yuga, stanovyas' vse strashnee i strashnee. Vody potopa nabrali silu i pali na Zemlyu, slovno vojsko zahvatchikov. Ne bylo dnevnogo sveta. Nevozmozhno bylo nichego razglyadet'. Piki gor pogruzilis' v vodu. Sami bogi ispugalis' potopa, popyatilis', zabravshis' na samoe vysokoe nebo, nebo samogo Nebesnogo otca. Zaplakali oni, prizhalis', kak psy, prilepilis' k stene, okruzhavshej vysokoe nebo. Inanna, carica nebes, plakala i stenala, kak rozhenica, vidya, kak gibnut v vode ee lyudi. I bogi rydali s nej vmeste. Pristyzhennye i napugannye temi stihiyami, kotorye oni vypustili na volyu, sideli oni, drozha, stenaya i placha, i rydali, i molili o pomoshchi. SHest' dnej i shest' nochej dul veter, a buri i livni bushevali na zemle. Na sed'moj den' burya utihla. Burlyashchee more uspokoilos'. Ziusudra priotkryl okoshko v svoem kovchege i vyshel na palubu. Nogi ego podkosilis' pri vide togo, chto otkrylos' glazam. Vse bylo tiho. No ne vidno bylo zemli, vokrug tol'ko voda, kuda hvatalo vzglyada. V strahe i uzhase zakryl on golovu rukami i rydal, ibo znal, chto chelovechestvo vozvratilos' vo prah, iz kotorogo bylo sozdano, uceleli tol'ko te, kogo on vzyal v svoj kovcheg. Vse chelovechestvo i ves' mir pogib, razrushennyj bez ostatka. Tak on plyl i plyl v etom ogromnom more, ishcha berega. Spustya kakoe-to vremya on uvidel temnye vysokie sklony gory Nizir, vystupayushchie iz vody. On podplyl k nim. Kovcheg ostanovilsya. Tri dnya, chetyre, pyat', shest' dnej kovcheg otdyhal, prizhavshis' k stene gory. Na sed'moj den' Ziusudra vypustil golubku, no ona ne nashla sebe pristanishcha i vernulas'. On vypustil lastochku. No i lastochke negde bylo opustit'sya, poetomu i lastochka vernulas' obratno. Togda on vypustil vorona. Ptica vzletela vysoko i daleko, i uvidela, chto vody nachali otstupat'. Ona obletela kovcheg shirokim krugom, karknula, uletela i bol'she na kovcheg ne vernulas'. Togda Ziusudra otkryl vse dveri kovchega vsem vetram i solnechnomu svetu. On poshel na goru i sovershil vozliyanie, i vystavil sem' svyashchennyh sosudov i eshche sem', i zheg trostnik, i kedr, i mirru bogam, kotorye spasli ego ot strashnoj uchasti. Bogi pochuyali zapahi zhertvoprinosheniya i prishli, chtoby nasladit'sya imi. Inanna byla v chisle teh, kto prishel, razodetaya v dragocennosti. I ona voskliknula: "O da, pridite, bogi! No ne puskajte syuda |nlilya, ibo on tot, kto obrushil vody potopa na moih lyudej!" I vse-taki |nlil' prishel. On oglyanulsya i vse osmotrel, i v gneve sprosil, kak zhe eto moglo poluchit'sya, chto kakie-to chelovecheskie dushi izbegli pogibeli. "Ob etom sprosi u |nki", - otvetil emu Ninurta, voitel', bog kolodcev i kanalov. I tut |nki smelo vystupil vpered i derzko skazal |nlilyu: "Bezumnoj zateej bylo nasylat' potop na lyudej. V gneve svoem ty pogubil i greshnikov, i nevinnyh lyudej. |to chereschur. |to slishkom. Esli by ty poslal volka, chtoby tot pozhral greshnikov, ili l'va, ili dazhe eshche odin golod, ili chumu - chto zhe, etogo bylo by vpolne dostatochno. No ne etot zhe chudovishchnyj potop! I vot rod chelovecheskij pogib, o |nlil', a ves' mir zatoplen. Tol'ko etot kovcheg i byvshie v nem lyudi vyzhili, da i eto proizoshlo tol'ko potomu, chto Ziusudra, mudryj car', uvidel vo sne zamysly bogov, i uspel chto-to sdelat', chtoby spasti sebya i dom svoj. Idi k nemu, |nlil'. Govori s nim. Prosti emu. Okazhi emu svoyu lyubov' i milost'". Serdce |nlilya bylo tronuto sostradaniem. On uvidel, kakie razrusheniya prines potop, i ego ohvatila skorb'. I on vzoshel na bort kovchega Ziusudry. On vzyal carya za ruku i vzyal ruku ego zheny, prityanul ih k sebe i dotronulsya do ih lba, chtoby blagoslovit' ih. I |nlil' skazal: "Ty byl smerten, no bol'she ty ne smertnyj. Otnyne vy budete kak bogi, i budete zhit' vdali ot roda chelovecheskogo, v ust'yah rek, v zolotoj zemle Dil'mun". Tak byli voznagrazhdeny Ziusudra i ego zhena. I tam, v zemle Dil'mun, zhivut oni po sej den', vechnye, neumirayushchie, dvoe, kto veroj i terpeniem vozrodil mir v te dni, kogda |nlil' naslal potop, chtoby steret' chelovecheskij rod s lica zemli. Vot takuyu povest' slyhal ya ot arfista Ur-kununny, kogda byl rebenkom vo dvorce Lugal'bandy. 30 YA prodolzhal svoi bluzhdaniya v gore i bezumii. No teper' u moih stranstvij byla cel', kak by zhalka i bezumna ona ni byla. Ne mogu skazat', vam, skol'ko mesyacev ya shagal, ne mogu vspomnit', po kakim stepyam, goram, dolinam i ravninam. Inogda solnce viselo peredo mnoj kak ogromnoe oko zlobnogo belogo ognya, posylaya volny zhara, kotorye kruzhili mne golovu i tumanili razum, kogda ya shagal skvoz' nih. Inogda solnce bylo blednym i viselo na gorizonte za moej spinoj, ili sleva ot menya. YA ne mogu skazat', chto eto byla za doroga, kuda ya napravlyalsya. YA vstrechal reki, i perepravlyalsya cherez nih. Ne dumayu, chtoby eto byli Dve Reki nashih zemel'. YA peresekal bolota, mesta, gde vlazhnyj pesok chavkal podo mnoj, kak gryaz'. YA shagal po dyunam i suhim pustynyam, ya prokladyval sebe dorogu v zaroslyah kakogo-to kolyuchego trostnika, kotoryj hlestal menya, kak mstitel'nyj vrag. YA pitalsya myasom zajcev i kabanov, bobrov i gazelej, a tam, gde oni ne vstrechalis', ya el myaso l'vov, volkov i dazhe shakalov. Kogda mne ne popadalis' zveri, ya el koren'ya, orehi i yagody, a tam, gde nechego bylo est', ya ne el nichego. I eto ne imelo dlya menya znacheniya. Vo mne byla bozhestvennaya sila. Peredo mnoj byla bozhestvennaya cel'. CHerez kakoe-to vremya ya podoshel k gore, kotoraya, kak ya znal, zovetsya Mashu, kotoraya sterezhet voshod i zahod solnca. Sdvoennaya vershina Mashu dostigala vysoty nebes, a ee sklony spuskalis' do vrat podzemnogo carstva. Govoryat, ee sklony storozhat lyudi-skorpiony, lyudi, kotorye tol'ko napolovinu lyudi, a napolovinu - skorpiony, s vygnutymi hvostami, v kotoryh taitsya smertonosnoe zhalo. Hodyat sluhi, chto odin ih vzglyad ubivaet. YA ne uvidel nikakih lyudej-skorpionov, kogda podnimalsya na Mashu. Vernee skazat', ya vstretil kakih-to neschastnyh pechal'nyh strashilishch sovsem ne smertonosnogo vida. Mozhet byt', naslushavshis' rasskazov iz tret'ih ruk, lyudi prevratili ih v chudovishchnyh lyudej-skorpionov. S rasskazami puteshestvennikov vsegda tak proishodit. No ya ne otricayu, chto pochuvstvoval strah, kogda vpervye vstretilsya s nimi, kogda ya nabrel na ploskoe mesto, lezhashchee mezhdu dvumya vershinami. Sushchestvo, navernoe kakoe-to vremya nablyudalo za mnoj, prezhde chem ya ego zametil, ono stoyalo na vozvyshenii nado mnoj, spokojno slozhiv ruki na grudi. |nlilem klyanus', stranno bylo na nego smotret'! Navernoe, ono bol'she bylo chelovekom, chem kem-nibud' drugim, no tam, gde vidnelas' ego kozha, ona byla zhestkaya, orogovevshaya i temnaya, ochen' pohozhaya na pancir' skorpiona. YA srazu zamer kak vkopannyj, i vspomnil, chto mne rasskazyvali o strazhah etoj gory, ob ih smertonosnom vzglyade. YA bystro zakryl glaza rukoj i posmotrel vniz. Serdce moe zabilos' ot dosady. Na yazyke, ochen' pohozhem na yazyk pustynnikov, skorpionopodobnoe sushchestvo proizneslo: - Tebe nechego menya boyat'sya, prishelec. U nas tut gosti tak redki, chto zhalko ih ubivat'. |ti slova menya uspokoili. YA prishel v sebya, opustil ruku i bez straha ustavilsya na sushchestvo. YA sprosil: - |to gora Mashu? - Da. - Togda ya i vpryam' ochen' daleko ot doma. - A gde tvoj dom i zachem ty ego pokinul? - YA iz goroda Uruka, - otvetil ya, - i zovut menya Gil'gamesh. A ostavil ya svoj dom potomu, chto ishchu to, chego doma ne mog najti. - Gil'gamesh? A razve ne tak zovut carya v Uruke? - A ty otkuda eto znaesh', zdes', v takih dal'nih gorah? - Drug moj, vse znayut carya Gil'gamesha, kotoryj na dve treti bog i tol'ko na tret' smertnyj! Est' li na svete chelovek, schastlivee ego? - Dolzhno byt', est', - otvetil ya. Medlenno ya podnyalsya po tropinke, usypannoj oblomkami skal, poravnyalsya s chelovekom-skorpionom i tiho skazal: - Znaj zhe, chto ya i est' car' Gil'gamesh. Ili, vernee, byl im, potomu chto ostavil svoe carstvo. My izuchali drug druga, glyadya v glaza. Nikto iz nas, pohozhe, ne znal, kak otnestis' k drugomu. Moj strah sovershenno proshel, hotya vid ego kozhi vyzyval u menya sodroganie. Ne znayu, bylo li eto sushchestvo, pohozhee na skorpiona, demonom ili prosto kakim-to neschastnym s vrozhdennym urodstvom. Glaza ego, smotrevshie na menya, byli grustnymi i dobrymi, a ya nikogda ne vstrechal demona s grustnymi i dobrymi glazami. Potom sushchestvo povernulos', sdelav mne znak sledovat' za nim, i medlenno, neuklyuzhe kovylyaya, pobrelo po krutomu otkosu k malen'koj hizhine, sdelannoj iz ploskih kamnej i vetok. Tam bylo eshche odno sushchestvo, podobnoe skorpionu, - zhenshchina, eshche bolee urodlivaya, chem muzhchina, s tolstoj zheltovatoj kozhej, kotoraya byla izryta shramami. Neuzheli muzhchina-skorpion uhitrilsya najti sebe podrugu, stradavshuyu ot togo zhe neduga? Ili eta zhenshchina byla ego sestroj, kotoraya unasledovala urodstvo ot toj zhe samoj krovi? YA nikogda etogo ne uznal. Mozhet byt', chto zhenshchina byla emu i sestroj, i podrugoj. Dali by tol'ko bogi, chtoby lyudi eti ne porodili celyj rod sebe podobnyh! Vidno serdce u nee bylo dobroe, potomu chto ona nemedlenno prinyalas' za rabotu, zavariv chto-to vrode chaya iz peretertyh drevesnyh igolok i zemlyanyh orehov, chtoby napoit' menya. Vremya bylo pozdnee, vozduh stanovilsya vse holodnee. Skoro pokazalis' zvezdy na serom vechernem nebe. Muzhchina skazal: - |tot skitalec - Gil'gamesh, car' Uruka, ch'e telo sozdano iz ploti bogov. - Ponyatno, - skazala ona, sovershenno ne udivivshis', budto on ej skazal: "|to kozopas Kishudul" ili: "|to rybak Ur-shuhadak". Ona nalila chaj v grubuyu chernuyu glinyanuyu chashku i podavaya mne, skazala: - Dazhe esli eto bog, emu nado vypit' chto-nibud' goryachee. - YA ne bog, - skazal ya ej. - Vo mne est' bozhestvennaya krov', no ya smertnyj. - Ponyatno, - skazala ona. - On prishel syuda, chtoby chto-to najti, no ne rasskazal, chto imenno, - skazal muzhchina. ZHenshchina pozhala plechami. - CHto by to ni bylo, zdes' on etogo ne najdet. I, obrashchayas' ko mne, dobavila: - Zdes' nichego net. Zdes' holodno i pusto. - To, chto ya ishchu, nahoditsya eshche dal'she. Ona pozhala plechami i molcha potyagivala chaj. Kazalos', ej bylo vse ravno, chego ya ishchu i pochemu ya zdes'. CHto ej Gil'gamesh i vse ego muki? Ona zhila zdes', v etom uzhasnom meste, i esli stranstvuyushchij pechal'nyj car' prishel k nej odnazhdy holodnym vecherom v poiskah tajn i vydumok, to kakoe ej do etogo delo? YA rassmatrival ee. Lico ee, kazalos', sostoyalo iz skladok i morshchin. No ya uvidel, chto glaza ee byli teplymi i nezhnym, glazami zhenshchiny. Kazalos', chto chudovishche sozhralo ee, i tol'ko ee glaza vyglyadyvali iz ego obolochki. V muzhchine bylo bol'she lyubopytstva. On sprosil: - A chto zhe ty ishchesh', Gil'gamesh? - V Uruke, - skazal ya, - ko mne prishel neznakomec, zvali ego |nkidu, mezhdu nami voznikla takaya druzhba, kotoraya svyazala nas sil'nee, chem lyubyashchih. - A potom on umer? - Ty eto znaesh'? - sprosil ya izumlenno. - Ne znayu. Prosto ya vizhu, kak tvoe gore visit nad toboj, slovno chernaya tucha. - YA rydal nad nim dni i nochi. YA ne hotel otdavat' ego na pogrebenie. Mne kazalos', chto esli ya budu plakat' kak bezumnyj, moj drug vernetsya ko mne, k zhizni. No etogo ne proizoshlo. I kogda on umer, moya sobstvennaya zhizn' opustela. YA stal brodit' po pustyne, kak ohotnik, - net! kak bezumec. YA vizhu, chto krome smerti, menya nichego ne zhdet, a znat', chto vperedi smert', - eto lishaet moyu zhizn' vsyakogo smysla. Smert' - moj vrag. YA posmotrel cheloveku-skorpionu pryamo v glaza. - YA hochu pobedit' smert'! - vskrichal ya. - My vse dolzhny umeret', - skazala zhenshchina unylo i krotko. - Inogda ona prihodit dazhe slishkom pozdno. - Mozhet byt' dlya tebya! - skazal ya svirepo. - A ona pridet, hotim my togo ili net. Slushaj, luchshe prinyat' ee, kak ona est', chem s nej voevat'. |tu vojnu ne vyigraesh'. YA pokachal golovoj. - Ty oshibaesh'sya. Skol'ko vremeni proshlo so vremen potopa? A Ziusudra vse eshche zhivet! - Da, po osoboj milosti bogov, - skazala ona. - No on - odin-edinstvennyj. Takogo ne povtoritsya. Slova ee byli kak ushat holodnoj vody na golovu. - Ty uverena? Otkuda ty eto znaesh'? CHelovek-skorpion polozhil ruku mne na zapyast'e. Ona pokazalas' mne zhestkoj, slovno derevo. - Tiho, tiho, drug. Ty slishkom razvolnovalsya. CHego dobrogo, nazhivesh' lihoradku. Esli bogi i reshili v koi-to veki poshchadit' Ziusudru, tebe chto do etogo? - Mnogoe, - otvetil ya. - Skazhi mne, kak daleko otsyuda zemlya Dil'mun? - Ochen' daleko. Tebe nado perejti cherez greben' gory, a potom spustit'sya po neprohodimoj ee storone, k moryu, a potom... - Ty mozhesh' pokazat' mne dorogu? - YA mogu rasskazat' tebe tol'ko to, chto znayu sam. No znayu ya odno: nikto eshche ne dostigal zemli Dil'mun i nikto ee ne dostignet. Po tu storonu gory lezhit gluhaya pustynya, ty pogibnesh' tam ot goloda i zhazhdy. Ili dikie zveri sozhrut tebya. Ili poteryaesh'sya tam vo t'me i propadesh'. - Tol'ko ukazhi mne put', i ya najdu Dil'mun. - A chto potom, Gil'gamesh? - spokojno sprosil menya chelovek-skorpion. YA skazal: - YA hochu najti Ziusudru. YA hochu zadat' emu mnozhestvo voprosov o zhizni i smerti. On prozhil sotni let, a mozhet byt', i tysyachi. On dolzhen znat' tajny vseh veshchej. Mozhet byt', on rasskazhet mne, kak pobedit' smert'. Oba sushchestva smotreli na menya s zhalost'yu, slovno eto ya byl urodom, a ne oni. ZHenshchina podlila mne eshche chayu. Muzhchina vstal i prokovylyal v dal'nij ugol svoj hizhiny, otkuda prines mne chto-to vrode hleba, izgotovlennogo iz dikih semyan gornyh rastenij. Na vkus on byl vse ravno, chto pechenyj pesok, no ya s®el ego. Posle dolgogo molchaniya muzhchina skazal: - Ni odin muzhchina, ni odna zhenshchina iz smertnyh eshche ne pereshli tu pustynyu, chto lezhit vperedi, za to vremya, poka ya zhivu zdes'. YA ni o chem takom ne slyshal, a ya zhivu zdes' uzhe davno. No ya zhelayu tebe dobra, Gil'gamesh. Utrom ya provedu tebya k vershine i pokazhu tebe dorogu. Pust' bogi pomogut tebe dobrat'sya do morya. On razgovarival so mnoj, kak s rebenkom, kotoryj vopreki zdravomu smyslu nepremenno dolzhen dobit'sya svoego. V ego golose byla pechal', ni teni razdrazheniya i primirennost' s zhizn'yu. YAsno bylo, chto po ego mneniyu, menya zhdet razocharovanie. CHto zh, vpolne razumno, ved' on videl, chto lezhit po tu storonu gor, a ya net. Moej zadachej bylo dobrat'sya do toj zemli, za predelami kotoroj uzhe net ni gorya, ni smerti. Mne nuzhno bylo dojti do Dil'muna, govorit' s Ziusudroj. YA dolzhen sovershit' eto puteshestvie v skorbi i mukah, po zhare i po holodu, vzdyhaya i placha. YA spal v tu noch' na polu v hizhine lyudej-skorpionov, prislushivayas' k suhomu carapayushchemu zvuku ih dyhaniya. Kogda vstala zarya, oni pokormili menya, a kogda solnce vstalo mezhdu dvumya pikami Mashu, chelovek-skorpion skazal: "Pojdem, ya pokazhu tebe dorogu". My vmeste vzobralis' na greben' perevala. YA vzglyanul vniz, v dolinu, polnuyu ostryh zazubrennyh skal cveta obozhzhennoj gliny. Ona prostiralas' do samogo gorizonta, sprava i sleva lezhali pustynnye stepi. Kazalos', eto mesto lisheno kakogo by to ni bylo blagosloveniya bogov. - Kakie zveri zdes' vodyatsya? - sprosil ya. - YAshchericy. Dlinnorogie kozly. L'vy vstrechayutsya, no ne chasto. - A demony zdes' est'? - YA by ne udivilsya, esli by byli. - YA s nimi uzhe vstrechalsya, - skazal ya. - Mozhet byt', oni menya ne tronut, potomu chto oni znayut, chto ya mogu. - Vozmozhno, - skazal chelovek-skorpion. - A voda? Ili rodniki? - Poka ty ne dojdesh' do nizhnego lesa. Tol'ko tam, po-moemu, dolzhna byt' voda. - Ty sam byl tam? - Net, - skazal on. - Nikogda. Da i nikto ne byl. - Nu chto zh, skoro eto utverzhdenie perestanet byt' pravdoj, - otvetil ya i pokinul ego, goryacho poblagodariv za gostepriimstvo. On kivnul mne golovoj, no ne obnyal menya. On dolgo-dolgo stoyal na vershine gory, poka ya spuskalsya vniz. CHerez mnogo chasov ya poglyadel vverh i uvidel ego urodlivuyu figuru, kotoraya otchetlivo vyrisovyvalas' na fone neba. YA eshche dvazhdy videl ego. A potom vershina propala u menya iz vidu. 31 V puteshestvii etom bylo malo udovol'stviya i mnogo neozhidannostej. YA neohotno vspominayu o nem. Celymi dnyami ya shagal i shagal po zhare. Solnce, podnimayas' po nebosklonu vse vyshe, zhglo menya neshchadno. YA dumal, chto sila ego vysushit i oslepit menya. Nochi byli muchitel'no holodnymi, vetry terzali menya. Kamni byli ochen' ostrye i ploho derzhalis' na sklonah gory. Stoilo mne sdelat' nevernyj shag, kak kamen' s grohotom sryvalsya u menya iz-pod nog, vzdymaya tuchi suhoj krasnoj pyli, kotoraya zabivala mne nozdri. YA sil'no poranil sebe nogi, i mnogo raz, padaya, rezal kozhu, ob ostrye kamni. Menya muchila zhazhda. Tuchi beshenoj zhalyashchej moshkary kruzhili u moego lica vsyu dorogu, vpivayas' v moi glaza. YA el yashcheric, kotoryh dovodilos' pojmat', kogda oni spali na solnce, i dlinnonogih skachushchih nasekomyh, kotoryh bylo polnym-polno povsyudu. Vmesto vody, ya zheval vetochki zhalkih koryavyh malen'kih rastenij. Po krajnej mere, hot' demonov ya ne videl. YA povstrechal neskol'kih l'vov, takih zhe pyl'nyh i zhalkih, kak ya sam, no oni derzhalis' podal'she ot menya. YA chasto dumal, dozhivu li ya do konca etoj doliny, i ne odnazhdy mne dumalos', chto eto moj konec. Kak chasto sluchaetsya, nechto, predstavlennoe lyud'mi kak nevozmozhnoe, na proverku okazyvaetsya prosto neveroyatno trudnym ili prosto neudobnym v osushchestvlenii. Kogda ya spustilsya po doline, ya obnaruzhil, chto popal na vysokogornoe plato, gde rosli tol'ko malen'kie kolyuchie rasteniya. Ne ochen' privlekatel'noe mesto, no ego mozhno preodolet'. YA shel po nemu mnogo dnej. YA shagal terpelivo, slovno vol v yarme. Mesta postepenno nachali menyat'sya. Pochva, krasnaya i suhaya, stanovilas' temnej i ne kazalas' takoj besplodnoj. S yuga doletal teplyj nezhnyj veter, v dyhanii kotorogo chuvstvovalas' vlaga. Odnazhdy ya popal v takuyu uzkuyu dolinu, chto mog kosnut'sya ee sten rukami. Kogda zhe ya vyshel iz nee, to okazalsya v tumannoj mestnosti s laskovym vozduhom i myagkim solnechnym svetom, gde siyayushchaya rosa pokryvala holmy. Kak priyatno bylo oshchushchat', kogda rosa kosnulas' moej issushennoj kozhi i omyla ee nezhnym dozhdem! |to mesto moglo by schitat'sya sadom bogov. Vezde cveli cvety s takim aromatom, kakoj ne vstrechalsya mne ran'she. Trava byla svetlo-zelenaya, shelkovistaya, shchekotavshaya mne nogi. Vozduh perelivalsya serebrom. YA uvidel, kak peredo mnoj, slovno veer, razvorachivaetsya zemlya, ogromnaya, zolotistaya, shirokaya. Ee okajmlyali zelenye holmy, a dal'she vperedi prostiralos' more. YA ne mogu skazat', skol'ko vremeni k shel do etogo morya, no ya znal, chto ya dojdu syuda i najdu blagoslovennuyu zemlyu Dil'mun na ego beregu. Obodrannyj, bol'noj, gryaznyj, s diko goryashchimi glazami, odetyj tol'ko v l'vinuyu rvanuyu shkuru, ya prishel v izumlenie ot takih chudes. Mne kazalos', chto plody, gruzno svivayushchie s loz i vetvej byli iz granata i yantarya, chto list'ya rastenij byli iz lapis-lazuri. Kuda by ya ni posmotrel, mne kazalos', chto ya vizhu zhivye dragocennosti: agat, korall, oniks, topaz. Kogda ya shagal sredi etogo velikolepiya, ya chuvstvoval, kak moi rany zazhivayut. YA byl ves' pokryt ranami. Moi volosy i boroda byli pokryty koltunami, pod kotorymi gnoilis' bolyachki. YAzyk moj raspuh ot zhazhdy. Vse eti rany zazhivali na glazah. YA nashel prohladnuyu lagunu s chistoj goluboj vodoj. YA voshel v vodu i dolgo potom otdyhal, slushaya zhuzhzhanie pchel. Ih zhuzhzhanie zvuchalo kak muzyka. Belye pticy s dlinnymi, kak hoduli, nogami smotreli na menya, i kazalos', ulybalis'. V dushe moej byl mir. Mne kazhetsya, ya nikogda ne znal takogo mira v dushe, kak togda. Na etoj zemle carili tishina i radost', kotorye prinesli mne uspokoenie. YA ne chuvstvoval zhelaniya dvigat'sya dal'she, ne hotelos' mne i vozvrashchat'sya nazad, v Uruk. Mne bylo horosho tam, gde ya byl. YA dumal, a bylo li vremya, kogda ya byl dovolen tem, gde ya byl? No togda ya ne zadaval sebe etogo voprosa, ibo ne nuzhdalsya v otvete. CHelovek, v ch'ej dushe mir, ne zadaet sebe takih voprosov. Obretenie pokoya i radosti ne v moej prirode, ya ne privyk provodit' vremya v ih obshchestve. Poka ya lezhal tak, ya podumal ob |nkidu, kotoryj nichego ne znal ob etom zamechatel'nom meste. "Ty vidish', brat? - hotel ya sprosit' ego. - Na lozah rastut ne plody, a dragocennosti, pticy zdes' hodyat na hodulyah, a vozduh sladok, slovno molodoe vino! Ty kogda-nibud' videl takoe prekrasnoe mesto, brat? Vo vseh svoih skitaniyah, videl li ty chto-nibud' stol' zhe prekrasnoe?" YA mog eto skazat', no on ne slyshal, i uzhasnaya grust' ovladela mnoyu sredi vsej radosti i mira. YA gotov byl razrydat'sya, no ne mog plakat'. Pechal' snova byla so mnoj. Otchayanie vernulos' v moe serdce. Mig radosti i pokoya proshel. Da, etot mir i pokoj byli prekrasny, no ya byl odinok, i nikogda ne mog etogo zabyt'. I kazhdyj vdoh, vel menya eshche dal'she po doroge k sobstvennomu koncu. Menya snova ohvatilo gore i pechal'nye mysli. V pechali ya podnyal glaza k solncu i uvidel boga Utu siyayushchego, i on smotrel na menya. YA poslal emu kratkuyu molitvu - vsego lish' malen'kuyu pros'bu ot uteshenii. I mne pokazalos', chto ya uslyshal, ego slova: "Ty dumaesh', na eto eshche est' nadezhda? Kak daleko ty zabralsya, Gil'gamesh! I zachem? Zachem? Ty nikogda ne najdesh' toj zhizni, kotoroj zhazhdesh'". - YA hochu najti ee, o velikij, - skazal ya bogu. - Ah, Gil'gamesh, Gil'gamesh, do chego zhe ty glup! Siyanie ne pozvolyalo mne zaglyanut' v samoe serdce boga, poetomu ya otvernulsya i posmotrel na to, kak siyaet on na grudi laguny, i otrazheniyu boga v vode ya skazal: - Slushaj menya, Utu! Neuzheli ya proshel ves' svoj put' naprasno? CHto mne teper'? Lech' v serdce zemli i usnut' do budushchih vremen? Ne dopusti takogo, bozhe! Izbav' menya ot etoj dolgoj t'my, Utu! Pust' glaza moi nasytyatsya solncem, poka ne ustanut! Mne kazhetsya, on uslyshal moi molitvy. No v otvet ya nichego ne uslyshal. CHerez kakoe-to vremya oblako probezhalo po liku solnca i ya bol'she ne chuvstvoval prisutstviya Utu ryadom. Togda ya vstal, zavernulsya v svoyu rvanuyu l'vinuyu shkuru i byl gotov dvinut'sya dal'she. Nesmotrya na vsyu krasotu etogo mesta ya uzhe ne mog vernut' obratno to chuvstvo radosti, kotoroe poznal zdes' na kakoj-to kratkij mig. No i otchayanie ushlo ot menya. YA byl spokoen. Vozmozhno, ya voobshche nichego ne chuvstvoval. |to ne mir v dushe. No vse zhe eto luchshe, chem otchayanie. YA shel vpered, nichego ne chuvstvuya, ni o chem ne dumaya. I cherez neskol'ko dnej vozduh prines mne novyj privkus, ostryj i strannyj, pohozhij na vkus metalla na yazyke. |to byl vkus soli. |to byl vkus morya. Moe dolgoe palomnichestvo podhodilo k koncu. YA ponyal, chto priblizhayus' k beregu zemli, kotoraya lezhit naprotiv blagoslovennogo ostrova Dil'mun, gde zhivet vechnozhivushchij Ziusudra. V etom ya ne somnevalsya. 32 YA voshel v gorod, lezhashchij naprotiv Dil'muna, i vyglyadel ya, kak Dikij chelovek, vtoroj |nkidu. |to mesto nel'zya po-nastoyashchemu nazvat' gorodom, - on ne raven i desyatoj chasti Uruka. On dazhe ne mozhet sravnit'sya s Nippurom i SHuruppakom. |to vsego lish' malen'kij primorskij gorodishko, skoree dazhe poselok. Mesto, gde zhivut rybaki, i te, kto chinit im seti. No mne eto kazalos' gorodom, ved' ya stol'ko vremeni provel v dikih mestah. |to bylo zhalkoe mesto. Ulicy ne byli vymoshcheny, sady chahlye i ploho uhozhennye, vlazhnyj vozduh raz®edal kirpichi domov. YA uvidel nechto, chto moglo by schitat'sya hramom, ibo postroeno bylo na pomoste. |to bylo malen'koe i nekazistoe stroenie, ya ne ugadal imya boga, kotoromu etot hram byl posvyashchen. YA ne somnevayus', chto on byl ne iz nashih bogov. Lyudi v poselke byli hudoshchavye i temnokozhie, hodili pochti nagimi, esli ne schitat' kuska beloj tkani na bedrah. Nichego udivitel'nogo, poskol'ku zhara stoyala, slovno v nashih zemlyah v razgar leta, a zdes' leto dazhe eshche ne nastupilo. YA brel po poselku, ishcha sebe nochleg i kogo-nibud', kto soglasilsya by perevezti menya v Dil'mun. Mne dumaetsya, chto lyuboj putnik vyzval by nekotoroe ozhivlenie v etoj sonnoj derevushke. Ne dumayu, chto putniki iz kozhi von lezut, chtoby posetit' etu derevushku iz-za ee dostoprimechatel'nostej. No kogda po ee zhalkim ulicam idet chelovek gigantskogo rosta, s dikim glazami, ishudavshij, odetoj v l'vinuyu shkuru, opirayas' na zaostrennyj posoh, eto dolzhno vyzvat' perepoloh. Sperva menya uvideli malyshi - oni v strahe razbezhalis'. Potom mal'chiki postarshe i muzhchiny stali nesmelo po odnomu podhodit' ko mne, razglyadyvat', pokazyvat' na menya pal'cami. YA slyshal, kak oni sheptalis'. YAzyk ih byl pohozh na tot, na kotorom govoryat plemena pustyn' i na kotorom chasto govoryat v prigranichnyh zemlyah nashej strany. YA horosho ponimal ih. Koe-kto schital, chto ya - demon, drugie, chto ya - poterpevshij korablekrushenie pirat, kto-to schital, chto ya - razbojnik. YA sprosil ih: - Est' li zdes' mesto, gde ya mogu poluchit' edu i nochleg? Oni vse zasmeyalis'. Mozhet moe proiznoshenie pokazalos' im varvarskim? Potom odna iz zhenshchin ukazala na malen'koe zdanie s belymi stenami, kotoroe bylo ne takoe nekazistoe, kak vse ostal'nye. Veterok dones ottuda zapah piva. Taverna, soobrazil ya. Kogda ya podhodil k dveryam taverny, vyshla zhenshchina i posmotrela na menya. Ona byla vysoka rostom i horosha soboj, glaza ee glyadeli pryamo v glaza sobesedniku. Telo u nee bylo sil'nym, plechi pochti muzhskoj shiriny. Sekundu ona smotrela na menya, potom s siloj zahlopnula dver' pryamo u menya pered nosom. YA uslyshal zvuk zadvigaemogo zasova. - Podozhdi! - voskliknul ya. - Vse, chto ya proshu - nochleg na odnu noch'! - Ne zdes', - otvetila ona iznutri. - Gde gostepriimstvo? CHto tebya tak napugalo? Poslushaj, zhenshchina, ya tebya ne obizhu! Molchanie. Potom ona skazala: - U tebya pugayushchee lico. Lico ubijcy. - Ubijcy? Da net zhe, zhenshchina, ya ne ubijca, ya prosto ustalyj putnik. Da otkroj zhe! Otkroj! Pri vsej moej ustalosti mnoyu ovladela yarost'. YA podnyal svoj posoh i voskliknul: - Otkroj, ili ya razob'yu dver'! YA zakolotil v dver' i uslyshal, kak ona treshchit. Tut ya uslyshal, kak otkryvaetsya zasov. Dver' otkrylas', ona stoyala peredo mnoj i sovsem ne kazalas' ispugannoj. CHelyusti ee byli szhaty, ruki slozheny na grudi. V ee glazah pylala yarost' nichut' ne men'she moej. Ona rezko sprosila: - Ty znaesh', vo chto vstala by novaya dver'? Po kakomu pravu ty stoish' zdes' i barabanish'? - YA ishchu, gde by perenochevat', a lyudi skazali mne, chto tut taverna. - Tak ono i est'. No ya ne obyazana puskat' kazhdogo vstrechnogo-poperechnogo brodyagu s banditskoj mordoj. - Ty menya obizhaesh', i naprasno. YA ne bandit, zhenshchina. - A pochemu u tebya v takom sluchae takoe lico? YA skazal ej, chto proshel dolgij put', i on ostavil na mne svoj otpechatok, no ya vovse ne bandit. YA vynul iz-za poyasa neskol'ko kusochkov serebra i pokazal ih. - Esli ty ne pozvolish' mne perenochevat' zdes', to ne prodash' li ty mne na hudoj konec kruzhku piva? - Vhodi, - nehotya priglasila ona. YA voshel vnutr'. Ona zakryla za mnoj dver'. Vnutri bylo prohladno i sumrachno. YA protyanul ej odin iz kusochkov serebra, no ona otmahnulas': - Potom, potom. YA sovsem ne tak ohocha do tvoego serebra, kak tebe kazhetsya. Ty kto, putnik? Otkuda idesh'? YA dumal bylo nazvat'sya vymyshlennym imenem, no dlya etogo ne bylo nikakoj prichiny. - YA - Gil'gamesh, - skazal ya, ozhidaya, chto sejchas ona rashohochetsya mne v lico, kak esli by ya skazal "YA |nlil'" ili "YA An, nebesnyj otec". No ona ne zasmeyalas'. Ona posmotrela na menya pristal'no i vnimatel'no. YA pochuvstvoval ee dushu, sil'nuyu, tepluyu, dobruyu. CHut' pogodya ya sprosil: - Ty obo mne znaesh'? - Vse znayut imya Gil'gamesha. - A chto, Gil'gamesh - ubijca? - On car' v Uruke. U vseh carej ruki v krovi. - YA ubil demona v lesu, eto verno. YA ubil Nebesnogo Byka, kogda boginya vypustila ego na volyu, chtoby razrushit' gorod. YA otbiral i drugie zhizni, kogda eto bylo nuzhno, tol'ko togda. A ty zakryla peredo mnoj dveri, slovno ya razbojnik s bol'shoj dorogi. - Da, no Gil'gamesh li ty? Ty prosish' menya poverit' v neveroyatnoe, strannik! - A pochemu ty somnevaesh'sya v moih slovah? - sprosil ya. Ona medlenno skazala: - Esli ty i vpryam' Gil'gamesh iz Uruka - a po tvoemu rostu, po tvoim maneram ya polagayu, chto eto mozhet byt' i pravdoj, - pochemu zhe shcheki tvoi zapali i ishudali, lico tvoe stol' izmucheno, i ves' ty zadubel ot zhary, holoda i vetra? Razve eto carskaya zhizn'? I odet ty v gryaznye tryapki. Razve eto odeyanie carej? - YA dolgoe vremya skitayus', - otvetil ya. - Po |lamu na severe, v zemle, imenuemoj Uri, v pustynyah, ya pereshel cherez goru, nazyvaemuyu Mashu. YA i kazhus' tebe potrepannym i ustavshim, potomu chto dolog moj put'. I vse-taki ya Gil'gamesh. Ona pokachala golovoj. - Gil'gamesh - car'. Cari vladeyut mirom. A ty chelovek, kotoromu gore proelo kishki i pechal' izgryzla serdce. |to netrudno zametit'. - YA vse-taki Gil'gamesh, - otvetil ya. V nej byla sila i teplota, i ya rasskazal ej, pochemu ya otpravilsya brodit'. Za kruzhkoj piva ya rasskazal ej pro |nkidu, moego brata, moego druga, kotorogo ya tak lyubil, kotoryj gnalsya za dikim kozlom pustyn' i panteroj stepej. YA rasskazal ej, kak my zhili bok o bok, kak my ohotilis' vmeste, kak vmeste borolis' i pirovali, kak perezhili vmeste stol'ko opasnyh priklyuchenij. YA rasskazal ej, kak on zabolel, kak on umer. YA rasskazal ej, kak ya skorbel po nemu. - Ego smert' lezhit na mne tyazhkim gruzom, - skazal ya. - |to byla samaya bol'shaya poterya. Kak mogu ya byt' v mire s mirom i s samim soboj? Moj drug, kotorogo ya lyubil, prevratilsya v glinu i prah! - Tvoj drug umer. Ty uzhe oplakal ego, teper' zabud' o nem. Nikto ne skorbit tak, kak ty. - Ty ne ponimaesh'. - Togda ob®yasni mne, - skazala ona i snova nalila mne piva. Prezhde chem zagovorit', ya sdelal glotok penyashchegosya sladkogo napitka. - Ego smert' poselila vo mne strah moej sobstvennoj smerti. I vot, boyas' smerti, ya bluzhdayu iz strany v stranu. - Nam vsem predstoit umeret', Gil'gamesh. - Vot eto ya tol'ko i slyshu, snova i snova. Ot zhenshchiny-skorpiona v gorah, ot boga Utu na nebesah, teper' eshche i ot tebya. Neuzheli eto tak? Neuzheli ya dolzhen lech', kak |nkidu, chtoby nikogda-nikogda bol'she ne podnyat'sya? - Takova nasha dolya, - skazala ona spokojno. YA chuvstvoval, kak vo mne narastaet goryachij gnev. Skol'ko raz ya slyshal eti slova: takova nasha dolya, takova nasha dolya, takova nasha dolya - eti slova nachinali zvuchat' u menya v ushah kak bleyan'e ovcy. CHto zhe, ya odin reshil brosit' vyzov smerti? - Net! - zakrichal ya. - YA eto ne primu! YA budu hodit' po zemle, poka ne uznayu sposoba izbezhat' smerti! Hozyajka taverny podoshla ko mne i stoyala, glyadya na menya sverhu vniz. I snova ya pochuvstvoval ee silu i nezhnost'. V etoj zhenshchine chuvstvovalos' prisutstvie bogini, v nej byla velikaya materinskaya sila. Ona myagko skazala: - Gil'gamesh, kuda ty bezhish'? Gil'gamesh, ty nikogda ne najdesh' toj vechnoj zhizni, kotoruyu ishchesh'. Kak ty ne mozhesh' etogo ponyat'? Kogda bogi sozdavali cheloveka, oni togda zhe sozdali i smert'. Smert' oni vydelili dlya nas, a zhizn' priberegli dlya sebya. - Net, - probormotal ya. - Net i net. - Takova nasha dolya. Zabud' o svoih poiskah. ZHivi kak sleduet, zhivi, poka zhivoj. Pust' tvoj zhivot budet nabit vkusnymi yastvami. Veselis' den' i noch'. Poj i tancuj, veselis' i likuj. Otbros' eti tryapki i pust' odeyaniya tvoi budut chisty i naryadny. Vymoj volosy, telo, vsegda bud' svezhim, chistym i yasnym. Lyubi i lelej malyshku, chto derzhit tebya za ruku, lyubi i lelej zhenu, chto raduetsya tvoim ob®yatiyam. |to ved' tozhe nasha dolya, Gil'gamesh. I eto edinstvennyj pravil'nyj put': zhivi raduyas', poka u tebya eshche est' zhizn'. Prekrati svoi poiski. - Ne mogu uspokoit'sya, - skazal ya. - Segodnya ty uspokoish'sya i otdohnesh'. Ona zastavila menya podnyat'sya. Ona byla takaya vysokaya, chto pochti dohodila mne do grudi. - Menya zovut Siduri, - skazala ona. - YA tiho zhivu u morya, i inogda stranniki prihodyat v moyu tavernu. YA privechayu ih, lyubezna i laskova s nimi, ibo takovo moe prednaznachenie na zemle. CHto mne delat', kak ne privechat' ustalyh putnikov? Pojdem so mnoj, Gil'gamesh. Ona vykupala menya i podrezala mne volosy i borodu, prigotovila mne edu iz yachmenya i tushenogo myasa, a vmesto piva my pili vino chistogo zolotogo ottenka. Potom ona ulozhila menya na svoem lozhe, rastirala i gladila menya do teh por, poka ne ostalos' ni sleda ot moej ustalosti. YA provel noch' v ee ob®yatiyah. Davno nikto ne derzhal menya tak v ob®yatiyah. Ee telo bylo teplym, grud' polnoj, kozha - nezhnoj. YA poteryalsya v nej. Inogda tak horosho poteryat' sebya takim obrazom. Eshche do zari ya prosnulsya, i pochuvstvoval - bespokojstvo, hotya vozle menya byla Siduri. YA skazal ej, chto dolzhen idti. I opyat' ona skazala laskovo, s nezhnym uprekom: - Gil'gamesh, Gil'gamesh, kuda zhe ty bezhish'? - YA hochu pojti v Dil'mun, govorit' s Ziusudroj. - On tebe ne pomozhet. - YA vse ravno pojdu. - Pereezd cherez more slozhen i truden. - Ne somnevayus'. Skazhi tol'ko, kak tuda popast'. - Pochemu ty dumaesh', chto najdesh' Ziusudru, dazhe esli popadesh' v Dil'mun? YA otvetil ej: - Potomu chto ya car' Gil'gamesh. On primet menya. On pomozhet mne. - Da ne sushchestvuet tvoego Ziusudra, - skazal Siduri. S grubym smehom ya ej otvetil: - Hochesh', chtoby ya etomu poveril? Sami bogi nagradili ego beskonechnoj zhizn'yu i poslali ego zhit' zdes', v Dil'mune. Uzh eto-to ya znayu. Pochemu ty hochesh' menya otgovorit', Siduri? Ona proiznesla kakoj-to murlychushchij zvuk i pridvinulas' ko mne poblizhe. - Ostan'sya so mnoj, Gil'gamesh! ZHivi sebe tiho u morya i sostarish'sya v mire i pokoe. YA ulybnulsya. YA prilaskal ee i poprosil: - Rasskazhi mne, kak dobrat'sya do Dil'muna. Ona vzdohnula. I cherez minutu otvetila: - Est' takoj lodochnik, zovut ego Sursunabu, kotoryj sluzhit Ziusudre i zhrecam ego. On kazhdyj mesyac priezzhaet na nash bereg, chtoby kupit' osobye pripasy. Mne kazhetsya, on budet zdes' cherez den'-dva. Kogda on priedet, ya poproshu ego vzyat' tebya v Dil'mun. Mozhet on i voz'met. Eshche tri dnya ya byl v taverne Siduri u beregov teplogo zelenogo morya. Ona uhazhivala za mnoj, kak za malym rebenkom. Vremenami ya dumal, chto takaya zhizn' na samom dele ne tak uzh i ploha - ne dumat' o zavtrashnem dne, zhivya tol'ko radi udovol'stvij dnya segodnyashnego. CHto obeshchal nam zavtrashnij den', krome t'my i smerti? Na samom dele ya konechno ne veril, chto smog by tak zhit'. Ne verila i Siduri. Na chetvertyj den', kogda ya eshche spal, ona podoshla ko mne i prosheptala: - Prosnis', Gil'gamesh! Lodochnik Sursunabu priehal iz Dil'muna. Vstan', oden'sya, pojdem so mnoj na pristan' prosit' ego, chtoby on tebya perevez. 33 Dil'mun! Svyatoj ostrov! Raj bogov! Ah, kakie skazochnye istorii rasskazyvayut o Dil'mune vse te, ch'e delo rasskazyvat' istorii i skazki: arfisty, zhrecy, skazateli na rynkah. Lezhit Dil'mun na yuge, tam net ni boleznej, ni smerti, tam vse chistoe, yarkoe i blestyashchee, tam voron ne karkaet, a volk ne pozhiraet yagnenka. |to zhilishche bogov: tam zhil |nki. Ninhursag zhila tam. Vmeste oni rozhali bogov i bogin'. Utu vsegda ulybaetsya, glyadya na Dil'mun. Cvety cvetut kruglyj god. Voda v Dil'mune slashche vseh v mire. YA byl tam. I ya rasskazhu, kakoj Dil'mun na samom dele. |to voistinu raj. No raj zemnoj chudesnoe mesto, no ne bez nedostatkov. I u nego est' svoya dolya obychnyh zabot. Byvayut tam dni, kogda solnce ne svetit. Byvayut dni, kogda duyut sil'nye vetry. V Dil'mune chelovek mozhet i zabolet', i umeret', i myshi tam zhivut, i oni gryzut meshki s yachmenem, i moshki kusayutsya. Tam est' nishchie, i lyudi, rodivshiesya bez nog ili slepymi. No vse zhe eto horoshee mesto. Vozduh tam goryachij i vlazhnyj, chto dlya nas stranno, potomu chto v nashih zemlyah goryachee vremya goda - ochen' suhoe, i vozduh nikogda ne neset s soboj vlagi. No v Dil'mune vozduh vlazhen vse vremya, hotya dozhdi idut redko. Zimoj veter duet s severa i perenositsya legche. |to malen'kij ostrov, no ochen' plodorodnyj, na nem mnogo vody, bogatye roshchi finikovyh pal'm. Doma pobeleny, kryshi ploskie. Vse procvetaet. Velikoe blago Dil'muna v tom, chto on stoit v More Voshodyashchego Solnca. Oni zhivut torgovlej, i zhivut neploho. Korabli Dil'muna hodyat ne tol'ko v te goroda, chto stoyat po beregam Dvuh Rek, no i gorazdo dal'she - v Meluhhu, Makan i prochie carstva, eshche bolee otdalennye, o kotoryh my v Uruke ne slyshali. CHerez rynki Dil'muna prohodit med' makanskih shaht, zoloto Meluhhi, syraya neobrabotannaya drevesina otdalennogo vostoka, slonovaya kost' i lapis-lazur' iz |lama, granat iz dalekih zemel'; a eshche vse tovary, chto vydelyvayutsya vo vseh carstvah Zemli, nasha mednaya i bronzovaya posuda i nashi izyskannye dragocennosti. YA videl v lavkah Dil'muna tonkij i gladkij zelenyj kamen', kotoryj prihodit iz strany, raspolozhennoj i vovse za kraem zemli. Nikto ne znaet, kak ona nazyvaetsya, no znayut, chto kamen' beretsya ottuda, i tam ego vykapyvayut iz-pod zemli demony s zheltoj kozhej. Vse na svete, vse, chto vstrechaetsya v etom mire i v drugih nevedomyh mirah, prohodit cherez Dil'mun i sozdaet ego bogatstvo. Esli bogatstvo i est' otlichitel'naya cherta raya, togda Dil'mun i est' raj. YA mogu ponyat', pochemu |nlil' poslal Ziusudru v Dil'mun v kachestve vechnoj nagrady. Torgovcy zaklyuchayut lihie sdelki i zhivut v roskoshnyh dvorcah, V odin prekrasnyj den', kak mne dumaetsya, kakoj-nibud' car', kotoryj ne ponimaet, kak vazhen Dil'mun kak morskoj port dlya vsej mirovoj torgovli, obrushitsya na nego, kak lev, i pererezhet vseh etih losnyashchihsya kupcov, chtoby razgrabit' sokrovishcha ih skladov, chto treshchat ot tovarov po shvam. |to budet chernyj den' dlya Dil'muna. No poka takoj den' ne prishel, Dil'mun ostanetsya mestom, gde zhizn' dobra k lyudyam, i prostoj narod mozhet zhit' po-carski. Pravdu skazat', ya nedolgo byl v Dil'mune. YA obnaruzhil, chto Dil'mun - eto ne obitalishche Ziusudry, hotya Ziusudra i vpryam' sushchestvoval, hotya on okazalsya sovsem ne takim Ziusudroj, kakim ya ego predstavlyal po skazkam i pesnyam. |to ya uznal ot lodochnika Sursunabu. |to bylo pervoe, chto ya uznal o Ziusudre, prezhde chem pokinut' eti blagoslovennye ostrova. Lodochnik byl hudoj, zhilistyj starik, na golove dlinnye volosy byli sobrany v puchok. Na nem byl klok korichnevoj tkani na bedrah, i kozha u nego ot zagara byla kak dublenaya shkura. YA nashel ego u pristani, kogda on gruzil pokupki v uzkuyu dlinnuyu lodku, sdelannuyu iz trostnika i prosmolennuyu. Kogda my podoshli, on pozdorovalsya s Siduri privetlivo, no bez tepla v golose, a menya slovno by voobshche ne zametil. Hozyajka taverny skazala: - YA tebe privela platnogo poputchika, Sursunabu. |to Gil'gamesh iz Uruka, kotoryj hochet govorit' s Ziusudroj. - Nu i pust' sebe govorit s Ziusudroj. Pri chem tut ya? - Emu nado perepravit'sya na ostrov. Pozhav plechami, Sursunabu otvetil: - Pust' sam najdet, kak dobrat'sya do ostrova, esli emu tak hochetsya. A potom pust' uznaet, zahochet li Ziusudra s nim govorit'. - Pokazhi emu svoe serebro, - prosheptala Siduri. YA shagnul vpered i skazal: - YA mogu horosho zaplatit' za svoj proezd. Lodochnik otvetil mne holodnym vzglyadom. - Na chto mne tvoj metall? Derzkij chelovek! Odnako v nem ne bylo nikakogo vysokomeriya. Prosto on byl krajne ravnodushen. On byl dlya menya zagadkoj. S narastayushchim gnevom ya skazal: - Ty chto, otkazhesh' mne? YA car' Uruka! - Ostorozhno, Sursunabu, - skazala Siduri. - On ne privyk k otkazam i ploho k nim otnositsya. Nrav u nego svirepyj, a lyubov' k sebe samomu - kolossal'na. YA obernulsya i ustavilsya na nee s otkrytym rtom: - CHto ty skazala?! Ona ulybnulas', i eto byla nezhnaya ulybka, ne nesmeshlivaya. Ona otvetila: - Ty edinstvennyj iz vseh vpadaesh' v yarost' pri mysli o sobstvennoj smerti. CHto eto, kak ne strashnaya lyubov' k samomu sebe, Gil'gamesh? Ty uzhe sejchas skorbish' i oplakivaesh' sobstvennuyu smert'. Ty bol'she plachesh' po sebe samomu, chem po svoemu pokojnomu drugu. YA byl potryasen ee slovami, takimi pryamymi i rezkimi. Menya pronzila mysl' ob ih tochnom sootvetstvii istine. YA morgal, glyadya na nee, i pytalsya chto-to otvetit'. No ne mog najti slov. A ona prodolzhala: - Ty zhe sam eto skazal. Ty ochen' pechalilsya i skorbel po |nkidu, no imenno strah smerti, tvoej sobstvennoj smerti, vygnal tebya iz tvoego goroda v dikie i nevedomye kraya. Razve net? A teper' ty bezhish' k Ziusudre, dumaya, chto on tebya nauchit, kak izbezhat' smerti. Nu kakoj eshche chelovek pered licom bogov tak sil'no sebya lyubil? Hozyajka taverny rassmeyalas' i posmotrela na lodochnika: - Nu zhe, Sursunabu, ne stroj takuyu postnuyu rozhu! |tot chelovek - car' v Uruke, i on mechtaet prozhit' vechno. Voz'mi ego s soboj k Ziusudre, proshu tebya. Pust' uznaet to, chto dolzhen uznat'. Lodochnik splyunul i prodolzhal gruzit' lodku. |to bylo sovsem nevmogotu: prezrenie lodochnika i tochnyj smysl slov Siduri. V moej dushe vspyhnul gnev. YA slovno pochuvstv