Ocenite etot tekst:


--------------------------------------------------------------------
     Copyright (c) 1993 Terry Pratchett "Theater of Cruelty"
     Perevod (s) Anton Farb, 2000
     URL: http://afarb.nm.ru
     E-mail: anton@imf.zt.ua
--------------------------------------------------------------------

                               Terri PRATCHETT



                       Perevod s anglijskogo - A.Farb



     Stoyalo prekrasnoe  letnee  utro  -  iz  teh,  chto  zastavlyayut  cheloveka
radovat'sya zhizni.  Veroyatno,  chelovek  byl by sovsem ne  proch'  poradovat'sya
zhizni,  ne bud' on mertv. Do togo mertv,  chto bez  osoboj  trenirovki  stat'
mertvee ego bylo by ves'ma tyazhelo.
     - Nu, vot,  - skazal serzhant Dvoetochie (gorodskaya  strazha Ank-Morporka,
Nochnoj Dozor)  i sverilsya s bloknotom. - Prichinami smerti u nas znachatsya: a)
izbienie  po  men'shej  mere  odnim  tupym predmetom;  b)  udavlenie  svyazkoj
sosisok; v) pokusanie po men'shej  mere dvumya  zhivotnymi s  bol'shimi  ostrymi
zubami. I chto nam delat' teper'?
     -  Arestovat'  podozrevaemogo,  serzhant! - skazal kapral Valet i  bojko
kozyrnul.
     - Podozrevaemogo?
     -  Ego,  -  kivnul Valet  i  pnul  trup  noskom  botinka. -  Ochen'  eto
podozritel'no -  valyat'sya vot  tak  mertvym. Da i vypil on,  tochno. My mozhem
povyazat' ego za smert' i narushenie obshchestvennogo poryadka.
     Dvoetochie poskreb  v  zatylke. U aresta trupa byli, razumeetsya,  i svoi
svetlye storony, no...
     - Sdaetsya mne,  - skazal on medlenno, - chto  kapitan Bodryak zahochetsya s
etim razobrat'sya sam. Ottashchi-ka ty luchshe ego v Dom Dozora.
     - A sosiski potom mozhno s®est'?


     Nelegko  byt'  glavnym  policejskim  v Ank-Morporke,  prekrasnejshem  iz
gorodov Ploskogo Mira [*].
     "Naverno, gde-to est'  miry, -  dumal  kapitan  Bodryak v  samye mrachnye
momenty, - gde  net  volshebnikov  (prevrativshih zagadku  zapertoj  komnaty v
obydennost')  ili  zombi (strannovato  rassledovat' ubijstvo,  kogda  zhertva
vystupaet glavnym svidetelem) i  gde sobaki  po nocham ne shlyayutsya po  ulicam,
boltaya s prohozhimi..." Kapitan Bodryak veril v logiku,  kak chelovek v pustyne
verit  v  glybu l'da -  to bish', on nuzhdalsya v  nej  pozarez, da  tol'ko mir
vokrug okazalsya  nepodhodyashchim  dlya takoj shtukoviny.  "A zdorovo  bylo by,  -
podumal on, - hot' razochek chto-nibud' rasputat'".
     Pri vide sinelicego trupa,  lezhashchego na  stole,  ego mysli  vozbuzhdenno
zabegali. Uliki. Emu eshche nikogda ne dovodilos' videt' podhodyashchih ulik.
     - Vryad li eto  bylo ograblenie,  kapitan, - skazal serzhant Dvoetochie. -
Ego karmany bitkom nabity den'gami. Odinnadcat' dollarov.
     - Ne skazal by, chto eto bitkom, - zametil kapitan Bodryak.
     - Tut odni centy da polucentoviki, ser! YA sam  porazhayus', chto ego shtany
vyderzhali  takoj ves.  A  eshche  mne  lovko  udalos'  ustanovit',  chto  on byl
balaganshchikom.  U  nego  vizitki  v  karmane,  ser.  "CHez  Kolotilo,  detskij
zatejnik".
     - Polagayu, nikto nichego ne videl?
     - Nu,  ser,  -  usluzhlivo  skazal  Dvoetochie, - ya  uzhe poslal  molodogo
konsteblya Morkovku poiskat' svidetelej.
     - Ty prikazal kapralu Morkovke rassledovat' ubijstvo? V odinochku?
     Serzhant poskreb v zatylke.
     - Nu da,  a on menya i sprashivaet, mol, ne znayu li  ya kogo-nibud'  ochen'
starogo i ser'ezno bol'nogo?


     A  v  volshebnom  Ploskom  Mire  vsegda  najdetsya  odin  garantirovannyj
svidetel' lyubogo ubijstva. Takaya uzh u nego rabota.
     Konsteblya Morkovku, samogo  yunogo sotrudnika Dozora, zachastuyu prinimali
za prostaka. Prostakom on  i byl. On byl prost, kak byvayut prostymi mech ili,
skazhem, zasada. A eshche on vladel samym pryamolinejnym sposobom myshleniya za vsyu
istoriyu Vselennoj.
     On  dolgo zhdal  u  krovati starika,  kotoromu podobnoe  sosedstvo  bylo
vpolne po dushe. I vot prishel moment vytaskivat' bloknot.
     - Teper' ya znayu, chto vy chto-to videli, - skazal on. - Vy tam byli.
     - V OBSHCHEM, DA, - skazal Smert'. - YA OBYAZAN  PRISUTSTVOVATX,  PONIMAETE?
NO VSE |TO OCHENX NEOBYCHNO.
     - Vidite li, ser, - skazal kapral Morkovka, - kak ya ponimayu,  po zakonu
vy "souchastnik po faktu prestupleniya". Ili, vozmozhno, "pred faktom".
     - YA I ESTX FAKT, YUNOSHA.
     - A ya oficer na strazhe zakona, - skazal Morkovka.  - Zakon dolzhen byt',
sami ponimaete.
     -  VY  HOTITE,  CHTOBY YA...  |... KOGO-NIBUDX  ZALOZHIL?  NAKAPAL  BY  NA
KOGO-NIBUDX?  NASTUCHAL BY, KAK DYATEL? NET. NIKTO NE UBIVAL MISTERA KOLOTILO.
NICHEM NE MOGU POMOCHX.
     - Oh, ne znayu, ser... Po-moemu, vy uzhe pomogli.
     - PROKLYATIE.
     Smert'  provodil  Morkovku  vzglyadom  i  uvidel, kak  tot  prignulsya  i
spustilsya po uzkoj lestnice hibary.
     - ITAK, O CHEM |TO YA?
     - Prostite, - skazal  issohshij starik na krovati.  - Mne uzhe 107 let, i
ne dumayu, chto ya protyanu eshche odin den'.
     - AH, DA, V SAMOM DELE...
     Smert'  provel oselkom  po lezviyu  kosy. On vpervye pomog v policejskom
rassledovanii... A vprochem, vsem nado bylo delat' svoyu rabotu.


     Kapral Morkovka bescel'no brodil po gorodu. U nego byla Teoriya. On dazhe
prochital  celuyu  knigu o Teoriyah.  Nado prosto soedinit' vse uliki, i vyjdet
Teoriya. Glavnoe, chtoby vse podoshlo i ne ostalos' nichego lishnego.
     Tam byli sosiski.  A  sosiski kto-to dolzhen byl kupit'. Eshche byli centy.
Tol'ko odin podvid chelovecheskoj rasy obychno rasplachivaetsya centami.
     On ostanovilsya vozle sosisochnika i poboltal so stajkoj detej.
     Potom  on  rys'yu  vernulsya  v  pereulok,  gde kapral  Valet obvel melom
ochertaniya trupa na mostovoj (a zaodno raskrasil siluet, pririsoval trubku  i
trost',  a  takzhe kusty i derev'ya  na zadnem  plane - na  chem zarabotal sem'
centov, broshennyh v ego shlem). Morkovka vnimatel'no posmotrel na kuchu  hlama
v dal'nem konce pereulka i prisel na dyryavuyu bochku.
     - Ladno... Mozhete  vylezat', - gromko  skazal on v pustotu.  -  YA i  ne
znal, chto v mire ostalis' gnomy.
     Hlam  zashurshal, i oni vybralis' naruzhu - malen'kij gorbatyj chelovechek v
krasnoj shlyape i s kryuchkovatym  nosom, malen'kaya  zhenshchina s  sovsem krohotnym
rebenochkom na rukah, malen'kij polismen,  grivastaya sobaka i ochen' malen'kij
alligator.
     Kapral Morkovka sel i nachal slushat'.
     - On nas  vynudil,  - skazal malen'kij chelovechek  na udivlenie glubokim
golosom. - On nas bil. Dazhe alligatora. Tol'ko i znal, chto lupit' palkoj vse
podryad. A eshche on  zabiral den'gi, kotorye  sobral  pesik Tobi, i  napivalsya.
Potom  my ubezhali,  i  on pojmal  nas v  pereulke. On  nabrosilsya na Dzhudi i
malysha, a potom spotknulsya i upal, i...
     - Kto udaril ego pervym? - sprosil Morkovka.
     - My vse!
     - No ne ochen' sil'no, -  zametil Morkovka. - Vy slishkom maly. Vy ego ne
ubivali. U menya na etot schet est' ochen' veskoe zayavlenie. Poetomu ya vernulsya
i vzglyanul na nego eshche raz.  On zadohnulsya. Podavilsya vot etim. - On pokazal
nebol'shuyu kozhanuyu plastinku. - CHto eto?
     - Pishchalka, - skazal malen'kij  polismen. - Dlya golosov. On govoril, chto
nashi nedostatochno smeshny.
     - Vot tak eto delaetsya! - pokazala Dzhudi.
     - Ona zastryala u nego v gorle, - soobshchil Morkovka. - Sovetuyu vam motat'
otsyuda pobystree. I chem dal'she - tem luchshe.
     - My dumali, chto smozhem otkryt' balagan na payah, - zayavil glavnyj gnom.
-  Nu,  znaete...  |ksperimental'naya  drama,  ulichnyj  teatr,  i  vse  takoe
prochee... Lish' by ne dubasit' drug druga palkami.
     - Vy delali eto dlya detej?
     - On govoril, chto eto novyj vid razvlechenij. CHto narodu ponravitsya.
     Morkovka vstal i shchelchkom otpravil pishchalku v kuchu hlama.
     -  Lyudi  na  takoe  smotret' ne  budut,  - skazal  on. - Tak  lyudej  ne
poveselish'.


----------------------
 [*]  Kotoryj  imeet  formu diska i puteshestvuet po kosmosu na spine ogromnoj
cherepahi, tak chto - pochemu by i net?..


 Tekst        Copyright (c) Terry Pratchett, 1993
 Perevod        Copyright (c) Anton Farb, 2000


Last-modified: Mon, 10 Sep 2001 05:56:20 GMT
Ocenite etot tekst: