po etoj vetvi, poka ona budet tebya derzhat'! A najdesh' chto-nibud', krikni.
     Esli   u  menya   eshche  ostavalis'  kakie-nibud'   somneniya   po   povodu
pomeshatel'stva moego druga, to teper' ih ne  stalo. Uvy, on byl sumasshedshij!
Sledovalo podumat' o tom, kak dostavit' ego domoj. Poka ya teryalsya  v myslyah,
opyat' poslyshalsya golos YUpitera:
     - Po etoj vetvi ya boyus' dal'she lezt'. Ona pochti vsya suhaya.
     -  Ty govorish', chto ona suhaya, YUpiter?  - zakrichal Legran preryvayushchimsya
golosom.
     - Da, massa, mertvaya, gotova dlya togo sveta.
     - Bozhe moj, chto zhe delat'? - voskliknul Legran, kak video, v otchayanii.
     -  CHto delat'?  - otkliknulsya  ya,  obradovannyj, chto nastupil moj chered
skazat' svoe slovo. - Vernut'sya domoj i srazu v postel'. Bud'te umnicej, uzhe
pozdno, i k tomu zhe vy mne obeshchali.
     - YUpiter! - zakrichal  on, ne obrashchaya na moi slova  nikakogo vnimaniya. -
Ty slyshish' menya?
     - Slyshu, massa Vill, kak ne slyshat'?
     - Voz'mi nozh. Postrugaj etu vetv'. Mozhet byt', ona ne ochen' gnilaya.
     -  Ona, konechno, gnilaya, - otvetil negr, nemnogo spustya, -  da ne takaya
gnilaya. Pozhaluj, ya nemnogo prodvinus' vpered. No tol'ko odin.
     - CHto eto znachit? Razve ty i tak ne odin?
     - YA pro zhuka. ZHuk ochen', ochen' tyazhelyj. Esli ya broshu ego vniz, ya dumayu,
odnogo starogo negra etot suk vyderzhit.
     -  Staryj  plut! - zakrichal Legran s vidimym  oblegcheniem. -  Ne gorodi
vzdora! Esli ty  brosish' zhuka, ya  svernu tebe  sheyu.  |j, YUpiter,  ty slyshish'
menya?
     - Kak ne slyshat', massa? Nehorosho tak rugat' bednogo negra.
     - Tak vot, poslushaj! Esli ty proberesh'sya eshche nemnogo vpered, ostorozhno,
konechno, chtoby ne grohnut'sya vniz, i  esli ty budesh' derzhat' zhuka,  ya podaryu
tebe serebryanyj dollar, srazu, kak tol'ko ty spustish'sya.
     - Horosho, massa Vill,  lezu, - ochen' bystro otvetil YUpiter, - a vot uzhe
i konec.
     -  Konec vetvi?  - vskrichal Legran.  - Ty vpravdu mne govorish',  ty  na
konce vetvi?
     -  Ne sovsem na konce,  massa...  Oj-oj-oj! Gospodi bozhe  moj!  CHto eto
zdes' na dereve?
     - Nu? - kriknul Legran, ochen' dovol'nyj. - CHto ty tam vidish'?
     - Da nichego, prosto cherep. Kto-to zabyl svoyu golovu zdes' na  dereve, i
vorony sklevali vse myaso.
     - Ty govorish' - cherep?! Otlichno!  A kak  on  tam derzhitsya? Pochemu on ne
padaet?
     -  A verno ved', massa! Sejchas poglyazhu. CHto  za pritcha  takaya!  Bol'shoj
dlinnyj gvozd'. CHerep pribit gvozdem.
     - Teper', YUpiter, delaj v tochnosti, chto ya skazhu. Slyshish' menya?
     - Slyshu, massa.
     - Slushaj menya vnimatel'no! Najdi levyj glaz u cherepa.
     - Ugu! Da! A gde zhe u cherepa levyj glaz, esli on vovse bezglazyj?
     - Oh, kakoj  ty bolvan, YUpiter! Znaesh' ty, gde u tebya pravaya ruka i gde
levaya?
     - Znayu, kak zhe ne znat', levoj rukoj ya kolyu drova.
     - Pravil'no. Ty levsha. Tak  vot, levyj glaz u tebya s toj storony, chto i
ruka. Nu,  sumeesh'  teper' otyskat'  levyj glaz u cherepa, to mesto,  gde byl
levyj glaz?
     YUpiter dolgo molchal, potom on skazal:
     - Levyj glaz u cherepa  s toj storony, chto i ruka  u cherepa? No u cherepa
net levoj  ruki... CHto zh, na net i suda net! Vot ya nashel levyj glaz. CHto mne
s nim delat'?
     - Propusti skvoz' nego zhuka i  spusti  ego vniz, skol'ko hvatit  shnura.
Tol'ko ne uroni.
     - Propustil, massa Vill. |to samoe plevoe  delo - propustit' zhuka cherez
dyrku. Smotrite-ka!
     Vo  vremya  etogo dialoga  YUpiter  byl  skryt  listvoj dereva.  No  zhuk,
kotorogo on spustil vniz, vidnelsya  teper' na konce shnurka. Zahodyashchee solnce
eshche  osveshchalo  vozvyshennost',  gde my  stoyali, i v  poslednih  ego luchah zhuk
sverknul,  kak  polirovannyj zolotoj sharik. On  svobodno svisal mezhdu vetvej
dereva, i esli b YUpiter sejchas otpustil shnurok, tot  upal  by pryamo k  nashim
nogam.  Legran bystro shvatil kosu  i raschistil uchastok diametrom v devyat' -
dvenadcat' futov, posle  chego on  velel  YUpiteru  otpustit' shnurok i slezat'
poskoree vniz.
     Zabiv kolyshek tochno  v  tom  meste, kuda upal zhuk,  moj drug vytashchil iz
karmana zemlemernuyu  lentu. Prikrepiv ee za konec k stvolu  dereva, kak  raz
naprotiv  zabitogo kolyshka,  on  protyanul  ee pryamo, do kolyshka, posle chego,
prodolzhaya razmatyvat' lentu  i otstupaya nazad, otmeril  eshche pyat'desyat futov.
YUpiter s kosoj v rukah shel pered nim, srezaya kusty ezheviki. Dojdya do nuzhnogo
mesta, Legran zabil eshche odin kolyshek i,  prinimaya ego za centr, ochistil krug
diametrom primerno v chetyre  futa. Potom on dal po lopate mne i YUpiteru, sam
vzyal lopatu i prikazal nam kopat'.
     Otkrovenno skazhu, ya ne pitayu  sklonnosti k takogo roda zabavam dazhe pri
svete dnya; teper' zhe  spuskalas'  noch',  a  ya i tak  izryadno  ustal ot nashej
progulki.  Vsego  ohotnee  ya otkazalsya by. No  mne ne hotelos' protivorechit'
moemu bednomu  drugu  i tem usugublyat' ego  dushevnoe  bespokojstvo.  Tak chto
vyhoda ne bylo. Esli by ya mog  rasschityvat' na pomoshch' YUpitera, to, nichut' ne
koleblyas',  primenil by sejchas silu i uvel  by bezumca domoj.  No ya  slishkom
horosho znal starogo negra i ponimal, chto ni  pri kakih obstoyatel'stvah on ne
podderzhit menya  protiv svoego  gospodina. CHto do Legrana,  mne  stalo teper'
yasno, chto on zarazilsya stol' obychnoj u nas na YUge maniej kladoiskatel'stva i
chto ego i bez togo pylkoe voobrazhenie bylo podstegnuto  nahodkoj zhuka i eshche,
navernoe, upryamstvom YUpitera, zatverdivshego, chto najdennyj zhuk - "iz chistogo
zolota".
     Podobnye manii  mogut  legko podtolknut'  k pomeshatel'stvu neustojchivyj
razum, osobenno  esli  oni nahodyat sebe  pishchu v tajnyh  stremleniyah  dushi. YA
vspomnil slova  moego bednogo  druga o  tom,  chto  zhuk  vernet  emu  rodovoe
bogatstvo. YA byl razdosadovan i vmeste s tem gluboko ogorchen. V konce koncov
ya reshil  proyavit' dobruyu  volyu  (poskol'ku ne videl inogo vyhoda)  i prinyat'
uchastie v poiskah klada, chtoby bystrejshim  i samym naglyadnym obrazom ubedit'
moego fantazera v bespochvennosti ego zamysla.
     My  zazhgli fonari  i prinyalis'  ryt' s  userdiem,  kotoroe  zasluzhivalo
luchshego primeneniya. Svet struilsya po nashim licam, i ya podumal, chto my vtroem
obrazuem ves'ma zhivopisnuyu gruppu i chto sluchajnyj putnik,  kotoryj natknetsya
na nas, dolzhen budet preispolnit'sya strannyh myslej i podozrenij.
     Tak my kopali ne menee  dvuh chasov. My sohranyali molchanie, i nas smushchal
tol'ko laj  sobaki, kotoraya  vykazyvala neobychajnyj interes k nashej  rabote.
|tot laj stanovilsya vse  bolee nastojchivym, i my nachali opasat'sya, kak by on
ne  privlek kakogo-nibud' brodyagu, raspolozhivshegosya po sosedstvu  na  otdyh.
Tochnee, boyalsya Legran; ya byl by tol'ko dovolen, esli by smog  pri sodejstvii
postoronnego  cheloveka vernut' domoj moego puteshestvennika. Razbushevavshegosya
psa utihomiril YUpiter, proyaviv pri etom  nemaluyu izobretatel'nost'. On vylez
iz yamy s reshitel'nym vidom i styanul emu past' svoimi podtyazhkami, posle chego,
hmuro posmeivayas', snova vzyalsya za lopatu.
     Posle dvuhchasovyh  trudov  my vyryli yamu glubinoj v pyat' futov,  odnako
nikakih priznakov  klada  ne  bylo  vidno.  My  priostanovilis',  i  ya  stal
nadeyat'sya, chto komediya podhodit k koncu. Odnako Legran, hotya i rasstroennyj,
kak  ya mog zametit', oter pot so lba i snova vzyalsya za rabotu. YAma uzhe imela
chetyre  futa v  diametre i zanimala  vsyu ploshchad' ocherchennogo Legranom kruga.
Teper'  my  rasshirili  etot  krug,  potom  uglubili  yamu  eshche na  dva  futa.
Rezul'taty ostalis' vse temi zhe. Moj zolotoiskatel', kotorogo mne bylo  zhal'
ot dushi, nakonec vylez iz yamy i prinyalsya medlenno i neohotno natyagivat' svoj
syurtuk,  kotoryj sbrosil  pered  nachalom raboty.  V kazhdoj chertochke ego lica
skvozilo gor'koe razocharovanie.  YA molchal, YUpiter  po znaku svoego gospodina
stal  sobirat'  instrumenty.  Potom   on  snyal  s  sobaki  svoj  samodel'nyj
namordnik, i my dvinulis' v put', domoj, ne proiznesya ni slova.
     Ne  uspeli  projti my i desyatka shagov, kak  Legran s gromkim proklyatiem
povernulsya k negru  i krepko shvatil ego za vorot. Porazhennyj YUpiter razinul
rot, vypuchil glaza i, uroniv lopaty, upal na koleni.
     - Kanal'ya, - s trudom promolvil Legran  skvoz' szhatye zuby, - proklyatyj
chernyj  negodyaj, otvechaj mne  nemedlenno, otvechaj  bez uvertok, gde  u  tebya
levyj glaz?
     - Pomiluj  bog, massa  Vill, vot u menya  levyj  glaz,  vot on!  - revel
perepugannyj YUpiter, kladya ruku na pravyj glaz i prizhimaya ego izo vsej mochi,
slovno strashas', chto ego gospodin vyrvet emu etot glaz.
     -  Tak  ya i  dumal! YA znal! Ura! -  zakrichal  Legran otpuskaya negra. On
ispolnil  neskol'ko  slozhnyh  tanceval'nyh  figur,  porazivshih   ego  slugu,
kotoryj, podnyavshis' na nogi i slovno okamenev, perevodil vzglyad s hozyaina na
menya i s menya opyat' na hozyaina.
     - Za delo! - skazal Legran.  - Vernemsya!  My eshche vyigraem etu igru! - I
on povel nas obratno k tyul'panovomu derevu.
     - Nu, YUpiter, -  skazal Legran, kogda my snova stoyali vtroem u podnozh'ya
dereva, - govori: kak byl pribit etot cherep k vetke, licom ili naruzhu?
     - Naruzhu, massa, tak chtob vorony mogli klevat' glaza bez hlopot.
     - Teper' govori mne, v kakoj ty glaz opustil zhuka - v tot ili etot? - I
Legran tronul pal'cem sperva odin glaz YUpitera i potom drugoj.
     -  V  etot samyj, massa,  v levyj,  kak vy veleli!  -  YUpiter  ukazyval
pal'cem na pravyj glaz.
     - Otlichno, nachnem vse snachala!
     S etimi  slovami  moj  drug,  v bezumii  kotorogo, kak mne  pokazalos',
poyavilas'  teper' nekotoraya  sistema,  vytashchil kolyshek,  vbityj  im ranee na
meste  padeniya  zhuka, i perestavil ego na  tri dyujma k zapadu. Snova  svyazav
zemlemernoj lentoj kolyshek so stvolom dereva, on otmeril eshche pyat'desyat futov
do novoj tochki, otstoyavshej ot nashej yamy na neskol'ko yardov.
     My  ochertili eshche raz krug, neskol'ko bol'shego diametra, chem predydushchij,
i snova vzyalis' za lopaty.
     YA  smertel'no ustal, no hotya  i sam  eshche  ne otdaval sebe v tom otcheta,
prezhnee  otvrashchenie  k  rabote u menya  pochemu-to ischezlo.  Kakim-to  neyasnym
obrazom ya stal ispytyvat' k nej interes, bolee togo, menya ohvatilo volnenie.
V  nelepom povedenii Legrana  skvozilo  chto-to  pohozhee  na predvidenie,  na
produmannyj plan, i eto,  veroyatno, okazalo na menya svoe dejstvie. Prodolzhaya
userdno kopat', ya lovil sebya neskol'ko raz na tom,  chto  i  sam so vnimaniem
glyazhu sebe pod nogi,  v yamu, slovno tozhe ishchu na dne ee mificheskoe sokrovishche,
mechta o kotorom  svela  s uma moego bednogo  druga.  My  trudilis' uzhe  chasa
poltora, i eti strannye prihoti mysli ovladevali mnoj vse nastojchivee, kogda
nas  opyat'  vspoloshil  otchayannyj laj  nashego psa.  Esli  ran'she  on layal  iz
ozorstva ili  zhe iz kapriza, to teper' ego bespokojstvo  bylo neshutochnym. On
ne dalsya YUpiteru, kogda tot opyat' hotel napyalit' emu namordnik, i, prygnuv v
yamu, stal yarostno  razgrebat' lapami zemlyu. CHerez pyat'-shest' sekund on otryl
dva chelovecheskih skeleta, a vernee, grudu  kostej,  peremeshannyh s obryvkami
poluistlevshej sherstyanoj materii i  metallicheskimi pugovicami. Eshche  dva udara
lopatoj -  i  my uvideli shirokoe  lezvie  ispanskogo nozha i neskol'ko monet,
zolotyh i serebryanyh.
     Pri  vide  monet YUpiter predalsya neobuzdannoj radosti, no  na lice  ego
gospodina  vyrazilos'  sil'nejshee razocharovanie. On umolyal  nas, odnako,  ne
prekrashchat' rabotu. Ne uspel on vymolvit' etu pros'bu, kak ya  ostupilsya i tut
zhe  upal nichkom,  zacepivshis'  nogoj za bol'shoe  zheleznoe kol'co,  prikrytoe
ryhloj zemlej.
     Teper'  rabota  poshla   uzhe   ne  na  shutku.  Lihoradochnoe  napryazhenie,
ispytannoe za eti desyat' minut, ya ne reshus' sravnit' ni s chem v svoej zhizni.
My  otryli   prodolgovatyj   derevyannyj  sunduk,  prekrasno   sohranivshijsya.
Neobyknovennaya tverdost' dosok, iz  kotoryh  on  byl  skolochen, navodila  na
mysl', chto derevo podverglos' himicheskoj obrabotke, veroyatno, bylo propitano
dvuhloristoj rtut'yu. Sunduk byl dlinoyu v tri s polovinoj futa, shirinoj v tri
futa i vysotoj - v dva s polovinoj. On byl nadezhno okovan zheleznymi polosami
i obit zaklepkami. Perekreshchivayas', zheleznye polosy pokryvali sunduk, obrazuya
kak by reshetku.  S bokov  sunduka  pod  samuyu kryshku bylo  vvincheno  po  tri
zheleznyh kol'ca, vsego  shest' kolec,  tak  chto za  nego mogli  vzyat'sya razom
shest'  chelovek.  Vzyavshis'  vtroem,  my  sumeli tol'ko chto  sdvinut' sunduk s
mesta. Stalo yasno, chto unesti takoj gruz nam ne pod silu. Po schast'yu, kryshka
derzhalas'  lish'  na  dvuh  vydvizhnyh boltah.  Drozhashchimi  rukami, ne  dysha ot
volneniya, my vydernuli bolty. Mgnovenie,  i pered nami  predstalo sokrovishche.
Kogda plamya  fonarej osvetilo  yamu,  ot grudy  zolota  i dragocennyh  kamnej
vzmetnulsya blesk takoj sily, chto my byli prosto oslepleny.
     CHuvstva, s kotorymi ya vziral na sokrovishcha, ne peredat'  slovami. Prezhde
vsego ya, konechno, byl  izumlen. Legran, kazalos',  iznemogal  ot volneniya  i
pochti  ne  razgovarival  s  nami.  Lico  YUpitera na  minutu stalo smertel'no
blednym, esli mozhno  govorit' o blednosti primenitel'no k chernote negra.  On
byl slovno porazhen gromom. Potom on  upal na koleni i,  pogruziv po lokot' v
sokrovishcha svoi  golye ruki, blazhenno zastyl v etoj poze, slovno byl v teploj
vanne. Nakonec, gluboko vzdohnuv, on proiznes primerno takuyu rech':
     -  I vse  eto sdelal  zolotoj zhuk! Milyj  zolotoj zhuk,  bednyj  zolotoj
zhuchok.  A ya-to  ego  obizhal,  ya  branil ego! I ne stydno tebe, staryj  negr?
Otvechaj!..
     YA  okazalsya vynuzhdennym prizvat'  ih  oboih  - i slugu  i gospodina - k
poryadku;  nuzhno  bylo zabrat'  sokrovishche. Spuskalas' noch',  do  rassveta nam
predstoyalo dostavit' ego domoj. My ne znali, kak vzyat'sya za delo, golova shla
krugom, i mnogo vremeni ushlo na razdum'ya. Nakonec my izvlekli iz sunduka dve
treti ego soderzhimogo,  posle  chego, tozhe ne bez truda,  vytashchili  sunduk iz
yamy. Vynutye sokrovishcha my spryatali v ezhevichnyh kustah i ostavili pod ohranoj
nashego  psa, kotoromu YUpiter strogo-nastrogo prikazal ni  pod kakim vidom ne
dvigat'sya  s mesta  i ne  razevat' pasti  do  nashego vozvrashcheniya.  Zatem  my
podnyali sunduk i pospeshno dvinulis' v put'. Doroga byla  nelegkoj, no k chasu
nochi my blagopoluchno prishli domoj. Slishkom izmuchennye, chtoby idti obratno, -
ved'  i  chelovecheskaya  vynoslivost' imeet predel, - my zakusili  i dali sebe
otdyh do dvuh chasov; posle chego, zahvativ tri bol'shih meshka, otyskavshihsya, k
nashemu schast'yu,  tut zhe na meste, my pospeshili nazad. Okolo chetyreh chasov, -
noch' uzhe shla na ubyl', - my podoshli k tyul'panovomu derevu, razdelili ostatki
dobychi na tri primerno ravnye chasti, brosili  yamy  kak est',  nezasypannymi,
snova pustilis' v put' i slozhili dragocennuyu  noshu v hizhine u Legrana, kogda
pervyj slabyj problesk zari osvetil vostok nad kromkoyu lesa.
     My iznemogali ot tyazhkoj ustalosti, no  vnutrennee volnenie ne ostavlyalo
nas.  Prospav tri-chetyre  chasa  bespokojnym  snom, my,  slovno  ugovorivshis'
zaranee, podnyalis' i stali rassmatrivat' nashi sokrovishcha.
     Sunduk byl napolnen do  samyh kraev, i my  potratili ves'  etot  den' i
bol'shuyu chast' nochi, perebiraya sokrovishcha. Oni byli  svaleny kak popalo. Vidno
bylo,  chto  ih   brosali  v  sunduk  ne  glyadya.  Posle  tshchatel'noj  razborki
vyyasnilos',  chto  dostavsheesya  nam  bogatstvo  dazhe  znachitel'nee,  chem  nam
pokazalos' s pervogo vzglyada. Odnih zolotyh monet, ischislyaya stoimost' zolota
po  togdashnemu  kursu,  bylo  ne  menee  chem  na chetyresta  pyat'desyat  tysyach
dollarov.  Serebra tam  ne  bylo vovse,  odno  tol'ko  zoloto,  inostrannogo
proishozhdeniya  i  starinnoj chekanki  -  francuzskoe,  ispanskoe i  nemeckoe,
neskol'ko anglijskih ginej i  eshche  kakie-to monety, nam  sovsem  neznakomye.
Popadalis'  tyazhelye  bol'shie  monety,  stertye  do  togo,  chto  nel'zya  bylo
prochitat'  na  nih  nadpisi.  Amerikanskih  ne  bylo  ni  odnoj.  Opredelit'
stoimost' dragocennostej bylo trudnee. Brillianty izumili nas svoim razmerom
i  krasotoj.  Vsego  bylo sto desyat'  brilliantov,  i sredi  nih  ni  odnogo
melkogo. My nashli vosemnadcat' rubinov  udivitel'nogo  bleska, trista desyat'
prevoshodnyh  izumrudov, dvadcat'  odin sapfir i odip opal.  Vse kamni byli,
kak  vidno, vynuty iz oprav i  brosheny  v sunduk nebrezhnoj rukoj. Opravy zhe,
peremeshannye s drugimi zolotymi  veshchami, byli splyushcheny molotkom, vidimo, dlya
togo,  chtoby   nel'zya  bylo   opoznat'  dragocennosti.  Krome  togo,  chto  ya
perechislil,  v  sunduke bylo  mnozhestvo  zolotyh  ukrashenij,  okolo  dvuhsot
massivnyh  kolec  i sereg;  zolotye cepochki, vsego  tridcat'  shtuk, esli  ne
oshibayus'; vosem'desyat tri  tyazhelyh bol'shih raspyatiya; pyat'  zolotyh kadil'nic
ogromnoj cennosti; bol'shaya zolotaya chasha dlya punsha, izukrashennaya vinogradnymi
list'yami i vakhicheskimi figurami iskusnoj yuvelirnoj raboty; dve rukoyatki  ot
shpag s izyashchnymi chekannymi ukrasheniyami i eshche mnogo melkih veshchic, kotorye ya ne
v  silah  sejchas  pripomnit'.  Obshchij   ves  dragocennostej  prevyshal  trista
pyat'desyat anglijskih funtov. YA uzh  ne govoryu o chasah, ih  bylo sto devyanosto
sem' shtuk, i troe iz  nih stoili ne menee chem po pyat'sot dollarov. CHasy byli
starinnoj   sistemy,   i   rzhavchina  razrushila  mehanizmy,   no   ukrashennye
dragocennymi kamnyami  zolotye kryshki  byli  v  sohrannosti. V  etu  noch'  my
ocenili soderzhimoe nashego sunduka v poltora milliona dollarov. V dal'nejshem,
kogda my prodali dragocennye  kamni i zolotye  izdeliya (nekotorye bezdelushki
my  sohranili na  pamyat'), okazalos',  chto  nasha  ocenka  klada byla slishkom
skromnoj.
     Kogda nakonec my zavershili osmotr i vladevshee nami neobychajnoe volnenie
chut'-chut'  poutihlo, Legran, kotoryj videl,  chto ya  sgorayu  ot neterpeniya  i
zhazhdu poluchit' razgadku etoj porazitel'noj  tajny,  prinyalsya  za rasskaz, ne
upuskaya ni malejshej podrobnosti.
     - Vy pomnite, - skazal on, - tot vecher, kogda ya pokazal vam svoj beglyj
nabrosok zhuka. Vspomnite  takzhe, kak ya byl razdosadovan,  kogda vy  skazali,
chto  moj  risunok pohodit  na cherep.  Vnachale ya dumal, chto vy prosto shutite;
potom ya pripomnil,  kak harakterno raspolozheny  pyatnyshki na  spinke  zhuka, i
reshil,  chto vashe  zamechanie ne  stol' uzh nelepo. Vse zhe nasmeshka vasha zadela
menya - ya schitayus' nedurnym risoval'shchikom. Potomu, kogda  vy vernuli mne etot
klochok pergamenta, ya vspylil i hotel skomkat' ego i shvyrnut' v ogon'.
     - Klochok bumagi, vy hotite skazat', - zametil ya.
     -  Net!  YA  sam  tak  dumal  vnachale,  no  kak  tol'ko  stal  risovat',
obnaruzhilos',  chto eto tonkij-pretonkij  pergament.  Kak  vy pomnite, on byl
ochen'  gryazen.  Tak vot,  komkaya  ego,  ya nenarokom vzglyanul  na  risunok, o
kotorom shla rech'. Predstav'te moe izumlenie, kogda ya tozhe uvidel izobrazhenie
cherepa na  tom  samom  meste, gde  tol'ko  chto narisoval vam  zhuka. V pervuyu
minutu ya rasteryalsya. YA ved' otlichno znal,  chto sdelannyj mnoyu risunok ne byl
pohozh na tot, kotoryj ya uvidel sejchas, hotya  v ih obshchih chertah i  mozhno bylo
usmotret' nechto shodnoe. YA vzyal svechu i,  usevshis'  v drugom  konce komnaty,
stal issledovat'  pergament bolee  tshchatel'no. Perevernuv ego, ya totchas nashel
svoj risunok, sovershenno takoj, kakim on vyshel  iz-pod moego  pera. Blizost'
etih  izobrazhenij na  dvuh  storonah  pergamenta byla  poistine strannoj. Na
oborote  pergamenta, v tochnosti pod moim risunkom zhuka, byl narisovan cherep,
kotoryj  napominal   moego  zhuka  i   razmerom  i  ochertaniyami!  Neveroyatnoe
sovpadenie  na  minutu  oshelomilo menya. |to  obychnoe sledstvie  takogo  roda
sluchajnostej.  Rassudok  silitsya  ustanovit'  prichinnuyu  svyaz'   yavlenij  i,
poterpev neudachu, okazyvaetsya na vremya kak by paralizovannym. Kogda ya prishel
v  sebya, menya  osenila vdrug mysl',  kotoraya  byla eshche udivitel'nee, chem  to
sovpadenie,  o kotorom ya  govoryu. YA sovershenno  yasno, otchetlivo pomnil, chto,
kogda ya risoval svoego zhuka, na pergamente ne bylo nikakogo drugogo risunka.
YA byl v etom sovershenno uveren  potomu, chto, otyskivaya dlya  risunka mestechko
pochishche,  povorachival pergament  to odnoj, to drugoj storonoj.  Esli by cherep
tam byl, ya by, konechno, ego zametil. Zdes' tailas' zagadka, kotoruyu ya ne mog
ob®yasnit'. Vprochem, skazhu  vam, uzhe  togda, v etot  pervyj  moment, gde-to v
dalekih   tajnikah  moego  mozga  chut'   mercalo,   podobnoe  svetlyachku,  to
predchuvstvie,  kotoroe  stol'  blistatel'no  podtverdila  vchera nasha  nochnaya
progulka.  YA  vstal,  spryatal  pergament  v  ukromnoe  mesto i  otlozhil  vse
dal'nejshie razmyshleniya do togo, kak ostanus' odin.
     Kogda vy ushli i YUpiter krepko usnul, ya pristupil  k bolee metodicheskomu
issledovaniyu  stoyavshej  peredo  mnoyu   zadachi.  Prezhde  vsego  ya  postaralsya
vosstanovit'  obstoyatel'stva,  pri kotoryh pergament popal ko mne v ruki. My
nashli zhuka na  materike, v  mile k vostoku ot ostrova i poblizosti ot  linii
priliva.  Kogda ya  shvatil zhuka,  on  menya  ukusil, i ya ego  srazu  vyronil.
YUpiter,  prezhde chem vzyat' upavshego  vozle nego zhuka, stal  s  obychnoj  svoej
ostorozhnost'yu iskat'  listok ili eshche chto-nibud', chem zashchitit' svoi pal'cy. V
tu  zhe minutu  ioniya,  odnovremenno, uvideli  etot pergament; mne pokazalos'
togda, chto eto  bumaga. Pergament  lezhal poluzarytyj  v peske,  tol'ko  odin
ugolok ego  torchal na poverhnosti.  Poblizosti ya primetil ostov  korabel'noj
shlyupki. Vidno,  on  prolezhal zdes'  nemalyj srok,  potomu  chto ot derevyannoj
obshivki pochti nichego ne ostalos'.
     Itak, YUpiter podnyal pergament,  zavernul v nego zolotogo zhuka i peredal
ego mne. Vskore my sobralis' domoj. Po doroge my vstretili lejtenanta Dzh., ya
pokazal emu nashu nahodku, i on poprosil u menya pozvoleniya vzyat' zhuka s soboj
v  fort.  YA  soglasilsya, on bystro  sunul zhuka  v zhiletnyj  karman,  ostaviv
pergament mne. Lejtenant pospeshil vospol'zovat'sya moim razresheniem i spryatal
zhuka,  byt'  mozhet,  boyas',  chto ya peredumayu;  vy ved' znaete, kak goryacho on
otnositsya ko vsemu, chto svyazano  s estestvoznaniem. YA, v svoyu ochered', sunul
pergament v karman sovsem mashinal'no.
     Vy  pomnite, kogda  ya podsel k  stolu, chtoby narisovat' zhuka, u menya ne
okazalos' bumagi. YA zaglyanul v yashchik, no i tam nichego ne nashel. YA stal ryt'sya
v karmanah,  rasschityvaya  otyskat'  kakoj-nibud'  staryj konvert,  i nashchupal
pergament. YA opisyvayu  s naivozmozhnejshej tochnost'yu,  kak pergament  popal ko
mne: eti obstoyatel'stva imeyut bol'shoe znachenie.
     Mozhete, esli hotite, schitat'  menya fantazerom,  no dolzhen  skazat', chto
uzhe v  tu minutu ya  ustanovil nekotoruyu svyaz' sobytij. YA soedinil  dva zvena
dlinnoj logicheskoj cepi. Na morskom poberezh'e  lezhala shlyupka,  nepodaleku ot
shlyupki pergament - ne bumaga, zamet'te, pergament,  na kotorom byl narisovan
cherep. Vy, konechno, sprosite, gde zhe zdes' svyaz'? YA otvechu, chto cherep - vsem
izvestnaya emblema piratov. Piraty, vstupaya  v boj, podnimali na machte flag s
izobrazheniem cherepa.
     Itak, ya uzhe skazal, to byla ne bumaga, pergament. Pergament sohranyaetsya
ochen' dolgo,  to, chto nazyvaetsya  vechno. Ego redko ispol'zuyut dlya ordinarnyh
zapisej uzhe potomu, chto pisat' ili  risovat'  na  bumage gorazdo legche.  |to
rozhdalo mysl', chto  cherep na nashem  pergamente  byl  nesprosta, a s kakim-to
osobym  znacheniem. YA obratil  vnimanie i  na format  pergamenta. Odin ugolok
lista byl  po  kakoj-to  prichine  oborvan, no  pervonachal'no  pergament  byl
udlinennym. |to  byl list  pergamenta, prednaznachennyj dlya  pamyatnoj zapisi,
kotoruyu sleduet tshchatel'no, dolgo hranit'.
     - Vse eto tak,  - prerval ya  Legrana,  - no vy ved'  sami skazali, chto,
kogda  risovali  zhuka  na  pergamente,  tam  ne  bylo  cherepa.  Kak   zhe  vy
utverzhdaete, chto sushchestvuet nekaya svyaz'  mezhdu  shlyupkoj i  cherepom, kogda vy
sami svidetel',  chto etot cherep  byl  narisovan (odin tol'ko bog znaet kem!)
uzhe posle togo, kak vy narisovali zhuka?
     - A! Zdes'-to  i nachinaetsya tajna. Hotya dolzhen skazat', chto razgadka ee
v etoj chasti ne sostavila dlya menya bol'shogo truda. YA ne daval  svoim  myslyam
sbit'sya  s  puti,  logika zhe  dopuskala  tol'ko  odno  reshenie.  Rassuzhdal ya
primerno  tak. Kogda ya stal risovat' zhuka, na  pergamente  ne  bylo  nikakih
priznakov cherepa. YA  konchil  risunok, peredal  ego vam  i pristal'no za vami
sledil, poka vy mne  ne vernuli pergament. Sledovatel'no, ne  vy  narisovali
tam  cherep. Odnako  pomimo  vas  narisovat' ego bylo nekomu.  Znachit,  cherep
voobshche narisovan ne byl. Otkuda zhe on vzyalsya?
     Tut  ya postaralsya pripomnit' s polnoj otchetlivost'yu reshitel'no vse, chto
sluchilos'  v  tot  vecher.  Stoyala  holodnaya pogoda  (o,  redkij,  schastlivyj
sluchaj!), v kamine  pylal ogon'. YA razogrelsya ot  bystroj  hod'by i prisel u
stola. Nu a  vy pododvinuli svoe kreslo eshche blizhe k  kaminu. V tu zhe minutu,
kak ya peredal  vam pergament i  vy stali ego  razglyadyvat', vbezhal Volk, nash
n'yufaundlend, i brosilsya vas obnimat'. Levoj rukoj vy gladili psa,  starayas'
ego  otstranit',  a pravuyu  ruku s pergamentom opustili mezhdu kolen,  sovsem
blizko k ognyu.  YA poboyalsya dazhe, kak by pergament  ne vspyhnul, i  hotel uzhe
vam  ob etom skazat', no ne uspel, potomu chto vy tut zhe podnyali ruku i stali
snova  ego razglyadyvat'. Kogda ya predstavil v pamyati vsyu  kartinu, to  srazu
uverilsya, chto cherep voznik na pergamente pod vliyaniem tepla.
     Vy,  konechno,  slyhali,  chto  s  davnih  vremen  sushchestvuyut  himicheskie
sostavy,  pri posredstve  kotoryh  mozhno  tajno  pisat' i  na  bumage  i  na
pergamente. Zapis' stanovitsya vidimoj pod vliyaniem tepla. Rastvorite cafru v
"carskoj  vodke"  i  razvedite  potom v chetyrehkratnom  ob®eme vody, chernila
budut zelenymi.  Rastvorite  kobal'tovyj korolek v nashatyrnom  spirte  - oni
budut krasnymi.  Vasha  zapis' vskore ischeznet, no poyavitsya  vnov',  esli  vy
progreete bumagu ili pergament vtorichno.
     YA  stal  tshchatel'no  rassmatrivat'  izobrazhenie  cherepa  na  pergamente.
Naruzhnyj kontur  risunka  -  ya imeyu  v vidu  ochertaniya  ego, blizkie  k krayu
pergamenta, - vydelyalsya otchetlivee. Znachit, dejstvie tepla  bylo libo malym,
libo  neravnomernym.  YA totchas razzheg  ogon' i stal  nagrevat' pergament nad
pylayushchim zharom. Vskore ochertaniya cherepa prostupili bolee yavstvenno; kogda zhe
ya  prodolzhil  svoj  opyt, to  po diagonali ot cherepa v  protivopolozhnom uglu
pergamenta stala oboznachat'sya figura, kotoruyu ya sperva prinyal za izobrazhenie
kozy. Bolee vnimatel'noe izuchenie risunka ubedilo menya, chto eto kozlenok.
     - Ha-ha-ha! - rassmeyalsya ya. - Konechno, Legran, ya ne vprave smeyat'sya nad
vami, poltora  milliona dollarov ne tema dlya shutok, no pribavit' eshche zveno k
vashej logicheskoj cepi vam zdes' ne udastsya. Pirat i koza nesovmestny. Piraty
ne zanimayutsya skotovodstvom; eto - prerogativa fermerov.
     - No ya zhe skazal vam, chto eto byla ne koza.
     - Ne koza, tak kozlenok, ne vizhu bol'shoj raznicy.
     -  Bol'shoj ya  tozhe  ne  vizhu, no  raznica est',  -  otvetil  Legran,  -
sopostav'te  dva  slova kid (kozlenok) i Kidd! Dovodilos' li vam  chitat' ili
slyshat'  o  kapitane  Kidde?  YA srazu  vosprinyal izobrazhenie  zhivotnogo  kak
ieroglificheskuyu  podpis',  napodobie risunka  v rebuse.  "Podpis'" ya  govoryu
potomu,  chto kozlenok byl  narisovan na nashem pergamente  imenno v tom samom
meste,  gde  stavitsya  podpis'. A  izobrazhenie  cherepa v  protivopolozhnom po
diagonali uglu, v svoyu ochered', navodilo na  mysl'  o  pechati ili gerbe.  No
menya  obeskurazhivalo  otsutstvie   glavnogo  -  teksta  moego  voobrazhaemogo
dokumenta.
     - Znachit, vy polagali, chto mezhdu pechat'yu i podpis'yu budet pis'mo?
     -  Da, v etom rode.  Skazat' po pravde, mnoyu uzhe ovladevalo nepobedimoe
predchuvstvie  ogromnoj udachi. Pochemu, sam  ne znayu. |to bylo, byt' mozhet, ne
stol'ko  predchuvstvie,  skol'ko   samovnushenie.  Predstav'te,  glupaya  shutka
YUpitera, chto zhuk -  iz  chistogo zolota, sil'no podejstvovala na menya. K tomu
zhe eta udivitel'naya  cep'  sluchajnostej  i  sovpadenij!..  Ved' vse  sobytiya
prishlis' na tot samyj  den', vypadayushchij, mozhet  byt', raz v  godu,  kogda my
topim kamin. A ved' bez kamina i bez  uchastiya nashego psa, kotoryj yavilsya kak
raz  v  nuzhnyj moment,  ya nikogda ne uznal by o cherepe  i nikogda ne stal by
vladel'cem sokrovishch.
     - Horosho, chto zhe dal'she?
     - Vy, konechno, znaete, chto est' mnozhestvo  smutnyh  predanij  o kladah,
zarytyh Kiddom i ego soobshchnikami gde-to na atlanticheskom poberezh'e. V osnove
etih predanij, konechno, lezhat fakty. Predaniya zhivut s davnih por i ne teryayut
svoej zhivuchesti; na moj vzglyad, eto  znachit, chto klad  do sih por ne najden.
Esli by  Kidd sperva spryatal sokrovishche, a potom prishel i zabral ego, edva li
predaniya  doshli by do nas vse v toj zhe  ustojchivoj forme. Zamet'te, predaniya
rasskazyvayut  lish' o poiskah klada, o nahodke v nih net ni slova. No esli by
pirat otryl  sokrovishche, tolki o  nem zatihli  by. Mne vsegda  kazalos',  chto
kakaya-nibud'  sluchajnost',   skazhem,  poterya  karty,  gde   bylo  oboznacheno
mestonahozhdenie klada, pomeshalo Kiddu najti ego i zabrat'. O neschast'e Kidda
razvedali  drugie  piraty,  bez  togo  nikogda  ne  uznavshie  by  o  zarytom
sokrovishche, i ih besplodnye poiski, predprinyatye naudachu, i porodili vse  eti
predaniya i tolki, kotorye  razoshlis'  po svetu  i dozhili do  nashego vremeni.
Dovodilos'  vam slyshat'  hot' raz,  chtoby v nashih mestah kto-nibud'  otyskal
dejstvitel'no cennyj klad?
     - Net, nikogda.
     - A ved' vsyakij znaet, chto  Kidd vladel  nesmetnym  bogatstvom. Itak, ya
sdelal vyvod,  chto  klad  ostalsya v  zemle.  Ne udivlyajtes'  zhe, chto  vo mne
rodilas'  nadezhda, granichivshaya s uverennost'yu,  chto  stol'  neobychnym  putem
popavshij ko mne pergament ukazhet mne put' k sokrovishchu Kidda.
     - CHto vy predprinyali dal'she?
     - YA snova  stal nagrevat' pergament, postepenno usilivaya  ogon', no eto
ne dalo mne  nichego  novogo.  Togda  ya reshil, chto, byt' mozhet, meshaet gryaz',
narosshaya na pergamente.  YA ostorozhno obmyl  ego  teploj vodoj. Zatem polozhil
ego na  zheleznuyu  skovorodu,  povernuv vniz toj storonoj,  gde byl narisovan
cherep,  i  postavil  skovorodu  na  ugol'ya.  CHerez  neskol'ko  minut,  kogda
skovoroda  nakalilas',  ya vynul pergament i s nevyrazimym vostorgom  uvidel,
chto koe-gde na nem  poyavilis'  znaki, napominavshie cifry  i  raspolozhennye v
stroku. YA snova polozhil pergament na skovorodu i poderzhal eshche nad ognem. Tut
nadpis' vystupila vsya celikom - sejchas ya vam pokazhu.
     Legran razogrel  pergament i dal ego  mne.  Mezhdu cherepom  i kozlenkom,
grubo nachertannye chem-to krasnym, stoyali takie znaki:
     53##+305))6*;4826)4#.)4#);806*;48+8||60))85;;]8*;:#*8+83(88)5*
+;46(;88*96*?;8)*#(;485);5*+2:*#(;4956*2(5*=4)8||8*;4069285);)
6+8)4##;1#9;48081;8:8#1;48+85;4)485+528806*81(#9;48;(88;4(#?34
     ;48)4#;161;:188;#?;
     -  CHto  zh!  - skazal ya, vozvrashchaya  Legranu  pergament, -  menya  eto  ne
podvinulo by ni na shag. Za vse almazy Golkondy ya ne voz'mus' reshat' podobnuyu
golovolomku.
     - I vse zhe, -  skazal Legran,  - ona ne stol' trudna,  kak mozhet sperva
pokazat'sya.  |ti  znaki,  konechno,  -  shifr;  inymi  slovami,  oni  skryvayut
slovesnuyu zapis'.  Kidd,  naskol'ko  my  mozhem o  nem  sudit',  ne sumel  by
sostavit' istinno  slozhnuyu kriptogrammu. I ya srazu  reshil, chto  peredo  mnoj
primitivnyj  shifr,  no  pritom takoj, kotoryj  nezatejlivoj fantazii  moryaka
dolzhen byl pokazat'sya sovershenno nepostizhimym.
     - I chto zhe, vy sumeli najti reshenie?
     - S legkost'yu! V moej praktike vstrechalis' shifry v tysyachu  raz slozhnee.
YA stal zanimat'sya podobnymi  golovolomkami  blagodarya  obstoyatel'stvam  moej
zhizni  i  osobym prirodnym sklonnostyam  i prishel  k zaklyucheniyu, chto  edva li
razumu  cheloveka  dano zagadat' takuyu  zagadku, kotoruyu  razum  drugogo  ego
sobrata,  napravlennyj dolzhnym  obrazom, ne  smog by raskryt'. Pryamo  skazhu,
esli tekst zashifrovan bez grubyh oshibok i dokument  v prilichnoj sohrannosti,
ya  bol'she  ni  v  chem ne nuzhdayus'; posleduyushchie trudnosti dlya  menya prosto ne
sushchestvuyut.
     Prezhde  vsego, kak vsegda v  etih sluchayah,  voznikaet  vopros  o  yazyke
kriptogrammy.  Princip  resheniya  (v  osobennosti  eto   otnositsya  k  shifram
prostejshego tipa) v znachitel'noj mere zavisit ot yazyka. Vyyasnit' etot vopros
mozhno  tol'ko odnim putem, ispytyvaya  odin yazyk za drugim  i  postepenno  ih
isklyuchaya, poka ne najdesh' reshenie.  S nashim  pergamentom takoj trudnosti  ne
bylo;  podpis'  davala razgadku.  Igra  slovami  kid  i  Kidd vozmozhna  lish'
po-anglijski. Esli  b  ne  eto, ya nachal  by  poiski s  drugih yazykov.  Pirat
ispanskih morej  skoree  vsego izbral  by dlya tajnoj zapisi  francuzskij ili
ispanskij yazyk. No ya uzhe znal, chto kriptogramma napisana po-anglijski.
     Kak vidite, tekst kriptogrammy idet v sploshnuyu  stroku. Zadacha  byla by
namnogo  proshche, esli b  otdel'nye slova  byli vydeleny  prosvetami. YA  nachal
togda by s analiza i slicheniya bolee  korotkih slov, i kak tol'ko nashel slovo
iz odnoj  bukvy (naprimer,  mestoimenie  ya  ili  soyuz  i),  schel  by  zadachu
reshennoj.  No  prosvetov  v  stroke  ne  bylo,  i  ya  prinyalsya  podschityvat'
odnotipnye znaki, chtoby uznat', kakie iz nih chashche, kakie  rezhe vstrechayutsya v
kriptogramme. Zakonchiv podschet, ya sostavil takuyu tablicu:
     Znak 8 vstrechaetsya 34 raza
     znak ; vstrechaetsya 27 raz
     znak 4 vstrechaetsya 19 raz
     znak ) vstrechaetsya 16 raz
     znak # vstrechaetsya 15 raz
     znak * vstrechaetsya 14 raz
     znak 5 vstrechaetsya 12 raz
     znak 6 vstrechaetsya 11 raz
     znak + vstrechaetsya 8 raz
     znak 1 vstrechaetsya 7 raz
     znak 0 vstrechaetsya 6 raz
     znak 9 i 2 vstrechaetsya 5 raz
     znak : i 3 vstrechaetsya 4 raza
     znak ? vstrechaetsya 3 raza
     znak || vstrechaetsya 2 raza
     znak = i ] vstrechaetsya 1 raz.
     V  anglijskoj  pis'mennoj  rechi samaya chastaya  bukva - e.  Dalee idut  v
nishodyashchem poryadke a, o, i, d, h, n, r, s, t,  u, y, c, f, g, I, m, w, b, k,
p,  q, x,  z.  Bukva  e,  odnako,  nastol'ko  chasto  vstrechaetsya, chto trudno
postroit' frazu, v kotoroj ona ne zanimala by gospodstvuyushchego polozheniya.
     Itak, uzhe srazu  u nas v rukah  putevodnaya nit'. Sostavlennaya  tablica,
voobshche  govorya,  mozhet  byt' ochen'  polezna,  no  v  dannom sluchae  ona  nam
ponadobitsya  lish'   v  nachale   raboty.  Poskol'ku  znak  8  vstrechaetsya   v
kriptogramme chashche drugih, my primem ego za bukvu e anglijskogo alfavita. Dlya
proverki nashej  gipotezy  vzglyanem, vstrechaetsya li etot  znak dvazhdy podryad,
potomu chto v anglijskom, kak vam izvestno, bukva e  ochen' chasto udvaivaetsya,
naprimer v slovah meet ili fleet, speed ili  seed, seen,  been, agree i  tak
dalee. Hotya kriptogramma nevelika, znak 8 stoit v nem dvazhdy podryad ne menee
pyati raz.
     Itak, budem  schitat', chto 8 - eto e. Samoe chastoe slovo v anglijskom  -
opredelennyj  artikl' the. Posmotrim, ne povtoryaetsya li  u nas  sochetanie iz
treh znakov, raspolozhennyh  v toj  zhe  posledovatel'nosti,  i okanchivayushcheesya
znakom 8. Esli takoe najdetsya, eto budet, po vsej  veroyatnosti, opredelennyj
artikl'. Priglyadevshis', nahodim ne menee semi raz sochetanie iz  treh  znakov
;48. Itak, my imeem pravo predpolozhit', chto  znak ;  - eto bukva t, a 4 - h;
vmeste  s tem podtverzhdaetsya, chto  8  dejstvitel'no e. My sdelali vazhnyj shag
vpered.
     To,  chto  my  rasshifrovali  celoe  slovo,  potomu tak sushchestvenno,  chto
pozvolyaet najti granicy drugih  slov. Dlya  primera voz'mem  predposlednee iz
sochetanij etogo  roda ;48.  Idushchij  srazu  za  8  znak  ; budet,  kak vidno,
nachal'noj bukvoj novogo  slova.  Vypisyvaem,  nachinaya  s nego,  shest' znakov
podryad.  Tol'ko odin iz  nih  nam neznakom. Oboznachim teper' znaki bukvami i
ostavim svobodnoe mesto dlya neizvestnogo znaka:
     t.eeth
     Ni odno slovo, nachinayushcheesya na t i sostoyashchee iz shesti bukv,  ne imeet v
anglijskom  yazyke  okonchaniya  th,  v  etom  legko ubedit'sya,  podstavlyaya  na
svobodnoe mesto  vse bukvy po ocheredi.  Potomu  my otbrasyvaem dve poslednie
bukvy kak postoronnie i poluchaem:
     t.ee
     Dlya  zapolneniya  svobodnogo  mesta  mozhno  snova  vzyat'sya  za  alfavit.
Edinstvennym vernym prochteniem etogo slova budet:
     tree (derevo).
     Itak, my uznali eshche odnu bukvu - g, ona oboznachena znakom (, i my mozhem
teper' prochitat' dva slova podryad:
     the tree
     Nemnogo dal'she nahodim uzhe znakomoe nam sochetanie ;48. Primem ego opyat'
za  granicu   novogo  slova  i  vypishem  celyj   otryvok,   nachinaya  s  dvuh
rasshifrovannyh nami slov. Poluchaem takuyu zapis':
     the tree ;4(#?34 the
     Zamenim uzhe izvestnye znaki bukvami:
     the tree thr # ? 3h the
     A neizvestnye znaki tochkami:
     the tree thr...h the
     Net  nikakogo  somneniya,  chto  neyasnoe  slovo  -  through  (cherez). |to
otkrytie daet  nam eshche  tri  bukvy - o, u  i g,  oboznachennye v kriptogramme
znakami # ? i 3.
     Vnimatel'no  vglyadyvayas' v kriptogrammu, nahodim  vblizi  ot ee  nachala
gruppu znakomyh nam znakov:
     83(88
     kotoroe chitaetsya tak:  egree. |to,  konechno, slovo degree  (gradus) bez
pervoj bukvy. Teper' my znaem, chto bukva d oboznachena znakom +.
     Vsled za slovom degree, cherez chetyre znaka, vstrechaem takuyu gruppu:
     ;46(;88*
     Zamenim, kak  uzhe  delali  raz, izvestnye znaki bukvami,  a neizvestnye
tochkami:
     th.rtee.
     Somneniya net,  pered nami  slovo thirteen (trinadcat'). K izvestnym nam
bukvam pribavilis' i i n, oboznachennye v kriptogramme znakami 6 i *.
     Kriptogramma nachinaetsya tak:
     5 3 # # +
     Podstavlyaya po-prezhnemu bukvy i tochki, poluchaem:
     .good
     Nedostayushchaya  bukva,  konechno,  a,  i,  znachit, dva pervye  slova  budut
chitat'sya tak:
     A good (horoshij).
     CHtoby teper' ne sbit'sya, raspolozhim znaki v vide takoj tablicy.
     5 oznachaet a
     + oznachaet d
     8 oznachaet e
     3 oznachaet g
     4 oznachaet h
     6 oznachaet i
     * oznachaet p
     ^ oznachaet o
     ( oznachaet g
     ; oznachaet t
     Zdes' klyuch  k  desyati  glavnym bukvam. YA dumayu, net nuzhdy  rasskazyvat'
vam, kak ya raspoznal ostal'nye. YA poznakomil vas s obshchej strukturoj shifra i,
nadeyus',  chto  ubedil,  chto  on  poddaetsya razgadke.  Povtoryayu, vprochem, chto
kriptogramma - iz samyh prostejshih.  Teper' ya  dayu vam  polnyj tekst zapisi.
Vot ona v rasshifrovannom vide:
     "A  good  glass in the bishop's  hostel  in the devil's seat twenty one
degrees and thirteen minutes northeast and by north main branch seventh limb
east  side shoot from the left eye of  the death's head a  bee line from the
tree through the shot fifty feet out".
     (Horoshee  steklo v traktire episkopa  na  chertovom stule dvadcat'  odin
gradus  i  trinadcat' minut severo-severo-vostok glavnyj suk  sed'maya  vetv'
vostochnaya  storona strelyaj iz levogo glaza mertvoj golovy pryamaya  ot  dereva
cherez vystrel na pyat'desyat futov.)
     - CHto zhe, - skazal  ya, -  zagadka ostalas'  zagadkoj. Kak  perevesti na
chelovecheskij yazyk vsyu etu tarabarshchinu: "traktir episkopa", "mertvuyu golovu",
"chertov stul"?
     - Soglasen,  - skazal Legran,  -  tekst  eshche smuten, osobenno s pervogo
vzglyada. Mne prishlos' raschlenit' etu zapis' po smyslu.
     - Rasstavit' tochki i zapyatye?
     - Da, v etom rode.
     - I kak zhe vy sdelali eto?
     - YA ishodil iz togo, chto avtor  namerenno pisal kriptogrammu v sploshnuyu
stroku, chtoby zatrudnit' tem razgadku. Prichem chelovek ne slishkom utonchennyj,
zadavshis'  takoj  cel'yu, legko  udaryaetsya  v krajnost'. Tam, gde v tekste po
smyslu  nuzhen  prosvet, on budet  stavit'  bukvy  eshche tesnee.  Vzglyanite  na
zapis', i vy srazu  uvidite pyat'  takih  mest. Po etomu priznaku  ya razdelil
kriptogrammu na neskol'ko fraz:
     "Horoshee  steklo  v dome episkopa na  chertovom stule  -  dvadcat'  odin
gradus i trinadcat' minut - severo-severo-vostok - glavnyj suk sed'maya vetv'
vostochnaya storona -  strelyaj iz  levogo  glaza mertvoj golovy  -  pryamaya  ot
dereva cherez vystrel na pyat'desyat futov".
     - Zapyatye i tochki rasstavleny, - skazal ya, - no smysla ne stalo bol'she.
     - I mne  tak  kazalos'  pervoe vremya,  -  skazal  Legran.  -  Sperva  ya
rassprashival  vseh, kogo ni  vstrechal, net  li gde  po  sosedstvu s ostrovom
Sellivanovym  kakogo-nibud'  stroeniya,  izvestnogo  pod  nazvaniem  "traktir
episkopa". Nikto nichego ne znal, i ya uzhe prinyal reshenie rasshirit' moi poiski
i povesti  ih sistematichnee,  kak vdrug  odnazhdy utrom mne prishlo v  golovu,
chto,  byt' mozhet,  eto  nazvanie  "traktir episkopa" (bishop's hostel) nuzhno
svyazat' so starinnoj  familiej Bessopov (Bessop), vladevshej v davnie vremena
usad'boj v chetyreh milyah k severu ot  nashego ostrova. YA poshel na plantaciyu i
obratilsya tam k negram, starozhilam etogo kraya. Posle mnogih rassprosov samaya
dryahlaya   iz  starushek  skazala,  chto  dejstvitel'no  znaet  mesto,  kotoroe
nazyvalos' "traktirom episkopa", i dumaet, chto najdet ego, no chto eto sovsem
ne traktir i dazhe ne taverna, a vysokij skalistyj utes.
     YA obeshchal ej horosho zaplatit' za trudy, i posle nekotoryh  kolebanij ona
soglasilas' pojti tuda vmeste  so mnoj. My dobralis' do mesta bez kakih-libo
priklyuchenij.  Otpustiv  ee,  ya   osmotrelsya   krugom.   "Traktir"   okazalsya
nagromozhdeniem skal  i  utesov. Odna skala,  stoyavshaya  osobnyakom, vydelyalas'
svoej  vysotoj i  strannost'yu formy,  napominaya iskusstvennoe  sooruzhenie. YA
dobralsya  do samoj ee vershiny  i stal  tam  v  smushchenii, ne znaya, chto delat'
dal'she.
     Poka ya razdumyval, vzor moj upal na uzkij  vystup v skale, na vostochnom
ee sklone, primerno v yarde ot mesta, gde ya stoyal. Vystup imel v shirinu okolo
futa i vydavalsya naruzhu dyujmov na  vosemnadcat'. Za nim v skale byla nisha, i
vmeste oni  pohodili na kreslo  s  poloj spinkoj, kakie stoyali v domah nashih
pradedov. YA srazu ponyal, chto eto i est' "chertov stul" i chto ya pronik v tajnu
zapisi na pergamente.
     "Horoshee steklo" moglo  oznachat'  tol'ko odno - podzornuyu trubu; moryaki
chasto pol'zuyutsya slovom "steklo" v etom smysle. Nuzhno bylo smotret' otsyuda v
trubu,  prichem  s  zaranee  opredelennoj  pozicii,  ne  dopuskayushchej  nikakih
otklonenij.   Slova   "dvadcat'   odin   gradus   i  trinadcat'   minut"   i
"severo-severo-vostok"   ukazyvali   napravlenie   podzornoj  truby.  Sil'no
vzvolnovannyj svoimi otkrytiyami, ya pospeshil domoj, vzyal trubu  i vernulsya  v
"traktir episkopa".
     Opustivshis'  na  "chertov  stul", ya  ubedilsya, chto sidet'  na nem  mozhno
tol'ko v odnom polozhenii. Dogadka moya takim obrazom podtverzhdalas'. YA podnyal
trubu.  Napravlenie  po  gorizontali bylo  ukazano - "severo-severo-vostok".
Sledovatel'no, "dvadcat' odin gradus i trinadcat'  minut" znachili vysotu nad
vidimym  gorizontom. Sorientirovavshis'  po  karmannomu  kompasu, ya  napravil
trubu  priblizitel'no  pod  uglom v dvadcat' odin gradus  i  stal  ostorozhno
peredvigat' ee vverh, poka  vzor moj ne  zaderzhalsya na kruglom otverstii ili
prosvete v  listve  gromadnogo  dereva,  podnyavshego  vysoko svoyu  kronu  nad
okruzhayushchim lesom. V centre  prosveta  ya  primetil  beloe pyatnyshko, no ne mog
sperva raspoznat', chto  eto takoe. Otregulirovav luchshe trubu, ya vzglyanul eshche
raz i yasno uvidel chelovecheskij cherep.
     Otkrytie okrylilo  menya, i  ya  schel  zagadku reshennoj. Bylo  yasno,  chto
"glavnyj  suk, sed'maya  vetv', vostochnaya  storona" oznachayut mesto,  gde nado
iskat' cherep  na dereve,  a prikaz "strelyaj iz levogo  glaza mertvoj golovy"
dopuskaet tozhe lish'  odno tolkovanie i ukazyvaet mestonahozhdenie klada. Nado
bylo spustit' pulyu v levuyu  glaznicu  cherepa i potom  provesti  "pryamuyu", to
est' pryamuyu liniyu ot  blizhajshej tochki stvola  cherez "vystrel" (mesto padeniya
puli) na pyat'desyat futov vpered. Tam,  po  vsej  veroyatnosti,  i bylo zaryto
sokrovishche.
     - Vse  eto  vyglyadit  ubeditel'no,  -  skazal  ya,  -  i  pri  nekotoroj
fantastichnosti vse zhe logichno i prosto. CHto  zhe vy sdelali, pokinuv "traktir
episkopa"?
     -  Horoshen'ko  primetiv  derevo,  ya reshil  vozvrashchat'sya domoj. V tu  zhe
minutu, kak ya podnyalsya s "chertova stula", kruglyj prosvet ischez i, skol'ko ya
ni  staralsya,  ya ego  bol'she  ne videl.  V  tom-to  i sostoyalo vse ostroumie
zamysla, chto prosvet v listve dereva  (kak ya ubedilsya, neskol'ko raz vstavaya
i snova sadyas') otkryvalsya zritelyu s odnoj lish' edinstvennoj tochki, s uzkogo
vystupa v etoj skale.
     K "traktiru episkopa" my hodili  vmeste s  YUpiterom, kotoryj,  konechno,
primetil za eti dni, chto ya vedu sebya kak-to stranno, i potomu ne otstaval ot
menya ni  na shag. No nazavtra ya vstal chut' svet, uskol'znul ot ego nadzora  i
ushel odin v gory razyskivat' derevo. Razyskal ya  ego s nemalym trudom. Kogda
ya vernulsya  vecherom, YUpiter,  kak vy  uzhe  znaete,  hotel otdubasit' menya. O
dal'nejshih sobytiyah ya mogu ne rasskazyvat'. Oni vam izvestny.
     - Znachit, - skazal ya, - pervyj raz vy oshiblis' mestom iz-za YUpitera; on
opustil zhuka v pravuyu glaznicu cherepa vmesto levoj?
     -  Razumeetsya! Raznica v "vystrele", inymi slovami, v polozhenii kolyshka
ne prevyshala  dvuh s  polovinoj  dyujmov, i esli by sokrovishche bylo zaryto pod
derevom,  oshibka  byla  by  pustyachnoj. No  ved' liniya  cherez "vystrel"  lish'
ukazyvala  nam napravlenie,  po  kotoromu  nado idti.  Po mere  togo  kak  ya
udalyalsya ot dereva, otklonenie  vse vozrastalo, i  kogda ya proshel  pyat'desyat
futov,  klad ostalsya sovsem v  storone. Ne bud'  ya  tak  svyato  uveren,  chto
sokrovishche zdes', nashi trudy propadi by darom.
     -  Ne piratskij li flag vnushil Kiddu etu strannuyu  vydumku s cherepom, v
pustuyu  glaznicu  kotorogo on  velit opuskat' pulyu? Obresti dragocennyj klad
cherez  posredstvo  zloveshchej  emblemy  piratov  -  v  etom chuvstvuetsya  nekij
poeticheskij zamysel.
     -  Byt' mozhet,  vy pravy,  hotya  ya lichno dumayu,  chto prakticheskij smysl
igral zdes' ne  men'shuyu rol', chem poeticheskaya  fantaziya.  Uvidet' s "chertova
stula"  stol'  malyj predmet mozhno  tol'ko v  edinstvennom sluchae  - esli on
budet belym. A chto tut sravnitsya s cherepom? CHerep ved' ne temneet  ot bur' i
dozhdej. Naprotiv, stanovitsya vse belee...
     - Nu  a  vashi  vysokoparnye rechi  i  verchenie  zhuka na shnurke?! CHto  za
strannoe eto  bylo chudachestvo! YA reshil, chto vy ne v sebe. I pochemu vam vdrug
vzdumalos' opuskat' v glaznicu zhuka vmesto puli?
     - CHto  zhe, ne skroyu!  Vashi  nameki na to, chto  ya ne  v sebe, rasserdili
menya, i ya reshil otplatit' vam malen'koj mistifikaciej v moem vkuse. Sperva ya
vertel zhuka na shnurke,  a potom reshil, chto spushchu ego s  dereva. Kstati, sama
eta mysl'  vospol'zovat'sya zhukom  vmesto  puli prishla mne  na  um, kogda  vy
skazali, chto porazheny ego tyazhest'yu.
     - Teper' vse yasno. Otvet'te eshche na poslednij vopros. Otkuda vzyalis' eti
skelety v yame?
     -  Ob etom ya  znayu ne bol'she vashego. Tut dopustima, po-vidimomu, tol'ko
odna dogadka, no ona  predpolagaet d'yavol'skuyu zhestokost'. Ponyatno, chto Kidd
- esli  imenno  on vladelec sokrovishcha, v  chem ya sovershenno uveren,  - ne mog
obojtis'  bez  podruchnyh.  Kogda  oni, vypolniv  vse, chto im bylo prikazano,
stoyali  vnizu  v yame,  Kidd  rassudil, naverno, chto ne  nuzhdaetsya  v  lishnih
svidetelyah. Dva-tri udara lomom tut zhe reshili delo. A mozhet, i celyj desyatok
- kto skazhet?


Last-modified: Thu, 10 Jun 1999 15:08:34 GMT
Ocenite etot tekst: