oval boj barabana v ushah, i ruki u menya zadrozhali. YA gnevno zashagal k Sursunabu. Na naberezhnoj mezhdu nim i mnoj byl vkopan ryad nebol'shih polirovannyh kamennyh stolbikov. YA besheno raskidal ih v storony, stremyas' poskoree dobrat'sya do Sursunabu, i shvatil ego za plecho. On vzglyanul na menya bez vsyakogo straha, hotya ya byl vdvoe bol'she ego i mog pribit' ego. Ego besstrashie ohladilo moj gnev, ya neskol'ko poutih i otpustil ego, lovya rtom vozduh i pytayas' ohladit' sebya. Smirenno, kak tol'ko mog, ya skazal: - Molyu tebya, lodochnik, voz'mi menya s soboj k tvoemu hozyainu. YA uplachu lyubuyu cenu, kakoj by ona ni byla. - Skazal zhe ya tebe, chto mne net nuzhdy v tvoih kusochkah metalla. - Vse ravno, voz'mi menya. Radi bogov, ch'im potomkom ya yavlyayus', molyu tebya. - Tak ty ditya bogov? Togda chego tebe boyat'sya smerti? YA pochuvstvoval, kak moj gnev vozvrashchaetsya ot etih nevozmutimyh holodnyh otvetov. No ya proglotil obidu. - CHto zhe mne, na koleni vstat'? Molit', kak nishchemu? |to chto za velikoe delo - vzyat' menya s soboj na etot tvoj ostrov? On rassmeyalsya strannym tonkim smehom. - Teper' eto velikoe delo, glupyj Gil'gamesh. V svoj yarosti ty razbil svyashchennye kamni, kotorye dayut nam bezopasnuyu dorogu. Znaesh' li ty ob etom? Oni by nas zashchitili. No ty ih razbrosal. Kak mne stalo stydno! YA eshche nikogda ne chuvstvoval sebya tak glupo. SHCHeki moi goreli. YA upal v pyl' i stal iskat' malen'kie kamennye stolbiki. YA uzh ochen' retivo nabrosilsya na nih, poetomu nekotorye lezhali, raskolovshis' na kuski, i skol'ko-to iz nih upalo v more. YA tupo sobiral ostavshiesya. Sursunabu zhestom dal mne ponyat', chto moya rabota naprasna. - Obojdemsya i bez nih, - skazal on. - Mozhet byt', risk budet chut' bol'she. No esli ty i vpryam' ditya bogov, to poprosi ih dat' nam dobruyu dorogu i prismotret' za nami, poka my budet plyt'. - Tak ty menya beresh'? - A chto delat'? Voz'mu, - skazal on, pozhav plechami. Podoshla Siduri. Ona stisnula moi ladoni v svoih, prizhalas' ko mne i nezhno skazala: - YA ne hotela govorit' tebe obidnyh slov, Gil'gamesh. No v moih slovah byla pravda, hot' oni i byli rezkimi. - Mozhet byt'. - Ne dumaj o tom, chto ya skazala, ya nadeyus', chto ty najdesh' chto ishchesh'. - Spasibo tebe, Siduri. I za eto pozhelanie, i za vse ostal'noe. - Esli sluchitsya tak, chto ty etogo ne najdesh', ty vernesh'sya nazad, syuda? Zdes' vsegda tebya budut zhdat', Gil'gamesh. - CHto zhe, eto bylo by ne samym plohim mestom, - skazal ya, - no ya ne vernus' nazad. - Togda dobrogo tebe puti, Gil'gamesh. - Schastlivo ostavat'sya, Siduri. Ona derzhala menya za ruki i voznosila molitvu, obrashchayas' k kakoj-to bogine, kotoruyu ya sovsem ne znal i nikogda o nej ne slyshal. Ona molilas' o tom, chtoby ya nashel mir, chtoby poskoree obrel pokoj i prishel by konec moih stranstvij. Vot tol'ko edinstvennyj mir i pokoj, kotoryj ya sebe togda predstavlyal, byl mogil'nym pokoem. YA nadeyalsya, chto Siduri ne eto imela v vidu. No ya reshil prinyat' ee molitvu v luchshem smysle slov. Poetomu ya poblagodaril ee. Lodochnik sdelal neterpelivyj zhest, ya vlez v lodku i zanyal mesto na korme, opirayas' na grudu cinovok. On ottolknulsya ot berega, i my poplyli. My molcha plyli k Dil'munu. Bogi zashchishchali nas, i nash pereezd byl spokojnym i gladkim, pod yasnym nebom. More bylo to zelenym, to golubym, to glubokim sinim, i nigde krugom ne bylo vidno zemli: ni za nami, ni pered nami. Mne stalo ne po sebe. YA chuvstvoval, chto podo mnoyu velikaya bezdna. Kazalos' stoit posmotret' v vodu - i ya uvizhu moguchego povelitelya vod giganta |nki, pryamo u nego doma. Mne pokazalos', chto v vode mel'knula ten' ego dvurogoj korony. I skvoz' zharu dnya ya pochuvstvoval oznob, tot oznob, kotoryj vsegda chuvstvuet chelovek, kogda bogi slishkom blizko ot nego. YA molilsya |nki, govorya: - YA Gil'gamesh, syn Lugal'bandy, car' v Uruke, ya ishchu to, chto dolzhen iskat'. Zashchiti i sohrani menya, poka ya ne najdu eto, o velikij i mudryj |nki. Moya molitva upala v puchinu, i navernoe, byla uslyshana, ibo k koncu dnya my uvideli temnuyu liniyu pal'movyh derev'ev na gorizonte, a v poslednih luchah solnca predo mnoj vstali steny goroda iz belogo izvestnyaka, a na peske vozle nih lezhali vytyanutye na bereg korabli. - Dil'mun, - burknul Sursunabu. |to bylo edinstvennoe slovo, kotoroe on proiznes za vse vremya nashego plavaniya. 34 YA probyl tam dnej pyat', a mozhet shest', ya zhdal, ne soizvolit li velikij Ziusudra dopustit' menya pred svoi ochi. |to bylo bespokojnoe vremya. Ot Sursunabu ya uznal, chto patriarh ne zhivet v samom Dil'mune, a postroil sebe uedinennoe ubezhishche na odnom iz melkih ostrovkov, okruzhiv sebya obshchestvom svyatyh muzhchin i zhenshchin. Nemnogie piligrimy udostaivalis' chesti popast' na etot ostrov. Vypadet li mne takaya chest', on ne mog skazat', tol'ko poobeshchal, chto peredast moyu pros'bu. Potom on uehal, ostaviv menya na Dil'mune. YA dumal, uvizhu li ya ego kogda eshche. Govoryu vam, ya ne privyk k tomu, chtoby vymalivat' milosti u lodochnikov ili unizhenno isprashivat' razresheniya puteshestvovat'. No eto bylo to, chemu mne predstoyalo nauchit'sya, poskol'ku drugogo puti ne bylo. YA skazal sebe, chto bogi pridumali eto ispytanie dlya menya kak eshche odnu stupen' posvyashcheniya v istinnuyu mudrost'. V strannopriimnom dome vozle pristani ya nashel sebe zhilishche: bol'shaya, prohladnaya komnata s vidom na more, otkrytaya solnechnomu svetu i vetram. My ne stroim takih zdanij v nashih zemlyah, gde prosto glupost'yu bylo by ostavit' otverstiya v stenah. Nashi zimy kuda surovee teh, chto byvayut v Dil'mune. Mne kazalos' nerazumnym vsyudu trezvonit' o moem proishozhdenii i polozhenii v Uruke, poetomu ya nazvalsya hozyainu imenem Lugal-amarku, togo gorbatogo kolduna, ch'imi uslugami kogda-to mne prishlos' vospol'zovat'sya. Teper' on tozhe posluzhil mne, sam togo ne vedaya. U menya ne bylo nikakih vozmozhnostej kak-to izmenit' svoj rost ili shirinu plech, ya pytalsya vesti sebya sovsem ne po-carski, sgorbiv plechi i opustiv golovu. YA ne vstrechalsya ni s kem vzglyadom, poka kto-to sam ne iskal moih glaz. YA staralsya govorit' tol'ko to, chto bylo sovershenno neobhodimo. Nikto, po krajnej mere v lico, ne privetstvoval menya kak carya Uruka, hotya gorod kishel kupcami i moryakami vseh plemen i narodov. Koe-kto iz nih govoril na znakomyh mne yazykah. YA mnogo raz slyshal yazyk nashej zemli, i yazyk plemen pustyni, kotoryj v Dil'mune osnovnoj i ochen' rasprostranen v prilegayushchih k nemu zemlyah. Nekotorye obrashchalis' ko mne, nesya kakuyu-to tarabarshchinu. Kak oni sami ponimali drug druga - ne znayu. YAzyk etot sostoyal splosh' iz shchelchkov, fyrkan'ya i chihan'ya, a drugoj tek, slovno bystraya reka, gde slova soedinyalis' odno s drugim bez malejshego promezhutka, a eshche odin yazyk bol'she byl pohozh na pesnyu, chem na rech': ego peli vysokimi napevnymi golosami. YAzyki byli neprivychny, i lyudi tozhe. V pervyj zhe den' moego prebyvaniya pribyl korabl', na kotorom u vsej komandy kozha byla takaya chernaya, slovno srednyaya strazha bezlunnoj nochi, a volosy - slovno svalyavshayasya sherst'. Nosy u nih byli shirokie i ploskie, a guby tolstye. Oni yavno byli demonami ili lyud'mi kakogo-to zapredel'nogo mira, dumalos' mne. No oni smeyalis' i ozornichali, kak vse morehody na svete, i nikto v gavani ne pyalil na nih glaza. Mimo prohodil torgovec s vybritoj golovoj, kak eto delayut v nashih zemlyah, poetomu ya ego ostanovil. Okazalos', chto on i vpravdu byl iz goroda |ridu. YA kivkom pokazal emu na chernyh morehodov, i on skazal: - Ah, eti! |to moryaki iz carstva Punt. |to mesto, gde vozduh goryach, kak ogon', i on vyzhigaet kozhu lyudej do chernogo cveta. No on ne mog tochno skazat' mne, gde nahoditsya Punt, tol'ko neopredelenno mahnul rukoj k gorizontu. Pozzhe v etot zhe den' ya uvidel drugih chernokozhih lyudej. Nosy i guby u nih kak raz byli tonki, a volosy pryamye i takie chernye, chto otlivali sinevoj. Po ih yazyku i odezhdam, ya reshil, chto oni, dolzhno byt', iz Meluhhi - ona daleko k vostoku za |lamom, - i tak ono i okazalos'. YA eshche nadeyalsya uvidet' zheltokozhih demonov, kotorye kopayut tot samyj udivitel'nyj zelenyj kamen', no v Dil'mune mne oni ne vstretilis'. Mozhet byt', ih i vovse ne sushchestvuet, no kamen' est' na svete, i k tomu zhe on i vpryam' porazitel'no krasiv. YA malo govoril i mnogo slushal. I mne dovelos' uznat' koe-chto pro nashu zemlyu, i eto gluboko menya obespokoilo. Odnu iz istorij ya uslyshal, kogda tiho sidel v taverne, odinoko potyagivaya pivo. Voshli dvoe. Oni govorili na yazyke nashih zemel'. Sperva ya ispugalsya, chto oni mogut byt' iz Uruka, no na nih byli svobodnye bagrovye odeyaniya, otorochennye zheltoj kajmoj, kakie nosyat v gorode Ure. YA skorchilsya v uglu, chtoby stat' kak mozhno nezametnee, i povernulsya k nim spinoj. Po tomu, kak oni vygovarivali slova, ya dejstvitel'no ponyal cherez minutu, chto oni rodom iz Ura: molodoj tol'ko chto pribyl v Dil'mun, a tot, kto postarshe, sprashival u nego, kakie novosti iz domu. - Net, rasskazhi mne eto eshche raz, a to ne poveryu, - skazal on. - Neuzheli Nippur dejstvitel'no nash? - Nu da, ya zhe govoril. YA podskochil, kak uzhalennyj, i ahnul. Nippur - gorod svyashchennyj, i negozhe, chtoby im pravil Ur. - Kak zhe tak poluchilos'? - opyat' sprosil tot, kto postarshe. Novopribyvshij skazal: - Udacha byla na nashej storone, i vremya bylo vybrano udachno - v to vremya goda, kogda car' Mesannepada priezzhaet v Nippur molit'sya v hrame Dur-anki i sovershaet obryad kirki. V etom godu s nim byla tysyacha chelovek, a kogda on byl v gorode, zabolel pravitel' goroda. Kogda pravitel' zabolel, zhrecy podumali, chto on umret. Togda zhrec |nlilya prishel k nashemu caryu i skazal: "Nash pravitel' umiraet, ne naznachish' li ty svoej bozhestvennoj vlast'yu novogo pravitelya?" Mesannepada dolgo molilsya v hrame, vyshel ottuda i skazal, chto |nlil' yavilsya emu i prikazal vzyat' na sebya pravlenie gorodom Nippurom. - Tak prosto? - Tak prosto, - skazal tot, chto pomolozhe i rashohotalsya. - Slovo |nlilya, glas |nlilya - kto pojdet protiv etogo? - Da, osobenno esli tebya podderzhivaet tysyacha chelovek. - Vot imenno, osobenno v etom sluchae. YA krepko stisnul v ruke svoyu kruzhku piva. |to byli chernye vesti. YA ne predprinyal nikakih shagov, kogda Mesannepada sverg s prestola synovej Akki i provozglasil sebya carem v Kishe i v Ure. Mne kazalos', chto eto ne predstavlyaet nikakoj ugrozy dlya Uruka, i ya pozvolil sebe zanimat'sya drugim veshchami, o kotoryh ya vam uzhe rasskazyval. No Nippur, kotoryj vo vremena |nmebaragesi i Akki byl vassal'nym gorodom Kisha, so vremen peremen v Kishe stal nezavisimym gorodom. Esli Mesannepada, zahvativ Kish, prisoedinil k sebe i Nippur, to my byli na puti k tomu, chtoby okazat'sya v centre otdel'nogo carstva, postepenno okruzhavshego nas kol'com. YA podumal, a znayut li ob etom v Uruke? Mozhet byt', narod Uruka zhdet, chtoby vernulsya car' Gil'gamesh i povel by vojska protiv Ura? Kakovy budut prityazaniya Mesannepady, esli Gil'gamesh ne polozhit im konec? A Gil'gamesh? Gde on? Sidit sebe v taverne v Dil'mune i zhdet, kogda ego prizovut na ostrov Ziusudry, chtoby on poproboval vymolit' sebe vechnuyu zhizn'! Neuzheli eto postupok carya? YA ne znal, chto mne delat'. YA sidel kak kamennyj. No pribyvshij iz Ura eshche ne konchil rasskazyvat' novosti. Staryj Mesannepada byl mertv. Ego tron zanyal syn Meskiagnunna. I on ne teryal vremeni, chtoby pokazat' vsem, chto budet prodolzhat' politiku svoego otca. Mesannepada nachal stroitel'stvo v Nippure hrama |nlilya. Novyj car' ne tol'ko prodolzhil stroitel'stvo hrama, lichno prismatrivaya za etim, no chtoby pokazat' svoyu zabotu o procvetanii Nippura, prikazal vosstanovit' i drevnij obryadovyj centr, izvestnyj kak Tummal', kotoryj prishel v polnoe razrushenie posle konchiny Akki. Vse huzhe i huzhe! |ti cari Ura smotreli na Nippur kak na svoyu koloniyu. Net, dumal ya, etogo ne dolzhno byt'. Pust' sebe stroyat hramy v Ure, esli im tak hochetsya. Pust' prismatrivayut za svoim gorodom i ostavyat Nippur v pokoe! YA izo vseh sil uderzhivalsya, chtoby ne vstat' tut zhe, shvativ etih dvoih iz Ura, ne sshibit' ih golovami vmeste i prikazat', chtoby oni ubiralis' obratno v svoj gorodishko i skazali svoemu caryu, chto car' Gil'gamesh iz Uruka sobiraetsya pojti na nego vojnoj! No ya ostalsya sidet' na svoem meste. U menya bylo delo k Ziusudre. YA prodelal dolgij put'. YA ne mog uehat' prosto tak, kakie by speshnye dela ni prizyvali menya v Uruk. Po krajnej mere, mne togda tak kazalos'. Mozhet byt', ya byl neprav. YA navernyaka byl neprav. No mne kazhetsya, chto vse-taki ya togda postupil pravil'no i ya ne zhelayu ob etom. Esli by ya vybral imenno tot moment, chtoby vernut'sya v moj rodnoj gorod, ya nikogda by ne poznal tu velichajshuyu mudrost', kotoruyu znayu teper'. V etu noch' ya pochti sovsem ne spal. I v sleduyushchie dni ya ploho chuvstvoval sebya po nocham, pochti ne v sostoyanii zasnut'. YA ne mog ni o chem dumat', krome naglosti i derzosti Meskiagnunny, kotoryj garcuet v samyh svyatyh mestah Nippura, budto on stal ego carem! Na pyatyj den', a mozhet na shestoj, poyavilsya lodochnik Sursunabu i skazal mne svoim skripuchim golosom: - Edem so mnoj na tot ostrov, gde zhivet Ziusudra. 35 Ostrov byl ploskij, peschanyj, i v otlichie ot okruzhennogo vysokimi stenami Dil'muna, absolyutno nezashchishchennyj. Kto ugodno mog pristat' k beregu i zaprosto projti pryamo v dom Ziusudry. Kogda Sursunabu vtashchil svoyu lodku na bereg, ya zametil, chto vdol' berega v tri ryada stoyali malen'kie polirovannye kamennye stolbiki, ochen' pohozhie na te, kotorye ya tak bezdumno razbrosal v svoem bezumnom gneve. YA sprosil ego, chto eto znachit, i on otvetil - eto znaki milosti |nlilya, dannye Ziusudru vo vremena potopa. Oni zashchishchali ostrov ot vragov: nikto ne smel stupit' syuda nogoj, poka znaki stoyali zdes'. Kuda by Sursunabu ni otplyval - v Dil'mun ili na glavnyj bereg, - on vsegda bral s soboj v lodku odin ili dva takih kamnya. Oni oberegali ego v doroge. Togda ya pochuvstvoval eshche bolee zhguchij styd za to, chto ya natvoril na beregu, razbiv i razbrosav eti svyashchennye kamni, slovno dikij bujvol v yarosti. No ochevidno ya byl proshchen, poskol'ku Ziusudra soizvolil razreshit' mne priehat' syuda. YA uvidel chto-to vrode hrama pochti v centre ostrova: dlinnoe nizkoe zdanie s vybelennymi stenami, kotorye siyali v solnechnom svete. Do menya, vnezapno doshlo, chto v etom zdanii, v neskol'kih sotnyah shagov ot menya, zhdal menya drevnij Ziusudra, tot, kto perezhil potop, kto hodil ruka ob ruku s |nki i |nlilem. Vozduh byl nepodvizhen. Zdes' carila glubokaya tishina. Vozle glavnogo zdaniya bylo desyat'-dvenadcat' zdanij pomen'she, neskol'ko vspahannyh uchastkov. |to vse. Sursunabu provel menya k malen'komu kvadratnomu domu s edinstvennoj komnatoj bez mebeli i ostavil menya tam. - Za toboj pridut, - otvetil on mne. |to vremya, nepovtorimoe v zhizni, kogda ya nahodilsya na ostrove Ziusudry. Vremya slovno ostanovilos'. Skol'ko vremeni ya prosidel tam v odinochestve - den', tri, pyat' - ne mogu skazat'. YA byl neterpeliv. YA podumyval o tom, chtoby pojti v glavnoe zdanie i samomu najti tam patriarha, no ya znal, chto eto tol'ko povredit tomu delu, radi kotorogo ya zdes'. YA shagal po pustoj komnate iz ugla v ugol. YA smotrel na more, solnechnoe siyanie kotorogo slepilo mne glaza, i dumal pro Meskiagnunnu, carya Ura. YA dumal o svoem syne-mladence Ur-lugale, i sprashival sebya, stanet li on kogda-nibud' carem? Prohodili chasy, a za mnoj nikto ne prihodil. Nakonec ya pochuvstvoval, kak velikaya tishina etogo mesta prosachivaetsya v moyu dushu. YA nachal uspokaivat'sya. |to bylo udivitel'noe chuvstvo. Vpervye ya oshchutil garmoniyu vsego, chto menya zdes' okruzhalo. V etot moment menya ne volnovalo, chto delaet Meskiagnunna, ili Inanna, ili Ur-lugal. Ne vazhno bylo, nahozhus' ya zdes' desyat' dnej, desyat' let ili eshche bol'she, slovno vremya prekratilo sushchestvovat'. No zatem eto blazhennoe chuvstvo proshlo, i ya snova stal razdrazhennym i neterpelivym. Skol'ko vremeni mne eshche sidet' tak? Oni zabyli, chto ya Gil'gamesh, car' Uruka? Menya doma zhdali vazhnejshie dela! Da i uspeyu li ya domoj k obryadu zazhiganiya svyashchennoj trubki? K prazdniku statui Ana? Nakonec za mnoj prishli, kogda ya gotov byl uzhe brosat'sya na steny, kak ohotnichij pes, slishkom dolgo probyvshij vzaperti. Ih bylo dvoe. Pervoj shla tonen'kaya ser'eznaya devushka s gibkim telom tancovshchicy, kotoroj, po-moemu, bylo ne bol'she pyatnadcati-shestnadcati let. Ona byla by ochen' horoshen'koj, esli by hot' raz ulybnulas'. Na nej bylo ochen' prostoe odeyanie iz beloj hlopkovoj tkani, ukrashenij ona ne nosila sovsem i nesla posoh iz chernogo dereva, ispeshchrennyj nadpisyami na tainstvennom yazyke. Dolgo-dolgo ona stoyala u poroga moej dveri, ne spesha rassmatrivaya menya. Potom ona skazala: - Esli ty Gil'gamesh, to pojdem. - YA Gil'gamesh, - otvetil ya. Snaruzhi, u poroga, vysokij temnokozhij chelovek so svirepymi zhguchimi glazami, ves' kakoj-to uglovatyj, zhdal nas. Na nem tozhe bylo prostoe odeyanie iz hlopka, on tozhe derzhal v rukah posoh, i vyglyadel tak, slovno solnce vyzhglo s ego kostej vsyu plot'. YA ne mog ponyat', skol'ko zhe emu let, no kazalos', chto ochen', ochen' mnogo, poetomu ya strashno zavolnovalsya. Drozha i zaikayas', ya skazal: - Pravda li eto? Neuzheli ya udostoen chesti videt' pered soboj Ziusudru? On usmehnulsya. - Uvy, net. No ty vstretish'sya s nyneshnim Ziusudroj v dolzhnoe vremya, Gil'gamesh. YA zhrec Lu-ninmarka. A eto - Dabbatum. Pojdem. Stranno bylo slyshat' "nyneshnij Ziusudra", no ya znal, chto ne sleduet sprashivat', chto on imel v vidu. Oni dadut mne takie ob®yasneniya, kakie pozhelayut i kogda pozhelayut. A mozhet, voobshche ne udostoyat nikakih ob®yasnenij. V etom ya byl uveren. Oni priveli menya v dom vnushitel'nyh razmerov pochti ryadom s glavnym hramom, gde mne dali beloe odeyanie, ochen' pohozhee na ih sobstvennoe. Ugostili menya blyudom iz chechevicy i fig. YA edva prikosnulsya k nemu. YA tak davno ne el, chto moj zheludok, kazalos', voobshche zabyl, chto oznachaet chuvstvo goloda. Kogda ya el, to odin, to drugoj zhrec vhodili v komnatu, chtoby uchastvovat' v poldnevnoj trapeze. Vse oni tol'ko mel'kom vzglyadyvali na menya, ne udelyaya mne osobogo vnimaniya. Oni ne proiznosili ni slova. Mnogie iz nih kazalis' ochen' drevnimi, hotya vse oni byli zhilistymi, krepkimi i polnymi zhiznennyh sil. Kogda oni zakonchili trapezu i pomolilis' u altarya, mne predlozhili prisoedinit'sya k nim i pojti rabotat' v pole. Lu-ninmarka i Dabbatum pokonchiv so svoej trapezoj, postavili menya na rabotu. Kak priyatno bylo rabotat', stoya na kolenyah pod zharkim solncem! Vozmozhno, oni ispytyvali menya, proveryaya, kak vosprimet car' predlozhennuyu emu rabskuyu rabotu. Esli tak, to oni ne ponimayut, chto est' cari, kotorym dostavlyaet udovol'stvie rabotat' rukami. Bylo vremya sazhat' yachmen'. Oni uzhe propahali zemlyu shirinoj v vosem' borozd i poseyali semena na dva pal'ca v glubinu. Teper' ya shel po borozde za plugom, ochishchaya zemlyu ot koryag, vyravnivaya ee ladonyami. Dlya takoj raboty bol'shogo umeniya ne trebuetsya, no eto rabota mne nravilas', i ya poluchal ot nee udovol'stvie. Potom ya vernulsya v trapeznuyu. Voshel eshche odin starik - drevnij, issohshij, v pergamentnoj kozhej. I snova serdce moe zabilos': mozhet byt', eto, nakonec, Ziusudra? Okruzhayushchie obrashchalis' k nemu, nazyvaya Hasidanum. Znachit, on prosto eshche odin zhrec. |tot starik sovershil vozliyanie masla i zazheg tri svetil'nika, vstav pered nimi na koleni i bormocha molitvu golosom stol' slabym, chto ya ne mog ego rasslyshat'. Zatem on bryznul v menya maslom: - |to chtoby ochistit' tebya! - prosheptala ryadom Dabbatum, - ved' na tebe vse eshche nechistyj duh mira. Na vechernej trapeze snova byla chechevica, plody i kasha iz yachmenya s lukom. My pili koz'e moloko. Ni piva, ni vina oni tut ne upotreblyali, myasa ne eli. Rabota, vypolnennaya dnem, probudila vo mne golod i zhazhdu, i mne dosadno bylo, chto net ni vina, ni myasa. YA poproboval ih snova, tol'ko kogda pokinul ostrov. Tak prodolzhalos' neskol'ko dnej: vremya ne znaet scheta na ostrove Ziusudry. YA rabotal na solncepeke, el prostuyu edu, smotrel, kak zhrecy i zhricy vypolnyayut svoi obryady, i zhdal, chto zhe budet dal'she. YA uzhe perestal dumat' o Meskiagnunne, ob Inanne, ob Ure i Nippure, dazhe o samom Uruke zabyl. Velikoe spokojstvie ostrova obvolakivalo menya. CHerez den' vse zhrecy uhodili v glavnyj hram sovershat' bogosluzheniya i obryady. Poskol'ku ya byl vsego lish' poslushnikom, ya ne mog prinimat' v nih uchastiya, no oni razreshali mne byt' poblizosti i stoyat' na kolenyah vo vremya peniya molitv. Hram byl ogromnym zdaniem s vysokimi potolkami bez vsyakih ukrashenij, s blestyashchim polirovannym polom iz chernogo kamnya i krasnym potolkom iz kedrovoj drevesiny. Kogda vpervye voshel tuda, ya ozhidal uvidet' v nem patriarha, no ego tam ne bylo. |to vyzvalo u menya gor'koe razocharovanie. No ya uzhe nauchilsya ukroshchat' svoe neterpenie. Mne podumalos', chto oni namerenno ne dopuskayut menya k Ziusudre, poka ya tak neterpelivo rvus' k nemu poluchit' blagoslovenie. YA slushal ih molitvy i sperva pochti ne ponimal. Potom do menya doshlo, chto yazyk, na kotorom velos' bogosluzhenie byl ochen' drevnim. I eto byl yazyk nashih zemel'. Mozhet byt' na nem razgovarivali do potopa? YA stal vnimatel'no slushat'. V molitvah i pesnopeniyah rasskazyvalas' istoriya potopa, no eto byla sovershenno drugaya istoriya, ne pohozhaya na tot rasskaz, kotoryj v svoe vremya ya slyshal ot arfista Ur-kununny. Da, ih rasskaz tozhe nachinalsya s gneva bogov, kotoryj byl vyzvan nedostojnym povedeniem lyudej - ih ssorami, zhadnost'yu, melochnost'yu, zloboj, zhestokost'yu. I voistinu, bog naslal dozhd', prodolzhavshijsya nedelya za nedelej. Reki vyshli iz beregov, zatopiv ravniny, razrushaya steny gorodov, derevni i polya. Razrusheniya byli strashny, i bylo vzyato nemalo zhiznej. No tut istoriya nachinala otlichat'sya ot toj, chto ya znal: tak ot nakatannoj i vsem izvestnoj dorogi othodit nehozhennaya nevedomaya tropa, kotoraya privodit tebya v neznakomoe mesto. YA uslyshal imya Ziusudru, i stal slushat' vnimatel'nee. Vot chto ya uslyshal: "Mudryj i sostradatel'nyj |nki prishel k Ziusudre, caryu SHuruppaka, i Skazal emu: "Podnimi, o car', i otlozhi pro zapas pishchu i vse poleznye veshchi vsyakih rodov, i ujdi sam s lyud'mi svoya na vysokie zemli. Ibo razrusheniya budut veliki". Ziusudra ne vopiyal v otchayanii, no nemedlenno vse vypolnil. Sobral zapasy provizii, veshchi nuzhnye vsyakih rodov, nav'yuchil ih na spiny v'yuchnyh zhivotnyh, i vmeste so svoimi lyud'mi poshel v vysokie holmy, i ostavalis' oni tam, poka potop busheval na ravninah. I ne spuskalis' oni, poka ne utihla stihiya". Gde zhe velikij kovcheg, kotoryj postroil Ziusudra? Kuda on pogruzil svoih lyudej i zverej vsyakoj tvari po pare? Kak naschet puteshestviya po moryu, pokryvshemu ves' zemnoj lik? A kak zhe golubka, kotoruyu on poslal, i lastochka, i voron? Skazka i legenda? Istoriya, o kotoroj peli zhrecy ne upominala takih krasivyh podrobnostej. |to byl prosto rasskaz o skvernom dozhdlivom vremeni, burnyh rekah, soobrazitel'nom care, kotoryj bystro i reshitel'no dejstvoval, chtoby umen'shit', esli ne predotvratit', katastrofu dlya svoego goroda. CHem dol'she ya slushal, tem obychnee i budnichnoe kazalas' eta povest'. Kogda car' spustilsya s holmov v dolinu, SHuruppak i drugie goroda byli v uzhasnom sostoyanii, zabitye ilom i gryaz'yu. Derevni smyty vodoj, skot i urozhaj pogibli. Zapasy, hranimye v ambarah, byli unichtozheny. V Zemlyah nastupil golod. No v SHuruppake on byl ne tak silen i strashen, kak v drugih mestah, potomu chto ob etom pozabotilsya Ziusudra. Vot i vse. Nikakogo morya, pozhravshego zemlyu, nikakogo kovchega na shest' palub, nikakoj golubki, lastochki i vorona. YA ne mog etomu poverit'. Tak vse prosto? ZHrecam ne svojstvenno uproshchat' veshchi. No vot vam, pozhalujsta, stoyali zhrecy i govorili, chto nikogda ne bylo vserazrushayushchego Potopa, byl tol'ko ochen' skvernyj sezon dozhdej i trudnye vremena. No esli tak ono i bylo, to kak zhe s ostal'noj chast'yu etoj istorii, kogda |nlil' prishel govorit' s Ziusudroj i ego zhenoj, vzyav ih za ruki, i skazal im tak: "Vy byli smertny, no teper' vy uzhe ne smertny. S etih por vy stanete, kak bogi, budete zhit' vdali ot roda chelovecheskogo, v ust'yah rek, v zolotoj zemle Dil'muna". CHto zhe, eto tozhe vsego-navsego skazka? I ya proshel polmira, chtoby eto uznat'? YA proshel polmira radi skazki? "Ziusudra ne sushchestvuet", - skazala mne hozyajka taverny Siduri. Neuzheli eto tak i est'? Kak zhe ya byl glup, pustivshis' v takoe puteshestvie. "Gil'gamesh, Gil'gamesh, kuda ty bezhish'? Ty nikogda ne najdesh' toj vechnoj zhizni, kotoruyu ishchesh'". Mnoyu ovladelo otchayanie. YA byl v smyatenii, styd ohvatil menya. Imenno togda staryj zhrec Lu-ninmarka polozhil ruku mne na plecho i skazal: "Podnimis', Gil'gamesh, omojsya, naden' novuyu odezhdu. Nyneshnij Ziusudra hochet videt' tebya segodnya". Kogda ya byl gotov, on povel menya v glavnyj hram. YA chuvstvoval strannoe spokojstvie - chary etogo ostrova? My voshli v bol'shoj zal s kedrovym potolkom i chernym kamennym polom i podoshli k ego dal'nej stene. Lu-ninmarka kosnulsya rukoj steny, i ona otoshla nazad, slovno po volshebstvu, otkryv prohod, kotoryj uhodil v temnotu. - Pojdem, - skazal on. U nego ne bylo ni svetil'nika, ni fonarya. My zashagali vpered, i ya srazu pochuvstvoval, chto ot zemli podnimaetsya vlaga, v kotoroj chuvstvovalas' sol'. Dolzhno byt' eto byla vlaga velikoj bezdny, podumal ya. Lu-ninmarka uverenno shagal v temnote, i mne trudno bylo pospevat' za nim. YA ne razreshal sebe oshchupyvat' steny rukami, a uporno shagal, nichego ne vidya. Kak daleko my ushli pod zemlej, ya ne znayu. Mozhet byt' my prosto dvigalis' krugami, pod ogromnym hramovym zalom. Spustya kakoe-to vremya my ostanovilis' v temnote. Vperedi ya uvidel slaboe svechenie yantarnogo sveta. Svechenie bylo sovsem slabym, kogda glaza privykli k temnote, ya mog razglyadet', chto menya okruzhalo. YA stoyal na poroge malen'koj krugloj komnaty s zemlyanymi stenami, osveshchennoj edinstvennym maslyanym svetil'nikom, vpravlennym v podstavku na stene. Blagovoniya potreskivali v porfirovom blyude na polu. Poseredine komnaty, ochen' pryamo i gordo, sidel na stule samyj staryj chelovek, kotorogo ya kogda-libo videl. Mne kazalos', chto zhrec Hasidanum star. |tot chelovek spokojno mog byt' otcom Hasidanuma. YA pochuvstvoval, chto pochtenie i uzhas sdavili mne gorlo. YA, kto gulyal s bogami i borolsya s demonami, byl potryasen pri vstreche s Ziusudroj. Lico ego bylo slovno maska. Glaza byli belye i nezryachie, rot - glubokaya pustaya prorez'. On byl sovsem bezvolosyj, u nego ne bylo dazhe brovej. SHCHeki ego byli krugly, lico - myagkoe. Vse starcy etogo ostrova byli toshchie, issushennye, vydublennye solncem, budto sostoyashchie iz ostryh uglov. No Ziusudra slovno pereshel etu gran' i byl gladok, s rozovoj kozhej i puhlost'yu novorozhdennogo rebenka. Ego nezryachie glaza ustavilis' na menya. On ulybnulsya i skazal glubokim i zvuchnym golosom, v kotorom v glubine vse zhe slyshalas' kakaya-to pustota: - Vot ty i zdes', Gil'gamesh iz Uruka. Kak zhe dolgo ty shel syuda! YA ne mog skazat' ni slova. Kak mog ya govorit' s chelovekom, k chelu kotorogo prikasalas' ruka |nlilya? - Syad'. Ili vstan' na koleni. Ty slishkom bol'shoj. Kogda ty stoish', ty - kak stena peredo mnoj. YA ne mog ponyat', otkuda on znal moj rost, ne vidya nichego. Mozhet byt', emu skazali ego zhrecy? Mozhet byt', u nego bylo zrenie, nedostupnoe smertnym. YA ne znayu. YA vstal pered nim na koleni. On kivnul i ulybnulsya mne. On protyanul vpered ruku, chtoby blagoslovit' menya, i dotronulsya do moej shcheki. Prikosnovenie ego bylo kak zhalo. Konchiki ego pal'cev byli strashno holodny. YA podumal, chto oni ostavili belye otpechatki na moej kozhe. On skazal: - Ty otpryanul. Pochemu? YA smog otvetit', hriplym sdavlennym golosom: - Ne znayu. Nikakoj prichiny net, otec. - Ty menya boish'sya? - Net-net. - No vokrug tebya slovno aura straha. Mne rasskazyvali, chto ty - velikij geroj, chto sila tvoya bezgranichna, chto vse lyudi sklonyayutsya pered toboj, kak pered hozyainom. Tak chego zhe ty boish'sya, Gil'gamesh? YA molcha smotrel na nego. Moj ledenyashchij strah otstupal, no mne vse eshche trudno bylo govorit'. Poetomu ya prosto smotrel. On sidel nepodvizhno, kak kamen', esli ne schitat', chto menyalos' vyrazhenie etogo neobychnogo lica. Na sekundu mne podumalos', chto eto mozhet byt' statuya, kotoraya upravlyaetsya verevkami s pomoshch'yu iskusno skrytogo pod polom zhreca. CHut' pogodya ya skazal: - YA boyus' togo, chego boyatsya i vse lyudi. Slovno izdaleka on sprosil: - I chto zhe eto takoe? - U menya byl drug, kotoryj byl moej vtoroj polovinoj. On zabolel i umer. I teper' na menya padaet ten' moej sobstvennoj smerti. Ona omrachaet mne zhizn'. YA nichego ne vizhu, otec, krome etoj dlinnoj i strashnoj teni. I ona pugaet menya. - Ah, znachit geroj boitsya umeret'? Ne mogu skazat', izdevalsya on nado mnoj ili govoril ser'ezno. - Net, - otvetil ya, - ya ne boyus' umeret'. Smert' - eto vsego lish' bol', a bol' ya perenoshu spokojno i ne boyus' ee. Bol' konchaetsya. YA boyus' samoj smerti. YA boyus', chto menya sbrosyat v Dom T'my i Praha, gde mne pridetsya byt' do konca vechnosti. - I gde tebe uzhe ne pridetsya byt' carem i pit' gustoe vino iz alebastrovyh sosudov? Gde nikto ne budet vospevat' tvoyu slavu i tebe ne budet nikakih udobstv i radostej? |to bylo nespravedlivo. YA rezko otvetil: - Net. Neuzheli ty dumaesh', chto vse eti melochi imeyut dlya menya znachenie, dlya menya, kotoryj pokinul svoj gorod po dobroj vole, chtoby dojti syuda? Neuzheli ty dumaesh', chto mne stol' uzh nuzhny vino, ili tonkie odezhdy, ili arfisty, chtoby vospevat' moi deyaniya? Da, ya ih lyublyu, no ne ih poteryat' ya boyus'. - Togda chego zhe ty boish'sya? - Poteryat' sebya. ZHit' toj zhizn'yu tenej, kotoraya nastupaet posle zhizni, kogda my nichto, vsego lish' pechal'nye, pyl'nye nichtozhestva, kotorye volochat kryl'ya v pyli. Perestat' vosprinimat' mir. Perestat' issledovat'. Perestat' nadeyat'sya. Perestat' puteshestvovat'. Vse eto ya - Gil'gamesh. Kogda ya ujdu v to merzkoe mesto, Gil'gamesha bolee ne budet. YA iskal vsyu svoyu zhizn', otec. Kogda ya perestanu sushchestvovat', etogo poiska bol'she ne budet. - No vse na svete konchaetsya. - Tak li? - sprosil ya. On pristal'no posmotrel na menya, slovno zaglyadyval mne pryamo v dushu svoimi nezryachimi glazami, i skazal: - Kogda my stroim dom, neuzheli my nadeemsya, chto on prostoit vechno? Kogda my podpisyvaem dogovor, neuzheli my dumaem, chto on svyazyvaet nas na vechnye vremena? Kogda reka razlivaetsya, my zhe ne dumaem, chto ona nikogda ne otstupit? Nichto ne vechno. Babochka, poka yuna, zhivet v kokone. Potom ona vyhodit na svet bozhij, kratkij mig naslazhdaetsya solncem, potom ischezaet. Tak i s chelovecheskim rodom. I u hozyaina, i u raba svoj kratkij otmerennyj mig, svoj vzglyad na solnce. Takova nasha dolya. Opyat' te zhe slova! Oni privodili menya v otchayanie. - Takova nasha dolya! - vskrichal ya. - I TY MNE |TO GOVORISHX. OTEC! - A kak zhe inache? Odna i ta zhe sud'ba prednaznachena nam vsem. Prezhde chem ya osoznal, chto govoryu, ya uzhe skazal: - Dazhe dlya tebya, otec? |to bylo pospeshnaya, glupaya i bestaktnaya fraza. SHCHeki moi zapylali. No on ostalsya nevozmutim. - My pogovorim ob etom v sleduyushchij raz, - skazal spokojno Ziusudra. - A segodnya my govorim o tebe. YA tak ponimayu, Gil'gamesh: ty ne stol'ko boish'sya umeret', skol'ko razgnevan tem, chto tebe predstoit umeret'. - |to odno i to zhe, - skazal ya. - Nazovi eto strahom, nazovi gnevom - dlya menya net raznicy. YA lish' vizhu, chto mir polon radosti i chudes, i ya ne hochu tak skoro ego pokidat'. No kak skoro ya dolzhen budu eto sdelat'! - Sovsem ne skoro, Gil'gamesh. - Kak, ty znaesh', skol'ko mne otpushcheno? - YA? Vovse net. Ne stanu obmanyvat' tebya na sej schet. No ty eshche ochen' molod. Ty ochen' silen. U tebya vperedi mnogo-mnogo let. - Skol'ko by ih ni bylo, ih vse ravno tak malo! Ibo ih chislo ogranicheno i sochteno, otec. - |to tebya i zabotit? - |to menya ochen' ogorchaet, - otvetil ya. - I v svoj goresti ty prishel ko mne? - Da. - CHego zhe ty hochesh' ot menya: mudrosti ili vechnoj zhizni? - YA nichego ne mogu skryt' ot tebya, otec. YA prishel za vechnoj zhizn'yu. Mudrost' - sovsem drugoe delo, otec. YA nadeyus', chto ona pridet so vremenem, no imenno vremeni ya u tebya i proshu. - I ty dumaesh', chto tem, chto ty syuda prishel, ty mozhesh' otvoevat' sebe bol'she vremeni? - Da, ya na eto nadeyus'. - Togda da poshlyut tebe bogi to, chego ty ishchesh', - skazal Ziusudra. On dolgo molchal. Golova ego upala na grud', i on, kazalos', razmyshlyal. On hmurilsya, naduval guby, vzdyhal. YA chuvstvoval, chto utomil ego. YA ne smel govorit'. |to dlilos' dolgo. Nu zhe, dumal ya, protyani ruku, daj mne svoe blagoslovenie, nauchi menya tajnam svoej vechnoj zhizni. A on vse vzdyhal, vse hmurilsya. Potom on podnyal golovu i ustavilsya na menya s takoj siloj, chto ya ne mog utverzhdat', chto on slep. On ulybnulsya i tiho skazal: - Nam nado budet eshche pogovorit' ob etih veshchah, Gil'gamesh. YA poshlyu za toboj. On shevel'nul rukoj. |to bylo razreshenie idti. YA uvidel, kak mezhdu nami spuskaetsya nevidimyj zanaves. Hotya Ziusudra vse eshche sidel peredo mnoj, ne dvigayas', ego slovno NE BYLO TUT. Lu-ninmarka, kotoryj vse eto vremya stoyal vozle menya, tronul menya za plecho. YA vstal. YA nizko poklonilsya. YA ushel. YA posledoval za Lu-ninmarka skvoz' temnyj labirint, kak chelovek, kotoryj dvizhetsya vo sne. 36 YA rabotal na polyah, ya hodil v hram, chtoby poslushat', kak oni snova i snova pereskazyvayut istoriyu Potopa, ya el chechevicu i pil koz'e moloko, i odin den' plavno perelivalsya v drugoj. YA pochti ne dumal o sobytiyah v mire za predelami ostrova, no ya ne podumyval i uehat'. Inogda v moej pamyati vsplyvali ulicy Uruka, lica moej zheny ili syna, ili kakogo-nibud' pridvornogo, no oni kazalis' mne obryvkami sna. Odnazhdy mne pokazalos', chto ya vizhu pered soboj |nkidu, ya ulybnulsya, no ne podoshel k nemu. V drugoj raz v moi mysli vkralas' Inanna - siyayushchaya, velikolepnaya, bolee prekrasnaya, chem kogda-libo. U menya v tot moment ne bylo nikakoj nenavisti k nej, prosto sozhalenie, chto takaya krasota odnazhdy byla v moih ob®yatiyah, no bol'she ya ne smogu nikogda ee obnyat'. Tak prohodili dni. Uruk i ego zaboty ushli ot menya. I vot, po proshestvii dostatochnogo vremeni, ya obnaruzhil, chto menya snova vedut po podzemnomu perehodu v svyataya svyatyh Ziusudry. On sidel tak zhe, kak i ran'she, gordo vypryamivshis' na svoem malen'kom pletenom stule, kak budto eto byl tron. YA pochuvstvoval ego silu. Ona okruzhala ego, slovno stena. On byl pochti bogom. Mne kazalos', chto on prebyval v kakom-to izmerenii za predelami moego ponimaniya. YA instinktivno hotel opustit'sya pered nim na koleni, kak tol'ko okazalsya pered nim. YA dumayu, chto nikogda eshche ne znal cheloveka, kotoryj vyzyval byl vo mne takoe pochtenie. Kak tol'ko ya voshel, on nachal govorit'. No ya ne mog ponyat', o chem on govoril. Slova podnimalis' iz nego, kak stolb gustogo dyma podnimaetsya ot kostra, slozhennogo iz svezhej drevesiny. I slova ego byli stol' zhe nepronicaemy, kak dym, poetomu ya ne mog probit'sya k ih smyslu. Ego golos kruzhil i kruzhil nado mnoj. On govoril na yazyke nashih zemel' - po krajnej mere, tak mne pokazalos', - slova ego byli spokojnymi i uverennymi, kak budto on zashchishchal gluboko produmannuyu teoriyu. No slova sledovali odno za drugim, a ya nichego ne mog ponyat'. YA vstal na koleni i ustavilsya na nego. Potom iz vsego etogo potoka ya stal vosprinimat' otdel'nye "slova. Mne kazalos' on govoril o teh vremenah, kogda bogi naslali Potop na zemlyu, po ya ne byl v etom uveren. Byvali minuty, kogda mne kazalos', chto on govorit o tom, kakie povozki luchshe stroit', ili o tom, kak najti zalezhi kamennoj soli v pustynyah i o prochih veshchah, sovershenno udalennyh ot povesti o Potope. YA sovershenno poteryalsya v etom potoke povestvovaniya. YA byl sovershenno sbit s tolku. Potom on vdrug skazal s absolyutnoj yasnost'yu: - Net nikakoj smerti, esli my tol'ko vypolnyaem te zadachi, kotorye nam naznachayut bogi. Ty menya ponimaesh'? Net nikakoj smerti. On povernulsya ko mne i, kazalos', zhdal. YA skazal: - Znachit, tvoej zadachej bylo snova zaselit' stranu, kogda vody ushli, i za eto uberegli tebya ot smerti? Togda v chem moya zadacha, Ziusudra? Ty zhe znaesh', chto i menya togda by smert' poshchadila. - Znayu. - No ved' potop snova ne pridet. CHto zhe mne delat'? YA by postroil takoj kovcheg, kak ty, bud' v etom nadobnost'. No on sejchas nikomu ne nuzhen. - Ty dumaesh', Gil'gamesh, chto kovcheg sushchestvoval? Ty dumaesh', chto Potop byl? Pri slabom i nevernom svete svetil'nika ya pytalsya ponyat' po ego licu, chto on hochet skazat', i poterpel neudachu. To, chto on hotel peredat' mne, uskol'zalo ot moego ponimaniya. YA nachinal teryat' nadezhdu, chto on pomozhet mne najti to, chto ya iskal. YA skazal: - YA slyshal, chto oni govoryat zdes', v hrame. No kak mne vosprinimat' eto? V nashih zemlyah etu istoriyu rasskazyvayut po-drugomu. - Pover' tomu, kak my ee rasskazyvaem. Prishli dozhdi. V SHuruppake car' sobral lyudej, vzyal zapasy provizii i perepravil vse eto na vysokogornye zemli, i ostavalsya tam, poka ne utihla stihiya. Potom oni vernulis' vniz i postroili zanovo vse to, chto bylo razrusheno. Vot chto proizoshlo. Vse ostal'noe - skazka. - Vklyuchaya, - skazal ya, - i tu chast', gde |nlil' soshel k tebe i tvoej supruge i blagoslovil vas i otpravil vas v Dil'mun, chtoby vy zhili vechno? On pokachal golovoj. - Car' SHuruppaka bezhal v Dil'mun v otchayanii. On otpravilsya tuda, kogda ponyal, kakoj glupost'yu bylo spasat' chelovechestvo, poskol'ku vse starye poroki i merzosti stali vnov' procvetat'. On brosil svoe carstvo, on iskal dobrodetel' i chistotu pomyslov na etom ostrove. Vot kak eto bylo Gil'gamesh. Vse ostal'noe - skazka. - No v rasskaze ob etom govoritsya, chto bogi dali tebe vechnuyu zhizn'. CHto zhe, i eto skazka? Kazhetsya mne, chto zdes' sushchestvuet vechnaya zhizn'. - Smerti net, - skazal Ziusudra. - Razve ya tebe ne govoril? - Da, ob etom ty mne skazal. My dolzhny vypolnyat' te zadachi, kotorye bogi pered nami postavili, i togda ne budet nikakoj smerti. No ya snova sprashivayu tebya, Ziusudra: kakova moya zadacha? Kak mne o nej uznat'? Kakuyu tajnu ya dolzhen postich'? - Pochemu ty dumaesh', chto zdes' est' tajna? - Dolzhna byt'! Ty tak dolgo prozhil! Ty videl Potop: a on byl desyat' ili dvadcat' zhiznej tomu nazad. I vse zhe ty eshche sidish' zdes'. Vokrug tebya muzhchiny i zhenshchiny, kotorye kazhutsya takimi zhe, ne imeyushchimi vozrasta, kak i ty. Skol'ko let Lu-ninmarka? Skol'ko let Hasidunumu? YA smotrel na Ziusudra dolgo i ser'ezno. Ruki moi drozhali, i ya chuvstvoval v sebe pervye priznaki toj aury boga, vse te strannye veshchi, kotorye proishodyat so mnoj i nakatyvayut na menya, kogda vnutri menya vse zavincheno, slovno pruzhina, ot neterpeniya i zhelaniya poluchit' chto-to. - Skazhi mne, otec, chto mne delat', chtoby, podobno tebe, pobedit' smert'? Vse bogi, soobshcha, podarili tebe vechnuyu zhizn'. Kto sozovet ih na takoj zhe sonet radi menya? - Ty sam. Edinstvennyj, kotoryj mozhet eto sdelat', - skazal Ziusudra. YA ele mog dyshat'. - Kak? Kak eto sdelat'? On otvetil mne ochen' prosto: - Pokazhi mne sperva, chto ty mozhesh' pobedit' son, a zatem my posmotrim, chto mozhno sdelat', chtoby pobedit' smert'. Ty mozhesh' ubivat' l'vov, o velikij geroj. Mozhesh' li ty srazit' son? YA priglashayu tebya na ispytanie, na probu sil. Sidi zdes' vozle menya sem' nochej i shest' dnej bez sna i potom, mozhet byt', ta najdesh' tu zhizn', kotoruyu ishchesh'. - Znachit, takov put'? - |to put' k puti. Volnenie v dushe moej utihlo. Mnoj snova ovladel pokoj. Vse-taki on sobiraetsya vesti menya po izbrannomu puti. - YA popytayus', - otvetil ya. Ispytanie i vpryam' bylo surovym: shest' dnej i sem' nochej! Kak takoe mozhet osushchestvit' smertnyj? No ya byl uveren v sebe. YA byl ne prostym smertnym. YA veril v eto s detskih let, i kak okazalos', spravedlivo. YA pobezhdal l'vov i demonov. YA i son smogu srazit'. Razve vo vremya vojn ne sluchalos' mne provodit' dni bez sna, dovol'stvuyas' odnim ili dvumya chasami otdyha? Razve ne shagal ya po dikim pustynyam noch'yu i dnem, budto son ne byl mne nuzhen? YA smogu eto sdelat', v etom ya byl uveren. Vo mne bylo rvenie. YA sel na kortochki vozle pego, ustavilsya na ego gladkoe, rozovoe spokojnoe lico i prigotovilsya k ispytaniyu. K moemu stydu son napal na menya, kak smerch, v odno mgnovenie. No ya dazhe ne znal, chto ya splyu. Glaza moi byli zakryty, dyhanie stalo hriplym. Kak ya uzhe skazal, vse eto proizoshlo v odno mgnovenie. YA dumal, chto bodrstvuyu, chto ya smotryu na Ziusudru i ego zhenu, takuyu zhe drevnyuyu, kak on sam. I on pokazal na menya i skazal ej: - Posmotri na etogo geroya, na etogo silacha, kotoryj zhazhdet vechno