pitanu segodnya vecherom. " - skazal Morkovka. - "A sejchas davajte vmeste pojdem... vyp'em... " "Neplohaya mysl'. " - skazala Lyubimica. "Ostav'te ee do zavtra. " - skazal Dvoetochie. - "My bu- dem stoyat' v pochetnom karaule na svad'be. |to tradiciya. Kazhdyj derzhit svoj mech podnyatym, obrazuya svod. " "U nas na vseh est' tol'ko edinstvennyj mech. " - skazal mrachno Morkovka. Vse ustavilis' v pol. "|to nechestno. " - skazala Lyubimica. - "Menya ne volnu- et, kto ukral to, chto propalo u Ubijc, no kapitan byl prav, pytayas' otyskat' ubijcu mistera Zalozhi-Molotok. A o Letticii Hanzhe voobshche nikto ne pobespokoilsya. " "A ya hotel by uznat', kto v menya strelyal. " - skazal Oskolok. "Ubej menya, ne pojmu, kak mozhno byt' takim sumasshedshim, chtoby tashchit' u Ubijc. " - skazal Morkovka. - "Imenno tak skazal kapitan Bodryak. On eshche skazal, chto nado byt' polnym glupcom, dumaya, chto mozhno tuda beznakazanno proniknut'. " Oni vnov' ustavilis' v pol. "Kak kloun ili shut? " - sprosil Oskolok. "Oskolok, on ne imel v vidu shuta v shlyape s bubencami. " - skazal dobrodushno Morkovka. - "Prosto on imel v vidu, chto nado byt' polnym idiotom... " On ostanovilsya i ustavilsya na potolok. "Bog moj. " - skazal on. - "|to zhe tak prosto, kak... " "Prosto, kak chto? " - sprosila Lyubimica. V dver' postuchali. |to ne bylo vezhlivym stukom. |to by- li udary cheloveka, sobiravshegosya raspahnut' dver' ili vy- shibit' ee proch'. V komnatu, spotykayas', vorvalsya strazhnik. U nego otsutstvovala polovina dospehov i nalichestvoval iz- ryadno podbityj glaz, no v nem mozhno bylo priznat' CHerepka Smyshlenogo iz Dnevnogo Dozora. Dvoetochie pomog emu vstat'. "Pobyval v shvatke, CHerepok? " CHerepok brosil vzglyad na Oskolka i zahnykal. "Podlye skaly napali na Dom Dozora! " "Kto? " "Oni! " Morkovka pohlopal ego po plechu. "|to ne troll'. " - skazal on. - "|to mladshij konstebl' Oskolok - ne otdavajte chest'! Trolli atakovali Dnevnoj Do- zor? " "Oni shvyryayutsya bulyzhnikami! " "Ne ver'te im! " - skazal Oskolok. "Komu? " - sprosil CHerepok. "Trollyam. Po-moemu mneniyu, otvratitel'nye sozdaniya. " - skazal Oskolok so vsej ubezhdennost'yu trollya so znachkom. - "Za nimi nuzhen glaz da glaz. " "CHto sluchilos' s Zaskokom? " - sprosil Dvoetochie. "YA ne znayu! Vy dolzhny hot' chto-nibud' predprinyat'! " "My otstraneny. " - skazal Dvoetochie. - "Oficial'no. " "Mne na eto naplevat'! " "Ah. " - skazal Morkovka. On vytashchil iz karmana ogryzok karandasha i sdelal malen'kuyu pometku v svoej chernoj knige. "Vy po-prezhnemu prozhivaete v tom malen'kom domike na Leg- koj ulice, serzhant Smyshlenyj? " "CHto? CHto? Da! A chto s nim? " "Vasha kvartplata bol'she chem farting v mesyac? " Smyshlenyj ustavilsya na nego edinstvennym dejstvuyushchim glazom. "Vy chto slaboumnyj ili kak? " Morkovka nagradil ego shirokoj ulybkoj. "Vse verno, ser- zhant Smyshlenyj. Tak kak? Dorozhe chem farting, vy tak by hoteli skazat'? " "Tam po ulicam nosyatsya gnomy, naryvayas' na potasovku, a vy hotite znat' o cenah na nedvizhimost'? " "Farting? " "Ne bud'te pridurkom! Da po men'shej mere pyat' dollarov v mesyac! " "Ah. " - skazal Morkovka, vnov' stavya pometku v knige. - "Nu razumeetsya, inflyaciya. I kak ya mogu predpolozhit', u vas est' kastryulya... i vy obladaete kak minimum dvumya i odnoj tret'yu akrami, a takzhe bolee polovinoj korovy? " "Ponimayu, ponimayu. " - skazal Smyshlenyj. - "|to kakaya- to shutka, verno? " "YA dumayu, chto kachestvo sobstvennosti mozhet byt' pere- smotreno. " - skazal Morkovka. - "Zdes' skazano, chto mozhet byt' otkazano grazhdaninu v horoshem sostoyanii. Nakonec, po- vashemu mneniyu, byli li nepopravimye narusheniya zakona i po- ryadka v etom gorode? " "Oni perevernuli telezhku Glotki Kovyryalki i zastavili ego s®est' dve kolbaski-v-bulke! " "Ogo-go, dolozhu ya vam! " - skazal Dvoetochie. "Bez gorchicy! " "Dumayu, chto my mozhem nazvat' eto 'da'. " - skazal Mor- kovka. On vnov' postavil na stranice ptichku, a zatem s treskom zahlopnul knigu. "Davajte luchshe prodolzhim. " - skazal on. "My besedovali... " - nachal Dvoetochie. "Soglasno Zakonam i Ukazam Ank-Morporka. " - prodolzhal Morkovka. - "kazhdyj zhitel' goroda vo vremena nepopravimogo narusheniya zakona i poryadka dolzhen po trebovaniyu gorodskogo oficera, yavlyayushchegosya grazhdaninom v horoshem sostoyanii, - zdes' eshche mnogo vsyakogo o sobstvennosti i prochih veshchah - a potomu proishodit formirovanie iz nih milicii dlya zashchity goroda. " "Miliciya... " - zadumalsya serzhant Dvoetochie. "Prekratite, vy ne imeete prava postupat' takim obra- zom! " - skazal Smyshlenyj. - "|to zhe bessmyslenno! " "|to zakon nikogda ne otmenyalsya. " - skazal Morkovka. "U nas nikogda ne bylo milicii! I nikogda ona ne byla nuzhna! " "Lish' do nyneshnego dnya, kak ya polagayu. " "A sejchas poslushajte. " - obratilsya Smyshlenyj. - "Vy vozvrashchaetes' so mnoj vo Dvorec. Vy - strazhniki Dozora. " "A my sobiraemsya zashchishchat' gorod. " - skazal Morkovka. Pered Domom Dozora nepreryvnym potokom shli lyudi. Mor- kovka ostanovil paru chelovek prostym vzmahom vytyanutoj ru- ki. "Mister Zybchatyj, ne tak li? " - skazal on. - "Kak idet torgovlya zelen'yu? Privet, missis Zybchatyj. " "Vy ne slyhali? " - skazal rasteryannyj chelovek. - "Tro- lli otkryli ogon' po Dvorcu! " On prosledil za vzglyadom Morkovki, broshennym na Dvorec, prisevshij i temnyj v rannih vechernih sumerkah. Besporyadoch- nye yazyki plameni vzdymalis' iz kazhdogo okna. "Bog moj. " - skazal Morkovka. "A tam gnomy razbivayut okna i vse podryad! " - skazal zelenshchik. - "Dazhe sobak ne zhaleyut! " "Ne ver'te im! " - vmeshalsya ZHvachka. Zelenshchik ustavilsya na nego. "Vy gnom? " - sprosil on. "Izumitel'no! Kak lyudi mogut tak dumat' i delat'. " - skazal ZHvachka. "CHto zh. YA ustranyayus'. YA ne ostanavlivalsya potomu, chto ne hotel uvidet' missis Zybchatyj, rastlevaemuyu malen'kimi d'yavolami! Vy znaete, chto govoryat o gnomah! " Dozor nablyudal, kak para vnov' vlilas' v tolpu. "A ya ne znayu. " - skazal ZHvachka, ni k komu v otdel'no- sti obrashchayas'. - "CHto zhe takoe oni govoryat o gnomah? " Morkovka ostanovil cheloveka, tolkavshego telezhku. "Ne mogli by vy poyasnit' mne, chto proishodit, ser? " - obratilsya on. "A vy znaete, chto oni govoryat o gnomah? " - donessya szadi golos. "|to ne ser, eto Glotka. " - skazal Dvoetochie. - "Ne hotite li vzglyanut' na ego cvet? " "A on ne mog by byt' ves' takim sverkayushchim? " - skazal Oskolok. "Velikolepnoe chuvstvo! Vse prosto prekrasno! " - skazal Kovyryalka. - "Ha! Slishkom mnogo dlya lyudej, dokuchayushchih moej normal'noj torgovle. " "CHto sluchilos', Glotka? " - sprosil Dvoetochie. "Oni govoryat... " - nachal, sverkaya zelenym licom, Kovy- ryalka. - "Znaete, oni. Vse. Oni govoryat, chto trolli ubili kogo-to u Sester-Kukolok, a gnomy razgromili "Melovuyu", goncharnuyu masterskuyu trollej, i oni razlomayut Bronzovyj Most i... " Morkovka vzglyanul na dorogu. "Vy tol'ko chto pereshli cherez Bronzovyj Most. " - skazal on. "Da, konechno... |to to, chto oni govoryat. " - skazal Ko- vyryalka. "Da, ya ponimayu. " Morkovka vypryamilsya. "Sluchilos' im govorit'... chto-to mimohodom... chto-ni- bud' eshche o gnomah? " - skazal ZHvachka. "Dumaetsya, chto nam stoit shodit' i peregovorit' s Dnev- nym Dozorom ob areste Ugol'nolicego. " - skazal Morkovka. "U nas net oruzhiya. " - skazal Dvoetochie. "Uveren, chto Ugol'nolicyj ne imeet nichego obshchego s ubijstvom Zalozhi-Molotok. " - skazal Morkovka. - "My voo- ruzheny pravdoj. CHto mozhet obidet' nas, esli my vooruzheny pravdoj? " "Da, a strela iz samostrela mozhet, mezhdu prochim, vojti vam v glaz i vyjti szadi vashej golovy. " - skazal serzhant Dvoetochie. "Verno, serzhant. " - skazal Morkovka. - "Tak gde zhe my dobudem eshche oruzhiya? " Gromada Arsenala vyrisovyvalas' pod luchami solnca. Ves'ma stranno bylo obnaruzhit' ego v gorode, polagavshe- gosya na obman, podkup i assimilyaciyu - kak sredstva, chtoby pobezhdat' vragov - no, kak skazal serzhant Dvoetochie, od- nazhdy pobediv ih oruzhie, vy nuzhdaetes' v pomeshchenii dlya hraneniya etih veshchej. Morkovka postuchal v dver'. Posle kratkoj pauzy poslysha- lis' shagi i otkrylos' malen'koe okonce. Golos s podozreni- em sprosil. - "Da? " "Kapral Morkovka, Gorodskaya Miliciya. " "Nikogda o podobnom ne slyhival. Ubirajtes' proch'. " Lyuk s treskom zahlopnulsya. Morkovka uslyshal hihikan'e Valeta. On opyat' prinyalsya dubasit' v dver'. "Da? " "YA - kapral Morkovka... " Lyuk dvinulsya, no udar dubinki Morkovki vtisnul ee v otkryvsheesya otverstie. "... i ya zdes', chtoby otobrat' vooruzhenie dlya moih lyu- dej. " "Da? A gde vashi polnomochiya? " "CHto? No ya... " Dubinka byla vypihnuta i lyuk vocarilsya na mesto. "Izvinite. " - obratilsya, protalkivayas', kapral Valet. "Pozvol'te mne sdelat' popytku. YA zdes' uzhe byval do togo, nekotorym obrazom. " On tolknul dver' svoimi podbitymi stal'yu sapogami, iz- vestnymi i ustrashayushchimi povsyudu, gde muzhchiny okazyvalis' na polu i ne v sostoyanii srazhat'sya. SHCHelk. "YA skazal vam ubira... " "Revizory. " - skazal Valet. Nastala minutnaya tishina. "CHto? " "Pribyli syuda dlya provedeniya inventarizacii. " "Gde vashi polnomo... " "A? CHto? On sprashivaet moi polnomochiya? " - Valet iskosa posmotrel na strazhnikov. - "CHto? Zastavlyat' menya okolachi- vat'sya pod dver'yu, v to vremya kak ego zakadychnye druzhki mogli by vyskol'znut' cherez zadnyuyu dver' i prinesti iz za- klada veshchi, verno? " "YA nikog... " "I, i togda, da-a, my prodelaem shutku s tysyach'yu starymi mechami, da? Pyat'desyat yashchikov slozheny, perevorachivaesh' verh dnom, a sorok nabity kamnyami? " "YA... " "Kak vashe imya, mister? " "YA... " "Vy nemedlenno otkroete dver'! " Lyuk zahlopnulsya. Poslyshalsya zvuk zadvizhek, otodvigaemyh tem, kto voobshche-to ne byl ubezhden, chto eto horoshaya mysl', i byl gotov cherez minutu zadat' voprosy. "U vas est' listok bumagi, Fred? Bystro! " "Da, no... " - skazal serzhant Dvoetochie. "Lyubuyu bumagu! Nemedlenno! " Dvoetochie polez v karman i vruchil Valetu schet iz ovoshch- noj lavki v tot mig, kogda dver' raspahnulas'. Valet vazh- noj postup'yu bojko vletel vnutr', zastaviv cheloveka vnutri sdelat' shag v storonu. "Ne dvigajtes'! " - krichal on. "YA ne nahozhu nichego plohogo... " "YA ne... " "... ESHCHE! " U Morkovki bylo vremya, chtoby poluchit' obshchee vpechatlenie ot smahivayushchego na peshcheru mesta, polnogo prichudlivyh te- nej. Vdali ot privratnika, okazavshegosya tolshche chem Dvoeto- chie, nahodilas' para trollej, vozivshayasya s zhernovom. Teku- shchie sobytiya kazalos' ne pronikali skvoz' tolstye steny. "Vse v poryadke, ne nado paniki, tol'ko prekratite vashu rabotu, prekratite rabotu. YA - kapral Valet, Gorodskaya Ar- tillerijskaya Inspekciya Ank-Morporka Gorodskoe Revi... " Klochok bumagi trepyhalsya pered glazami privratnika so skorost'yu, smazyvavshej izobrazhenie. Golos Valeta nemnogo drognul, kogda on pridumyval konec predlozheniya. - "... Byu- ro... Special'naya... Revizionnaya... Inspekciya. Skol'ko lyu- dej zdes' rabotaet? " "Tol'ko ya... " Valet tknul pal'cem v trollej. "A kak naschet nih? " Privratnik upersya vzglyadom v pol. "No ya dumal, vy imeli v vidu lyudej. " Morkovka avtomaticheski vybrosil ruku, stuknuv eyu po na- grudniku Oskolka. "Otlichno. " - skazal Valet. - "Itak posmotrim, chto my zdes' imeem... " On dvinulsya pospeshno vdol' stellazhej, tak chto vse byli vynuzhdeny uskorit' shag, chtoby pospet' za nim. "CHto eto takoe? " "|... " "Ne znayu, e? " "Uveren... eto... eto... " "Trehstvol'nyj 2000funtovyj montiruemyj na telezhke osadnyj samostrel s vorotom dvojnogo dejstviya. " "Verno. " "Razve eto ne usilennyj Peresudnyj samostrel s kurko- vym mehanizmom tipa koz'ya nozhka i rukoyatkoj s bajonetnym prisoedineniem? " "|... da? " Valet provel beglyj osmotr samostrela, a zatem otlozhil ego v storonu. Dozornye s izumleniem smotreli na nego. O Valete bylo izvestno, chto on nikogda ne pol'zovalsya nika- kim drugim oruzhiem, krome nozha. "U vas est' hot' odin iz etih Zabegal'skih dvenadcati- zaryadnyh samostrelov s avtopodachej ot sily tyazhesti? " - gromyhnul on. "A? Vse, chto my imeem, vy vidite sami, mister. " Valet vytashchil so stellazha ohotnichij samostrel. Ego su- hoshchavaya ruka poshchipyvala tetivu v to vremya, kak on vzvodil rychagom kurok. "Rasprodali strely ot etogo samostrela? " "Oni vse tam! " Valet vybral odnu strelu na polke i vlozhil ee v shchel'. Zatem on pricelilsya i povernulsya. "Mne ponravilsya etot inventar'. " - skazal Valet. - "My voz'mem ego ves'. " Privratnik oshchutil pronizyvayushchij vzglyad glaz Valeta i pronzayushchij voshititel'nyj vzglyad glaz Lyubimicy, no ne sdalsya. "|tot malen'kij samostrel ne pugaet menya. " - skazal on. "|tot malen'kij samostrel ne pugaet vas? " - skazal Va- let. - "Net. Verno. |to malen'kij samostrel. Podobnyj ma- len'kij samostrel ne mozhet ispugat' podobnogo vam chelove- ka, potomu chto eto malen'kij samostrel. Nuzhen gorazdo bol'shij samostrel, chtoby ispugat' podobnogo vam chelove- ka. " Lyubimica gotova byla otdat' mesyachnoe zhalovan'e, tol'ko by uvidet' lico intendanta speredi. Ona uvidela, kak Osko- lok snyal osadnyj samostrel, vzvel ego odnoj rukoj i sdelal shag vpered. Sejchas ona mogla predstavit', kak povernulis' glaznye yabloki v tot mig, kogda holodnyj metall strely prinik k krasnoj pyshushchej shee oruzhejnika szadi. "Nu a etot pozadi vas, etot bol'shoj samostrel. " - ska- zal Valet. Tot ne byl bol'shim, esli ne schitat' shestifuto- voj strely, ves'ma ostroj, vprochem samostrel prednaznachal- sya chtoby proshibat' dvernye proemy, a ne dlya hirurgicheskih operacij. "Mogu li ya spustit' kurok? " - prorychal v uho intendan- tu Oskolok. "Vy ne imeete prava otkryvat' zdes' ogon' iz etoj shtu- ki! |to osadnoe oruzhie! Strela mozhet probit' naskvoz' ste- ny! " "Takoj ishod ne isklyuchen. " - podtverdil Valet. "A eta shtuka dlya chego? " - skazal Oskolok. "Glyan'... " "YA nadeyus', chto vy soderzhite oruzhie v poryadke. " - ska- zal Valet. - "|ta shtuki iz-za ustalosti metalla byvayut podlymi. V osobennosti predohranitel'nyj kryuchok. " "CHto takoe predohranitel'nyj kryuchok? " - sprosil Osko- lok. Morkovka obnaruzhil, chto k nemu vernulsya golos. "Kapral Valet? " "Da, ser? " "S etogo momenta ya sam zajmus' etim voprosom, esli vy ne vozrazhaete. " On akkuratno otodvinul v storonu osadnyj samostrel, no Oskolku ne ponravilas' ostrota o lyudyah, i vse zavertelos' opyat'. "CHto zh. " - skazal Morkovka. - "Mne ne nravitsya etot element prinuzhdeniya. My zdes' ne dlya togo, chtoby zapugi- vat' etogo bednogo cheloveka. On - gorodskoj sluzhashchij, ta- koj zhe kak i my. |to ochen' ploho, chto vy derzhite ego v strahe. Pochemu by prosto ne poprosit'? " "Prostite, ser. " - skazal Valet. Morkovka potrepal oruzhejnika po plechu. "Mogli by my vzyat' nemnogo oruzhiya? " - sprosil on. "CHto? " "Nemnogo oruzhiya? Dlya oficial'nyh celej? " Oruzhejnik kazalos' byl nesposoben soobrazit' kak postu- pit'. "Vy polagaete, chto u menya byl vybor? " - skazal on. "Otchego zhe net, bez somneniya est'. My praktikuem vypol- nyat' policejskuyu rabotu v soglasii s naseleniem Ank-Mor- porka. Esli vy oshchushchaete nevozmozhnost' soglasit'sya s nashej pros'boj, vam tol'ko nuzhno skazat' slovo. " Poslyshalos' legkoe zvyakan'e, kogda konec zheleznoj stre- ly vnov' pril'nul k zatylku oruzhejnika. On tshchetno iskal chtoby skazat', potomu chto vse, chto on mog sejchas skazat', bylo "Ogon'! " "Oj. " - skazal on. - "Oj. Da. Razumeetsya. Pravil'no. Voz'mite chto hotite. " "Otlichno, otlichno. A serzhant Dvoetochie dast vam raspis- ku, dobaviv razumeetsya, chto vy predostavili oruzhie po va- shej sobstvennoj svobodnoj vole. " "Moej sobstvennoj svobodnoj vole? " "Razumeetsya v etom voprose u vas est' polnaya svoboda vybora. " Lico oruzhejnika smorshchilos' ot otchayannoj popytki soobra- zit'. "YA schitayu... " "Da? " "YA schitayu, chto absolyutno pravil'no, esli vy voz'mete oruzhie. Zaberete ego. " "Dostojnyj uvazheniya chelovek. U vas est' vagonetka? " "A vy sluchaem ne znaete, chto govoryat o gnomah? " - ska- zal ZHvachka. U Lyubimicy v glubine dushi opyat' shevel'nulas' mysl', chto v dushe Morkovki net mesta ironii. On obdumyval kazhdoe slo- vo. Esli chelovek dejstvitel'no nastaival, to Morkovka mog vozmozhno ustupit'. Razumeetsya byla nebol'shaya raznica mezh- du vozmozhno i opredelenno. Valet nahodilsya v konce ryada, vremya ot vremeni s udo- vol'stviem poskripyvaya, kogda nahodil interesnyj voennyj molot ili osobo zloveshche vyglyadyashchij mech. On pytalsya vse uhvatit', vse za raz. Vdrug on otshvyrnul proch' kuchu oruzhiya i brosilsya vpered. "Uh ty! Peresudnaya ognevaya mashina! Ona bol'she moego meteora! " Oni uslyshali, kak on roetsya v temnote. On poyavilsya, tolkaya na malen'kih skripuchih kolesah bol'shoj korob.U nee bylo mnogo raznyh rukoyatok i sumok iz tolstoj kozhi, a vpe- redi torchal brandspojt. Vse sooruzhenie smahivalo na ogrom- nyj chajnik. "Kozha byla prekrasno smazana! " "CHto eto takoe? " - sprosil Morkovka. "A v rezervuare est' maslo! " Valet energichno pokrutil rukoyatku. "Poslednee, chto ya o nej slyshal, tak to, chto etu shtuku zapretili v vos'mi stranah, a tri religii provozglasili, chto oni otluchat kazhdogo soldata, esli obnaruzhat togo, is- pol'zuyushchim ee!* U kogo est' fonar'? " * Pyat' religij bolee teplo prinyali ee kak svyatoe oruzhie i instruktirovali, chto ono ispol'zuetsya dlya vseh nevernyh, eretikov i lyudej, kotorye egozyat na propovedi. "Vot. " - skazal Morkovka. - "No chto... " "Smotrite! " Valet zazheg spichku, podnes ee k trubke speredi ustroj- stva i potyanul za rychag. Mashina vremya ot vremeni vypuskala yazyki plameni. "Nuzhna nebol'shaya regulirovka. " - skazal Valet skvoz' pelenu dyma. "Net. " - skazal Morkovka. Na vsyu ostavshuyusya zhizn' on zapomnil potok ognya, opalivshij ego lico po puti k protivo- polozhnoj stene. "No eto... " "Net. |to ochen' opasno. " "|to predpolagalos' kak... " "YA predpolagayu, chto ona mozhet prinesti lyudyam vred. " "CHto zh. " - skazal Valet. - "Verno. Mozhno i tak ska- zat'. My ved' zdes' za oruzhiem, kotoroe ne nanosit lyudyam vred, verno? " "Kapral Valet? " - obratilsya Dvoetochie, nahodivshijsya k plameni dazhe blizhe, chem Morkovka. "Da, serzhant? " "Vy slyshali kaprala Morkovku. Net yazycheskomu oruzhiyu. V lyubom sluchae otkuda vam tak mnogo izvestno o vseh etih ve- shchah? " "Voennaya sluzhba. " "Pravda, Valet? " - skazal Morkovka. "Imel special'noe zadanie, ser. Ochen' otvetstvennoe. " "I kakoe zhe? " "Intendant, ser. " - skazal Valet, chetko salyutuya. "Vy byli intendantom? " - sprosil Morkovka. - "Kakoj armii? CH'ej? " "Gercoga Psevdopolisa, ser. " "No Psevdopolis vsegda proigryval svoi vojny! " "A... verno... " "Komu vy prodavali oruzhie? " "|to kleveta, sushchaya kleveta! Prosto oni provodili slish- kom mnogo vremeni nachishchaya i zatachivaya ego. " "Valet, eto ya k vam obrashchayus', Morkovka. Skol'ko pri- blizitel'no vremeni? " "Priblizitel'no? A. Pochti na sto procentov, esli my go- vorim priblizitel'no, ser. " "Valet? " "Ser? " "Ne nuzhno nazyvat' menya ser. " "Da, ser. " V konce-koncov ZHvachka ostalsya vernym svoemu toporu, no dobavil eshche po razmyshlenii parochku; serzhant Dvoetochie vy- bral piku, potomu chto u takogo oruzhiya kak pika na drugom konce vsegda chto-nibud' proishodit, kak govoritsya, ved' tak dalek on; mladshij konstebl' Lyubimica bez osobogo entu- ziazma vybrala korotkij mech, a kapral Valet... ...kapral Valet byl pohozh na mehanicheskogo dikobraza, obveshannyj klinkami, samostrelami i cepyami s privyazannymi sharami. "Vy uvereny, Valet? " - sprosil Morkovka. - "Vy nichego ne hotite ostavit'? " "Tak trudno vybrat', ser. " Oskolok derzhalsya za svoj gromadnyj samostrel. "|to vse, chto vy berete, Oskolok? " "Net, ser. Voz'mite Kremnya i Morenu, ser. " Dva trollya, rabotavshih v arsenale, vystroilis' pozadi nego. "Voz'mite s nih prisyagu na vernost', ser. " - skazal Oskolok. - "ispol'zuya klyatvu trollej. " Kremen' neumelo otdal chest'. "On skazal, chto pootshibaet nashi glupye golovy, esli my ne primem ih i ne sdelaem togo, o chem oni prosyat, ser. " - skazal Oskolok. - "Ochen' drevnyaya klyatva trollej. Ochen' znamenitaya. Ochen' tradicionnaya. " "Odin iz nih mog by vezti Peresudnuyu ognevuyu mashinu. " - s nadezhdoj skazal Valet. "Net, Valet. CHto zh... dobro pozhalovat' v Dozor, gospo- da. " "Kapral Morkovka? " "Da, ZHvachka? " "|to ne spravedlivo. Oni trolli. " "My nuzhdaemsya v kazhdom, kogo tol'ko mozhem zapoluchit', ZHvachka. " Morkovka sdelal shag k otstupleniyu. "Sejchas my ne hotim, chtoby lyudi dumali, chto my ishchem nepriyatnostej. " - skazal on. "Ah da, odevshis' podobnym obrazom i vooruzhivshis', ser, my ne dolzhny iskat' nepriyatnostej. " - unylo probormotal serzhant Dvoetochie. "Vopros, ser? " - skazala Lyubimica. "Da, mladshij konstebl' Lyubimica. " "Kto vrag? " "Imeya podobnyj oblik, u nas ne budet problem s poiskom vragov. " - skazal serzhant Dvoetochie. "My ne ishchem vragov, my razyskivaem informaciyu. " - ska- zal Morkovka. - "Samoe luchshee oruzhie, kotoroe my mozhem sejchas ispol'zovat', eto pravda, i my, nachav s etogo, ot- pravimsya v Gil'diyu SHutov, chtoby uznat', pochemu on ukral gonnildu. " "|to on ukral gonnildu? " "Da, dumayu, chto on mog vpolne takoe sovershit'. " "No on umer do togo, kak gonnilda byla ukradena! " - skazal Dvoetochie. "Da. " - skazal Morkovka. - "YA znayu ob etom. " "No eto to. " - skazal Dvoetochie. - "chto ya nazyvayu ali- bi. " Otryad vystroilsya i, posle kratkogo obsuzhdeniya trollyami kotoraya noga u nih pravaya, a kotoraya levaya, tronulsya v put'. Valet oziralsya, brosaya dolgie proshchal'nye vzglyady na ognevuyu mashinu. Inogda luchshe zazhech' ognemet, chem proklinat' temnotu. CHerez desyat' minut oni protolkalis' skvoz' tolpy zhite- lej i okazalis' u sten Gil'dii. "Vidite? " - skazal Morkovka. "Zdaniya stoyat drug k drugu spinoj. " - skazal Valet. - "Nu tak chto? Mezhdu nimi gluhaya stena. " "YA v etom ne vpolne uveren. " - skazal Morkovka. - "My budem smeyat'sya posle togo, kak vse razuznaem. " "U nas est' vremya? " - skazala Lyubimica. - "YA dumala, chto my shli povidat'sya s dnevnym Dozorom. " "Est' koe-chto, chto ya hotel by uznat' vnachale. " - ska- zal Morkovka. - "SHuty ne skazali mne polnoj pravdy. " "Zaderzhites' na minutku, vsego na minutku. " - skazal serzhant Dvoetochie. - "|to hozhdenie vmeste slishkom daleko zahodit. Poslushajte, ya ne hochu, chtoby my kogo-nibud' ubi- li, verno? Mne dovoditsya byt' zdes' serzhantom, esli komu- nibud' interesno znat'. Ponimaete, Morkovka? Valet? Ni edinogo vystrela ili udara mechom. I tak chertovski ploho vtorgat'sya v sobstvennost' Gil'dii, no my popadem v nasto- yashchie krupnye nepriyatnosti, esli kogo-nibud' podstrelim. Lord Vetinari ne ostanovitsya na sarkazme. On mozhet ispol'- zovat'... " Dvoetochie sglotnul. - "ironiyu. Tak chto eto prikaz. Tem ne menee, chto vy hotite sdelat'? " "YA prosto hochu, chtoby lyudi rasskazali mne pravdu. " - skazal Morkovka. "Esli oni ne hotyat, to ne stoit ih bespokoit'. " - ska- zal Dvoetochie. - "Poslushajte, vy mozhete zadavat' voprosy, dostatochno skromno. No esli doktor Belolicyj nachnet sta- vit' prepony, to my dolzhny udalit'sya, yasno? U menya po spi- ne begut murashki ot klounov. A on samyj naihudshij iz vseh. Esli on ne budet otvechat', to my mirno udalyaemsya i, oh, ne smeyu dazhe o chem-nibud' eshche podumat'. |to prikaz, kak ya skazal. Vy yasno slyshali? |to prikaz. " "Esli on ne budet otvechat' na moi voprosy. " - skazal Morkovka. - "YA mirno udalyus'. Da-da. " "Do vstrechi, esli vse ponyatno. " Morkovka postuchal v dver' Gil'dii SHutov, podtyanulsya, pojmal tort s kremom i vbil ego rukoj obratno, kogda tot vyletel iz lyuka. Zatem on pnul dver' tak, chto ta priotkry- las' na neskol'ko dyujmov. Kto-to za dver'yu skazal. - "Oj. " Dver' eshche sil'nej priotkrylas', vypuskaya malen'kogo klouna, zalyapannogo pobelkoj i kremom. "Vy ne imeete prava tak delat'. " - vozmutilsya tot. "YA prosto hotel proniknut' v sut' yavleniya. " - skazal Morkovka. - "YA kapral Morkovka, a eto grazhdanskaya miliciya, i my vse ot dushi posmeyalis'. " "Prostite... " "Za isklyucheniem mladshego konsteblya ZHvachki. A mladshij konstebl' Oskolok tozhe ot dushi posmeyalsya, hotya i spustya neskol'ko minut posle vseh. My zdes', chtoby povidat' dok- tora Belolicego. " "U vas... u vas naznachena vstrecha? " - sprosil on. "Ne znayu. " - skazal Morkovka. - "U nas naznachena vstrecha? " "U menya est' stal'noj shar s shipami. " - predlozhil Va- let. "|to utrennyaya zvezda, Valet. " "|to? " "Da. " - skazal Morkovka. - "Naznachennaya vstrecha - eto svidanie, dlya togo chtoby kogo-nibud' uvidat', a utrennyaya zvezda - eto bol'shoj metallicheskij shar, ispol'zuemyj dlya rasshibaniya cherepov. Tak vazhno ne sbivat' nikogo s tolku, ne tak li, mister? " "Buffo, ser. No... " "Tak chto, esli vy mogli by sbegat' i soobshchit' doktoru Belolicemu, chto my zdes' s utrennej zvezdoj, to est' so stal'nym sharom s shipami. CHto ya govoryu? YA imeyu v vidu, chto my ne dogovarivalis' s nim o vstreche. Pozhalujsta. Blagoda- ryu vas. " Kloun umchalsya. "Vse v polnom poryadke, serzhant? " - sprosil Morkovka. "Vozmozhno on dazhe sobiraetsya stat' satiricheskim. " - ugryumo skazal Dvoetochie. Oni ozhidali. Posle pauzy mladshij konstebl' ZHvachka do- stal iz karmana otvertku i osmotrel mashinu-dlya-sbrasyva- niya-tortov-s-kremom, ukreplennuyu na dveri. Prochie dozornye sharkali nogami, za isklyucheniem Valeta, kotoryj sobiral vy- valivayushchiesya iz nego predmety. Vernulsya Buffo v soprovozhdenii dvuh muskulistyh shutov po bokam, vyglyadevshimi tak, chto kazalos' oni sovershenno ne obladayut chuvstvom yumora. "Doktor Belolicyj govorit, chto takoj veshchi kak gorodskaya miliciya ne sushchestvuet v prirode. " - osmelilsya vymolvit' kloun. - "No. Gm. Doktor Belolicyj govorit, chto esli eto dejstvitel'no vazhno, to on povidaetsya s kem-nibud' iz vas. No ne s trollem ili gnomom. My slyshali, chto bandy trollej i gnomov terroriziruyut gorod. " "|to imenno to, chto oni vse govoryat. " - skazal, kivaya, Oskolok. "Sluchajno vy ne znaete, chto oni... " - nachal ZHvachka, no Valet prizval ego k molchaniyu udarom loktya. "YA s vami, serzhant? " - skazal Morkovka. - "I vy, mlad- shij konstebl' Lyubimica. " "Uvy, dorogaya. " - skazal Dvoetochie. No oni posledovali za Morkovkoj v mrachnoe zdanie, pro- jdya po mrachnym koridoram v kabinet doktora Belolicego. Glava vseh klounov, durakov i shutov stoyal posredi kabine- ta, v to vremya kak shut pytalsya prishit' k ego kamzolu do- polnitel'nye blestki. "Nu? " "Dobryj vecher, doktor. " - skazal Morkovka. "Hotel by zametit', chto lord Vetinari uznaet obo vsem neposredstvenno ot menya. " - skazal doktor Belolicyj. "Ah, da. YA dolozhu emu. " - skazal Morkovka. "YA ne mogu ponyat', zachem vy menya bespokoite, kogda na ulice bunt. " "Da, razumeetsya... my razberemsya s etim pozzhe. No kapi- tan Bodryak vsegda govoril mne, chto est' bol'shie prestuple- niya i malen'kie prestupleniya. Inogda malen'kie prestuple- niya vyglyadyat bol'shimi, a bol'shie prestupleniya vy mozhete s trudom razglyadet', no otvetstvennost' v tom i sostoit, chtoby reshit' chto est' chto. " Oni ustavilis' drug na druga. "Nu? " - sprosil kloun. "YA hochu, chtoby vy rasskazali mne. " - skazal Morkovka. - "o sobytiyah, proizoshedshih v Dome Gil'dii v pozaproshluyu noch'. " Doktor Belolicyj molcha tarashchilsya na nego. Zatem on skazal. - "A esli ya ne skazhu? " "Togda. " - skazal Morkovka. - "Boyus', chto budu vynuzh- den, s chrezvychajnoj neohotoj, vypolnit' prikaz, kotoryj ya tol'ko chto poluchil pered vhodom. " On brosil vzglyad na Dvoetochie. "Verno, ne tak li, serzhant? " "CHto? A? Razumeetsya, da... " "YA predpochel by ne postupat' tak, no u menya net vybo- ra. " - skazal Morkovka. Doktor belolicyj posmotrel na nih oboih. "No eto sobstvennost' Gil'dii! Vy ne imeete prava... prava... " "Nichego ne znayu ob etom, ya tol'ko kapral. " - skazal Morkovka. - "No ya nikogda ne smel oslushat'sya pryamyh ukaza- nij, a potomu, prostite, dolzhen vam skazat', chto vypolnyu etot prikaz polnost'yu, do poslednej bukvy. " "Vzglyanite syuda... " Morkovka pridvinulsya poblizhe. "Esli eto vam neudobno, to ya vozmozhno budu etogo sty- dit'sya. " - skazal on. Kloun vglyadelsya v ego chestnye glaza i uvidel, kak i vse ostal'nye, odnu tol'ko pravdu. "Poslushajte! Esli ya kriknu. " - skazal doktor Beloli- cyj, krasneya pod grimom. - "to na moj krik sbezhitsya dyuzhina lyudej. " "Pover'te mne. " - skazal Morkovka. - "eto tol'ko sde- laet mne bolee legkim ispolnenie prikaza. " Doktor Belolicyj gordilsya svoej sposobnost'yu sudit' o haraktere lyudej. V polnom reshimosti vyrazhenii lica Morkov- ki ne bylo nichego, krome bezuslovnoj, dotoshnoj chestnosti. On povertel v rukah pero, a zatem so vnezapnym ostervene- niem shvyrnul ego na pol. "Pereputali! " - zakrichal on. - "Kak vy eto uznali,a? Kto vam rasskazal? " "Ne mogu skazat'. " - otvetil Morkovka. - "No v etom est' opredelennyj smysl. V kazhduyu Gil'diyu est' tol'ko odin vhod, no Doma Gil'dij, kak pravilo, stoyat drug k drugu spinoj. Kto-to prosto dolzhen byl perelezt' cherez stenu. " "Uveryayu vas, my nichego ob etom ne znaem. " - skazal kloun. Ot voshishcheniya serzhant Dvoetochie dazhe rasteryalsya. Emu dovodilos' videt' lyudej, blefuyushchih pri plohom rasklade, no on nikogda ne videl nikogo, blefuyushchego bez kart. "My dumaem, chto eto byla prosto prokaza. " - skazal kloun. - "My dumaem, chto yunyj Fasol'ka sovershil eto prosto s namereniem poshutit', a zatem sluchajno prevratilsya v mer- tvogo i my ne... " "Luchshe pokazhite mne dyru. " - skazal Morkovka. Dozornye stoyali vo dvore, ispolnyaya variacii na temu "Vol'no". "Kapral Valet? " "Da, mladshij konstebl' ZHvachka? " "CHto vse govoryat o gnomah? " "Slushaj, davaj ne budesh' nado mnoj podshuchivat', ladno? Kazhdyj znaet, chto emu izvestno chto-nibud' o gnomah... " - skazal Valet. ZHvachka kashlyanul. "Gnomy net. " - skazal on. "CHto ty imeesh' v vidu, gnomy net? " "Nikto ne skazal nam, chto zhe kazhdyj znaet o gnomah. " - skazal ZHvachka. "Nu... YA polagal, chto prosto vse dumayut, chto vy znae- te. " - tiho prosheptal Valet. "Tol'ko ne ya. " "Horosho zhe. " - skazal Valet. On brosil ostorozhnyj vzglyad na trollej, a zatem sklonivshis' poblizhe na uho ZHvachke, prosheptal. Tot kivnul. "I eto vse? " "Da. A... eto pravda? " "CHto? Nu da. Konechno. |to estestvenno dlya gnoma. Razu- meetsya u nekotoryh etogo bol'she chem u drugih. " "|to prichina vsego vokrug. " - skazal Valet. "YA sam, naprimer, sbereg bolee 78 dollarov. " "Da net zhe! YA ne eto imel v vidu. YA ne imel v vidu ho- rosho obespechennogo den'gami. YA imel v vidu... " Valet snova prosheptal. Vyrazhenie lica ZHvachki ne izmeni- los'. Valet zamigal. - "|to pravda? " "Otkuda mne znat'? YA zhe ne znayu, skol'ko deneg imeyut voobshche lyudi. " Valet pritih. "Odno horosho, chto po krajnej mere eto pravda. " - ska- zal on. - "Vy, gnomy, dejstvitel'no lyubite zoloto, ne tak li? " "Razumeetsya lyubim. Ne bud' glupcom. " "Nu... " "My prosto tak govorim, chtoby byl povod zabrat' ego v postel'. " Oni nahodilis' v spal'ne klouna. Morkovka kstati byl ves'ma udivlen, chem zanimayutsya klouny v lichnoj zhizni, a zdes' bylo vse - ogromnoe tufel'noe derevo, gladil'nyj press dlya neob®yatnyh shtanov,zerkalo, vse v svechnyh naply- vah, kakie-to industrial'nogo razmera palochki grima... i krovat', vyglyadevshaya ne bolee chem odeyalom na polu, chem ona v sushchnosti i yavlyalas'. Klounov i durakov ne pooshchryali zhit' myagkoj zhizn'yu. YUmor byl ser'eznym delom. V stene vidnelas' dyra, stol' bol'shaya, chtoby prolezt' cheloveku. Ryadom s nej byla slozhena malen'kaya kuchka bityh kirpichej. Na drugoj storone dyry carila temnota. S drugoj storony lyudi ubivali drugih lyudej iz-za deneg. Morkovka prosunul skvoz' dyru golovu i plechi, no Dvoe- tochie pytalsya vtashchit' ego obratno. "Ostyn', paren', ty ne znaesh', kakie uzhasy tayatsya za etimi stenami. " "YA prosto glyanul, chtoby osmotret'sya. " "Tam mogla okazat'sya kamera pytok ili dubinka ili ot- vratitel'naya yama ili eshche chto-nibud'! " "Da eto prosto spal'naya komnata uchenika, serzhant. " "Ty vidish'? " Morkovka shagnul vnutr'. Oni uslyshali, kak on dvizhetsya vo mrake. |to byl mrak Ubijc,nemnogo bolee bogatyj i menee gustoj mrak, chem u klounov. On vnov' prosunul golovu. "Zdes' davno nikto ne byval. Hotya... " - skazal on. - "Zdes' vsyudu na polu pyl', no na nej vidny sledy nog. A dver' zakryta na zamok i zadvizhku s etoj storony. " Vsled za golovoj poyavilsya i sam Morkovka. "YA prosto hotel udostoverit'sya, chto pravil'no vse poni- mayu. " - obratilsya on k doktoru Belolicemu. - "Fasol'ka sdelal dyru v Gil'diyu Ubijc, da? A zatem on vyshel i vzo- rval drakona? A potom on opyat' vernulsya cherez etu dyru? Tak kak zhe on byl ubit? " "Ubijcami, bez somneniya. " - skazal doktor Belolicyj. - "Oni imeli polnoe pravo tak postupit'. Narushenie granic sobstvennosti Gil'dii - eto vse-taki ochen' ser'eznoe naru- shenie. " "Kto-nibud' videl Fasol'ku posle vzryva? " - sprosil Morkovka. "Da. Buffo byl dezhurnym na vorotah i otchetlivo pomnit ego vyhodyashchim iz Gil'dii. " "On uveren, chto eto byl Fasol'ka? " Doktor Belolicyj smeril ego otsutstvuyushchim vzglyadom. "Razumeetsya. " "Kakim obrazom? " "Kakim obrazom? Razumeetsya on uznal ego. Imenno tak vy uznaete drugih lyudej. Vy smotrite na nih i govorite... chto eto on. |to nazyvaetsya ras-poz-na-va-nie. " - skazal kloun s podcherknutoj narochitost'yu. - "|to byl Fasol'ka. Buffo skazal, chto tot vyglyadel ves'ma ozabochennym. " "A. Prekrasno. Bol'she net voprosov, doktor. U Fasol'ki byli druz'ya sredi Ubijc? " "Nu chto zh... vozmozhno, vozmozhno. My ne zapreshchaem priem posetitelej. " Morkovka vsmotrelsya v vyrazhenie lica klouna, a zatem ulybnulsya. "Razumeetsya. Da. Dumayu, chto vse eto zakonchilos'. " "Esli tol'ko on ne vlyapalsya vo chto-nibud', ponimaete li, original'noe. " - skazal doktor Belolicyj. "Vrode vedra s pobelkoj nad dveryami ili torta s kre- mom? " - skazal serzhant Dvoetochie. "Imenno tak! " "CHto zh, my mogli by prodolzhit'. " - skazal Morkovka. - "Polagayu, chto vy ne zhelaete podavat' zhalobu na Ubijc? " Doktor Belolicyj pytalsya vyglyadet' ispugannym, no ne smog prodelat' eto udovletvoritel'no iz-za narisovannogo shiroko razinutogo rta. "CHto? Net! YA imeyu v vidu, esli by Ubijca vlomilsya v na- shu Gil'diyu, ponimaete, ne po sootvetstvuyushchemu voprosu, i ukral chto-libo, to my opredelenno sochli by, chto my vprave, nu... " "Nalit' zhele v rubashku? " - skazala Lyubimica. "Udarit' po golove puzyrem na palke? " - skazal Dvoeto- chie. "Vozmozhno. " "Kazhdaya Gil'diya razumeetsya vprave postupat' po-svoe- mu. " - skazal Morkovka. - "Polagayu, chto my mozhem ujti, serzhant. Nam bol'she nechego zdes' delat'. Prostite, chto pobespokoili vas, doktor Belolicyj. Kak ya smog zametit', eto dolzhno byt' bol'shoe napryazhenie dlya vas. " Kloun vzdohnul s oblegcheniem. "Ne stoit, ne stoit volnovat'sya. Schastliv pomoch'. Poni- mayu, chto vy dolzhny vypolnyat' svoyu rabotu. " On provodil ih po lestnice i spuskayas' vo dvor bormotal na hodu kakie-to izvineniya. Ozhidavshie ih Dozornye vytyanu- lis', shchelknuv kablukami, po stojke "smirno". "Na samom dele... " - skazal Morkovka, provozhaemy k vo- rotam. - "eto edinstvennaya veshch', kotoruyu vy dolzhny sde- lat'. " "Razumeetsya, razumeetsya. " "Gm. YA znayu, chto eto nemnogo nahal'no. " - skazal Mor- kovka. - "no ya vsegda ochen' interesovalsya obychayami Gil'- dij... I... kak vy polagaete, ne mog li kto-nibud' poka- zat' mne vash muzej? " "Prostite? Kakoj muzej? " "Muzej klounov? " "Ah, vy imeete v vidu Zal Lic. |to ne muzej. Razumeet- sya. V etom net nikakogo sekreta. Buffo, sdelaj pometku. My budem schastlivy vse pokazat' vam v lyuboe vremya, kapral. " "Premnogo blagodaren, doktor Belolicyj. " "V lyuboe vremya. " "YA sejchas svoboden posle dezhurstva. " - skazal Morkov- ka. - "Imenno sejchas bylo by nailuchshee vremya. Raz uzh ya po- sluchayu okazalsya zdes'. " "Vy ne mozhete pokinut' dezhurstvo, kogda - uh! " - ska- zal Dvoetochie. "Prostite, serzhant? " "Vy tolknuli menya! " "YA sluchajno nastupil vam na nogu, serzhant. Prostite. " Dvoetochie pytalsya ulovit' v lice Morkovki podskazku. On privyk k prostomu Morkovke. Slozhnyj Morkovka nerviroval tak, kak esli by ego shchipal gus'. "My, e, my prosto sobiraemsya, nu, razve ne tak? " - skazal on. "Ne imeet smysla ostavat'sya zdes', vse ulazheno. " - skazal Morkovka, yarostno grimasnichaya. - "Mozhet luchshe budet vzyat' vyhodnoj noch'yu. " On vzglyanul na vershiny krysh. "Nu chto zh, vse ulazheno, my mozhem udalit'sya, verno. " - skazal Dvoetochie. - "Verno, Valet? " "Ah da, my vse mozhem byt' svobodny, poskol'ku vse ula- zheno. " - skazal Valet. - "Vy slyshali, ZHvachka. " "CHto, tak vse ulazheno? " - skazal ZHvachka. - "Ah, da. My mozhem byt' svobodny. Poryadok, Oskolok? " Oskolok ugryumo smotrel nevidyashchim vzglyadom, otdyhaya sidya na zemle. |ta poza byla normal'noj dlya trollya, ozhidayushchego poka ego posetit ocherednaya mysl'. Slogi ego imeni zatronuli u nego v golove nejron, akti- vizirovav tot. "CHto? " - sprosil on. "Vse ulazheno. " "CHto zhe? " "Znaesh', vse - smert' mistera Zalozhi-Molotok i vse ta- koe prochee. " "Neuzheli? " "Da! " "Uh ty! " Oskolok obdumal mig skazannoe, zatem kivnul i vnov' po- gruzilsya v sostoyanie uma, v kotorom on prebyval prezhde. Sleduyushchij nejron zashipel. "Pravil'no. " - skazal on. ZHvachka na mig zadumalsya, izuchaya ego. "|to vse iz-za togo. " - pechal'no skazal on. - "|to vse, chto my dobilis'. " "YA skoro vernus'. " - skazal Morkovka. - "My ved' svo- bodny, pravda? Doktor Belolicyj? " "Polagayu, chto ne budet vreda. " - skazal doktor Beloli- cyj. - "CHto zh. Pokazhi kapralu Morkovke vse, chto emu ponra- vitsya, Buffo. " "Horosho, ser. " - skazal malen'kij kloun. "Dolzhno byt' veselaya rabota byt' klounom. " - skazal Morkovka. "CHto dolzhno? " "Massu tryukov i shutok, kak ya polagayu. " Buffo odaril Morkovku kakim-to vzglyadom iskosa. "Nu... " - skazal on. - "V etom est' svoi momenty... " "Derzhu pari, chto eto... Derzhu pari. " "Vy chasto dezhurite na vorotah, Buffo? " - vezhlivo spro- sil Morkovka, poka oni prohodili skvoz' Gil'diyu SHutov. "Oh! Da pochti vse vremya. " - pozhalovalsya Buffo. "Tak kogda zhe etot ego drug, vy ponimaete o kom ya, Ubijca... posetil Fasol'ku? " "Ah, tak vy o nem znaete? " "Nu, da. " - podtverdil Morkovka. "Dnej desyat' nazad. " - skazal Buffo. - "On proskochil zdes' vne dosyagaemosti torta. " "On zabyl imya Fasol'ki, no pomnil komnatu. On ne znal nomera komnaty, no privel pryamo k nej. " - prodolzhal Mor- kovka. "Verno. YA ozhidal, chto doktor Belolicyj rasskazhet vam. " - skazal Buffo. "YA razgovarival s doktorom Belolicym. " - skazal Mor- kovka. Lyubimica oshchutila, chto nachinaet ponimat' sposob, ispol'- zuemyj Morkovkoj pri zadavanii voprosov. On sprashival ih, no ne zadaval voprosov. On prosto govoril lyudyam, chto on dumaet ili podozrevaet, a u teh razvyazyvalis' yazyki, opi- syvaya v detalyah trebuemoe. I on nikogda, absolyutno niko- gda, ne govoril lzhi. Buffo tolknul, otkryvaya, dver' i zavozilsya, zazhigaya, svechu. "Nu vot, my i na meste. " - skazal on. - "YA zaveduyu za- lom, esli ya ne na chertovyh vorotah. " "Bog moj. " - skazala vpolgolosa Lyubimica. - "|to uzhas- no. " "|to ochen' interesno. " - skazal Morkovka. "|to istorichno. " - skazal Buffo. "Vse eti malen'kie golovy... " V svete svechej oni tyanulis', polka za polkoj, beskonech- noj cheredoj, kroshechnye malen'kie lica klounov - kak-budto plemya ohotnikov za golovami vnezapno obrelo izyskannoe chuvstvo yumora i pozhelalo sdelat' mir bolee prekrasnym. "YAjca. " - skazal Morkovka. - "Obychnye kurinye yajca. Vse, chto vy delaete, - eto berete kurinoe yajco i prodely- vaete v oboih koncah dyrki, vyduvaete soderzhimoe yajca, a zatem kloun risuet svoj grim na yajce, i eto ego oficial'- nyj grim, i ni odin kloun ne mozhet ego ispol'zovat'. |to ochen' vazhno. Kak vy znaete, nekotorye lica byli v sem'yah v techenie mnogih pokolenij. |to ochen' cennaya veshch' - lico klouna. Razve ne tak, Buffo? " Kloun vozzrilsya na nego. "Kak vy vse eto uznali? " "YA prochital ob etom v knige. " Lyubimica podnyala drevnee yajco. K nemu prilagalas' ta- blichka, na kotoroj byla dyuzhina imen, vse zacherknutye, za isklyucheniem poslednego. CHernila v bolee rannih zapisyah vy- cveli pochti polnost'yu. Ona polozhila yajco nazad na polku i, ne soznavaya, vyterla ruku o tuniku. "CHto proizojdet, esli kloun zahochet vospol'zovat'sya li- com drugogo klouna? " - sprosila ona. "My vsegda sravnivaem novye yajca s etimi, hranyashchimisya na polkah. " - skazal Buffo. - "|to kategoricheski zapreshche- no. " Oni prohodili mezhdu prohodami, ustavlennymi desyatkami i desyatkami lic. Lyubimice mereshchilos', chto do nee donosilis' sdavlennye zvuki millionov shtanov, napolnyaemyh tortami, i eho tysyach gogochushchih nosov i millionov uhmylok na licah, kotorye ne ulybalis'. Na polputi nahodilsya al'kov, v koto- rom byli stol, stul, polka, zabitaya starymi grossbuhami, puchkami krashennogo konskogo volosa, blestkami i prochimi melochami osobogo iskusstva risovaniya na yajcah. Morkovka podnyal puchok krashennogo konskogo volosa i povertel ego v ruke, razmyshlyaya. "No predpolozhim. " - skazal on. - "chto kloun, ya imeyu v vidu klouna s ego sobstvennym licom... predpolozhim, chto on ispol'zoval lico drugogo klouna? " "Pardon? " - skazal Buffo. "Predpolozhim, chto vy ispol'zovali grim drugogo klou- na? " - skazala Lyubimica. "Ah, eto sluchaetsya postoyanno. " - skazal Buffo. - "Lyudi vsegda obmenivayutsya