rug ot druga, to tol'ko potomu, chto eshche do togo sushchestvoval pindarov stih, to est' stihi neravnoj dliny. Imenno v silu uslovnosti, a ne kakoj-libo inoj i bolee vazhnoj prichiny, zakonnym mestom rifmy stali schitat' konec stroki - i etim, k sozhaleniyu, sovershenno udovletvorilis'. YAsno, odnako, chto sledovalo uchest' mnogoe drugoe. Do teh por effekt zavisel tol'ko ot oshchushcheniya ravnomernosti, a esli ona inogda slegka narushalas', eto bylo sluchajnost'yu, a imenno sluchajnost'yu sushchestvovaniya pindarova stiha. Rifma vsegda ozhidalas'. Kogda glaz dostigal konca stroki, dlinnoj ili korotkoj, uho ozhidalo rifmy. Ob elemente neozhidannosti, inache govorya, original'nosti nikto ne pomyshlyal. Odnako, govorit Bekon (i kak verno!), "ne byvaet utonchennoj krasoty bez nekoj neobychnosti v proporciyah". Uberite etot element neobychnosti, neozhidannosti, novizny, original'nosti - nazyvajte ego kak ugodno - i vse volshebstvo krasoty srazu zhe ischeznet. My teryaem nevedomoe - smutnoe - neponyatnoe, ibo ono predlagalos' nam, prezhde chem my uspevali rassmotret' ego i postich'. Slovom, my teryaem vse, chto rodnit zemnuyu krasotu s nashimi grezami o krasote nebesnoj. Rifma dostigaet sovershenstva tol'ko pri sochetanii dvuh elementov: ravnomernosti i neozhidannosti. No kak zlo" ne mozhet sushchestvovat' bez dobra, tak neozhidannoe dolzhno voznikat' iz ozhidaemogo. My ne ratuem za polnyj proizvol v rifmovke. Prezhde vsego neobhodimy razdelennye ravnym rasstoyaniem i pravil'no povtoryayushchiesya rifmy, obrazuyushchie osnovu, nechto ozhidaemoe, na fone kotorogo voznikaet neozhidannoe; ono dostigaetsya vvedeniem novyh rifm, no ne proizvol'no, a tak, chtoby eto bylo vsego neozhidannee. Ne sleduet, odnako, vvodit' ih, naprimer, na rasstoyanii, kratnom po chislu slogov vsej stroke. Kogda ya pishu: SHelest shelka, shum i shoroh v myagkih purpurovyh shtorah, - ya, razumeetsya, dostigayu effekta, no ne mnogim bolee togo, chto daet obychnaya rifmovka koncov strok; ibo chislo slogov vo vsej stroke kratno chislu slogov, predshestvuyushchih vnutrennej, rifme, i, takim obrazom, eto vse zhe nechto ozhidaemoe. Neozhidanna ona tol'ko dlya glaza - potomu chto na sluh my delim stroku na dve obychnyh: SHelest shelka, shum i shoroh V myagkih purpurovyh shtorah. |ffekt neozhidannosti dostigaetsya polnost'yu, kogda ya pishu: CHutkoj, zhutkoj, strannoj drozh'yu pronikal menya vsego. NB. SHiroko rasprostraneno mnenie, budto rifma v ee nyneshnem vide yavlyaetsya izobreteniem novogo vremeni - no voz'mite "Oblaka" Aristofana. Drevneevrejskij stih, vprochem, ne znaet rifm - v okonchaniyah strok, gde oni vsego vidnee, my ne nahodim nichego pohozhego. 1846 MOGUSHCHESTVO SLOV Kto-to iz francuzov - vozmozhno, Monten' - pishet: "Lyudi uveryayut, budto oni dumayut, a ya, naprimer, nikogda ne dumayu, razve kogda sazhus' pisat'". Imenno eta privychka ne dumat', poka my ne syadem pisat', i yavlyaetsya prichinoj poyavleniya stol'kih plohih knig. Odnako v zamechanii francuza, pozhaluj, zaklyucheno bol'she, chem kazhetsya na pervyj vzglyad. Razumeetsya, samyj akt napisaniya v bol'shoj mere sposobstvuet privedeniyu myslej v bolee strojnyj poryadok. Kogda ya byvayu nedovolen neyasnost'yu zarodivshejsya u menya mysli, ya totchas zhe berus' za pero, chtoby s ego pomoshch'yu dobit'sya nuzhnoj formy, posledovatel'nosti i tochnosti. Kak chasto my slyshim, chto te ili inye mysli nevyrazimy slovami! No ya ne veryu, chtoby hot' odna mysl', dostojnaya etogo nazvaniya, byla nedosyagaemoj dlya yazyka slov. Skoree ya sklonen schitat', chto tot, u kogo voznikaet trudnost' v vyrazhenii mysli, libo ne obdumal ee, libo ne umeet privesti v poryadok. CHto kasaetsya menya, to u menya nikogda eshche ne yavlyalos' mysli, kotoruyu ya ne mog by vyrazit' slovami, i pritom s bol'shej yasnost'yu, chem kogda ona zarozhdalas', - kak ya uzhe zametil, usilie, potrebnoe dlya (pis'mennogo) vyrazheniya mysli, pridaet ej bol'shuyu logichnost'. Sushchestvuyut, pravda, grezy neobychajnoj hrupkosti, kotorye ne yavlyayutsya myslyami i dlya kotoryh ya poka eshche schitayu sovershenno nevozmozhnym podobrat' slova. YA upotreblyayu slovo grezy naudachu, prosto potomu, chto nado zhe ih kak-to nazyvat'; no to, chto etim slovom oboznachayut obychno, dazhe otdalenno ne pohozhe na eti legchajshie iz tenej. Oni kazhutsya mne porozhdeniyami skoree dushi, chem razuma. Oni voznikayut (uvy! kak redko!) tol'ko v poru polnejshego pokoya - sovershennogo telesnogo i dushevnogo zdorov'ya - i v te mgnoveniya, kogda granicy yavi slivayutsya s granicami carstva snov. Ko mne eti "grezy" yavlyayutsya, tol'ko kogda ya zasypayu i soznayu eto. YA ubedilsya, chto takoe sostoyanie dlitsya lish' neulovimo kratkij mig, no ono do kraev polno etimi "tenyami tenej"; togda kak mysl' trebuet protyazhennosti vo vremeni. Takie "grezy" prinosyat ekstaz, nastol'ko zhe dalekij ot vseh udovol'stvij kak dejstvitel'nosti, tak i snovidenij, naskol'ko Nebesa skandinavskoj mifologii daleki ot ee Ada. K etim videniyam ya pitayu blagogovejnoe chuvstvo, neskol'ko umeryayushchee i kak by uspokaivayushchee ekstaz - vsledstvie ubezhdeniya (prisutstvuyushchego i v samom ekstaze), chto ekstaz etot voznosit nas nad chelovecheskoj prirodoj, daet zaglyanut' vo vneshnij mir duha; k etomu vyvodu - esli takoe slovo voobshche primenimo k mgnovennomu ozareniyu - ya prihozhu potomu, chto v oshchushchaemom naslazhdenii nahozhu absolyutnuyu noviznu. YA govoryu absolyutnuyu, ibo v etih grezah - nazovu ih teper' vpechatleniyami dushi - net nichego skol'ko-nibud' pohozhego na obychnye vpechatleniya. Kazhetsya, budto nashi pyat' chuvstv vytesneny pyat'yu millionami drugih, nevedomyh smertnym. No takova moya vera v mogushchestvo slov, chto vremenami ya veryu v vozmozhnost' slovesnogo voploshcheniya dazhe etih neulovimyh grez, kotorye ya tol'ko chto popytalsya opisat'. Prodelav s etoj cel'yu nekotorye opyty, ya nauchilsya, vo-pervyh, kontrolirovat' (pri uslovii telesnogo i dushevnogo zdorov'ya) nastuplenie nuzhnogo sostoyaniya - inache govorya, ya teper' mogu (esli tol'ko ne bolen) byt' uveren, chto ono nastupit po moemu zhelaniyu v tot mig, o kotorom ya govoril; togda kak prezhde ya nikogda ne mog byt' v etom uveren, dazhe pri samyh blagopriyatnyh usloviyah. YA hochu skazat', chto teper' znayu navernyaka, chto pri blagopriyatnyh obstoyatel'stvah ono nastupit, i dazhe chuvstvuyu v sebe sposobnost' ego prizvat' - pravda, blagopriyatnye obstoyatel'stva ne stali ot etogo chashche - inache ya umel by prizyvat' nebesa na zemlyu. Vo-vtoryh, ya nauchilsya po svoej vole uderzhivat' mig, o kotorom govoril, - mig mezhdu bodrstvovaniem i snom - i ne perehodit' iz etoj pogranichnoj oblasti v carstvo sna. |to ne znachit, chto ya umeyu prodlit' takoe sostoyanie, prevratit' mig v nechto bolee prodolzhitel'noe, no ya umeyu posle etogo probuzhdat'sya i tem samym zapechatlevat' mig v pamyati, perevodit' ego vpechatleniya, vernee, vospominaniya o nih, tuda, gde ya mogu (hotya opyat'-taki lish' ochen' korotkoe vremya) podvergat' ih analizu. Vot poetomu-to - potomu, chto mne udalos' etogo dostich' - ya ne sovsem otchaivayus' v vozmozhnosti voplotit' v slovah te grezy, ili vpechatleniya dushi, o kotoryh idet rech', hotya by nastol'ko, chtoby dat' nekotorym izbrannym umam priblizitel'noe predstavlenie o nih. Pri etom ya vovse ne dumayu, chto grezy, ili vpechatleniya dushi, o kotoryh ya govoryu, svojstvenny tol'ko mne odnomu, a ne vsem lyudyam - ibo ob etom mne nevozmozhno sostavit' sebe mnenie, - no nesomnenno, chto dazhe chastichnaya zapis' etih vpechatlenij porazila by chelovechestvo sovershennoj noviznoyu materiala i vyvodov, kotorye on podskazyvaet. Slovom, esli ya kogda-libo napishu ob etom, miru pridetsya priznat', chto ya nakonec sozdal nechto original'noe. 1846 O DRAME Staraya pritcha ob istine v kolodce soderzhit double entendre [dvojnoj smysl (fr.)], no esli ona oznachaet, chto istina taitsya gluboko, esli tolkovat' eto v tom smysle, chto vernye mysli o chem by to ni bylo mozhno vylovit' tol'ko na bol'shoj glubine i chto zdravyj smysl nepremenno trebuet glubokomysliya, - esli tak tolkovat' etu pritchu, to u menya gotovy vozrazheniya. Glubina, o kotoroj tak mnogo govoritsya, chashche nahoditsya tam, gde my ishchem istinu, chem tam, gde my ee nahodim. Kak vyveski srednej velichiny luchshe otvechayut svoemu naznacheniyu, nezheli ispolinskie, tak i fakt (a v osobennosti dovod) v treh sluchayah iz semi ne zamechaetsya imenno potomu, chto chereschur ocheviden. Uvidet' nechto nahodyashcheesya pod samym nashim nosom pochti nevozmozhno. YA mogu oshibat'sya - veroyatno, tak ono i est', - no tem ne menee ya schitayu, chto mnogoe iz togo, chto zovetsya glubokomysliem, vpustuyu potracheno na vechnuyu temu: upadok dramaturgii. Esli by menya sprosili: "V chem prichina upadka dramy?" - ya otvetil by: "Upadka dramy net; ona prosto otstala ot vsego ostal'nogo". Dramaticheskoe iskusstvo bolee vseh drugih podrazhatel'no po svoej suti i potomu rozhdaet i podderzhivaet v svoih sluzhitelyah sklonnost' i sposobnost' k podrazhaniyu. Poetomu odna p'esa mozhet okazat'sya chereschur pohozhej na druguyu - dramaturg nashego vremeni sklonen slishkom userdno idti po stopam dramaturga proshlogo. Slovom, v drame po sravneniyu so vsem, chto pretenduet na zvanie iskusstva, men'she original'nosti, men'she nezavisimosti, men'she mysli, men'she doveriya k obshchim principam, men'she staranij idti v nogu s vremenem, bol'she kosnosti, bol'she konservatizma, bol'she okostenevshih uslovnostej. |tot duh podrazhaniya, razvivshijsya iz sledovaniya starym i potomu neuklyuzhim obrazcam, ne to chtoby vyzval "upadok" dramy, no razrushil ee, ne davaya ej vosparit'. V to vremya kak vse drugie iskusstva (za isklyucheniem, byt' mozhet, skul'ptury) pospevayut za mysl'yu i progressom nashego veka, ona odna stoit na meste i lepechet ob |shile i Hore ili govorit evfuizmami, potomu chto tak schitali nuzhnym delat' "starye anglijskie mastera". Predstavim sebe, chto Bul'ver prepodneset nam segodnya roman po obrazcu staryh romanistov ili pochti stol' zhe blizkij k nim, kak "Gorbun" blizok k "Ferreksu i Porreksu", - pust' napishet nam "Velikogo Kira" - chto my stanem s nim delat' i chto podumaem ob ego avtore? A mezhdu tem etot "Velikij Kir" v svoe vremya byl veshch'yu zamechatel'noj. Drama nynche ne pol'zuetsya podderzhkoj po toj prostoj prichine, chto ne zasluzhivaet ee. Starye obrazcy nado szhigat' ili zakapyvat'. Nam nuzhno Iskusstvo, kak ego sejchas nachali ponimat': a imenno vmesto nelepyh uslovnostej my trebuem principov, osnovannyh na Prirode i zdravom smysle. Dazhe zdravyj smysl tolpy nel'zya kazhdyj vecher beznakazanno oskorblyat'. Esli dramaturg uporno zastavlyaet geroya proiznosit' na scene monolog, kakogo ne proiznosit ni odno chelovecheskoe sushchestvo v obychnoj zhizni, - izvergat' v publiku transcendentalizm i deklamaciyu, kakoj ne slyhali ni ot kogo, krome kandidata v kongress ot partii Piankitank, oglushaya zal i podvergaya opasnosti zhizn' muzykantov v orkestre, hotya schitaetsya, chto napersnik, obnimayushchij ego za plechi v eto samoe vremya, ne slyshit ni slova, - esli dramaturg uporstvuet v podobnyh bezobraziyah i sotne eshche hudshih tol'ko potomu, chto nekotorye prostodushnye lyudi sovershali ih pyat'sot let nazad, esli on prodolzhaet eto delat' i nichego drugogo ne hochet delat' do konca vremen, - kakoe pravo imeet on, sprashivayu ya, smotret' v glaza chestnym lyudyam i govorit' o tak nazyvaemom "upadke dramy"? 1846 PROSODIYA Esli by ponadobilos', ya bez truda sumel by otstoyat' nekoe polozhenie, mogushchee pokazat'sya dogmaticheskim, iz oblasti stihoslozheniya. "CHto takoe poeziya?" - nesmotrya na nesuraznuyu popytku Li Hanta otvetit' na etot vopros, - ostaetsya voprosom, kotoryj, esli zaranee tshchatel'no dogovorit'sya o tochnom znachenii nekotoryh osnovnyh slov, mozhno, veroyatno, reshit' k chastichnomu udovol'stviyu nemnogih analiticheskih umov, no kotoryj pri nyneshnem urovne filosofii nikogda ne mozhet byt' reshen udovletvoritel'no dlya bol'shinstva. Ibo vopros etot - chisto filosofskij, a vsya filosofiya nahoditsya v nastoyashchee vremya v haoticheskom sostoyanii vsledstvie nevozmozhnosti opredelit' znacheniya slov, kotorymi ona po samoj svoej prirode vynuzhdena pol'zovat'sya. CHto zhe kasaetsya stihoslozheniya, to zdes' zatrudnenie yavlyaetsya lish' chastichnym; ibo hotya ono na tret' mozhet schitat'sya problemoj filosofskoj i, sledovatel'no, mozhet obsuzhdat'sya lyubym chelovekom, kak emu vzdumaetsya, to dve ostal'nye treti, nesomnenno, prinadlezhat k oblasti matematiki. Voprosy, kotorye obychno obsuzhdayutsya s takoj ser'eznost'yu, a imenno voprosy ritma, razmera i t.p., mogut byt' polozhitel'no resheny posredstvom dokazatel'stv. Zakony ih yavlyayutsya chastnymi sluchayami zakonov formy i kolichestva - zakonov sootnoshenij. Poetomu kogda na eti voprosy - o kotoryh v kritike tak chasto voznikayut glupye spory - specialist v oblasti prosodii otvechaet "vozmozhno, chto eto tak, a mozhet byt', etak", eto stol' zhe nelepo, kak matematik, govoryashchij, chto, po ego skromnomu mneniyu i esli on ne oshibaetsya, summa dvuh storon treugol'nika bol'she tret'ej ego storony. Dolzhen, vprochem, dobavit' v vide nekotorogo opravdaniya upomyanutyh sporov, a takzhe teh "osobyh teorij stihoslozheniya, ne obyazatel'nyh ni dlya kogo, krome ih avtora", na kotorye tak chasto ukazyvayut s nasmeshkoj, chto dejstvitel'no ne sushchestvuet nikakoj "Prosodii Raisonnee" [sistematizirovannoj (fr.)]. SHkol'nye prosodii - eto vsego lish' sobraniya rasplyvchatyh pravil i eshche bolee rasplyvchatyh isklyuchenij, ne osnovannyh ni na kakih principah, a prosto izvlechennyh sovershenno umozritel'no iz praktiki drevnih, kotorye voobshche ne znali inyh pravil, krome sobstvennogo sluha i pal'cev. Mogut skazat', chto "etogo bylo dostatochno, raz "Iliada" melodichnee i garmonichnee vseh sovremennyh proizvedenij". Priznaem oto. No, vo-pervyh, my pishem ne po-grecheski, a vo-vtoryh, sovremennye izobreteniya eshche ne ischerpany. Analiz, osnovannyj na prirodnyh zakonah, kotorye byli neizvestny hiosskomu bardu, mog by podskazat' mnozhestvo usovershenstvovanij dazhe po sravneniyu s luchshimi strokami "Iliady"; a iz predpolozheniya (kotoroe ya tol'ko chto otrical), budto Gomer izvlekal iz svoego sluha i pal'cev dostatochno pravil, otnyud' ne sleduet, chto pravila, izvlekaemye nami iz dostignutyh Gomerom effektov, dolzhny vytesnit' neizmennye zakony vremeni, chisla i t.p. - slovom, matematiku muzyki, kotoraya dlya etih Gomerovyh effektov byla ishodnoj prichinoj, togda kak "sluh i pal'cy" byli prostymi posrednikami. 1846 KOMMENTARII Uillis Nataniel Parker (1806-1876) - poet, prozaik, dramaturg, zhurnalist, redaktor, avtor romantiko-moralizatorskih rasskazov, sobrannyh v knigah "Strashnye kartiny" (1834), "Svobodnye zarisovki zhizni" (1845) i dr. Odnim iz pervyh vvel v amerikanskuyu novellu "vnezapnuyu koncovku", horosho izvestnuyu po proizvedeniyam O.Genri. V 1844-1845 gg. Po sotrudnichal v redaktiruemoj im i Dzhordzhem P.Morrisom n'yu-jorkskoj gazete "Ivning mirror". Prokter Brajen Uoller (1787-1874) - anglijskij literator, pisavshij pod psevdonimom Barri Kornuoll. Heber Redzhinald (1783-1826) - anglijskij svyashchennosluzhitel' i poet, avtor mnogih populyarnyh cerkovnyh gimnov i "Povestvovaniya o puteshestvii" v Indiyu (1824). Hallek Ficgrin (1790-1867) - avtoritetnyj amerikanskij poet, zavoevavshij populyarnost' satiricheskimi "Zapiskami Vorchuna", sozdannymi v soavtorstve s Dzh.R.Drejkom. V zreloj lirike Halleka oshchutimo vliyanie Bajrona. Nil Dzhon (1793-1876) - plodovityj amerikanskij poet, prozaik, kritik. Izvesten prezhde vsego kak avtor istoricheskih, romanov "Sem'desyat shestoj god" (1823), "Brat Dzhonatan" (1825), "Rejchel Dajer" (1828). Pisal takzhe populyarnye romany ob indejcah. V 1824-1825 gg. napisal seriyu statej, kotorye schitayutsya pervym opytom sozdaniya istorii otechestvennoj literatury ("Amerikanskie pisateli"; 1937). Hant Dzhejms Genri Li (1784-1859) - anglijskij poet, esseist, redaktor. Lem CHarlz (1775-1834) - anglijskij poet, prozaik, esseist, izvesten preimushchestvenno kak avtor avtobiograficheskih "Ocherkov |lii" (1823, 1833), izdannyh u nas v serii "Literaturnye pamyatniki" (1981). Avtor "Rukovodstva k razmyshleniyu". - Imeetsya v vidu Kolridzh Samyuel Tejlor (1772-1834) - poet, kritik i filosof, krupnyj predstavitel' "ozornoj shkoly" v anglijskom romantizme. "Rukovodstvo k razmyshleniyu" - filosofskij traktat (1825). ZHenev'eva - geroinya stihotvoreniya Kolridzha "Lyubov'". "Lalla Ruk" - vostochnye skazki v stihah anglichanina Tomasa Mura (1779-1852), ob®edinennye rasskazom ob indijskoj princesse. V pis'me, kotoroe sejchas lezhit peredo mnoj, CHarl'z Dikkens... - Po poznakomilsya s Dikkensom v marte 1842 g. v Filadel'fii. Za god do vstrechi Po napechatal recenziyu na pervuyu chast' romana "Barnebi Radzh", gde izobretatel'no predugadal razvitie syuzheta. Godvin Uil'yam (1756-1836) - anglijskij pisatel', avtor romana "Veshchi kak oni est', ili Priklyucheniya Kaleba Uil'yamsa". V predislovii k moim ocherkam... - Rech' idet o stat'e "Literatory N'yu-Jorka" (1846), v kotoroj Po kriticheski razbiraet tvorchestvo tridcati vos'mi svoih sovremennikov. Vebber CHarlz U. (1819-1856) - pisatel', poluchivshij izvestnost' blagodarya rasskazam ob amerikanskom Zapade. Met'yus, Dajkink, Hofman, Herbert - pisateli i zhurnalisty - sovremenniki Po. "Razve net u nas?.." - dalee Po nazyvaet imena amerikanskih prozaikov, poetov, zhurnalistov, uchastnikov literaturnoj zhizni 20-40-h godov, namerenno ob®edinyaya v odnom ryadu pisatelej raznogo darovaniya. Kok |dvard (1552-1634) - vidnyj anglijskij yurist. Tik Iogann Lyudvig (1773-1853) - nemeckij pisatel'-romantik. Spory o vliyanii nemeckogo romantizma na amerikanskij ne utihli do nashego vremeni. "Put' palomnika" - allegoricheskij roman anglijskogo pisatelya Dzhona Ben'yana (1628-1688). Fuke Fridrih de la (1777-1843) - nemeckij pisatel' francuzskogo proishozhdeniya. Romanticheskaya povest' "Undina" schitaetsya luchshim ego proizvedeniem. "Kolumbiada" - epicheskaya poema Dzhoela Barlo (1754-1812), kotoryj stavil cel' "vnushit' lyubov' k nacional'noj svobode". Simms Uil'yam Gilmor (1806-1870) - pisatel'-yuzhanin, k proizvedeniyam kotorogo ne raz obrashchalsya v svoih kriticheskih rabotah Po. ...v falange i v atmosfere falanstera... - Okolo polugoda Gotorn zhil v sel'skohozyajstvennoj kooperativnoj kolonii Bruk Farm, kotoruyu, opirayas' na uchenie utopicheskogo socialista F.Fur'e, osnovali amerikanskie transcendentalisty pod Bostonom (1841-1847). Soglasno Fur'e, budushchee obshchestvo dolzhno sostoyat' iz pervichnyh yacheek-kommun - "falang", raspolagayushchihsya v ogromnyh dvorcah - "falansterah". ...ujti iz Staroj usad'by. - Po obygryvaet nazvanie sbornika rasskazov Gotorna "Mhi staroj usad'by", v svyazi s kotorym i byla napisana publikuemaya stat'ya. Olkott |jmos Bronson (1799-1888) - poet, pedagog, filosof, vidnyj deyatel' transcendentalizma. ...udavit' redaktora "Dajela"... - to est' |mersona, redaktirovavshego etot organ amerikanskih transcendentalistov. Harakternyj primer ironiko-polemicheskih priemov, k kotorym v duhe amerikanskoj zhurnalistiki pribegal i Po. Pollok Robert (1798-1827) - shotlandskij poet, avtor religioznoj poemy "Vremya" v desyati knigah. Amarillida - imya prekrasnoj pastushki u antichnyh poetov (Feokrit, Vergilij, Ovidij). Gravina Dzhovanni Vinchenco (1664-1718) - ital'yanskij pisatel', avtor "Rassuzhdenij o poezii". ...Venera Uranijskaya v otlichie ot Dionejskoj... - eto protivopostavlenie "nebesnoj" i "zemnoj", chuvstvennoj lyubvi voshodit k Platonu ("Pir"). Diona - "maloznachitel'naya" supruga Zevsa. Mazeruell Uil'yam - shotlandskij poet nachala XIX v. Kokni - prenebrezhitel'noe naimenovanie londonskogo prostolyud'ya. Starik s Gory. - Imeetsya v vidu Hasan-ibn-as-Sabbah al'-Him'yari - osnovatel' tajnoj musul'manskoj sekty v XII v., propovedoval fizicheskoe unichtozhenie "nevernyh". Vil'son Dzhon (1785-1854) - esseist, pisavshij preimushchestvenno dlya edinburgskogo "Blekvuds megezin". Barret |lizabet (1806-1861) - anglijskaya poetessa, nachavshaya pechatat'sya v 20 let, zhena Roberta Brauninga. Louell Dzhejms Rassel (1819-1891) - vidnyj kritik, redaktor, poet, v kotorom sovremenniki sklonny byli videt' amerikanskogo Kitsa, Bajrona, Kolridzha. ...vojnu etu sledovalo by... perenesti "v Afriku". - To est', chtoby "vojna" za nezavisimost' nacional'noj literatury velas' gde-nibud' podal'she ot doma. Bekon Frensis (1561-1626) - anglijskij filosof-gumanist. Po netochno citiruet vyskazyvanie Bekona iz ego esse "O krasote". |vfuizm - izyskanno-vitievatyj slog anglijskoj literatury konca XVI v. V shirokom smysle - vysokoparnyj stil'. Bul'ver-Litton |dvard Dzhordzh (1803-1873) - populyarnyj anglijskij belletrist. "Ferreks i Porreks" (1561) - odna iz rannih anglijskih tragedij, napisannaya Tomasom Nortonom i Tomasom Sekvillom. "Velikij Kir" - roman francuzhenki Madlen de Skyuderi (1607-1701), imevshij shumnyj uspeh. Hiosskij bard - to est' Gomer. Ostrov Hios v |gejskom more - mesto ego rozhdeniya soglasno odnoj iz legend.