Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   Per. s yap. - I.Golovnin.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 1 October 2000
   -----------------------------------------------------------------------


   Segodnya vecherom ya sobirayus' v odin  prisest  napisat'  rasskaz:  zavtra
istekaet srok predstavleniya rukopisi. YA  ne  prosto  sobirayus',  ya  dolzhen
napisat' ego obyazatel'no. Esli zhe vam interesno,  o  chem  ya  budu  pisat',
pridetsya prochitat' to, chto sleduet nizhe.


   V odnom iz kafe vblizi Dzimbote  [nazvanie  ulicy  v  tokijskom  rajone
Kanda] na Kanda sluzhit oficiantka po imeni  Okimi.  Govoryat,  chto  let  ej
pyatnadcat'-shestnadcat', no vyglyadit ona vzroslee. Lico beloe, glaza yasnye,
i hotya nos u nee chut' vzdernut, ona  pervostatejnaya  krasavica.  Volosy  u
Okimi raschesany na pryamoj probor, i k nim prikolota nezabudka. Tak i stoit
Okimi v svoem belom fartuke pered pianoloj,  slovno  tol'ko  chto  soshla  s
kartiny Takehisa YUmedzi-kuna [Takehisa YUmedzi-kun (1884-1934) -  hudozhnik,
v chastnosti, knizhnyj illyustrator; kun - pristavka  posle  muzhskogo  imeni,
nosyashchaya famil'yarnyj harakter]. Zavsegdatai kafe  prozvali  ee  "populyarnyj
roman", - vidimo, oni imeli na to  svoi  prichiny.  Byli  u  nee  i  drugie
prozvishcha. Za cvetok v volosah  ee  nazyvali  "nezabudka",  za  shodstvo  s
amerikanskoj  kinoaktrisoj  -  "miss  Meri  Pikford",  za  to,   chto   ona
neot®emlemaya chast' kafe, - "pilenym saharom", i vse v takom duhe.
   Krome Okimi, v kafe est' eshche odna oficiantka, postarshe. Zovut ee Omacu.
V krasote ona ne sopernica Okimi. Raznica mezhdu nimi, kak  mezhdu  belym  i
chernym hlebom. Sootvetstvenno i chaevye u nih raznye,  hotya  sluzhat  oni  v
odnom kafe. |to ne davalo pokoya Omacu. Ee nedovol'stvo roslo, a  vmeste  s
nim i podozritel'nost'.
   Kak-to letom v posleobedennoe vremya odin iz posetitelej, s vidu student
instituta inostrannyh yazykov, sidel za odnim iz stolikov Omacu i, derzha vo
rtu papirosu,  pytalsya  zakurit'.  Kak  nazlo,  na  sosednem  stole  stoyal
ventilyator, i ne uspeval molodoj chelovek podnesti spichku k  papirose,  kak
ee gasilo sil'noj struej  vozduha.  Prohodivshaya  mimo  ego  stolika  Okimi
ostanovilas', chtoby zagorodit' soboj  ventilyator.  Student  prikuril,  ego
zagoreloe  lico  rasplylos'  v  ulybke,  i  on  skazal:  "Spasibo".  Takaya
lyubeznost' Okimi byla,  konechno,  zamechena  ee  sopernicej.  Togda  Omacu,
stoyavshaya u kassy, podnyala podnos s morozhenym, kotoryj nado bylo otnesti  v
tu storonu, gde sidel molodoj chelovek,  i,  zlo  glyadya  v  lico  Okimi,  s
ocharovatel'nym zhenskim ehidstvom proiznesla:
   - |j, otnesi-ka ty!
   Takie ssory sluchalis' neskol'ko raz v nedelyu, poetomu  Okimi  pochti  ne
razgovarivala s Omacu. Ona obychno stoyala pered pianoloj i molcha  rastochala
ulybki studentam, kotoryh tut sobiralos' nemalo, ili  posylala  molchalivye
proklyatiya razdrazhavshej ee Omacu.
   Revnost'  Omacu,  odnako,  ne  byla  edinstvennoj   prichinoj   vzaimnoj
nepriyazni devushek. Okimi v glubine dushi prezirala Omacu eshche i za to, chto u
nee ne bylo vkusa. Da i ne moglo byt', ibo po  okonchanii  nachal'noj  shkoly
Omacu nichem ne interesovalas', krome pesenok nanivabusi  [zhanr  populyarnyh
pesenok], bobov micumame [lakomstvo iz goroha s imbirem] i muzhchin. V  etom
Okimi byla uverena.
   Nu, a chtoby uznat', kakovy interesy samoj Okimi, nado na vremya pokinut'
shumnoe kafe i podnyat'sya na vtoroj etazh doma, kotoryj stoit  nepodaleku  ot
kafe, v glubine allei. Vladelica ego - damskaya parikmahersha. Delo  v  tom,
chto Okimi snimaet u nee zhil'e i vse svobodnoe  ot  raboty  vremya  provodit
tam.
   U nee komnata v shest' tatami, s nizkim potolkom. Iz vyhodyashchego na zapad
okna vidna tol'ko cherepichnaya krysha. U okna -  pridvinutyj  k  stene  stol,
pokrytyj sitcevoj materiej. Ego, sobstvenno, lish' radi  udobstva,  uslovno
mozhno nazvat' stolom, v sushchnosti zhe, eto  staromodnyj  chajnyj  stolik.  Na
etom starinnom chajnom stolike-stole lezhat knigi v evropejskih  perepletah,
ih tozhe ne nazovesh' novymi.  Nu,  k  primeru,  "Kukushka"  [sentimental'nyj
roman (1900) izvestnogo yaponskogo pisatelya  Tokutomi  Roka,  populyarnyj  v
pervye dva  desyatiletiya],  "Sbornik  stihov  Tosona"  [znamenityj  sbornik
romanticheskoj liriki Simadzaki Tosona (1872-1943)], "ZHizn'  Macui  Sumako"
[Macui Sumako - izvestnaya v 10-e  gody  artistka,  vpervye  ispolnyavshaya  v
YAponii takie roli v evropejskih p'esah, kak Ofeliya, Nora (v drame Ibsena),
Katyusha (v inscenirovke "Voskreseniya" Tolstogo); u  nee  byl  nashumevshij  v
svoe vremya roman s pisatelem Simamura Hogecu, posle smerti kotorogo ona  v
1919 g. pokonchila samoubijstvom; ej  bylo  posvyashcheno  neskol'ko  knig,  no
knigi s takim nazvaniem, kakoe dano v  rasskaze,  ne  sushchestvuet],  "Novoe
Asagao-nikki" [odnoaktnaya p'esa  (1912)  izvestnogo  yaponskogo  dramaturga
Okamoto Kido; "Asagao-nikki" - nazvanie  srednevekovoj  p'esy],  "Karmen",
"Esli posmotret' s vysoty gor na dolinu" [mozhet byt', nazvanie  populyarnoj
povesti, a mozhet byt', i vymyshlennoe avtorom  nazvanie]  i  eshche  neskol'ko
zhenskih zhurnalov  -  vot  i  vse.  Hot'  by  najti  tam  odin-edinstvennyj
ekzemplyar moih rasskazov. Uvy! Ryadom so stolom -  bufetik  s  oblupivshimsya
lakom. Na nem steklyannaya vaza s uzkim  gorlyshkom  dlya  cvetov.  V  vazu  s
osobym izyashchestvom vstavlena iskusstvennaya liliya  s  otorvannym  lepestkom.
Legko dogadat'sya, chto eta liliya, bud' u nee cely  lepestki,  po  sej  den'
krasovalas' by na stolike v kafe.  Nad  bufetom  k  stene  bylo  prikoloto
knopkami neskol'ko kartinok, pohozhih na zhurnal'nye frontispisy. V centre -
risunok  hudozhnika  Kaburagi  Kiekata-kuna  "ZHenshchina  Genroku"   [Kaburagi
Kiekata  (1878-1972)  v  10-e  gody  byl  izvesten   preimushchestvenno   kak
illyustrator; Genroku - nazvanie godov pravleniya s 1688 po 1704; v  shirokom
smysle -  epoha  neobychajnogo  rascveta  yaponskoj  kul'tury,  ohvatyvayushchaya
poslednyuyu chetvert' XVII - pervuyu chetvert' XVIII v.; odna  iz  yarchajshih  ee
primet - sozdanie v proze, dramaturgii, izobrazitel'nom  iskusstve  obraza
gorodskoj zhenshchiny, voploshchenie polnokrovnoj, uravnoveshenno-spokojnoj zemnoj
krasoty], a chut' ponizhe -  nebol'shaya  po  razmeru  "Madonna"  Rafaelya  ili
chto-to v etom rode. Nemnogo vyshe "ZHenshchiny Genroku" otkrytka so skul'pturoj
zhenshchiny raboty  Kitamura  Sikaj-kuna  [Kitamura  Sikaj-kun  (1871-1927)  -
skul'ptor]. ZHenshchina brosaet lukavye vzglyady na Bethovena. Vprochem,  tol'ko
Okimi dumaet, chto eto Bethoven. Na samom dele eto  amerikanskij  prezident
Vudro Vil'son, i ostaetsya lish' posochuvstvovat' bednomu Kitamura Sikaj.
   Teper', ya dumayu, vpolne  ponyatno,  naskol'ko  nasyshchena  duhovnaya  zhizn'
Okimi  literaturoj  i  iskusstvom.  I  dejstvitel'no,  izo  dnya  v   den',
vozvratis'  pozdno  vecherom  iz  kafe,   Okimi   saditsya   pod   portretom
Bethovena-Vil'sona, nepremenno chitaet "Kukushku" i  lyubuetsya  iskusstvennoj
liliej. Vse eto dejstvuet na ee sentimental'nost'  gorazdo  sil'nee,  chem,
naprimer, sceny  lunnoj  nochi  v  tragedijnyh  kinofil'mah  stilya  "simpa"
[bukv.: "Novaya shkola" - nazvanie novogo teatra,  protivopostavivshego  sebya
tradicionnym zhanram yaponskogo teatral'nogo iskusstva, v chastnosti, Kabuki;
zdes' shli perevodnye evropejskie p'esy, inscenirovki sovremennyh  yaponskih
romanov  (v  chastnosti,  "Kukushki"),  a   takzhe   evropejskih   (naprimer,
"Voskreseniya" L.Tolstogo)].
   Odnazhdy vecherom, v poru cveteniya vishni Okimi v  odinochestve  sidela  za
stolom i pochti do pervyh petuhov userdno pisala pis'mo na pochtovoj  bumage
rozovogo cveta. Zakonchiv, ona ne zametila, chto odin listok upal pod  stol.
Ne hvatilas' ona ego i utrom, uhodya na  rabotu  v  kafe.  Vesennij  veter,
vletevshij v okno, podhvatil listok  i  brosil  pod  lestnicu,  na  kotoroj
stoyali dva zerkala v hlopchatobumazhnyh chehlah shafranovogo  cveta.  Hozyajka,
zhivshaya na pervom etazhe, znala o lyubovnyh  pis'mah,  neredko  popadavshih  v
ruki Okimi. Potomu prinyala rozovyj listok za odno  iz  takih  pisem  i  iz
lyubopytstva probezhala ego glazami. Neozhidanno dlya sebya ona obnaruzhila, chto
eto napisano  rukoj  Okimi.  Byt'  mozhet,  eto  otvet  Okimi  na  lyubovnoe
poslanie? Ona stala vnimatel'no chitat'. A napisano bylo vot chto: "Kogda  ya
dumayu  o  Vashem  rasstavanii  s  Taeko-sanom,  grud'  moya  razryvaetsya  ot
rydanij". Kak i sledovalo ozhidat', Okimi pochti vsyu noch' sochinyala pis'mo  -
soboleznovanie gospozhe Namiko [Taeko i Namiko -  geroj  i  geroinya  romana
"Kukushka"; Namiko umiraet ot chahotki].
   Dolzhen priznat'sya, chto, opisyvaya etot epizod, ya ne mog sderzhat'  ulybki
v adres sentimental'noj Okimi. No v moej ulybke ne bylo i kapli ehidstva.
   V komnate Okimi, krome iskusstvennoj lilii, "Sbornika stihov Tosona"  i
rafaelevskoj  "Madonny",  byla  eshche   vsyakaya   utvar',   neobhodimaya   dlya
prigotovleniya pishchi. Kto znaet, skol'ko  udarov  v  proshlom  nanesla  Okimi
surovaya dejstvitel'nost' tokijskoj zhizni, simvolom kotoroj i  byla  sejchas
eta utvar'! No dazhe pri odinokoj tyazheloj  zhizni,  kogda  smotrish'  na  vse
skvoz' pelenu slez, izredka  pered  glazami  otkryvaetsya  prekrasnyj  mir.
Okimi pytalas' ujti ot dejstvitel'nosti, prolivaya slezy vostorga,  kotoryj
ona ispytyvala pered literaturoj i iskusstvom.  Togda  ona  zabyvala,  chto
nado platit' shest' ien v mesyac za komnatu i sem'desyat  senov  za  odno  se
[1,8 l] risa... Karmen ne trevozhit plata za  elektrichestvo,  ona  bespechno
tancuet,  shchelkaya  kastan'etami.  Gospozha  Namiko,  konechno,  stradaet,  no
polozhenie u nee ne takovo, chtoby nechem bylo zaplatit' dazhe  za  lekarstva.
Koroche govorya, slezy Okimi  tiho  i  skromno  zazhigali  svet  chelovecheskoj
lyubvi, kogda opuskalis' sumerki stradanij. Predstavish' sebe  figuru  Okimi
glubokoj noch'yu, kogda  na  ulicah  Tokio  zamirayut  vse  zvuki,  a  ona  v
odinochestve, pri tusklom svete desyatisvechovoj lampochki, podnyav  mokrye  ot
slez glaza, grezit  to  o  bure  v  Dzusi  [izvestnoe  kurortnoe  mesto  v
prefekture Kanagava, mesto dejstviya romana "Kukushka" i  lyubovnoj  sceny  v
inscenirovke etogo romana], to  ob  oleandrovyh  roshchah  Kordovy  [gorod  v
Ispanii, mesto dejstviya novelly P.Merime "Karmen"],  i,  chert  voz'mi,  ne
tol'ko  propadaet  predubezhdenie  protiv  nee,  no  dazhe  sam  stanovish'sya
sentimental'nym, chut' tol'ko pozvolish' sebe raspustit'sya. I eto ya,  sugubo
rassudochnyj chelovek, kotorogo kritiki izdavna schitayut sushchestvom,  lishennym
lirichnosti!
   Kak-to zimnim vecherom  eta  samaya  Okimi,  pozdno  vernuvshis'  domoj  s
raboty, snachala, kak vsegda, sela za stol i  stala  chitat'  ne  to  "ZHizn'
Macui Sumako", ne to  eshche  chto-to,  no,  ne  prochitav  i  stranicy,  vdrug
bezzhalostno brosila knigu na cinovku, vidimo, utrativ  k  nej  interes  po
kakoj-to prichine. Zatem, povernuvshis' vpoloborota, oblokotilas' o stol  i,
podperev shcheki  rukami,  stala  holodno  i  rasseyanno  glyadet'  na  portret
Bethovena-Vil'sona, chto visel na stene. Nichego podobnogo s nej do sih  por
ne sluchalos'. Mozhet byt', Okimi uvolili s raboty? Ili izdevatel'stva Omacu
stali eshche otvratitel'nee? Net, ne to. Togda, vozmozhno, u  nee  razbolelis'
zuby? Net, net i net. To,  chto  trevozhilo  serdce  Okimi,  bylo  ne  takim
zauryadnym  sobytiem.  Podobno  gospozhe  Namiko  ili  Macui  Sumako,  Okimi
stradala ot lyubvi. Komu zhe otdala ona  svoe  serdce?  Pol'zuyas'  tem,  chto
Okimi kakoe-to vremya budet sidet' nepodvizhno,  rassmatrivaya  Bethovena  na
stene, ya beglo predstavlyu vam predmet ee lyubvi.
   Drugom Okimi byl Tanaka-kun - neizvestnyj... nu, skazhem, hudozhnik. Delo
v tom, chto u nego byla massa talantov, on mog sochinyat'  stihi,  igrat'  na
skripke  i  na  sacumskoj  biva  [sacumskaya  biva  -  raznovidnost'  biva,
chetyrehstrunnogo shchipkovogo instrumenta (tipa  lyutni),  zaimstvovannogo  iz
Kitaya v VIII v.; sacumskaya biva (Sacuma - provinciya na yuge  ostrova  Kyusyu)
poyavilas' v konce XV v.], pisal maslom, vystupal na scene i iskusno  igral
v karty so stihami. A kol' skoro on  odaren  byl  vsemi  etimi  talantami,
nikto ne mog tochno opredelit', chto ego glavnoe zanyatie, a chto balovstvo. K
tomu  zhe  chelovekom  on  byl  ves'ma  svoeobraznym.  Lico  u   nego   bylo
besstrastnoe, kak  u  artista,  volosy  blesteli,  slovno  kist',  kotoruyu
obmaknuli v maslyanuyu krasku, golos nezhnyj, kak skripka, rech'  trogatel'na,
slovno stihi. On ocharovyval zhenshchin tak zhe lovko i provorno,  kak  igral  v
karty so stihami, zanimal den'gi, ne namerevayas' ih otdat', tak zhe smelo i
svobodno, kak pel, perebiraya struny sacumskoj biva. Esli dobavit', chto  on
nosil chernuyu shirokopoluyu shlyapu, desheven'kij  ohotnichij  kostyum  i  zelenyj
galstuk v stile  bogemy,  to  etogo,  pozhaluj,  vpolne  dostatochno,  chtoby
sostavit' o nem predstavlenie. Kazhetsya mne, chto lyudi, podobnye  Tanaka,  -
eto opredelennyj tip, ih nepremenno uvidish' v  bare  ili  kafe  v  rajonah
Kanda i Hongo [v etih  rajonah  raspolozheny  dva  universiteta,  t.e.  eto
studencheskie rajony], na  koncerte  v  molodezhnom  klube  ili  muzykal'noj
shkole, prichem na samyh deshevyh mestah; na vystavke  v  kartinnyh  galereyah
Kabutoya i Sankajdo [hudozhestvennye galerei; Kabutoya sushchestvuet  i  ponyne]
oni nadmenno, svysoka rassmatrivayut publiku. Poetomu, esli  vam  zahochetsya
poluchit' bolee chetkoe predstavlenie o Tanaka,  otpravlyajtes'  v  ukazannye
mesta, a menya uvol'te  ot  dal'nejshego  opisaniya.  Prezhde  vsego  hotya  by
potomu, chto, poka ya znakomil vas s  Tanaka,  Okimi  uzhe  uspela  vstat'  i
sejchas smotrit na holodnuyu lunnuyu noch', raskinuvshuyusya za oknom.
   Luna, povisshaya nad cherepichnoj kryshej, osveshchaet  iskusstvennuyu  liliyu  v
steklyannoj  vaze  s  uzkim   gorlyshkom,   malen'kuyu   "Madonnu"   Rafaelya,
prikleennuyu k stene, vzdernutyj nosik Okimi. No v yasnyh  glazah  Okimi  ne
otrazhaetsya lunnyj svet. Dlya nee slovno i ne sushchestvuet  cherepichnaya  krysha,
pokrytaya ineem. Segodnya vecherom Tanaka provodil ee ot kafe do doma. I dazhe
poobeshchal, chto zavtra vecherom oni veselo provedut vremya vdvoem. Zavtra  kak
raz vyhodnoj den' Okimi, kotoryj byvaet raz v mesyac, i Tanaka skazal,  chto
oni vstretyatsya vecherom v shest' chasov u ostanovki tramvaya na  Ogavamati,  a
ottuda pojdut v Sibaura [v to  vremya  rajon  na  okraine  Tokio]  smotret'
ital'yanskij cirk. Okimi ne pomnit, chtoby kogda-libo ran'she  ona  gulyala  s
muzhchinoj. Kak podumaet, chto zavtra vecherom u vseh na glazah oni  vmeste  s
Tanaka,  slovno  vlyublennye,   otpravyatsya   smotret'   vechernee   cirkovoe
predstavlenie, serdce u nee nachinaet chasto-chasto bit'sya. Tanaka dlya  Okimi
vse ravno chto Ali-Baba, znayushchij magicheskoe slovo, s pomoshch'yu kotorogo mozhno
proniknut' v peshcheru s  sokrovishchami.  Kakoj  neizvedannyj  mir  naslazhdenij
otkroetsya pered Okimi, posle togo kak prozvuchit eto zavetnoe slovo.
   V svoem serdce, volnuyushchemsya, kak more, vzdyblennoe  vetrom,  stuchavshem,
kak motor gotovogo pomchat'sya avtomobilya, Okimi, davno  uzhe  smotrevshaya  na
lunu i ne videvshaya ee, risovala etot nepostizhimyj mir, kotoryj dolzhen  byl
raskryt'sya  pered  nej.  Tam,  na  doroge,  useyannoj  rozami,  bez   chisla
razbrosany  kol'ca  iz  iskusstvennogo  zhemchuga,  zastezhki  dlya  poyasa  iz
poddel'nogo nefrita. Otkuda-to sverhu,  s  Micukosi  [nazvanie  odnogo  iz
krupnejshih universal'nyh magazinov v Tokio], slovno strujka  meda,  l'etsya
sladostnaya  trel'  solov'ya.  Vot-vot,  kazhetsya,  nastupit  kul'minacionnyj
moment tanca mistera Duglasa Ferbenksa i mademuazel' Mori Ricuko  [aktrisa
teatra Tejgeki, t.e. teatra zhanra "simpa"]  v  bol'shom  mramornom  dvorce,
blagouhayushchem olivami...
   YA koe-chto, odnako, dobavlyu, i eto sdelaet chest' Okimi.  Sredi  videnij,
kotorye ona  sebe  risovala,  izredka  zloveshchej  ten'yu  proplyvalo  chernoe
oblako, kak by ugrozhaya ee schast'yu. Da, Okimi, nesomnenno,  lyubila  Tanaka.
No  togo  Tanaka,  kotorogo  okruzhil  siyayushchim  oreolom  ee  vostorg  pered
literaturoj i iskusstvom. |to byl ser Lanselot  [geroj  romana  T.Smolleta
(1721-1771) "Priklyucheniya sera Lanselota Grivza";  znamenityj  amerikanskij
akter Duglas Ferbenks igral rol' Lanselota  v  fil'me  po  etomu  romanu],
kotoryj mog sochinyat' stihi, igral na skripke i na  sacumskoj  biva,  pisal
maslom, vystupal na scene, iskusno igral v karty so stihami [na  igral'nyh
kartah  byli   napisany   stihi-tanka   iz   znamenitogo   sbornika   "Sto
stihotvorenij  sta  poetov",  prichem  na   kazhdoj   karte   tol'ko   chast'
stihotvoreniya; vyigryval tot, kto bystree podbiral  celuyu  tanka].  Nel'zya
poetomu skazat', chto svoej bezyskusnoj devich'ej intuiciej ona ne ugadyvala
v etom Lanselote krajne podozritel'nuyu sushchnost'.  Trevozhnaya  ten'  chernogo
oblaka vremenami omrachala grezy Okimi. No,  ne  uspev  poyavit'sya,  ona,  k
sozhaleniyu, tut zhe ischezala. Kakoj by vzrosloj ni kazalas' Okimi,  ej  bylo
vsego shestnadcat'-semnadcat' let. Sovsem eshche devochka, pritom poklonyavshayasya
literature i iskusstvu. Neudivitel'no takzhe, chto  ona  pochti  ne  zamechala
chernyh oblakov, esli  ne  schitat'  otkrytku  "Zahod  solnca  nad  Rejnom",
kotoroj Okimi postoyanno voshishchalas'. Esli  i  zamochit  dozhdem,  ne  velika
vazhnost'. Tem bolee sejchas, kogda na doroge,  useyannoj  rozami,  rassypany
kol'ca iz  iskusstvennogo  zhemchuga,  zastezhki  dlya  poyasa  iz  poddel'nogo
nefrita i mnogoe drugoe, o chem napisano  vyshe;  proshu  vas  perechitat'  to
mesto.
   Podobno  svyatoj  ZHenev'eve  SHavanna  [Pyuvi  de  SHavann  (1824-1893)   -
francuzskij hudozhnik; "Svyataya ZHenev'eva, ohranyayushchaya Parizh" - ego izvestnaya
freska v parizhskom Panteone],  Okimi  dolgo  stoyala,  glyadya  na  beluyu  ot
lunnogo sveta cherepichnuyu kryshu. Zatem vdrug chihnula, s shumom zakryla  okno
i snova bochkom sela k stolu. CHto delala Okimi potom, do shesti chasov vechera
sleduyushchego dnya, ya, k sozhaleniyu, tochno ne znayu. "Pochemu zhe  ty,  avtor,  ne
znaesh'?" - sprosite vy, mozhete dazhe potrebovat': "Skazhi ob  etom  chestno!"
No delo v tom, chto vsyu noch' ya dolzhen byl pisat' etot rasskaz. Potomu i  ne
znayu.
   V shest' chasov vechera na sleduyushchij den', nakinuv  kremovuyu  shal'  poverh
svoego  vidavshego  vidy  somnitel'no  korichnevogo  cveta   pal'to,   Okimi
suetlivej, chem obychno, otpravilas' k tramvajnoj  ostanovke  na  Ogavamati,
okutannoj sumerkami. Tanaka uzhe  zhdal  ee,  nepodvizhno  stoya  pod  krasnym
svetom fonarya [krasnyj fonar' ukazyval mesto  tramvajnoj  ostanovki],  kak
vsegda v chernoj shirokopoloj shlyape, nadvinutoj na glaza, derzha  pod  myshkoj
trostochku s nikelirovannoj golovkoj i podnyav vorotnik polupal'to v krupnuyu
polosku. Ego i bez togo gladkoe lico bylo tshchatel'no vyskobleno, v  vozduhe
nosilsya legkij aromat duhov. Ves' vid  Tanaka  govoril  o  tom,  chto  svoj
tualet on gotovil segodnya s osobym tshchaniem.
   - YA opozdala? - sprosila Okimi, vzglyanuv na Tanaka i uchashchenno dysha.
   - Nu, chto ty! - snishoditel'no otvetil  on,  pristal'no  glyadya  v  lico
Okimi glazami, v kotoryh slovno by zastyla ulybka. Zatem vdrug poezhilsya  i
dobavil: - Projdemsya nemnogo.
   Ne prosto dobavil. A srazu zhe zashagal v napravlenii k Sudate po  lyudnoj
ulice, osveshchennoj dugovymi fonaryami. Cirk zhe nahodilsya na  Sibaura.  CHtoby
popast' tuda, nado bylo idti v storonu Kandabasi. Okimi tak i ne dvinulas'
s mesta i, priderzhivaya  rukoj  kremovuyu  shal',  razvevavshuyusya  na  pyl'nom
vetru, s udivleniem sprosila:
   - Tuda?
   Tanaka cherez plecho neopredelenno otvetil: "Da", - prodolzhaya dvigat'sya v
storonu Sudate. Okimi ne  ostavalos'  nichego  drugogo,  kak  pospeshit'  za
Tanaka. Oni bystro poshli pod shurshashchim listvoj svodom ivovoj allei.  Tanaka
snova zagadochno ulybnulsya odnimi glazami i, zaglyanuv sboku v  lico  Okimi,
skazal:
   - Tebe eto budet ogorchitel'no uznat', no chto podelaesh'.  Govoryat,  cirk
na Sibaura eshche vchera zakonchil svoi predstavleniya.  Potomu  ya  i  predlagayu
pojti v odin horosho izvestnyj mne dom i tam vmeste pouzhinat'.
   - Ladno. Mne vse ravno, - proiznesla tiho  Okimi,  chuvstvuya,  kak  ruka
Tanaka slegka kosnulas' ee ruki, i drozha ot radostnoj nadezhdy i straha.  I
tut v glazah Okimi snova poyavilis' slezy  vostorga  i  umileniya,  kak  eto
byvalo s nej, kogda ona chitala "Kukushku". Ne  prihoditsya  govorit',  skol'
prekrasny kazalis' ej ulicy Ogavamati, Avadzite, Sudate skvoz' pelenu etih
slez vostorga i umileniya.  Zvuki  orkestra  na  prednovogodnej  rasprodazhe
tovarov, nazojlivaya  svetovaya  reklama  pilyul'  "Dzintan",  rozhdestvenskie
ukrasheniya iz vetok  kriptomerii,  pautinnaya  set'  bumazhnyh  flazhkov  vseh
stran, Santa-Klaus v vitrinah magazinov, otkrytki i kalendari  na  ulichnyh
lotkah - vse eto, kazalos' Okimi, pelo o radosti  velichestvennoj  lyubvi  i
prostiralos' vo vsem velikolepii do samogo  kraya  zemli.  Dazhe  zvezdy  na
nebesah svetili segodnya ne holodnym svetom, a  pyl'nyj  veter,  naletavshij
vremenami, kak tol'ko zagibal poly pal'to, totchas zhe prevrashchalsya v  teploe
dunovenie, budto vernulas' vesna. Schast'e! Schast'e! Schast'e!..
   Vdrug Okimi zametila, chto oni svernuli  v  uzkij  pereulok.  Na  pravoj
storone byla malen'kaya zelennaya  lavka.  Tam  v  yarkom  gazovom  osveshchenii
grudoj lezhali red'ka,  morkov',  shpinat,  luk,  belaya  rediska,  kartofel'
raznyh sortov, yame, salat, sparzha, koren' lotosa, taro, yabloki, mandariny.
Kogda oni prohodili mimo lavki, na kakoj-to mig vzglyad Okimi zaderzhalsya na
prikolotom luchinkoj k bambuku cennike v gore luka. Na cennike chernoj tush'yu
neumeloj rukoj bylo napisano "1 puchok 4 sena".  Teper',  kogda  tak  rezko
podskochili ceny na vse tovary, luk po cene chetyre sena za puchok byl prosto
redkost'yu. Smotrit Okimi na etot sverhdeshevyj cennik, i  v  ee  schastlivoj
dushe, kotoraya do etogo  byla  p'yana  lyubov'yu,  literaturoj  i  iskusstvom,
sovershaetsya  perevorot,  -  real'naya  zhizn',  dosele   skrytaya,   vnezapno
osvobozhdaetsya ot iskusstvennogo pokryvala, ot letargicheskogo sna.  Vot  uzh
poistine rezkij i neozhidannyj povorot! Rozy i kol'ca, solov'i i  flagi  na
Micukosi - vse molnienosno ischezlo bez sleda, kak dym. A na  smenu  etomu,
vmeste s tyazhelym opytom proshlogo, v malen'kuyu grud' Okimi so  vseh  storon
stali sletat'sya, podobno motyl'kam, letyashchim na ogon', zaboty  o  plate  za
kvartiru, za elektrichestvo, za ris, za ugol', za rybu, za soyu, za  gazety,
za kosmetiku, za tramvaj i o drugih  rashodah  na  zhizn';  Okimi  nevol'no
ostanovilas', a zatem, ostaviv v odinochestve oshelomlennogo Tanaka, voshla v
lavku, gde byla eta zelen', zalitaya yarkim  gazovym  svetom.  Svoim  nezhnym
pal'chikom ona pokazala na goru luka, gde stoyal cennik s nadpis'yu "1  puchok
4 sena", i golosom, kakim poyut pesnyu "Sasurai" [imeetsya v  vidu  pechal'naya
pesnya, vpervye ispolnennaya so sceny v p'ese "ZHivoj trup" L.Tolstogo v 1917
g.  i  ochen'  rasprostranennaya  v  posleduyushchie  gody;  pesnya  nazvana   po
nachal'nomu slovu: "Sasurai" - "V skitan'yah..."], skazala:
   - Dajte dva puchka.
   Na ulice, gde dul pyl'nyj veter, udruchennyj,  odinoko  stoyal  Tanaka  v
chernoj shirokopoloj shlyape, podnyav vorotnik polupal'to  v  krupnuyu  polosku,
derzha pod myshkoj tonkuyu trost' s nikelirovannoj  golovkoj.  V  voobrazhenii
Tanaka davno byl dom s reshetchatoj dver'yu,  raspolozhennyj  v  konce  ulicy.
Prosten'kij dvuhetazhnyj domik  so  svetyashchimisya  ieroglifami  "Macunoya"  na
kon'ke kryshi, s mokrymi kamennymi pristupkami dlya snyatiya obuvi pri  vhode.
No  poka  on  vot  tak  stoyal  zdes'  na  ulice,  videnie  etogo   uyutnogo
dvuhetazhnogo doma udivitel'nym obrazom blednelo i rastvoryalos' v soznanii.
Vmesto nego nemedlenno vsplyla i podnyalas' gora luka  s  votknutym  v  nee
cennikom: "1 puchok 4 sena". I tut obraz doma ischez okonchatel'no. Vmeste  s
poryvom pyl'nogo vetra v nos Tanaka udaril zapah luka,  ostryj,  kak  sama
zhizn', i rezkij do boli v glazah.
   - Izvinite, chto zastavila zhdat'.
   Neschastnyj Tanaka pechal'no ustavilsya na Okimi, budto videl ee  vpervye.
Okimi s krasivo raschesannymi na pryamoj probor volosami, s  prishpilennoj  k
volosam nezabudkoj, s chut' vzdernutym  nosom  stoyala,  slegka  priderzhivaya
podborodkom kremovuyu shal', v ruke u nee bylo dva puchka luka, kuplennogo za
vosem' senov. V yasnyh glazah prygala radostnaya ulybka.


   Nakonec-to koe-kak dopisal. Pozhaluj, uzhe  ne  daleko  do  rassveta.  So
dvora donositsya prostuzhennyj krik  petuha.  Nastroenie  u  menya  pochemu-to
skvernoe, hotya napisal ya vse eto soznatel'no, s bol'shim staraniem. Okimi v
tot vecher kak ni v chem ne byvalo vernulas' k sebe,  v  komnatu  na  vtorom
etazhe togo doma, gde vladelicej byla parikmahersha. I poka  ona  ne  brosit
rabotu oficiantki v kafe, ona vryad li perestanet vstrechat'sya  i  gulyat'  s
Tanaka. Kak podumaesh'... No eto uzhe drugoe delo. Skol'ko by  ya  sejchas  ni
volnovalsya, vse naprasno. Itak, na  tom  konchayu.  Do  svidaniya,  Okimi.  I
segodnya, kak v tot vecher, vyjdi otsyuda radostnoj i smeloj, spokojno idi na
raspravu k kritikam.

   11 dekabrya 1919 g.

Last-modified: Wed, 04 Oct 2000 06:41:04 GMT
Ocenite etot tekst: