Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 41r.
Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     SPb.: OOO "Izdatel'stvo "Kristall"", 1999.
     Seriya Biblioteka mirovoj literatury
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------


                                            Tut hitrost' v duhe Mak'yavelli -
                                            Ee ne vse ponyat' sumeli. {*}
                                            {* Perevod V. V. Rogova.}
                                                                 Batler {1*}

     Perevod Z.E. Aleksandrovoj

     Dolzhen s sozhaleniem skazat', chto Folio Klub  -  ne  bolee  kak  skopishche
skudoumiya. Schitayu takzhe, chto chleny  ego  stol'  zhe  urodlivy,  skol'  glupy.
Polagayu, chto oni tverdo reshili unichtozhit' Literaturu, nisprovergnut'  Pressu
i svergnut' Pravitel'stvo Imen Sobstvennyh i Mestoimenij. Takovo moe  lichnoe
mnenie, kotoroe ya sejchas osmelivayus' oglasit'.
     A mezhdu tem, kogda ya, vsego kakuyu-nibud' nedelyu nazad,  vstupal  v  eto
d'yavol'skoe  ob容dinenie,  nikto  ne  ispytyval  k  nemu   bolee   glubokogo
voshishcheniya i uvazheniya, chem ya. Otchego v  moih  chuvstvah  proizoshla  peremena,
stanet vpolne yasno iz dal'nejshego. Odnovremenno  ya  nameren  reabilitirovat'
sobstvennuyu lichnost' i dostoinstvo Literatury. Obrativshis' k  protokolam,  ya
ustanovil, chto Folio Klub byl osnovan kak takovoj - dnya - mesyaca -  goda.  YA
lyublyu nachinat' s nachala i pitayu osoboe pristrastie k datam. Soglasno  odnomu
iz punktov prinyatogo v tu poru Ustava, chlenami Kluba mogli byt' tol'ko  lica
obrazovannye i ostroumnye; a priznannoj cel'yu  ih  soyuza  bylo  "prosveshchenie
obshchestva i sobstvennoe razvlechenie". Radi etoj poslednej celi na domu odnogo
iz chlenov kluba ezhemesyachno provoditsya sobranie, kuda kazhdyj obyazan  prinesti
sochinennyj im  samim  Korotkij  Rasskaz  v  Proze.  Kazhdoe  takoe  sochinenie
chitaetsya avtorom pered sobravshimisya za  stakanom  vina,  posle  obeda.  Vse,
razumeetsya,  sopernichayut  drug  s  drugom,  tem  bolee  chto  avtor  "Luchshego
Rasskaza"  stanovitsya  pro  tern  {Vremenno  (lat.).}  Predsedatelem  kluba;
dolzhnost' eta ves'ma pochetna, pochti ne sopryazhena s rashodami  i  sohranyaetsya
za zanimayushchim ee licom, poka  ego  ne  vytesnit  eshche  luchshij  rasskazchik.  I
naoborot, avtor rasskaza, priznannogo hudshim, obyazan oplatit' obed i vino na
sleduyushchem ocherednom  sobranii  obshchestva.  |to  okazalos'  otlichnym  sposobom
privlekat' vremya ot vremeni novyh chlenov vmesto kakogo-nibud'  neschastlivca,
kotoryj, proigrav takoe ugoshchenie dva-tri raza podryad, natural'no otkazyvalsya
i ot "vysokoj chesti" i ot chlenstva. CHislo chlenov Kluba ne  dolzhno  prevyshat'
odinnadcati. Na eto imeetsya ryad osnovatel'nyh prichin, kotorye net nadobnosti
izlagat', no o kotoryh dogadaetsya  vsyakij  myslyashchij  chelovek.  Odna  iz  nih
sostoit v tom, chto pervogo aprelya, v god trista pyatidesyatyj  pered  Potopom,
na solnce, kak govoryat, bylo rovno odinnadcat' pyaten. CHitatel' zametit,  chto
v etom kratkom ocherke istorii Obshchestva ya ne dayu voli  svoemu  negodovaniyu  i
pishu  s  redkim  bespristrastiem  i  terpimost'yu.  Dlya   expose   {Soobshcheniya
(franc.).}, kotoroe ya nameren sdelat', dostatochno privesti protokol sobraniya
Kluba ot proshlogo vtornika, kogda  ya  debyutiroval  v  kachestve  chlena  etogo
obshchestva,  buduchi  izbran  vmesto   dostopochtennogo   Ogastesa   Zacherktona,
vyshedshego iz ego sostava.
     V pyat'  chasov  popoludni  ya,  kak  bylo  uslovleno,  yavilsya  k  misteru
Ruzh-e-Nuar, pochitatelyu ledi Morgan {2*},  priznannomu  v  predydushchem  mesyace
avtorom hudshego rasskaza. YA zastal  sobravshihsya  uzhe  v  stolovoj  i  dolzhen
priznat', chto yarkij  ogon'  kamina,  komfortabel'naya  obstanovka  komnaty  i
otlichno servirovannyj stol, ravno kak  i  dostatochnaya  uverennost'  v  svoih
sposobnostyah, nastroili menya  ves'ma  priyatno.  YA  byl  vstrechen  s  bol'shim
radushiem i poobedal, krajne dovol'nyj vstupleniem v obshchestvo  stol'  znayushchih
lyudej.
     CHlenami ego byli bol'shej chast'yu ochen' primechatel'nye lichnosti. |to  byl
prezhde  vsego  mister  SHCHelk,  predsedatel',  chrezvychajno  hudoj  chelovek   s
kryuchkovatym nosom, byvshij sotrudnik "Obozreniya dlya glupcov".
     Byl tam takzhe mister Konvolvulus Gondola, molodoj chelovek,  ob容zdivshij
mnogo stran.
     Byl De Rerum Natura, eskvajr, nosivshij kakie-to neobyknovennye  zelenye
ochki.
     Byl ochen' malen'kij chelovechek v chernom syurtuke, s chernymi glazami.
     Byl mister Solomon Gol'fshtrem, udivitel'no pohozhij na rybu.
     Byl mister Orribile Diktu, s belymi resnicami i diplomom Gettingenskogo
universiteta.
     Byl mister Blekvud Blekvud {3*}, napisavshij ryad statej dlya  inostrannyh
zhurnalov.
     Byl hozyain doma, mister Ruzh-e-Nuar, poklonnik ledi Morgan.
     Byl nekij tolstyj dzhentl'men, voshishchavshijsya Val'terom Skottom.
     Byl eshche Hronologos Hronolog, pochitatel' Horejsa Smita {4*},  obladatel'
bol'shogo nosa, pobyvavshego v Maloj Azii.
     Kogda ubrali so stola, mister SHCHelk skazal, obrashchayas' ko mne:  "Polagayu,
ser, chto edva li est' nadobnost' znakomit' vas s  pravilami  Kluba.  Vam,  ya
dumayu, izvestno, chto my stremimsya prosveshchat'  obshchestvo  i  razvlekat'  samih
sebya. Segodnya, odnako, my stavim sebe lish' etu vtoruyu cel' i zhdem,  chtoby  i
vy vnesli svoj vklad. A  sejchas  ya  pristuplyu  k  delu".  Tut  mister  SHCHelk,
otstaviv ot sebya butylku, dostal rukopis' i prochel sleduyushchee:
   
                               Metcengershtejn    
    
                                   Pestis eram vivus - moriens tua mors ero. 
                                                               Martin Luther 
                                   {Pri zhizni byl dlya tebya neschast'em;   
                                    umiraya, budu tvoej smert'yu {1*} (lat.). 
                                                              Martin Lyuter.} 
 
     Uzhas i rok presledovali cheloveka  izvechno.  Zachem  zhe  v  takom  sluchae
utochnyat', kogda imenno sbylos'  to  prorochestvo,  k  kotoromu  ya  obrashchayus'?
Dostatochno budet skazat', chto v tu poru, o  kotoroj  pojdet  rech',  v  samyh
nedrah Vengrii eshche zhiva i krepka byla vera v otkroveniya i tainstva ucheniya  o
pereselenii dush. O samih etih otkroveniyah i tainstvah,  zasluzhivayut  li  oni
doveriya ili lozhny, umolchu. Polagayu, odnako,  chto  nedoverchivost'  nasha  (kak
govarival  Labryujer  {2*}  obo  vseh  nashih  neschast'yah  vmeste  vzyatyh)   v
znachitel'noj mere "vient de ne pouvoir etre seule" {Proistekaet ot togo, chto
my  ne  umeem  byt'  odni  (franc.).}.  {Uchenie  o  metempsihoze  reshitel'no
podderzhivaet Mers'e {3*} v "L'an deux mille quatre  cents  quarante",  a  I.
Dizraeli govorit, chto "net ni odnoj drugoj sistemy {4*}, stol' zhe prostoj  i
vospriyatiyu kotoroj nashe soznanie protivilos' by tak zhe slabo". Govoryat,  chto
revnostnym pobornikom idei metempsihoza byl i  polkovnik  Iten  Allen  {5*},
odin iz "rebyat s Zelenoj gory".}
     No v nekotoryh svoih predstavleniyah vengerskaya  mistika  priderzhivalas'
krajnostej, pochti uzhe absurdnyh. Oni, vengry, ves'ma sushchestvenno  otlichalis'
ot svoih vlastitelej s  Vostoka.  I  oni,  naprimer,  utverzhdali:  "Dusha"  -
(privozhu doslovno skazannoe odnim umnejshim i ochen' glubokim  parizhaninom)  -
"ne demeure qu'une seule fois dans un corps sensible: au reste - un  cheval,
un chien, un homme meme, n'est que  la  ressemblance  peu  tangible  de  ces
animaux" {Lish' odin raz  vselyaetsya  v  zhivoe  pristanishche,  bud'  to  loshad',
sobaka,  dazhe  chelovek,  vprochem,  raznica  mezhdu  nimi  ne  tak  uzh  velika
(franc.).}.
     Rasprya mezhdu domami Berlifitcingov i  Metcengershtejnov  ischislyala  svoyu
davnost' vekami. Nikogda eshche dva roda stol' zhe imenityh  ne  vrazhdovali  tak
lyuto i neprimirimo. Pervoprichinu etoj vrazhdy iskat',  kazhetsya,  sledovalo  v
slovah odnogo drevnego proricaniya:  "Strashen  budet  zakat  vysokogo  imeni,
kogda,   podobno   vsadniku   nad   konem,    smertnost'    Metcengershtej-na
vostorzhestvuet nad bessmertiem Berlifitcinga".
     Konechno, sami po sebe slova eti malovrazumitel'ny, esli ne bessmyslenny
voobshche. No ved' sobytiyam stol' zhe burnym sluchalos' razygryvat'sya,  i  pritom
eshche na nashej pamyati, i ot prichin,  kuda  bolee  nichtozhnyh.  Krome  zhe  vsego
prochego   smezhnost'   imenij   porozhdala   razdory,   otrazhavshiesya   i    na
gosudarstvennoj politike. Bolee togo, blizkie sosedi redko byvayut  druz'yami,
a obitateli zamka Berlifitcing mogli s bojnic svoej tverdyni smotret'  pryamo
v okna dvorca Metcengershtejn. Podobnoe zhe licezrenie neslyhannoj  u  obychnyh
feodalov roskoshi  men'she  vsego  moglo  sposobstvovat'  umirotvoreniyu  menee
rodovityh i menee bogatyh Berlifitcingov. Stoit li udivlyat'sya, chto pri  vsej
neleposti starogo predskazaniya, iz-za nego  vse  zhe  razgorelas'  neugasimaya
vrazhda mezhdu dvumya rodami, i bez  togo  vsyacheski  podstrekaemymi  zastarelym
sopernichestvom i  nenavist'yu.  Prorochestvo  eto,  esli  prinimat'  ego  hot'
skol'ko-nibud' vser'ez, kazalos' zalogom  konechnogo  torzhestva  doma  i  tak
bolee mogushchestvennogo, i, samo soboj, pri mysli  o  nem  slabejshij  i  menee
vliyatel'nyj besnovalsya vse bolee zlobno.
     Vil'gel'm, graf Berlifitcing, pri vsej ego vysokorodnosti, byl  k  tomu
vremeni, o kotorom idet nash rasskaz, nemoshchnym, sovershenno vpavshim v  detstvo
starcem,  ne  primechatel'nym  rovno  nichem,  krome  bezuderzhnoj,  zakosneloj
nenavisti k kazhdomu iz vrazhdebnogo semejstva, da  razve  tem  eshche,  chto  byl
stol' zavzyatym  loshadnikom  i  tak  pomeshan  na  ohote,  chto  pri  vsej  ego
dryahlosti, preklonnom vozraste i starcheskom slaboumii u nego, byvalo, chto ni
den', to snova lov.
     Frederik zhe, baron Metcengershtejn, eshche dazhe ne dostig  sovershennoletiya.
Otec ego, ministr G.,  umer  sovsem  molodym.  Mat',  ledi  Mari,  nenadolgo
perezhila supruga. Frederiku v tu poru shel vosemnadcatyj god {6*}. V  gorodah
vosemnadcat' let - eshche ne vozrast; no v dremuchej glushi, v takih  carstvennyh
debryah, kak ih staroe knyazhestvo, kazhdyj vzmah mayatnika kuda polnovesnej.
     V silu osobyh uslovij, ogovorennyh v duhovnoj otcom, yunyj baron vstupal
vo  vladenie  vsem  svoim  nesmetnym  bogatstvom  srazu  zhe  posle   konchiny
poslednego. Do nego malo komu iz vengerskoj znati dostavalis' takie  ugod'ya.
Zamkam ego ne bylo scheta. No vse ih zatmeval svoej roskosh'yu i grandioznost'yu
razmerov dvorec Metcengershtejn. Ugod'ya ego  byli  nemereny,  i  odna  tol'ko
granica  dvorcovogo  parka  tyanulas'  celyh  pyat'desyat  mil',   prezhde   chem
zamknut'sya.
     Posle vstupleniya vo vladenie takim  basnoslovnym  sostoyaniem  gospodina
stol' yunogo i lichnosti stol' zametnoj nedolgo prishlos' gadat'  naschet  togo,
kak on proyavit  sebya.  I  verno,  ne  proshlo  i  treh  dnej,  kak  naslednik
pereirodil samogo carya Iroda {7*}  i  polozhitel'no  posramil  raschety  samyh
zagrubelyh iz svoih vidavshih vidy  holopov.  Gnusnye  beschinstva,  uzhasayushchee
verolomstvo,  neslyhannye  raspravy  ochen'  skoro  ubedili  ego   trepeshchushchih
vassalov, chto nikakim rabolepstvom ego ne umilostivish', a sovesti ot nego  i
ne zhdi, i, stalo byt',  ne  mozhet  byt'  ni  malejshej  uverennosti,  chto  ne
popadesh' v bezzhalostnye kogti mestnogo  Kaliguly  {8*}.  Na  chetvertuyu  noch'
zapylali konyushni v zamke Berlifitcing,  i  stoustaya  molva  po  vsej  okruge
pribavila k strashnomu i bez togo spisku prestuplenij i beschinstv barona  eshche
i podzhog.
     No poka dlilsya perepoloh, podnyatyj etim neschast'em, sam  yunyj  vel'mozha
sidel, vidimo ves' ujdya v svoi dumy,  v  ogromnom,  pustynnom  verhnem  zale
dvorca Metcengershtejn. Bescennye, hotya  i  vycvetshie  ot  vremeni  gobeleny,
hmuro smotrevshie so sten, zapechatleli  temnye,  velichestvennye  liki  dobroj
tysyachi slavnyh predkov. Zdes' prelaty v gornostaevyh mantiyah  i  episkopskih
mitrah po-rodstvennomu derzhali sovet s vsesil'nym vremenshchikom i suverenom  o
tom, kak ne davat' voli ocherednomu korolyu, ili imenem papskogo vsemogushchestva
otrazhali skipetr  sataninskoj  vlasti.  Tam  vysokie  temnye  figury  knyazej
Metcengershtejn na  moguchih  boevyh  konyah,  skachushchih  po  telam  poverzhennyh
vragov, nagonyali svoej zlobnoj vyrazitel'nost'yu strah na cheloveka  s  samymi
krepkimi nervami; a  zdes'  obol'stitel'nye  figury  dam  nevozvratnyh  dnej
lebedyami proplyvali v horovode  kakogo-to  nezemnogo  tanca,  i  ego  napev,
kazalos', tak i zvuchit v ushah.
     No poka baron prislushivalsya ili staralsya prislushat'sya k  oglushitel'nomu
gamu v konyushnyah Berlifitcinga ili, mozhet  byt',  zamyshlyal  uzhe  kakoe-nibud'
beschinstvo ponovej  i  eshche  otchayannej,  vzglyad  ego  nevznachaj  obratilsya  k
gobelenu s izobrazheniem ogromnogo  konya  dikovinnoj  masti,  prinadlezhavshego
nekogda saracinskomu predku vrazhdebnogo roda. Kon' stoyal na perednem  plane,
zamerev, kak statuya, a chut' poodal' umiral ego  hozyain,  zakolotyj  kinzhalom
odnogo iz Metcengershtejnov.
     Kogda Frederik soobrazil, nakonec, na chto nevol'no, sam soboj obratilsya
ego rasseyannyj vzglyad, guby ego iskazila d'yavol'skaya grimasa. No  ocepenenie
ne proshlo. Naprotiv, on i sam ne  mog  ponyat',  chto  za  neodolimaya  trevoga
zastilaet, slovno pelenoj, vse, chto on vidit i slyshit. I  nelegko  emu  bylo
primirit' svoi dremotnye, bessvyaznye mysli s soznaniem, chto vse eto tvoritsya
s nim ne vo sne, a nayavu. CHem bol'she prismatrivalsya on  k  etoj  scene,  tem
neveroyatnej kazalos', chto emu voobshche udastsya otorvat' ot  nee  glaza  -  tak
velika byla prityagatel'naya sila kartiny. No shum za stenami dvorca vdrug stal
eshche sil'nej, i kogda on s nechelovecheskim usiliem zastavil sebya otorvat'sya ot
kartiny, to uvidel bagrovye otbleski, kotorye goryashchie konyushni otbrasyvali  v
okna dvorcovogo zala.
     No, otvlekshis' bylo na mig,  ego  zavorozhennyj  vzglyad  srazu  poslushno
vernulsya k toj zhe stene.  K  ego  neopisuemomu  izumleniyu  i  uzhasu,  golova
konya-velikana uspela tem vremenem izmenit' svoe polozhenie. SHeya konya,  prezhde
vygnutaya dugoj, kogda on, slovno skorbya, sklonyal golovu nad prostertym telom
svoego povelitelya, teper' vytyanulas' vo vsyu dlinu po napravleniyu  k  baronu.
Glaza, kotoryh prezhde ne bylo vidno, smotreli teper' nastojchivo, sovsem  kak
chelovecheskie, pylaya nevidannym krovavym ognem, a  past'  raz座arennoj  loshadi
vsya oshcherilas', skalya zhutkie, kak u mertveca, zuby.
     Porazhennyj uzhasom, baron  nevernym  shagom  ustremilsya  k  vyhodu.  Edva
tol'ko on raspahnul dver', oslepitel'nyj krasnyj svet, srazu  zalivshij  ves'
zal, otbrosil rezkuyu, tochno ocherchennuyu ten' barona pryamo  na  zakolyhavshijsya
gobelen, i on sodrognulsya, zametiv,  chto  ten'  ego  v  tot  mig,  kogda  on
zameshkalsya na poroge, v tochnosti sovpala s konturom bezzhalostnogo, likuyushchego
ubijcy, srazivshego saracina Berlifitcinga.
     CHtoby rasseyat'sya, baron pospeshil na svezhij vozduh. U glavnyh  vorot  on
stolknulsya s tremya konyuhami.  Vybivayas'  iz  sil,  nesmotrya  na  smertel'nuyu
opasnost', oni uderzhivali yarostno vyryvayushchegosya konya ognenno-ryzhej masti.
     - CH'ya loshad'? Otkuda? - sprosil yunosha rezkim, no vdrug  srazu  ohripshim
golosom, ibo ego tut zhe osenilo, chto eto beshenoe zhivotnoe pered nim -  zhivoj
dvojnik zagadochnogo skakuna v gobelenovom zale.
     - Ona vasha, gospodin, - otvechal odin iz konyuhov,  -  vo  vsyakom  sluchae
drugogo vladel'ca poka ne ob座avilos'. My perenyali ee, kogda ona vyletela  iz
goryashchih konyushen v zamke Berlifitcing - vsya  vzmylennaya,  slovno  vzbesilas'.
Reshiv, chto eto kon' iz vyvodnyh skakunov s grafskogo zavoda, my otveli  bylo
ego nazad. No tamoshnie konyuhi govoryat, chto u  nih  nikogda  ne  bylo  nichego
pohozhego, i eto sovershenno neponyatno - ved' on chudom ucelel ot ognya.
     - Otchetlivo vidny eshche i bukvy "V. F. B.", vyzhzhennye na lbu, -  vmeshalsya
vtoroj konyuh, - ya reshil, chto oni bezuslovno oboznachayut imya:  "Vil'gel'm  fon
Berlifitcing", no vse v zamke v odin golos uveryayut, chto loshad' ne ih.
     - Ves'ma stranno! -  zametil  baron  rasseyanno,  yavno  dumaya  o  chem-to
drugom. - A loshad' dejstvitel'no velikolepna, chudo chto za kon'! Hotya, kak ty
pravil'no zametil, norovista, s takoj shutki plohi; chto zh, ladno, -  beru,  -
pribavil on, pomolchav, - takomu li naezdniku, kak  Frederik  Metcengershtejn,
ne ob容zdit' hot' samogo cherta s konyushen Berlifitcinga!
     - Vy oshibaetes', gospodin; loshad', kak my, pomnitsya,  uzhe  dokladyvali,
ne iz grafskih konyushen. Bud' ono tak, uzh my svoe delo znaem i  ne  dopustili
by takoj oploshnosti, ne risknuli by pokazat'sya s  nej  na  glaza  nikomu  iz
blagorodnyh predstavitelej vashego semejstva.
     - Da, konechno, - suho obronil baron, i v tot zhe samyj mig k nemu,  ves'
krasnyj ot volneniya, podletel sluga, primchavshijsya so vseh nog iz dvorca.  On
zasheptal na uho  gospodinu,  chto  zametil  ischeznovenie  kuska  gobelena.  I
prinyalsya soobshchat' kakie-to podrobnosti, no govoril tak tiho, chto  iznyvayushchie
ot lyubopytstva konyuhi ne rasslyshali ni slova.
     V dushe u barona,  poka  emu  dokladyvali,  kazalos',  carila  polnejshaya
sumyatica. Skoro on, odnako, ovladel soboj; na lice ego  poyavilos'  vyrazhenie
zlobnoj reshimosti, i on rasporyadilsya sejchas zhe zaperet' zal, a klyuch peredat'
emu v sobstvennye ruki.
     - Vy uzhe slyshali o  zhalkom  konce  starogo  ohotnika  Berlifitcinga?  -
sprosil kto-to iz  vassalov,  kogda  sluga  skrylsya,  a  ogromnogo  skakuna,
kotorogo nash vel'mozha tol'ko chto priobshchil k svoej sobstvennosti,  uzhe  veli,
besnuyushchegosya i rvushchegosya, po dlinnoj allee ot dvorca k konyushnyam.
     - Net! - otozvalsya baron, rezko povernuvshis' k sprosivshemu. - Umer?  Da
chto vy govorite!
     - |to tak, vasha milost', i dlya glavy vashego semejstva eto, po-moemu, ne
samaya pechal'naya vest'.
     Mimoletnaya ulybka skol'znula po gubam barona:
     - I kak zhe on umer?
     - On brosilsya spasat' svoih  lyubimcev  iz  ohotnich'ego  vyezda,  i  sam
sgorel.
     - V sa-mom de-le! - protyanul baron,  kotoryj,  kazalos',  medlenno,  no
verno pronikalsya soznaniem pravil'nosti kakoj-to svoej dogadki.
     - V samom dele, - povtoril vassal.
     - Priskorbno! - skazal yunosha s polnym ravnodushiem i ne  spesha  povernul
vo dvorec.
     S togo samogo dnya besputnogo yunogo barona Frederika fon Metcengershtejna
slovno podmenili.  Pravda,  ego  tepereshnij  obraz  zhizni  vyzyval  zametnoe
razocharovanie mnogih hitroumnyh mamenek, no eshche  men'she  ego  novye  zamashki
vyazalis'  s  ponyatiyami  aristokraticheskih  sosedej.  On  ne  pokazyvalsya  za
predelami svoih vladenij, i na vsem belom svete ne bylo  u  nego  teper'  ni
druga, ni priyatelya, esli, pravda, ne  schitat'  toj  neponyatnoj,  neukrotimoj
ognenno-ryzhej loshadi, na kotoroj on teper' raz容zzhal  postoyanno  i  kotoraya,
edinstvennaya, po kakomu-to zagadochnomu pravu imenovalas' ego drugom.
     Odnako eshche dolgoe vremya beschislennye priglasheniya  ot  sosedej  sypalis'
ezhednevno. "Ne okazhet li baron nashemu
     prazdniku chest' svoim poseshcheniem?..", "Ne soizvolit  li  baron  prinyat'
uchastie v ohote na kabana?.." "Metcengershtejn ne ohotitsya",  "Metcengershtejn
ne pribudet", - byl vysokomernyj i kratkij otvet.
     Dlya zanoschivoj  znati  eti  beskonechnye  oskorbleniya  byli  nesterpimy.
Priglasheniya poteryali  serdechnost',  stanovilis'  vse  rezhe,  a  so  vremenem
prekratilis' sovsem.  Po  sluham,  vdova  zlopoluchnogo  grafa  Berlifitcinga
vyskazala dazhe uverennost', chto "baron, vidimo, otsizhivaetsya doma,  kogda  u
nego net k tomu ni malejshej ohoty, tak  kak  schitaet  obshchestvo  ravnyh  nizhe
svoego dostoinstva; i ezdit verhom, kogda emu sovsem ne  do  ezdy,  tak  kak
predpochitaet vodit' kompaniyu s loshad'yu". |to, razumeetsya, vsego lish' nelepyj
obrazchik voshedshego v semejnyj obychaj zlosloviya, i tol'ko  to  i  dokazyvaet,
kakoj  bessmyslicej  mogut  obernut'sya  nashi  slova,  kogda   nam   nejmetsya
vyskazat'sya povyrazitel'nej.
     Lyudi zhe bolee snishoditel'nye ob座asnyali vnezapnuyu peremenu v  povedenii
molodogo vel'mozhi estestvennym gorem bezvremenno osirotevshego  syna,  zabyv,
odnako, chto ego zverstva i rasputstvo nachalis' chut' li  ne  srazu  zhe  posle
etoj utraty. Byli, konechno, i takie, kto vyskazyval, ne  obinuyas',  mysl'  o
samomnenii i nadmennosti. A byli eshche i takie - sredi nih ne meshaet upomyanut'
domashnego vracha Metcengershtejnov, - kto s polnym ubezhdeniem govoril o chernoj
melanholii i nezdorovoj nasledstvennosti; sredi cherni zhe v hodu byli neyasnye
dogadki eshche bolee nelestnogo tolka.
     Dejstvitel'no, ni s chem ne soobraznoe pristrastie barona k  ego  novomu
konyu, pristrastie, kotoroe slovno by perehodilo uzhe v oderzhimost' ot kazhdogo
novogo proyavleniya dikosti i d'yavol'skoj svireposti zhivotnogo, stalo v  konce
koncov predstavlyat'sya lyudyam blagorazumnym kakim-to chudovishchnym  i  sovershenno
protivoestestvennym izvrashcheniem. V poludennyj znoj ili v gluhuyu nochnuyu poru,
zdorovyj li, bol'noj, pri yasnoj pogode  ili  v  buryu,  yunyj  Metcengershtejn,
kazalos', byl  prikovan  k  sedlu  etoj  ogromnoj  loshadi,  ch'ya  bezuderzhnaya
smelost' byla tak pod stat' ego nravu.
     Byli  takzhe  obstoyatel'stva,  kotorye  vkupe  s   nedavnimi   sobytiyami
pridavali etoj manii naezdnika i nevidannoj moshchi konya kakoj-to  misticheskij,
zloveshchij smysl. Zameriv akkuratnejshim obrazom skachok loshadi, ustanovili, chto
dejstvitel'naya ego dlina prevoshodit samye neveroyatnye predpolozheniya lyudej s
samym  neobuzdannym  voobrazheniem  nastol'ko,  chto  raznica  eta  prosto  ne
ukladyvaetsya v ume. Da k tomu zhe eshche baron derzhal konya, tak i ne dav emu  ni
imeni, ni prozvishcha, a ved' vse ego loshadi do edinoj  nosili  kazhdaya  svoyu  i
vsegda metkuyu klichku. Konyushnya emu tozhe  byla  otvedena  osobaya,  poodal'  ot
obshchih; a chto zhe kasaetsya  uhoda  za  konem,  to  ved'  nikto,  krome  samogo
hozyaina, ne risknul by ne to chto podstupit'sya k konyu, a hotya by vojti k nemu
v stanok, za ogradu. Ne ostalos' bez vnimaniya takzhe i to obstoyatel'stvo, chto
perenyat'-to ego, kogda on vyryvalsya s pozharishcha u Berlifitcinga, troe konyuhov
perenyali, obratav ego arkanom i cepnoyu uzdoyu, no  ni  odin  iz  nih  ne  mog
skazat', ne pokriviv dushoj, chto vo vremya  otchayannoj  shvati  ili  posle  emu
udalos'  hotya  by  tronut'  zverya.  Ne  stoit  privodit'  v   dokazatel'stvo
porazitel'nogo  uma,  proyavlennogo  blagorodnym  i  nepristupnym   zhivotnym,
primery, teshivshie prazdnoe lyubopytstvo. No  byli  i  takie  podrobnosti,  ot
kotoryh stanovilos' ne po sebe samym ot座avlennym skeptikam i lyudyam,  kotoryh
nichem ne projmesh'; i rasskazyvali,  budto  vremenami  loshad'  nachinala  bit'
zemlyu kopytom s takoj zloveshchej vnushitel'nost'yu, chto tolpa zevak, sobravshihsya
vokrug poglazet',  v  uzhase  kidalas'  proch',  -  budto  togda  i  sam  yunyj
Metcengershtejn  blednel  i  sharahalsya  ot  bystrogo,  pytlivogo  vzglyada  ee
chelovech'ih glaz.
     Odnako iz vsej chelyadi  barona  ne  bylo  nikogo,  kto  usomnilsya  by  v
iskrennosti voshishcheniya molodogo vel'mozhi beshenym nravom dikovinnogo konya,  -
takih ne vodilos', razve chto ubogij urodec pazh, sluzhivshij obshchim posmeshishchem i
mneniya kotorogo nikto by  i  slushat'  ne  stal.  On  zhe  (esli  ego  dogadki
zasluzhivayut upominaniya hotya by mimohodom) imel  naglost'  utverzhdat',  budto
hozyain, hotya eto i ne vsyakomu zametno so storony, kazhdyj  raz,  vskakivaya  v
sedlo, ves' drozhit ot bezotchetnogo uzhasa, a posle obychnoj  dolgoj  proskachki
vozvrashchaetsya kazhdyj raz s licom, perekoshennym ot zlobnogo likovaniya.
     Odnazhdy, nenastnoj noch'yu, probudivshis' ot glubokogo sna, Metcengershtejn
s uporstvom man'yaka vyshel  iz  spal'ni  i,  stremitel'no  vskochiv  v  sedlo,
poskakal v dremuchuyu lesnuyu chashchu. |to bylo  delom  nastol'ko  privychnym,  chto
nikto  i  ne  obratil  na  ot容zd  barona  osobogo  vnimaniya,  no  domochadcy
vspoloshilis', kogda  cherez  neskol'ko  chasov,  v  ego  otsutstvie,  vysokie,
moguchie zubchatye steny tverdyni Metcengershtejnov vdrug nachali davat' treshchiny
i rushit'sya do osnovaniya pod naporom moguchej laviny sinevato-bagrovogo  ognya,
spravit'sya s kotorym nechego bylo i dumat'.
     Tak kak pozhar zametili, kogda plamya uspelo razgoret'sya  uzhe  nastol'ko,
chto otstoyat' ot ognya  hotya  by  maluyu  chast'  zdaniya  bylo  uzhe  delom  yavno
beznadezhnym, to porazhennym sosedyam ostavalos' lish' bezuchastno stoyat'  krugom
v nemom, esli ne skazat' blagogovejnom, izumlenii. No vskore novoe  strashnoe
yavlenie zastavilo vse eto sborishche tut zhe zabyt' o pozhare, zasvidetel'stvovav
tem samym, naskol'ko uvlekatel'nej dlya tolpy vid chelovecheskih stradanij, chem
samye zahvatyvayushchie zrelishcha razgula stihij.
     V dal'nem konce dlinnoj allei vekovyh dubov, kotoraya  vela  iz  lesa  k
paradnomu pod容zdu dvorca Metcengershtejn, pokazalsya skakun, mchashchij  vsadnika
s nepokrytoj golovoj i v rasterzannoj odezhde takim beshenym galopom,  chto  za
nim ne ugnat'sya by i samomu Knyazyu T'my.
     Loshad' nesla, uzhe yavno ne slushayas'  vsadnika.  Iskazhennoe  mukoj  lico,
svedennoe sudorogoj telo govorili o nechelovecheskom napryazhenii vseh  sil;  no
krome  odnogo-edinstvennogo  korotkogo  vskrika  ni  zvuka  ne  sorvalos'  s
isterzannyh,  iskusannyh  v  bessil'noj  yarosti  gub.  Mig  -   i   gromkij,
nastojchivyj perestuk  kopyt  pokryl  rev  plameni  i  zavyvaniya  vetra;  eshche
mgnovenie - i skakun edinym mahom proletel v vorota i cherez rov, mel'knul po
gotovoj vot-vot ruhnut' dvorcovoj lestnice i sginul  vmeste  s  vsadnikom  v
ognennom smerche.
     I srazu zhe  unyalas'  yarost'  ognennoj  buri,  malo-pomalu  vse  stihlo.
Belesoe plamya eshche oblekalo savanom zdanie i,  struyas'  v  mirnuyu  zaoblachnuyu
vys', vdrug vspyhnulo, zasiyalo nezdeshnim svetom, i togda tyazhelo navisshaya nad
zubchatymi stenami tucha dyma prinyala yavstvennye ochertaniya  gigantskoj  figury
konya.



                          FOLIO KLUB (FOLIO CLUB)

     1* Batler, Samyuel (1612-1680) - anglijskij poet-satirik.  Citata  vzyata
iz ego geroikomicheskoj poemy "Gudibras" (1663-1678), chast' I, pesn' 1.

     2* Ledi Morgan,  urozhdennaya  Sidni  Ouenson  (1783-1859)  -  anglijskaya
pisatel'nica, vokrug  imeni  kotoroj  v  nachale  XIX  v.  voznikali  goryachie
literaturnye spory. Ej prinadlezhat romany iz irlandskoj zhizni.

     3* Blekvud Blekvud.  -  V  etom  rasskaze  kazhdoe  iz  imen  obygryvaet
razlichnye ponyatiya. Naprimer: De Rerum Natura - nazvanie  poemy  Lukreciya  "O
prirode veshchej". Orribile Diktu  -  latinskaya  fraza:  "strashno  proiznesti".
Blekvud Blekvud - nazvanie  populyarnogo  anglijskogo  zhurnala  togo  vremeni
"Blekvuds megezin".

     4* Smit, Horejs (1779-1849) - anglijskij  pisatel',  avtor  romanov,  v
kotoryh  on  podrazhaet  Val'teru  Skottu.  V  svoem  rasskaze   "Na   stenah
ierusalimskih" Po parodiruet  odin  iz  epizodov  romana  X.  Smita  "Zilla.
Povest' o svyashchennom grade" (1828).

                      METCENGERSHTEJN (METZENGERSTEIN)

     1* "Pri zhizni byl dlya tebya neschast'em; umiraya, budu  tvoej  smert'yu"  -
nachalo latinskogo stihotvoreniya Martina Lyutera (1483-1546).
     2* Labryujer, ZHan (1645-1696) - francuzskij pisatel',  satirik-moralist.
Citata vzyata iz ego knigi "Haraktery, ili nravy nashego veka"  (1688),  glava
XI. O cheloveke, 99 ("Vsya nasha beda v tom, chto my ne umeem byt' odni").
     3* Mers'e, Lui Sebast'en (1740-1814)  -  francuzskij  pisatel'.  V  ego
utopicheskom romane "2440 god, son, kakih malo" (1770) narisovan russoistskij
ideal  obshchestvennogo  i  gosudarstvennogo  ustrojstva  budushchego,  vo  mnogom
sovpadayushchij  s  bolee  pozdnimi  predstavleniyami  francuzskogo  utopicheskogo
socializma. V dekabre 1844 g. Po vnov' vozvrashchaetsya k romanu  "2440  god"  i
pishet v "Demokratik rev'yu", chto kniga  Mers'e  "budit  mysl',  zastavlyaet  o
mnogom zadumat'sya".
     4* "net ni odnoj drugoj sistemy..." - slova iz  glavy  "Metempsihoz"  v
knige     anglijskogo     pisatelya     Isaaka      Dizraeli      (1766-1848)
"Dostoprimechatel'nosti  literatury"   (1791-1793;   1823).   Metempsihoz   -
religiozno-misticheskoe uchenie o perehode dushi iz odnogo organizma, posle ego
smerti, v drugoj organizm.
     5* Allen, Iten (1738-1789) -  uchastnik  amerikanskoj  revolyucii,  glava
otryada povstancev, izvestnogo pod imenem "Rebyata  s  Zelenoj  gory".  Allenu
prinadlezhit traktat "Razum - edinstvennyj orakul cheloveka" (1789), v kotorom
on razvivaet idei deizma i perevoploshcheniya.
     6* ...vosemnadcatyj god - v prizhiznennyh izdaniyah etogo rasskaza  vezde
"pyatnadcatyj god".  Izmenenie  vozrasta  barona  Frederika,  veroyatno,  bylo
sdelano Grisvoldom v ugodu blagopristojnosti.
     7* ...pereirodil... Iroda... - shekspirovskoe vyrazhenie ("Gamlet",  III,
2),  stavshee  pogovorkoj.  Irod   -   car'   Iudei,   izlyublennyj   personazh
srednevekovyh  religioznyh   dram,   nadelyavshijsya   chertami   zhestokosti   i
krovozhadnosti.
     8* Kaligula, Gaj (12-41) - rimskij imperator  (37-41),  sumasbrodnyj  i
razvratnyj despot, vozvel svoego konya Rezvogo v zvanie konsula. Ochevidno, Po
ne sluchajno daet  svoemu  geroyu  imya  Frederika,  ibo  anglijskim  Kaliguloj
nazyvali princa Uel'skogo Frederika (1707-1751).
 
     * Primechaniya sostavleny A. N. Nikolyukinym. Vosproizvodyatsya (s opushcheniem
bibliograficheskih  dannyh)  po  izdaniyu:  |dgar  A.  Po.   Polnoe   sobranie
rasskazov. M.: Nauka, 1970. Seriya "Literaturnye pamyatniki". - Prim. red.

Last-modified: Thu, 01 Mar 2001 08:27:13 GMT
Ocenite etot tekst: