Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 41r.
Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Perevod S.P. Markisha
     SPb.: OOO "Izdatel'stvo "Kristall"", 1999.
     Seriya Biblioteka mirovoj literatury
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------

     Mne predstoit sejchas, sygrav rol' |dipa, razgadat' zagadku Rettlboro. YA
nameren otkryt' vam - ibo, krome menya,  etogo  nikto  ne  mozhet  sdelat',  -
sekret hitroumnoj vydumki, bez kotoroj ne byvat' by chudu v Rettlboro -  chudu
edinstvennomu i nepovtorimomu,  istinnomu,  obshchepriznannomu,  besspornomu  i
neosporimomu chudu; ono raz i navsegda polozhilo konec neveriyu  sredi  mestnyh
zhitelej i vernulo k starushech'emu hanzhestvu vseh, kto prezhde, ne pomyshlyaya  ni
o chem, krome ploti, otvazhivalsya shchegolyat' skepticizmom.
     |to sluchilos' - ya postarayus' izbezhat' neumestno-legkomyslennogo tona  -
letom 18-- goda. Mister Barnabas CHelnouk,  odin  iz  samyh  sostoyatel'nyh  i
samyh uvazhaemyh zhitelej goroda,  ischez  za  neskol'ko  dnej  pered  tem  pri
obstoyatel'stvah,  davavshih  povod  dlya  ves'ma  mrachnyh  podozrenij.  Mister
CHelnouk vyehal iz Rettlboro verhom rano utrom v subbotu; lup*  ego  lezhal  v
gorod, chto v pyatnadcati milyah ot Rettlboro, i on namerevalsya vozvratit'sya  v
tot zhe den' k vecheru. Dva chasa spustya loshad' vernulas' nazad bez vsadnika  i
bez v'yukov, kotorye mister CHelnouk pritorochil k sedlu pered ot®ezdom. K tomu
zhe ona byla ranena i pokryta gryaz'yu. Vse  eto,  vmeste  vzyatoe,  razumeetsya,
ves'ma vstrevozhilo druzej propavshego; a  kogda  v  voskresen'e  utrom  stalo
izvestno, chto mister CHelnouk vse eshche ne poyavilsya, ves' gorodok podnyalsya i en
masse {Soobshcha, tolpoj (franc.).} otpravilsya na rozyski tela.
     Samym nastojchivym i energichnym organizatorom etih poiskov  byl  blizkij
drug mistera CHelnouka, nekij mister CHarlz Dushkine ili,  kak  reshitel'no  vse
ego nazyvali, - "CHarli Dushkins", ili - "starina CHarli Dushkins". Est' li  tut
kakoe-nibud' udivitel'noe sovpadenie  ili  samoe  imya  neulovimo  vliyaet  na
harakter - eto ya nikogda tolkom ne mog ponyat'; no fakt ostaetsya faktom:  eshche
ne sushchestvovalo na svete cheloveka po imeni CHarlz, kotoryj ne byl by hrabrym,
chestnym, otkrovennym i dobrodushnym malym, dusha naraspashku: i  golos  u  nego
zvuchnyj, vnyatnyj i laskayushchij sluh, i  glaza  vsegda  glyadyat  pryamo  na  vas,
slovno govorya: "U menya sovest' chista, mne boyat'sya nekogo, i,  uzh  vo  vsyakom
sluchae, ni na kakuyu nizost' ya ne sposoben". Vot pochemu  vseh  privetlivyh  i
bezzabotnyh lyudej navernyaka zovut CHarlz.
     Itak, "starine CHarli Dushkinsu", - hot' on i poyavilsya  v  gorodke  vsego
mesyacev shest' nazad ili okolo togo i hotya prezhde nikto ne slyhal o nem, - ne
stoilo ni malejshego truda zavyazat' znakomstva so vsemi uvazhaemymi grazhdanami
Rettlboro. Lyuboj iz nih, ne zadumyvayas', ssudil by  emu  pod  chestnoe  slovo
hot' tysyachu; chto zhe kasaetsya ZHenshchin, to nevozmozhno  dazhe  predstavit'  sebe,
chego by oni ni sdelali, lish'  by  ugodit'  "starine  CHarli".  I  vse  tol'ko
potomu, chto pri kreshchenii ego narekli CHarlzom - i, sledovatel'no, on  uzhe  ne
mog ne obladat' tem otkrytym licom, kotoroe, kak  govoritsya,  sluzhit  luchshej
rekomendaciej.
     YA uzhe upomyanul o tom,  chto  mister  CHelnouk  schitalsya  odnim  iz  samyh
uvazhaemyh i,  nesomnenno,  samym  sostoyatel'nym  chelovekom  v  Rettlboro,  a
"starina CHarli Dushkins" byl s nim tak blizok - nu, pryamo  brat  rodnoj!  Oba
staryh dzhentl'mena zhili ryadom, i  hotya  mister  CHelnouk  edva  li  hot'  raz
pobyval v gostyah u "stariny CHarli" i, kak horosho bylo izvestno,  nikogda  ne
sadilsya u nego za stol, vse zhe, kak ya tol'ko chto zametil, eto  niskol'ko  ne
meshalo ih tesnoj druzhbe: dnya ne prohodilo bez togo,  chtoby  "starina  CHarli"
raza tri-chetyre ne zaglyanul k sosedu  spravit'sya,  kak  dela,  ves'ma  chasto
ostavalsya zavtrakat' ili pit' chaj i pochti ezhednevno - obedat'; a uzh  skol'ko
stakanchikov propuskali priyateli za odin prisest, pozhaluj, i  ne  soschitaesh'.
Lyubimym  napitkom  "stariny  CHarli"  bylo  shato-margo,  i  glyadya,  kak  etot
pochtennyj dzhentl'men  vlivaet  sebe  v  glotku  kvartu  za  kvartoj,  mister
CHelnouk, kazalos', radovalsya ot vsej  dushi.  I  vot  odnazhdy,  kogda  golovy
napolnilis'  vinnymi  parami,  a  butylki  sootvetstvenno  opusteli,  mister
CHelnouk, hlopnuv svoego zakadychnogo druga po spine,  ob®yavil  emu:  "Znaesh',
chto ya tebe skazhu, starina CHarli? Ej-Bogu, ty samyj slavnyj malyj, kakogo mne
dovodilos' vstrechat' na svoem veku, i raz tebe nravitsya hlestat' vino etakim
vot manerom, tak  bud'  ya  proklyat,  esli  ne  podaryu  tebe  bol'shushchij  yashchik
shato-margo! Razrazi menya Bog (u mistera CHelnouka byla  priskorbnaya  privychka
bozhit'sya, hot' on i redko zahodil dal'she takih vyrazhenij, kak "Razrazi  menya
Bog" ili "Ej-zhe-ej" ili "CHtob mne  provalit'sya"),  -  razrazi  menya  Bog,  -
prodolzhal on, - esli ya segodnya zhe posle obeda ne otpravlyu v gorod  zakaz  na
dvojnoj yashchik samogo luchshego shato, kakoe tol'ko udastsya syskat', i  ya  podaryu
ego tebe, da, podaryu! - molchi, ne vozrazhaj mne - nepremenno podaryu, slyshish'?
I delo s koncom! Tak smotri zhe - na dnyah tebe ego privezut, - kak raz togda,
kogda ty i zhdat'-to ne budesh'!" YA  upomyanul  ob  etom  nebol'shom  proyavlenii
shchedrosti so storony mistera CHelnouka lish'  dlya  togo,  chtoby  pokazat'  vam,
naskol'ko blizkimi byli otnosheniya dvuh druzej.
     Tak vot, v to voskresnoe utro, o kotorom idet  rech',  kogda  stalo  uzhe
sovershenno yasno, chto s misterom CHelnoukom sluchilos' chto-to neladnoe,  nikto,
po-moemu, ne byl potryasen glubzhe, chem  "starina  CHarli  Dushkins".  V  pervuyu
minutu, uslyhav, chto loshad' vernulas' domoj  bez  hozyaina  i  bez  sedel'nyh
v'yukov, vsya zalitaya krov'yu, struivshejsya iz rany, - pistoletnaya pulya  probila
naskvoz' grud' neschastnogo zhivotnogo, hot' i ne  ulozhila  ego  na  meste,  -
uslyhav ob etom, on ves' pobelel, kak budto propavshij byl ego lyubimym bratom
ili otcom, i zadrozhal vsem telom, slovno v tyazhkom paroksizme lihoradki.
     Snachala on byl slishkom pogloshchen svoim  gorem  dlya  togo,  chtoby  nachat'
dejstvovat' ili obdumat' kakoj-libo plan, i dazhe dovol'no  dolgo  ugovarival
ostal'nyh druzej mistera CHelnouka ne podnimat'  poka  shuma:  luchshe  vsego-de
podozhdat' nemnogo - skazhem, nedelyu-dve, ili mesyac-drugoj, - avos' chto-nibud'
da vyyasnitsya ili,  glyadish',  poyavitsya  i  sam  mister  CHelnouk,  sobstvennoj
personoj, i ob®yasnit,  pochemu  emu  vzdumalos'  otpravit'  loshad'  domoj.  YA
polagayu, vam ne raz sluchalos' zamechat' eto zhelanie povremenit', pomeshkat'  u
lyudej, kotoryh glozhet muchitel'naya skorb'.  Dusha  ih  slovno  ocepenela,  oni
ispytyvayut uzhas pered vsyakim podobiem  dejstviya  i  ni  na  chto  v  mire  ne
promenyayut vozmozhnosti lezhat' v  posteli  i,  kak  vyrazhayutsya  pozhilye  damy,
"leleyat'  svoe  gore",  inymi  slovami  -  vse  vnov'  i  vnov'   oplakivat'
sluchivsheesya neschast'e. ZHiteli Rettlboro byli ochen' vysokogo mneniya ob ume  i
rassuditel'nosti "stariny-CHarli", i bol'shinstvo sklonyalos' k mysli,  chto  on
prav i chto ne sleduet podnimat' shum, "poka chto-nibud' ne vyyasnitsya",  -  kak
vyrazilsya sej pochtennyj staryj dzhentl'men; i ya polagayu, chto v  konce  koncov
na tom by vse i poreshili, esli by  ne  krajne  podozritel'noe  vmeshatel'stvo
plemyannika   mistera   CHelnouka,   molodogo   cheloveka,   vedushchego    ves'ma
besporyadochnyj obraz zhizni i k tomu zhe nadelennogo otvratitel'nym harakterom.
|tot plemyannik, po imeni SHelopajn, i slyshat' ne hotel o tom, chto  "nuzhno-de,
sidet' spokojno", i nastoyatel'no treboval  nemedlenno  nachat'  poiski  "tela
ubitogo". Imenno tak on i vyrazilsya, i mister Dushkine togda  zhe  spravedlivo
zametil, chto "eto vyrazhenie, po men'shej mere, strannoe". Poslednee zamechanie
"stariny CHarli"  takzhe  proizvelo  bol'shoe  vpechatlenie  na  sobravshihsya,  i
slyshali dazhe, kak kto-to ves'ma vnushitel'no voprosil: "Kakim  obrazom  moglo
sluchit'sya,  chto  molodoj  mister  SHelopajn  stol'  horosho  znakom  so  vsemi
obstoyatel'stvami ischeznoveniya svoego bogatogo dyadi, i chuvstvuet sebya  vprave
yasno  i  nedvusmyslenno  utverzhdat',  budto  dyadya  ego  ubit?"  Posle  etogo
nekotorye iz  prisutstvovavshih  obmenyalis'  kolkostyami  i  rezkostyami,  a  v
osobennosti "starina CHarli" i mister SHelopajn;  poslednee,  vprochem,  nikogo
osobenno ne udivilo, ibo vot uzhe tri-chetyre mesyaca kak mezhdu nimi ne bylo  i
nameka na priyazn', a odnazhdy doshlo dazhe do togo, chto mister SHelopajn  udarom
kulaka sbil s nog druga svoego dyadi yakoby za kakuyu-to chrezmernuyu  vol'nost',
kotoruyu tot pozvolil sebe v dome dyadi, gde prozhival  i  plemyannik.  Govoryat,
chto v tu minutu "starina CHarli" yavil soboyu obrazec vyderzhki i  hristianskogo
smireniya; On podnyalsya na nogi, privel  v  poryadok  svoe  plat'e  i  dazhe  ne
popytalsya vozdat' obidchiku zlom za  zlo.  On  tol'ko  probormotal  neskol'ko
slov, chto, mol, "za vse raskvitaetsya s nim pri pervom zhe udobnom  sluchae"  -
estestvennoe i vpolne ponyatnoe  izliyanie  gneva,  eshche  nichego,  vprochem,  ne
oznachavshee i, vne vsyakogo somneniya, tut zhe zabytoe.
     Kak by to ni bylo (sluchaj etot ne imeet  ni  malejshego  kasatel'stva  k
tomu, o chem zdes' idet rech'),  izvestno,  chto  grazhdane  Rettlboro,  glavnym
obrazom poslushavshis' ugovorov mistera SHelopajna, reshili nakonec razojtis'  i
pristupit' k rozyskam ischeznuvshego mistera  CHelnouka  YA  hochu  skazat',  chto
takovo bylo samoe pervoe ih reshenie. Kogda nikto uzhe  bolee  ne  somnevalsya,
nado li nachinat' rozyski,  bylo  vyskazano  mnenie,  chto  uchastniki  poiskov
dolzhny, konechno, razojtis' v raznye storony, inymi slovami  -  razbit'sya  na
gruppy dlya bolee tshchatel'nogo obsledovaniya mestnosti. No  "starina  CHarli"  s
pomoshch'yu cepi ostroumnyh rassuzhdenij (ya uzh teper' ne pomnyu, kakih  imenno)  v
konce koncov ubedil sobravshihsya, chto etot plan - samyj  nerazumnyj  iz  vseh
vozmozhnyh; da, ubedil - vseh, krome mistera SHelopajna. Itak, uslovilis', chto
poiski, upornye i ves'ma obstoyatel'nye, budut vesti  gorozhane  en  masse  vo
glave s samim "starinoyu CHarli".
     CHto kasaetsya poslednej detali etogo resheniya, to  luchshego  predvoditelya,
chem "starina CHarli", najti bylo nevozmozhno: kazhdyj znal,  chto  vzor  u  nego
ostree, chem u rysi. Odnako, hot' on i zaglyadyval so svoim otryadom  v  raznye
yamy i ukromnye ugolki, hot' on i  vodil  ego  po  dorogam,  o  sushchestvovanii
kotoryh nikto i ne podozreval, i hotya poiski prodolzhalis' nepreryvno, dnem i
noch'yu, pochti celuyu nedelyu, vse zhe nikakih sledov mistera CHelnouka obnaruzhit'
ne udalos'. Vprochem, kogda ya govoryu "nikakih sledov", ne nado ponimat'  menya
bukval'no, potomu  chto  kakie-to  sledy,  konechno,  byli.  Put'  neschastnogo
dzhentl'mena udalos' prosledit' po otpechatkam  podkov  ego  loshadi  (na  etih
podkovah byla osobaya metka) do opredelennogo punkta, primerno v treh milyah k
vostoku ot gorodka, na bol'shoj doroge, vedushchej v sosednij gorod. Zdes' sledy
svorachivali na gluhuyu tropinku; ona shla pryamo cherez les i snova vyhodila  na
bol'shuyu dorogu, sokrashchaya put' primerno na polmili. Otpechatki podkov  priveli
nakonec k zabolochennomu ozerku, skryvavshemusya v zaroslyah ezheviki  sprava  ot
tropinki, i na beregu ozerka vse sledy teryalis'. Zametno bylo,  odnako,  chto
zdes' proishodila kakaya-to bor'ba i, po-vidimomu, s tropinki v vodu  volokli
kakoe-to bol'shoe i tyazheloe telo, gorazdo bol'she i tyazhelee chelovecheskogo. Dno
ozerka  dvazhdy  tshchatel'no  obsharili,  no  nichego  ne  nashli,   i   gorozhane,
razocharovavshis' i ne verya v uspeh, uzhe gotovy byli otpravit'sya dal'she, kogda
providenie vnushilo misteru Dushkinsu schastlivuyu mysl' spustit'  vodu  sovsem.
|tot plan  byl  vstrechen  vozglasami  odobreniya  i  vostorzhennymi  pohvalami
pronicatel'nosti i umu "stariny CHarli". Tak kak mnogie zapaslis' lopatami na
sluchaj, esli pridetsya vykapyvat' trup, vodu otveli legko i  bystro;  i  edva
lish' pokazalos' pokrytoe ilom dno,  kak  na  samoj  seredine  byl  obnaruzhen
chernyj barhatnyj zhilet, v  kotorom  pochti  vse  prisutstvovavshie  nemedlenno
priznali chast' odezhdy mistera SHelopajna. ZHilet byl ves' izodran  i  ispachkan
krov'yu, i srazu zhe nashlis' lyudi, kotorye otchetlivo pomnili, chto  on  byl  na
svoem vladel'ce v to samoe utro, kogda mister CHelnouk  otpravilsya  v  gorod.
Nashlis' i drugie, gotovye, v sluchae nadobnosti, prisyagnut', chto toj  odezhdy,
o kotoroj idet rech', na mistere SHelopajne v  techenie  vsej  ostal'noj  chasti
stol' pamyatnogo dnya ne bylo; no ne okazalos' nikogo, kto stal by utverzhdat',
chto hot' raz videl  ee  na  mistere  SHelopajne  posle  ischeznoveniya  mistera
CHelnouka.
     Delo  prinimalo  ser'eznyj  dlya  mistera  SHelopajna  oborot,   i,   kak
dokazatel'stvo, neosporimo podtverzhdayushchee voznikshie protiv nego  podozreniya,
bylo otmecheno, chto on pobelel kak stena, a na vopros, mozhet li on chto-nibud'
skazat' v svoe opravdanie, ne mog otvetit' ni slova. Vsled za  tem  nemnogie
druz'ya, kotoryh eshche ne uspel ottolknut' ego razgul'nyj obraz zhizni, pokinuli
ego, bezhali vse do odnogo i dazhe uhitrilis' perekrichat' staryh i otkrovennyh
vragov, trebuya nemedlennogo aresta prestupnika. Tem  yarche  zasiyalo  na  etom
fone velikodushie mistera Dushkinsa.  On  vystupil  s  goryachej  i  chrezvychajno
krasnorechivoj zashchitoj mistera SHelopajna i neodnokratno ssylalsya na  to,  chto
ot  chistogo  serdca  prostil  etomu  nesderzhannomu  molodomu  dzhentl'menu  -
"nasledniku dostojnogo mistera CHelnouka" - oskorblenie, kotoroe on  (molodoj
dzhentl'men), bessporno v pylu gneva, schel  vozmozhnym  nanesti  emu  (misteru
Dushkinsu). Da,  on  iskrenne  proshchaet  ego;  i  chto  kasaetsya  ego  (mistera
Dushkinsa), to on nikak ne nameren dovodit' do krajnosti podozreniya,  kotorye
- uvy, etogo nel'zya otricat' - voznikli protiv mistera SHelopajna; on (mister
Dushkins) sdelaet vse, chto v ego silah, upotrebit  ves'  tot  skromnyj  zapas
krasnorechiya, kotorym on raspolagaet, dlya togo, chtoby... chtoby... nu, skazhem,
vystavit' v bolee blagopriyatnom svete - naskol'ko  sovest'  emu  pozvolit  -
naibolee tyazhelye detali etogo i vpryam' do krajnosti zaputannogo dela.
     Mister Dushkins prodolzhal v tom zhe duhe eshche s polchasa, kotorye posluzhili
k vyashchemu proslavleniyu kak ego uma, tak i  serdca.  No  ved'  slova  podobnyh
dobryakov tak redko otvechayut istinnym ih namereniyam; ohvachennye samym goryachim
zhelaniem pomoch' drugu, oni teryayut  golovu  i  okonchatel'no  zaputyvayutsya  vo
vsevozmozhnyh  contre-temps  {Zdes':  nedorazumeniyah  (franc.).}  i   mal   a
proposisms {Neumestnyh ogovorkah (franc.).} i takim obrazom - chasto s samymi
luchshimi namereniyami - prinosyat delu nesravnenno bol'she vreda, chem pol'zy.
     Tak sluchilos' i teper', nevziraya na vse  krasnorechie  "stariny  CHarli".
Hot' on i ne shchadil svoih sil, dejstvuya v interesah zapodozrennogo,  vse  zhe,
po kakoj-to neob®yasnimoj prichine, kazhdoe slovo,  sletavshee  s,  ust  mistera
Dushkinsa i neprednamerenno, no vpolne ochevidno napravlennoe  k  tomu,  chtoby
vozvelichit' oratora v glazah ego slushatelej, lish' ukreplyalo podozreniya,  uzhe
voznikshie protiv togo, ch'im advokatom on vystupal, i razzhigalo yarost' tolpy.
     Odnim iz samyh dosadnyh promahov, dopushchennyh oratorom, bylo  upominanie
o tom, chto zapodozrennyj - "naslednik  dostopochtennogo  dzhentl'mena  starogo
mistera CHelnouka". I  v  samom  dele,  ran'she  eto  nikomu  i  v  golovu  ne
prihodilo. Pomnili tol'ko, chto god ili dva nazad dyadya (u  kotorogo  ne  bylo
nikakih  drugih  rodstvennikov,  krome  plemyannika)  grozilsya   lishit'   ego
nasledstva, a potomu vse i vsegda schitali  eto  delo  reshennym  -  ochen'  uzh
prostodushny byli grazhdane  Rettlboro.  No  zamechanie,  obronennoe  "starinoj
CHarli", srazu zhe zastavilo ih prizadumat'sya i napomnilo o  tom,  chto  inogda
ugrozy mogut okazat'sya tol'ko ugrozami, ne bol'she. I srazu zhe  vstal  vpolne
estestvennyj vopros - cui bono? - vopros,  kotoryj  eshche  bolee  upryamo,  chem
zhilet, vozlagal bremya strashnogo obvineniya na plechi molodogo cheloveka. Zdes',
- tak kak ya opasayus', chto menya mogut ponyat' nepravil'no, - razreshite mne  na
mgnovenie otvlech'sya: ya hotel by lish' zametit', chto chrezvychajno lakonichnaya  i
prostaya latinskaya  fraza,  kotoruyu  ya  upotrebil,  neizmenno  perevoditsya  i
istolkovyvaetsya neverno. "Cui bono"  vo  vseh  modnyh  romanah  i  voobshche  v
romanah - naprimer, u missis Gor  {1*}  (avtora  "Sesila"),  osoby,  kotoraya
privodit citaty na vseh yazykah, ot haldejskogo  do  narechiya  plemeni  chikaso
{2*},  i  v  svoih  sistematicheskih  zanyatiyah  po  neobhodimosti  pol'zuetsya
uslugami mistera Bekforda {3*}, - vo  vseh,  povtoryayu,  modnyh  romanah,  ot
Vulvera i Dikkensa {4*} do Zashibigrosh  i  |jnsvorta  {5*},  dva  koroten'kih
latinskih slova cui bono perevodyatsya "s kakoj cel'yu?"  ili  (budto  eto  quo
bono) "chego radi?" A mezhdu tem ih podlinnoe znachenie - "v ch'yu pol'zu". Cui -
komu, bono - na blago? |to chisto yuridicheskaya formula, i primenyaetsya ona  kak
raz v delah, podobnyh opisyvaemomu nami, - kogda  veroyatnyj  sub®ekt  deyaniya
ustanavlivaetsya v zavisimosti ot veroyatnoj vygody,  kotoruyu  mozhet  prinesti
tomu ili inomu licu sovershenie etogo deyaniya. I vot, v dannom sluchae,  vopros
cui bono brosal ves'ma gustuyu ten' na mistera SHelopajna. Ego dyadya,  sostaviv
zaveshchanie v ego pol'zu, potom nachal  grozit'  emu  lisheniem  nasledstva.  No
ugroza ne byla vypolnena: staroe zaveshchanie, po-vidimomu, izmeneno  ne  bylo.
Esli by ono bylo izmeneno, edinstvennym vozmozhnym motivom dlya ubijstva mogla
by okazat'sya obychnaya zhazhda mesti: odnako dazhe v  etom  sluchae  zloe  chuvstvo
moglo by ustupit' nadezhde vnov' sniskat' blagosklonnost' dyadi. No kol' skoro
zaveshchanie ostalos' neizmennym, a ugroza izmenit' ego prodolzhala  viset'  nad
golovoyu plemyannika, tut uzh srazu stanovilsya ochevidnym samyj sil'nyj iz  vseh
vozmozhnyh stimulov k zverskoj rasprave.
     Imenno  tak   i   poreshili,   vykazav   pri   etom   svoyu   glubochajshuyu
pronicatel'nost', dostojnye grazhdane Rattlboro.
     V sootvetstvii s etim  mister  SHelopajn  byl  nemedlenno  arestovan,  i
tolpa, eshche nemnogo poiskav  i  poryskav,  otpravilas'  domoj,  derzha  svoego
plennika pod strazhej.  Po  puti,  odnako,  otkrylos'  novoe  obstoyatel'stvo,
ukrepivshee prezhnie podozreniya. Kto-to uvidel, kak mister Dushkins, kotoryj, v
silu  revnostnogo  svoego  userdiya,  vse  vremya  derzhalsya  nemnogo   vperedi
ostal'nyh, vdrug probezhal neskol'ko shagov, nagnulsya i,  po-vidimomu,  podnyal
kakoj-to nebol'shoj predmet, lezhavshij v trave. Zametili  takzhe,  chto,  bystro
osmotrev etot predmet, on popytalsya, pravda  dovol'no  neuverenno,  spryatat'
ego v karman syurtuka; no eta popytka byla, kak ya uzhe skazal,  obnaruzhena  i,
razumeetsya, preduprezhdena. Tut-to i vyyasnilos', chto nahodka mistera Dushkinsa
- ne chto inoe, kak ispanskij nozh, v kotorom  ne  men'she  desyatka  svidetelej
srazu zhe opoznali veshch', prinadlezhashchuyu  misteru  SHelopajnu.  Bolee  togo:  na
rukoyatke  byli  vygravirovany  ego  inicialy.  Nozh  byl  raskryt,  i  lezvie
ispachkano krov'yu.
     Vinovnost' plemyannika ne vyzyvala bol'she  somnenij,  i,  nemedlenno  po
pribytii v Rettlboro, on byl dostavlen k sledovatelyu dlya doprosa.
     Zdes' delo snova prinyalo, krajne neblagopriyatnyj oborot.  Arestovannyj,
v otvet na vopros, gde on nahodilsya v to utro, kogda ischez  mister  CHelnouk,
imel derzost' podtverdit', chto v to samoe  utro  on  ohotilsya  s  ruzh'em  na
olenej nepodaleku ot ozerka, v kotorom, blagodarya soobrazitel'nosti  mistera
Dushkinsa, byl obnaruzhen zapyatnannyj krov'yu zhilet.
     Tut vysheoznachennyj dzhentl'men vystupil vpered i so  slezami  na  glazah
poprosil razresheniya dat' pokazaniya.  On  zayavil,  chto  nepreklonnoe  chuvstvo
dolga, kotoroe on pitaet  po  otnosheniyu  k  svoemu  tvorcu,  a  ravno  i  po
otnosheniyu k svoim sobrat'yam zdes', na zemle, ne pozvolyaet emu dolee  hranit'
molchanie. Do sih por iskrennyaya privyazannost' k molodomu  cheloveku  (nesmotrya
na poslednyuyu ego rezkuyu vyhodku, napravlennuyu protiv nego, mistera Dushkinsa}
zastavlyali ego stroit' vsevozmozhnye gipotezy, kakie tol'ko moglo  podskazat'
voobrazhenie,   chtoby   kak-nibud'   ob®yasnit'   to,    chto    predstavlyalos'
podozritel'nym v obstoyatel'stvah, stol' reshitel'no govorivshih protiv mistera
SHelopajna; no eti obstoyatel'stva stanovyatsya teper' slishkom  ubeditel'nymi...
slishkom oblichayushchimi; on ne stanet bol'she kolebat'sya, - on rasskazhet vse, chto
znaet, hotya ego (mistera Dushkinsa) serdce ot stol' gorestnogo usiliya  gotovo
razorvat'sya. Dalee on utverzhdal,  budto  vo  vtoroj  polovine  dnya  nakanune
ot®ezda mistera CHelnouka v gorod etot  dostojnyj  staryj  dzhentl'men  v  ego
(mistera Dushkinsa) prisutstvii nameknul svoemu  plemyanniku,  chto  zavtrashnyuyu
poezdku on predprinimaet dlya togo, chtoby polozhit' v "Sel'skohozyajstvennyj  i
promyshlennyj bank" chrezvychajno krupnuyu summu;  pri  etom  upomyanutyj  mister
CHelnouk pryamo  i  nedvusmyslenno  ob®yavil  upomyanutomu  plemyanniku  o  svoem
bespovorotnom reshenii unichtozhit' prezhnee zaveshchanie  i  ne  ostavit'  emu  ni
grosha. On  (svidetel')  dalee  torzhestvenno  prizval  obvinyaemogo  otvetit',
yavlyayutsya ili ne yavlyayutsya ego (svidetelya) pokazaniya, kotorye  on  tol'ko  chto
dal, istinoj vo vseh svoih sushchestvennyh podrobnostyah. K  velikomu  udivleniyu
vseh prisutstvuyushchih, mister SHelopajn otkryto priznal, chto vse eto - istina.
     Togda sledovatel' schel svoim dolgom otpravit' dvuh konsteblej s nakazom
obyskat' komnatu, kotoruyu zanimal obvinyaemyj v dome svoego  dyadi.  Konstebli
ne zamedlili vernut'sya i prinesli s soboj znakomyj mnogim korichnevyj kozhanyj
bumazhnik, opravlennyj uzkoj poloskoyu stali, s kotorym staryj  dzhentl'men  ne
rasstavalsya vot uzhe mnogo let. Odnako ego dragocennoe soderzhimoe ischezlo,  i
sledovatel'  bezuspeshno  staralsya  vypytat'  u  arestovannogo,  na  chto   on
upotrebil den'gi ili kuda on ih spryatal, - mister SHelopajn uporno utverzhdal,
chto  znat'  nichego  ne  znaet.  Konstebli  obnaruzhili  takzhe,  pod  matrasom
neschastnogo, rubashku i shejnyj platok - oba pomechennye ego inicialami  i  oba
propitannye krov'yu zhertvy.
     Pri takom-to  stechenii  obstoyatel'stv  bylo  dostavleno  izvestie,  chto
loshad' ubitogo tol'ko chto pala v svoem stojle ot rany,  kotoruyu  poluchila  v
pamyatnyj dlya vseh den', i mister Dushkine vyskazalsya v tom smysle, chto dolzhno
uchinit' nemedlennoe post mortem {Posmertnoe (lat.).}  vskrytie  zhivotnogo  -
byt' mozhet, udastsya obnaruzhit' pulyu. Tak i sdelali, i vot, slovno dlya  togo,
chtoby  rasseyat'  poslednie  somneniya  v  vinovnosti  arestovannogo,  misteru
Dushkinsu, posle dolgogo issledovaniya grudnoj polosti loshadi, udalos' najti i
izvlech'  pulyu;  -  ves'ma  neobychnye  razmery  ee,  kak   bylo   ustanovleno
ekspertizoj, v tochnosti sovpadali s  kalibrom  ruzh'ya  mistera  SHelopajna:  s
drugoj storony, ni u kogo v gorodke i ego okrestnostyah ne bylo vtorogo ruzh'ya
s takim zhe stvolom. No i eto eshche ne vse: na pule okazalos' podobie  treshchinki
ili borozdki, prohodivshej pod pryamym uglom  k  obychnomu  shvu:  rassledovanie
pokazalo, chto borozdka eta kak raz sootvetstvuet  sluchajnoj  nerovnosti  ili
vystupu v litejnoj forme, prinadlezhavshej - po ego sobstvennomu  priznaniyu  -
obvinyaemomu. Osmotrev  najdennuyu  pulyu,  sledovatel'  otkazalsya  vyslushivat'
dal'nejshie pokazaniya i tut zhe ob®yavil, chto arestovannyj budet  predan  sudu.
On reshitel'no otklonil pros'bu vypustit' mistera SHelopajna na  poruki,  hotya
mister Dushkins ves'ma goryacho protestoval protiv takoj surovosti  i  vyzvalsya
dazhe vnesti v zalog lyubuyu summu, kakuyu  tol'ko  potrebuyut  vlasti.  Vprochem,
velikodushie "stariny CHarli"  vpolne  sootvetstvovalo  obshchemu  harakteru  ego
povedeniya, dobrozhelatel'stvu i rycarskoj lyubeznosti, ot kotoryh on  ni  razu
ne otstupal za vse vremya svoego prebyvaniya v Rettlboro. V dannuyu minutu etot
dostojnyj chelovek byl do takoj stepeni uvlechen  poryvom  chrezmerno  goryachego
sostradaniya, chto, iz®yavlyaya namerenie vzyat' na  poruki  svoego  yunogo  druga,
vidimo, sovsem zabyl, chto u nego samogo (mistera Dushkinsa) net  i  grosha  za
dushoj.
     Dal'nejshee  razvitie  sobytij  predugadat'   netrudno.   Kogda   mister
SHelopajn, pod gromkie proklyatiya vsego Rettlboro,  predstal  pered  sudom  vo
vremya blizhajshej sessii, cep' kosvennyh ulik  (stavshaya  eshche  nerastorzhimee  v
silu  nekotoryh  dopolnitel'nyh  porochashchih   faktov,   utait'   kakovye   ot
blyustitelej  pravosudiya  misteru  Dushkinsu  pomeshala  ego  neobychajno  chuzhaya
sovest') byla priznana do takoj stepeni ischerpyvayushchej i stol'  ubeditel'noj,
chto prisyazhnye, ne pokidaya svoih mest nemedlenno vynesli verdikt: "Vinoven  v
ubijstve  pri  otyagchayushchih  vinu  obstoyatel'stvah".  Vskore  vsled   za   tem
neschastnyj vyslushal smertnyj prigovor i byl preprovozhden v okruzhnuyu  tyur'mu,
gde emu predstoyalo ozhidat' neumolimogo vozmezdiya.
     A tem vremenem "starina CHarli Dushkins" za  blagorodnoe  svoe  povedenie
sdelalsya osobenno dorog chestnym grazhdanam Rettlboro. On stal  v  desyat'  raz
populyarnee, chem ran'she. I, vpolne estestvenno, v  otvet  na  gostepriimstvo,
kotoroe emu okazyvali, on volej-nevolej dolzhen byl otkazat'sya ot  strozhajshej
berezhlivosti, na kotoruyu do sej pory ego obrekala bednost'; v ego dome stali
ves'ma chasty malen'kie reunions {Sborishcha (franc.).}; na nih carili  shutka  i
vesel'e... razumeetsya, slegka omrachennye mel'kayushchimi podchas vospominaniyami o
tyazhkoj i pechal'noj uchasti, kotoraya ugrozhala  plemyanniku  nezabvennogo  druga
nashego hlebosol'nogo hozyaina.
     V odin prekrasnyj den' sej velikodushnyj staryj dzhentl'men  byl  priyatno
izumlen, poluchiv pis'mo sleduyushchego soderzhaniya:

                          CHarlzu Dushkinsu, eskv.,
                       Rettlboro. Ot S., T.,  G. i Ko
                   SHat. Mar. - A - e 1. - 6 dyuzh. butylok
                                (1/2 grossa)

     "CHarlzu Dushkinsu, eskvajru.
     Dorogoj ser! V sootvetstvii s zakazom, sdelannym nashej firme okolo dvuh
mesyacev nazad nashim uvazhaemym klientom misterom Barnabasom CHelnoukom,  imeem
chest' otgruzit' segodnya utrom v Vash  adres  dvojnoj  yashchik  shato-margo  marki
"Antilopa" s lilovoj pechat'yu; nomer i markirovku yashchika sm. na polyah.

                               Ostaemsya, ser,
                             gotovye k uslugam
                         Svinou, Tinou, Glinou i Ko
                          Gorod --, 21 iyunya, 18--

     P. S. YAshchik  budet  dostavlen  Vam  furgonom  na  sleduyushchij  den'  posle
polucheniya  nastoyashchego  pis'ma.  Prosim  zasvidetel'stvovat'  nashe   pochtenie
misteru CHelnouku.
                              S., T., G. i Ko"

     Delo v tom, chto mister Dushkins posle smerti  mistera  CHelnouka  ostavil
vsyakuyu nadezhdu kogda-nibud' poluchit' obeshchannoe shato-margo, a potomu, poluchiv
ego teper',  usmotrel  v  etom  nekij  dar,  nisposlannyj  emu  provideniem.
Ohvachennyj  neuderzhimoj  radost'yu,  on  reshil  dat'  nazavtra  petit  souper
{Skromnyj uzhin (franc.).} i priglasil bol'shuyu kompaniyu druzej, chtoby  vmeste
raspit' dar starogo  dobrogo  mistera  CHelnouka  ne  to  chtoby  on  upomyanul
"dobrogo mistera CHelnouka", priglashaya k sebe gostej, - net, on dolgo dumal i
reshil vovse ne upominat' ob etom. Esli pamyat' mne ne izmenyaet, on  i  slovom
ne obmolvilsya o tom, chto poluchil shato-margo v podarok.  On  prosto  poprosil
druzej pomoch' emu  raspit'  vinco  zamechatel'nogo  kachestva  i  s  tonchajshim
buketom, kotoroe on vypisal iz goroda  neskol'ko  mesyacev  nazad  i  kotoroe
zavtra dolzhno pribyt'.  YA  chasto  nedoumeval,  pochemu  starina  CHarli  reshil
skryt', chto eto vino - podarok ego starogo druga, no tak  i  ne  mog  ponyat'
tolkom soobrazhenij, zastavlyavshih ego hranit' molchanie, hotya kakie-to vysokie
i ves'ma velikodushnye soobrazheniya u nego, bessporno, byli.
     Nakonec  nastupilo  zavtra,  i  v  dome  mistera   Dushkinsa   sobralos'
mnogochislennoe i v vysshej stepeni respektabel'noe obshchestvo. Tut bylo chut' ne
polgoroda (i ya v tom chisle), no chas shel za chasom,  gosti  uzhe  uspeli  samym
userdnym obrazom  vozdat'  dolzhnoe  roskoshnomu  uzhinu,  kotorym  ih  ugostil
"starina CHarli", a shato-margo, k velikomu  ogorcheniyu  hozyaina,  vse  eshche  ne
poyavlyalos'. No v konce koncov ono  vse-taki  pribylo  -  chudovishchno  ogromnyj
yashchik, smeyu vas zaverit', - i tak kak nastroenie u vseh prisutstvovavshih bylo
preotlichnoe, nem. con. {Edinoglasno (lat.).} reshili postavit' yashchik na stol i
vskryt' nemedlenno.
     Skazano - sdelano. YA tozhe prilozhil ruku, i v mgnovenie oka my vodruzili
yashchik na stol,  posredi  butylok  i  stakanov,  nemaloe  chislo  kotoryh  bylo
perebito v hode  etoj  operacii.  Tut  "starina  CHarli",  izryadno  p'yanyj  i
raskrasnevshijsya, s komicheski vazhnym vidom  zanyal  mesto  vo  glave  stola  i
prinyalsya neistovo kolotit' po stolu grafinom, prizyvaya sobravshihsya soblyudat'
poryadok "pri ceremonii vskrytiya sokrovishcha".
     Posle neskol'kih gromoglasnyh prizyvov k spokojstviyu ono  bylo  nakonec
polnost'yu vodvoreno i, kak neredko byvaet  v  podobnyh  sluchayah,  vocarilas'
glubokaya i mnogoznachitel'naya tishina. Menya poprosili  podnyat'  kryshku,  i  ya,
razumeetsya, soglasilsya s velichajshej ohotoj. YA vsunul v shchel' doloto i  tol'ko
uspel neskol'ko raz legon'ko stuknut' po  nemu  molotkom,  kak  vdrug  doski
otskochili i v tot zhe mig iz yashchika stremitel'no podnyalsya i  sel  pryamo  pered
hozyainom,  ves'  pokrytyj  pyatnami  i  zapekshejsya   krov'yu,   uzhe   nachavshij
razlagat'sya trup ubitogo mistera CHelnouka; sekundu-druguyu  on  pristal'no  i
skorbno glyadel svoimi potuhshimi, tronutymi tleniem glazami  v  lico  mistera
Dushkinsa, potom medlenno, no otchetlivo i vyrazitel'no  progovoril:  "Ty  esi
muzh, sotvorivyj sie!" {6*} i, slovno do konca udovletvorennyj svoim deyaniem,
perevalilsya cherez kraj yashchika, razmetav po stolu ruki.
     To, chto za etim posledovalo, ne poddaetsya nikakomu opisaniyu.  Svalka  u
dverej i okon byla nevoobrazimaya, i nemalo krepkih muzhchin  bukval'no  chuvstv
lishilis' ot uzhasa. No posle  togo  kak  pervyj,  bezumnyj,  neistovyj  vzryv
straha minoval, vse vzory obratilis' k misteru Dushkinsu. Prozhivi ya i  tysyachu
let, mne ne zabyt' vyrazheniya smertnoj muki, zastyvshego na etom belom kak mel
lice, eshche tak nedavno pylavshem  ot  vina  i  ot  upoeniya  svoim  torzhestvom.
Neskol'ko minut on sidel nepodvizhno, budto mramornoe  izvayanie;  pristal'nyj
vzglyad ego ostanovivshihsya glaz byl, kazalos', obrashchen vnutr'  i  pogruzhen  v
sozercanie  ego  sobstvennoj  zhalkoj  i  prestupnoj  dushi.  Nakonec,  slovno
vozvrashchayas' v etot mir, glaza ego sverknuli  kakim-to  neozhidannym  bleskom;
sodrognuvshis', on bystro vskochil so stula, tyazhelo ruhnul  golovoj  na  stol,
tak chto ona kosnulas' trupa, i s ust ego bystro i burno polilos' priznanie v
tom samom gnusnom prestuplenii, za kotoroe mister SHelopajn  byl  zaklyuchen  v
tyur'mu i prigovoren k smerti.
     To, chto rasskazal ubijca, svodilos'  priblizitel'no  k  sleduyushchemu:  on
sledoval za svoej zhertvoj pochti do samogo ozerka, zdes' vystrelil  v  loshad'
iz pistoleta,  ulozhil  vsadnika  udarom  rukoyatki,  zavladel  bumazhnikom  i,
polagaya, chto loshad' mertva, s bol'shim trudom ottashchil ee v zarosli ezheviki na
beregu ozerka. Trup mistera CHelnouka on vzvalil na spinu sobstvennoj  loshadi
i uvez ego daleko v les, chtoby spryatat' v nadezhnom meste.
     ZHilet, bumazhnik, nozh i pulyu on  podbrosil  dlya  togo,  chtoby  otomstit'
misteru SHelopajnu. Nahodku okrovavlennogo  shejnogo  platka  i  rubashki  tozhe
podstroil on.
     Po mere togo kak eto ledenyashchee krov' povestvovanie blizilos'  k  koncu,
slova zlodeya zvuchali vse bolee gluho i nevnyatno. Kogda zhe pokazaniya ego byli
ischerpany, on vypryamilsya, otshatnulsya ot stola i upal - mertvyj.

                                   * * *

     Sposob,  posredstvom  kotorogo  udalos'   vyrvat'   eto   svoevremennoe
priznanie, byl, nesmotrya na  svoyu  dejstvennost',  ochen'  prost.  CHrezmernoe
chistoserdechie mistera Dushkinsa nepriyatno porazilo menya  i  s  samogo  nachala
vyzvalo podozreniya. YA byl  pri  tom,  kak  mister  SHelopajn  udaril  ego,  i
vyrazhenie d'yavol'skoj zloby, kotoroe skol'znulo togda po ego licu, kakim  by
mimoletnym ono ni bylo, ubedilo menya, chto on  neukosnitel'no  vypolnit  svoyu
ugrozu otomstit' pri pervoj zhe vozmozhnosti. Itak, ya byl  uzhe  podgotovlen  k
tomu, chtoby vzglyanut' na manevry "stariny CHarli" sovsem inymi  glazami,  chem
dobrye grazhdane Rettlboro,  i  fazu  zhe  otmetil,  chto  vse  izoblichitel'nye
nahodki - pryamo ili kosvenno - svyazany s nim. No do konca otkryl  mne  glaza
na istinnoe polozhenie veshchej epizod s pulej, najdennoj misterom  Dushkinsom  v
tele loshadi. YA-to ne zabyl, - hot' gorozhane i zabyli, - chto krome otverstiya,
cherez kotoroe pulya voshla v telo, bylo i drugoe, cherez kotoroe ona  vyshla.  A
raz ee nashli v tushe uzhe posle  togo,  kak  zhivotnoe  ispustilo  duh,  ya  byl
uveren, chto pulyu podlozhil tot, kto nashel ee. Okrovavlennaya rubashka i  shejnyj
platok podtverdili mysl', na  kotoruyu  menya  navela  pulya,  ibo  krov',  pri
blizhajshem rassmotrenii, okazalas' prevoshodnym  krasnym  vinom  -  ne  bolee
togo. Kogda ya nachal obdumyvat' vse eti fakty i sopostavil ih  s  neob®yasnimo
vozrosshimi za poslednee vremya shchedrost'yu  i  rashodami  mistera  Dushkinsa,  ya
ukrepilsya v svoih podozreniyah, kotorye ne stali slabee ot togo, chto ya  ni  s
kem imi ne podelilsya.
     Tem vremenem ya pristupil k sistematicheskim tajnym poiskam trupa mistera
CHelnouka, proizvodivshimsya, po  dostatochno  veskim  soobrazheniyam,  kak  mozhno
dal'she ot  teh  mest,  kuda  vodil  svoih  priverzhencev  mister  Dushkinc.  V
rezul'tate cherez  neskol'ko  dnej  ya  nabrel  na  staryj  vysohshij  kolodec,
pryatavshijsya v zaroslyah ezheviki; i tut, na dne, ya obnaruzhil to, chto iskal.
     Sluchilos' tak, chto ya byl  nevol'nym  svidetelem  togo  razgovora  mezhdu
dvumya  druz'yami,  kogda  mister  Dushkinc   uhitrilsya   vymanit'   u   svoego
gostepriimnogo hozyaina  obeshchanie  podarit'  emu  yashchik  shato-margo.  Na  etom
neopredelennom obeshchanii ya i sygral. YA razdobyl kusok  tugogo  kitovogo  usa,
protolknul ego v glozhu trupa i dal'she vniz, a samyj trup  polozhil  v  staryj
yashchik iz-pod vina, postaravshis' pri etom tak sognut' telo, chtoby vmeste s nim
sognulsya i kitovyj us. Ponyatno, chto mne prishlos' sil'no  nazhat'  na  kryshku,
chtoby uderzhat' se, poka ya zakolachival gvozdi. I  ya,  razumeetsya,  predvidel,
chto stoit ih vydernut' - i kryshka otletit, a telo vypryamitsya.
     Zapakovav ukazannym obrazom yashchik, ya markiroval ego, prostavil  nomer  i
nadpisal adres - tak, kak ob etom rasskazyvalos'  vyshe;  a  zatem,  otpraviv
pis'mo ot imeni vinotorgovcev, klientom kotoryh byl mister CHelnouk,  nakazal
svoemu sluge po  moemu  znaku  podvezti  yashchik  na  tachke  k  dveryam  mistera
Dushkinsa. CHto kasaetsya slov, kotorye dolzhen byl proiznesti mertvec, to zdes'
ya s uverennost'yu polagalsya na svoj talant chrevoveshchatelya: imenno na nego ya  i
rasschityval, nadeyas' vyrvat' priznanie u zlodeya.
     Vot, kazhetsya, i vse,  bol'she  ob®yasnyat'  nechego.  Mister  SHelopajn  byl
nemedlenno osvobozhden iz-pod strazhi, poluchil sostoyanie svoego  dyadi,  izvlek
poleznyj urok iz vypavshih na ego dolyu ispytanij, nachal novuyu zhizn' i  s  teh
por byl neizmenno schastliv.



                            ("THOU ART THE MAN")

     1* Gor, Ketrin Grejs (1799-1861) -  anglijskaya  pisatel'nica.  Naibolee
izvestnyj ee roman "Sesil, ili Priklyucheniya fata" (1841),  kak  i  drugie  ee
knigi, stali ob®ektom parodii V. M.  Tekkereya.  Svoimi  svedeniyami  o  zhizni
londonskogo  aristokraticheskogo  obshchestva,  nashedshimi  otrazhenie  v   romane
"Sesil", ona obyazana Vil'yamu Bekfordu.
     2* CHikaso - sm. primechanie 24 k "Kak pisat' rasskaz dlya "Blekvuda"".
     3*  Bekford,  Vil'yam  (1760-1844)  -  anglijskij  pisatel',  obladavshij
bogatejshej kollekciej drevnostej, avtor fantasticheskoj povesti "Vatek".
     4* ...Bulvera i Dikkensa... - sravnivaya  anglijskogo  pisatelya  |duarda
Dzhordzha Bulvera-Littona s CHarlzom Dikkensom, Po pisal:  "Bulver  pri  pomoshchi
iskusstva  sozdal  talantlivoe  proizvedenie;  Dikkens  pri  pomoshchi  talanta
usovershenstvoval normy iskusstva,  kotorye  vozvysyat  zatem  samuyu  sushchnost'
iskusstva". Tvorchestvu Bulvera i Dikkensa Po posvyatil neskol'ko  kriticheskih
statej.
     5* |jnsvort - sm. primechanie 3 k rasskazu "Istoriya s vozdushnym sharom".
     6* "Ty esi muzh, sotvorivyj sie!" - s etimi  slovami  obratilsya  k  caryu
Davidu prorok Nafan, rasskazavshij emu pered tem pritchu o bogache,  otobravshem
u bednyaka edinstvennuyu ovechku (Bibliya, Vtoraya kniga Carstv, XII, 7).

     * Primechaniya sostavleny A. N. Nikolyukinym. Vosproizvodyatsya (s opushcheniem
bibliograficheskih  dannyh)  po  izdaniyu:  |dgar  A.  Po.   Polnoe   sobranie
rasskazov. M.: Nauka, 1970. Seriya "Literaturnye pamyatniki". - Prim. red.

Last-modified: Mon, 09 Apr 2001 20:36:41 GMT
Ocenite etot tekst: