j zhizni! Son napal na nego, kak peschanyj smerch. - Dotron'sya do nego, - skazala ona, - razbudi ego. Pust' vernetsya s mirom v sobstvennyj gorod, cherez te vorota, cherez kakie ushel. - Net, - skazal ej Ziusudra v moem sne, - ya dam emu vyspat'sya. No poka on spit, zhena, peki po karavayu hleba kazhdyj den' i kladi ego u ego izgolov'ya. I kazhdyj raz delaj zarubku na stene, chtoby potom mozhno bylo soschitat' dni. Ibo rod chelovecheskij lukav. Prosnuvshis', on stanet utverzhdat', chto ne spal. Vot ona i pekla hleb, i stavila zarubki na stene kazhdyj den', a mne spilos', chto ya spal i spal, dumaya, chto ne splyu, den' za dnem. Oni nablyudali za mnoj i smeyalis', ulybayas' moej gluposti. A potom nakonec Ziusudra kosnulsya menya, i ya prosnulsya. No i eto po-prezhnemu proishodilo v moem sne. - Pochemu ty menya trogaesh'? - sprosil ya, a on otvetil: - CHtoby tebya razbudit'. YA v udivlenii posmotrel na nego i stal goryacho vozrazhat', chto ya ne spal, chto tol'ko sekunda proshla s toj pory, kak ya prisel na kortochki, i - glaza moi ne smykalis' ni na sekundu s toj pory, kak ya sel. On zasmeyalsya i myagko skazal, chto ego zhena pekla po karavayu hleba kazhdyj den', poka ya spal, i klala etot karavaj so mnoj ryadom. - Idi, Gil'gamesh, pereschitaj ih, i uvidish', skol'ko dnej ty spal! YA posmotrel na karavai. Ih bylo sem'. Pervyj byl kak kamen', vtoroj pochti takoj zhe cherstvyj, tretij byl vlazhnyj. CHetvertyj pokrylsya plesen'yu u korochki, pyatyj byl ves' zaplesnevelyj. Tol'ko shestoj byl svezhij. YA uvidel, chto sed'moj pechetsya na uglyah. On pokazal mne otmetki na stene, i ya ponyal, chto pozorno provalilsya. YA nikogda ne najdu svoego puti na doroge k vechnoj zhizni. Otchayanie poglotilo menya. YA pochuvstvoval, kak smert' podkradyvaetsya ko mne, aki tat' v noshchi, vhodit v moyu opochival'nyu, skovyvaet menya svoimi holodnymi kostlyavymi pal'cami. YA gromko zastonal i prosnulsya. Ibo vse eto bylo po-prezhnemu v moem sne. YA posmotrel na Ziusudru i poter lob rukoj, slovno hotel osvobodit'sya ot tumana ili ot savana. Spat', dumaya, chto ya ne splyu, videt' sny vo sne, i prosnut'sya vo sne, i zatem prosnut'sya po-nastoyashchemu - i vse zhe ne znat', spal ya, snilos' li mne vse eto ili proishodilo na samom dele, i spal li ya sejchas ili net - ah, ya byl naveki poteryan v labirinte illyuzij. YA byl poteryan! YA neuverenno prilozhil k glazam konchiki pal'cev. - YA prosnulsya? - sprosil ya. - Dumayu da. - No ya spal? - Da, spal. - A dolgo ya spal? - Mozhet byt' chas. Mozhet byt' den', - pozhal on plechami. On skazal eto tak, slovno dlya pego eto bylo odno i to zhe. - A mne snilos', chto ya prospal shest' dnej i sem' nochej, a ty i tvoya zhena smotreli na menya, i kazhdyj den' ona pekla hleb. A potom ty razbudil menya, i ya skazal, chto ya ne spal, no potom uvidel sem' karavaev pered soboj. I kogda ya ih uvidel, ya pochuvstvoval, chto smert' uzhe vzyala menya za glotku, i prosnulsya, potomu chto zakrichal. - YA slyshal, chto ty vskriknul, - skazal Ziusudra. - |to bylo sekundu nazad, pered tem, kak ty prosnulsya. - Znachit, sejchas ya ne splyu? - vse eshche neuverenno sprosil ya. - Ty ne spish', Gil'gamesh. No ty spal. Ty sam etogo ne znal. Son srazil tebya v pervuyu zhe minutu tvoego ispytaniya. - Znachit, ya ego provalil ispytanie, - skazal ya grustnym golosom. - YA obrechen na smert'. Net mne nadezhdy. Kuda by ni stupala moya noga, vezde ya nahozhu smert' - dazhe zdes'! On ulybnulsya mne nezhnoj, ponimayushchej ulybkoj, kak ulybayutsya malym detyam: - Ty dumal, nashi tajny spasut tebya ot smerti? Oni ne mogut spasti dazhe menya. Ty eto ponimaesh'. Vse eti obryady, kotorye my soblyudaem, vse tajny: ONI NE MOGUT SPASTI DAZHE MENYA! - No ved' vse rasskazyvayut, chto ty nikogda ne umresh'. - Nu da. |to skazka, predanie. No ved' eto ne to predanie, kotoroe my sami zdes' rasskazyvaem. Kogda eto ya govoril tebe, chto izbegu smerti? Skazhi mne, kogda ya eto govoril tebe takie slova, Gil'gamesh, a? YA oshelomlenno smotrel na nego: - Ty sam skazal, chto smerti net. Tol'ko delaj to, chto ty dolzhen delat', i smerti ne budet. Ty sam tak skazal. - Pravil'no. No ty sovsem ne ponyal togo, chto ya hotel skazat'. - YA ponyal to, chto ty govoril, tak mne pokazalos'. - Pravil'no. |to samoe poverhnostnoe, samoe legkoe znanie. |to to samoe, chto ty nadeyalsya najti. No eto ne nastoyashchee znanie. I snova nezhnaya ulybka, takaya laskovaya, takaya lyubyashchaya. On tiho skazal: - My tut so smert'yu zaklyuchili dogovor. My znaem ee tajny, ona znaet nashi. My znaem, kak ona dejstvuet, ona znaet, kak dejstvuem my. No est' u nas i osobye tajny, i oni zashchishchayut nas na vremya ot smerti. No tol'ko na vremya. Bednyaga Gil'gamesh, ty tak mnogo proshel, chtoby uznat' tak malo! Menya ozarilo, i eto ozarenie napolnilo moyu dushu. YA pochuvstvoval, chto kozhu moyu slovno zakololi igolkami. YA zadrozhal, kogda pravda ob®yavilas' vo vsej svoej polnote. YA zatail dyhanie. Byl vopros, kotoryj ya dolzhen byl zadat' sejchas zhe, no ya ne znal, dostanet li u menya smelosti zadat' ego, i ya ne dumal, chto poluchu na nego otvet ot etogo cheloveka. No vse zhe, pomolchav, ya skazal: - Skazhi mne odno. Ty Ziusudra. No ty Ziusudra iz SHuruppaka? On otvetil mne ne koleblyas'. I ego otvet tol'ko podtverdil to, chto ya uzhe nachinal ponimat'. - Ziusudra iz SHuruppaka davnym-davno mertv, - skazal on. - Tot samyj, kotoryj vyvel svoj narod v vysokie zemli, kogda polilis' dozhdi? - Umer, i ochen' davno. - A Ziusudra, kotoryj nastal posle nego? - Tozhe umer. Ne mogu tebe skazat', skol'ko chelovek s takim imenem sideli na etom trone, no ya ne tretij, ne chetvertyj i dazhe ne pyatyj. My umiraem, i drugoj zanimaet mesto i titul. I tak my prodolzhaem soblyudat' nashi tajny. YA ochen' star, no ne budu zhe ya sidet' tut vechno. Mozhet byt', Lu-ninmarka stanet Ziusudroj posle menya, mozhet byt' kto-to eshche. Mozhet byt' dazhe ty, Gil'gamesh. - Net, - skazal ya. - Ne ya. - A chto ty teper' budesh' delat'? - Vernus' v Uruk. Snova syadu na tron. Budu zhit' svoi dni, skol'ko ih tam mne eshche ostalos'. - Ty znaesh', ty mozhesh' ostat'sya s nami, esli pozhelaesh', i prinimat' uchastie v nashih obryadah i obuchit'sya nashim navykam. - Nauchit'sya u vas, kak derzhat' smert' na rasstoyanii, hotya i ne pobedit' okonchatel'no, ibo eto nevozmozhno. - Da. - No esli ya otdam sebya v vashi ruki, to nikogda ne smogu pokinut' etot ostrov? - Ty i sam ne zahochesh', esli stanesh' odnim iz nas. - A kakim zhe obrazom eto otlichaetsya ot smerti? - sprosil ya. - YA poteryayu celyj mir, a vzamen poluchu tol'ko malen'kij peschanyj ostrov. ZHit' v malen'koj komnatushke, rabotat' na polyah, vecherom chitat' molitvy, est' tol'ko opredelennuyu pishchu - koroche, zhit' plennikom na takom malen'kom ostrove, kotoryj mozhno projti peshkom ot berega do berega za chas ili dva... - Ty by ne stal plennikom. Esli by ty ostalsya, eto proizoshlo by tol'ko po tvoej dobroj vole. - No eto ne ta zhizn', otec, kotoruyu ya vybral by... - Net, konechno, - skazal on. - YA tak i dumal. - YA blagodaren za predlozhenie. - Ono ne otmenyaetsya. Ty mozhesh' prijti k nam v lyuboe vremya, Gil'gamesh, esli tol'ko zahochesh'. No ya ne dumayu, chto ty eto sdelaesh'. On opyat' ulybnulsya i protyanul ruku. Tak zhe, kak v pervyj raz, on dotronulsya eyu do moego lica v znak blagosloveniya. Kakoj holodnoj byla ego ruka! Ego prikosnovenie bylo slovno zhalo. Kogda Lu-ninmarka vyvel menya na poverhnost', ya vse eshche chuvstvoval to mesto, gde on kosnulsya menya pal'cami. Kazalos' on ostavil otpechatok na shcheke. 37 YA prigotovilsya pokinut' malen'kij ostrov. Po prikazaniyu Ziusudry mne dali novuyu bogatuyu odezhdu i lentu na golovu. YA sovershal omoveniya, poka ne stal chist, kak svezhij sneg. Lodochnik Sursunabu perevez menya v Dil'mun, otkuda ya sam uzhe smogu ustroit' svoe vozvrashchenie domoj. Nastroenie u menya bylo neskol'ko podavlennoe, da i kak inache? Ziusudra vse eto vyskazal v odnoj fraze: ya tak mnogo shel, chtoby uznat' i poluchit' stol' malo. I vse zhe ya ne byl v otchayanii. YA postavil vse na kartu i proigral, no shansy byli ne tak plohi. Tol'ko glupec budet rydat', kogda on brosaet kosti i prosit u nih nevozmozhnogo, a kosti emu etogo ne dayut. Nastalo vremya moego ot®ezda. Staryj zhrec Lu-ninmarka prishel ko mne i proiznes nebol'shuyu rech': - Ziusudra chuvstvuet glubokuyu skorb', chto ty predprinyal takoe dalekoe puteshestvie, perenes takie opasnosti i lisheniya, a ne poluchil nikakoj nagrady. CHtoby uteshit' tebya, on reshil otkryt' tebe tajnu, sokrovishche bogov. On daet eto tebe kak dar, chtoby ty unes ego v svoyu stranu. - A chto eto? - sprosil ya. - Pojdem so mnoj. Na samom dele ya chuvstvoval sebya takim neschastnym, chto mne uzhe ne hotelos' nikakogo podarka ot Ziusudry. Mne hotelos' tol'ko poskorej otsyuda ubrat'sya i bystro popast' v Uruk. No ya znal, chto otkazyvat'sya ot podarka bylo by nepristojno i nevospitanno. Poetomu ya posledoval za zhrecom v tu chast' ostrova, gde zemli vdavalis' v more uzkim dlinnym kraem, pohozhim na yazyk ili lezvie kinzhala. Na myse byla gora, sostoyashchaya iz tysyach rakovin mollyuskov strannoj formy: s odnoj storony oni vse byli sherohovatye i nerovnye, s drugoj zhe - gladkie i blestyashchie. Vozle nih lezhali kamni vrode teh, kakimi pol'zuyutsya nyryal'shchiki, kogda hotyat nyrnut' poglubzhe v more. - Ty udivlyaesh'sya, zachem my syuda prishli? - skazal Lu-ninmarka. On usmehnulsya. On podnyal odnu iz seryh rakovin i vzvesil ee na ruke, gladkoj storonoj vniz, potom snova brosil na zemlyu. Potom on ukazal na more. - Vot to mesto, gde rastet rastenie, kotoroe my nazyvaem Stan'-Molodym. Vot zdes', na dne morya. Nahmurivshis', ya skazal: - Stan'-Molodym? CHto eto za rastenie? On udivlenno posmotrel na menya. - Razve ty o nem ne slyshal? |to chudo iz chudes. Iz pego my delaem lekarstva dlya izlecheniya samyh beznadezhnyh i tyazhkih nedugov, a samyj strashnyj iz nih - starost'. |to lekarstvo vozvrashchaet cheloveku prezhnyuyu silu, ubiraet morshchiny s ego lica, zastavlyaet volosy rasti. I rastenie, iz kotorogo delaetsya eto snadob'e, lezhit v etih vodah. Vidish' eti rakoviny? |to ego list'ya. My nyryaem za etim rasteniem, my prinosim ego na poverhnost', izvlekaem iz nego silu, a ostal'noe vybrasyvaem. Iz plodov etogo rasteniya my gotovim nastojku, kotoraya sohranyaet nashu silu i v starosti, a mozhet ot starosti i predohranit'. Proshchal'nyj dar Ziusudry tebe: ya dolzhen pozvolit' tebe vzyat' s soboj v puteshestvie plod Stan'-Molodym. Izumleniyu moemu ne bylo predela. - My ne stali by shutit' nad toboj zlye shutki, Gil'gamesh. Izumlenie na moment lishilo menya dara rechi. Kogda ya smog zagovorit', to sprosil: - Kak zhe mne dobyt' etu porazitel'nuyu veshch'? Lu-ninmarka dokazal rukoj na kamni dlya nyryaniya, verevki i more. On zhestom prikazal mne razdet'sya i nyrnut' v vodu. YA tol'ko na moment zakolebalsya. More - eto vladeniya |nki, a ya nikogda ne chuvstvoval sebya spokojno pered etim bogom. Dlya menya bylo by sovershenno novym perezhivaniem vojti v more. Nu chto zhe, podumal, ya, do sih por |nki ne prichinil mne nikakogo vreda, a mal'chikom ya dovol'no chasto nyryal v reki. CHego zhe mne boyat'sya? Rastenie Stan'-Molodym zhdalo menya v etih vodah. YA sbrosil svoj plashch, privyazal k nogam tyazhelye kamni i, spotykayas', pobrel k vode. Kakoj ona byla chistoj eta voda, kakoj teploj, kakoj nezhnoj! Ona lizala rozovyj pesok u berega i sama priobretala ot etogo rozovyj ottenok. YA vzglyanul na Lu-ninmarka, kotoryj zhestami podbadrival menya. Zdes' bylo melko; i celuyu vechnost', kazalos', ya brel v vode koleno. V konce koncov ya podoshel k tomu mestu, gde dno kruto obryvalos' i, kazalos', ya navisal nad past'yu bezdonnogo obryva vnizu. YA oglyanulsya. I snova Lu-ninmarka pooshchril menya zhestami. YA gluboko vzdohnul i brosilsya vpered i vniz, kuda tyanuli menya kamni. Radostno parit', opuskayas' v etu bezdnu! |to bylo pohozhe na polet, sovsem bez usilij, plavno i spokojno, polet vniz. Bylo sovsem ne strashno. Cvet morya sgushchalsya vokrug menya. Teper' ono siyalo bogatym cvetom sapfira. Poka ya opuskalsya, ryby podplyvali ko mne i izuchali menya ogromnymi vypuchennymi glazami. Oni byli vseh cvetov: v zhelto-chernuyu polosku, bagryanye, lazurnye, cveta topaza i izumruda, cveta biryuzy. Oni byli takih cvetov, kakih ya nikogda ne videl, i takih sochetanij, v kotorye trudno bylo poverit'. YA mog by dotronut'sya do nih - tak blizko oni byli. Oni tancevali vokrug menya s neperedavaemoj graciej. Vniz, vniz, vniz. YA podnyal ruki nad golovoj i svobodno otdalsya prityazheniyu bezdny. Volosy struilis' u menya nad golovoj, izo rta vyryvalsya penyashchijsya potok puzyr'kov. V grudi moej serdce nachinalo stuchat', slovno kolokol. No serdce moe radovalos': po vsemu moemu telu prohodila volna naslazhdeniya. Ne mogu skazat', kak dolgo eto prodolzhalos' i kak davno ya ne ispytyval takoj radosti. Navernoe s teh por, kak |nkidu pokinul menya. Ah, |nkidu, |nkidu, esli by ty mog byt' so mnoj sejchas! Voda zdes' byla namnogo prohladnee. Mercayushchij svet daleko vverhu byl blednym, golubovatym, otdalennym, slovno svet luny, prohodyashchij skvoz' oblaka. Vdrug pod nogami ya pochuvstvoval tverduyu nochku: ya dostig dna etogo zatonuvshego carstva. Pod nogami myagkij pesok, peredo mnoj zubchatye ostrye skaly. Gde eto rastenie? Gde Stan'-Molodym? Ah, vot ono. von ono! YA uvidel mnozhestvo etih rastenij. |to byli kamennye serye list'ya, pril'nuvshie k skale. YA slegka tronul nekotorye iz nih, dumaya, gde zhe to samoe, kotoroe sovershit nado mnoyu volshebnoe dejstvo? Mozhet byt', vot eto povernet gody vspyat'? YA otorval odno rastenie. |to stoilo mne bol'shogo usiliya. Vneshnyaya poverhnost' ego byla pokryta ostrymi shinami, i ya izrezal ruki, slovno rval rozu. YA uvidel, kak poyavilos' mutnovatoe oblachko krovi. No v moih rukah bylo rastenie zhizni, rastenie dushi. YA krepko szhal ego. YA podnyal ego nad golovoj i ispustil by likuyushchij vopl', esli by takoe bylo vozmozhno v etom mire vechnogo molchaniya. Stan'-Molodym! Da! Mozhet byt', vechnaya zhizn' byla i ne pro menya, no po men'shej mere, ya smogu zashchitit' sebya ot ukusov vremeni! Podnimajsya teper', Gil'gamesh! Plyvi k poverhnosti morya! Tol'ko teper' ya v pervyj raz pochuvstvoval, chto pochti sovsem izrashodoval svoj zapas vozduha. YA obrezal kamni, privyazannye k moim nogam, i podnyalsya vverh stremitel'no, kak strela, prorezaya vodu, razgonyaya perepugannyh ryb. Menya okruzhilo hrustal'noe siyanie. YA vdohnul vozduh i pochuvstvoval blagoslovennoe teplo solnca. Smeyas', barahtayas' v vode, ya brosilsya na grud' morya i pospeshil k beregu. CHerez neskol'ko sekund ya uzhe dostig melkovod'ya, vstal i begom pomchalsya k beregu. YA protyanul ruku k Lu-ninmarka, pokazyvaya emu grubuyu seruyu rakovinu u sebya v ruke. Krov' vse eshche struilas' iz moih porezov, i ya chuvstvoval, kak morskaya voda, zatekaya v nih, nachinaet zhech'. - |to ono? - voskliknul ya. - |to to samoe? - Davaj-ka posmotrim, - probormotal on. - Daj-ka syuda tvoj nozh. On vzyal u menya nozh i lovko vstavil lezvie mezhdu dvumya kamennymi listkami. S siloj, kakoj ya v nem ne podozreval, staryj zhrec razdelil listochki i raskryl ih po obe storony. Vnutri ya uvidel nechto strannoe - pul'siruyushchuyu skladchatuyu rozovuyu myakot', nezhnuyu, slozhnuyu i tainstvennuyu, slovno samoe tajnoe mesto zhenshchiny. No eta myakot' ostavila Lu-ninmarku ravnodushnym. On porylsya pal'cami v ee skladkah, izdal torzhestvuyushchij vozglas i izvlek chto-to krugloe, gladkoe i blestyashchee - zhemchuzhinu, kotoraya i est' plod rasteniya Stan'-Molodym. - Vot to, chto my iskali, - skazal on. On nebrezhno vybrosil kamennye listochki i rozovuyu myakot'. S neba srazu zhe kamnem svalilas' ptica, chtob s®est' eto nezhnoe myaso. ZHrec berezhno derzhal v ladonyah zhemchuzhinu, ulybayas' ej, kak dorogomu dityati. V teplom solnechnom svete zhemchuzhina, kazalos', svetilas' vnutrennim svetom, slivochno rozovyj cvet smeshivalsya s ottenkami golubogo. Lu-ninmarka nezhno dotronulsya do nee konchikom pal'ca, pokatav ee na ladoni, iskrenne voshishchayas' eyu. Potom, cherez neskol'ko sekund, on polozhil mne ee na ladon' i somknul na nej moi krovotochashchie pal'cy. - Polozhi ee v svoj poyas, - skazal on, - i hrani ee, kak velichajshuyu dragocennost'. Uvezi ee s soboj v Uruk i hrani ee v svoej sokrovishchnice. Kogda ty pochuvstvuesh', chto gody tyazhkim bremenem lozhatsya na tebya, vyn' ee, Gil'gamesh, sotri v poroshok, smeshaj s dobrym krepkim vinom i vypej zalpom. Vot i vse. Glaza tvoi snova stanut yasnymi, dyhanie - glubokim, sila tvoya vnov' stanet siloj pokoritelya l'vov, kakim ty kogda-to byl. Vot nash dar tebe, o Gil'gamesh iz Uruka. - YA ne smel i prosit' ni o chem podobnom. - Teper' idem. Lodochnik zhdet tebya. 38 Kak vsegda mrachnyj i molchalivyj, lodochnik Sursunabu perevez menya k koncu dnya na sosednij ostrov. YA nashel sebe pristanishche na neskol'ko dnej v glavnom gorode Dil'muna. Teper' nado zhdat' korabl', idushchij v nashi zemli, na kotorom ya smogu kupit' sebe pravo proezda. YA bescel'no bluzhdal po krutym ulochkam, mimo lavok, gde remeslenniki, kuznecy po zolotu i medi, zanimalis' svoej rabotoj pryamo na vidu; ya smotrel na more i pristani, na korabli. YA chasto v myslyah unosilsya na malen'kij peschanyj ostrov, vidnevshijsya v more. YA dumal o Ziusudre, kotoryj byl ne Ziusudroj, o zhrecah i zhricah, sluzhivshih emu, o nastoyashchej povesti o Potope, kotoruyu oni mne rasskazali, o kamennom plode rasteniya Stan'-Molodym, kotoroe bylo spryatano u menya v poyase. Vot i konchilos' moe palomnichestvo, moj poisk. YA otpravlyalsya domoj. I esli ya i ne nashel togo, chto iskal, po krajnej mere, ya nashel to, chto moglo otognat' moego vraga, derzhat' ego na rasstoyanii, esli ne pobedit'. Tak tomu i byt'. A teper' - v Uruk! V portu stoyal torgovyj korabl' iz Meluhhi. Otsyuda on napravlyalsya k severu pochti do |riu i Ura, chtoby prodat' svoi tovary v obmen na to, chto proizvodyat nashi zemlyaki. Nagruzivshis', on otpravitsya nazad, v More Voshodyashchego Solnca, a potom uplyvet v dalekoe i tainstvennoe mesto, daleko na vostoke, otkuda on priplyl. |to ya uznal ot lagashskogo kupca, kotoryj zhil v tom zhe strannopriimnom dome. YA otpravilsya v port i nashel kapitana meluhhskogo korablya. |to byl malen'kij hrupkij chelovek s temnoj, kak chernoe derevo, kozhej i tonkimi chertami lica. On dovol'no horosho ponimal moj yazyk i skazal, chto voz'met menya passazhirom. YA sprosil o cene, i on nazval ee. Po-moemu, ona ravnyalas' polovine stoimosti ego korablya. On ustavilsya na menya glazami, kak polirovannyj agat i ulybnulsya. Neuzheli on dumal, chto ya stanu s nim torgovat'sya? Kak ya mog? YA, car' Uruka. YA ne stal torgovat'sya. Mozhet byt', on eto znal i prosto vospol'zovalsya etim? Skoree vsego on dumal, chto ya prosto zdorovennyj durak, u kotorogo serebra bol'she, chem mozgov. CHto zhe, cena byla bol'shaya. Ona s®ela pochti vse moe ostavsheesya serebro. No eto bylo nevazhno. YA tak davno ne byl doma, chto s radost'yu zaplatil by i bol'she, ibo on obeshchal dovezti menya domoj. Nakonec my otchalili. V den', kogda nebo bylo raskalennym, kak nakoval'nya, malen'kie temnokozhie zhiteli Meluhhi postavili parusa, seli na vesla, i my vyshli v more, derzha put' na sever. Gruz korablya sostoyal iz drevesiny raznyh sortov iz ih sobstvennyh kraev, kotoruyu oni privyazali na palube v raznyh mestah dlya pridaniya korablyu ustojchivosti. Oni vzyali takzhe sunduki s zolotymi slitkami, grebni i statuetki iz slonovoj kosti, dragocennye kamni. Kapitan skazal, chto plaval po etomu puti pyat'desyat raz, i hotel by eshche pyat'desyat raz proplyt' po nemu, prezhde chem umret. YA prosil ego rasskazat' mne o zemlyah, kotorye lezhali mezhdu nashimi zemlyami i Meluhhoj. YA hotel znat' vse: kakie berega, chto na nih rastet, chem zanimayutsya zhiteli i tysyachi raznyh veshchej, no on tol'ko pozhimal plechami i otvechal: - A chto v etom interesnogo? Mir vezde odin i tot zhe. Mne stalo zhal' ego, kogda ya uslyshal takoe. Sredi etih meluhhiancev ya sebya chuvstvoval velikanom. YA davno uzhe privyk k tomu, chto na golovu vyshe okruzhayushchih menya lyudej, urozhencev nashih zemel', no v etom plavanii ya uvidel, chto matrosy korablya edva dohodili mne do pupka, prygaya vokrug menya, slovno martyshki. Klyanus' |nlilem, ya kazalsya im kakim-to chudovishchem. No oni ne vykazyvali ni straha, ni pochteniya: ya dlya nih byl chem-to vrode varvarskoj dikovinki. YA predstavlyal sebe, kak oni budut razvlekat' svoih zemlyakov: "Hotite ver'te hotite net, no u nas v puti iz Dil'muna v |ridu byl passazhir rostom so slona. I glup, kak slon, chestnoe slovo! I stupal on po-slonov'i: nam vse vremya prihodilos' byt' nastorozhe, chtoby ne popast'sya emu pod nogi. A to by on nas rastoptal i ne zametil, kak eto sdelal!" I vpryam' ya chuvstvoval sebya neotesannoj derevenshchinoj, takimi lovkimi i malen'kimi oni byli po sravneniyu so mnoj. V svoyu zashchitu hochu skazat', chto i korabl' byl postroen dlya lyudej men'shego rosta, chem ya. Ne moya vina, chto po etomu korablyu mne prihodilos' peredvigat'sya chut' li ne na chetveren'kah, sognuvshis' i prizhimaya ruki k bokam. Solnce bylo dobela raskaleno, i bezoblachnoe nebo bylo k nam besposhchadno. Vetra pochti ne bylo. No eti morehody stol' iskusny, chto zastavlyali svoj korabl' dvigat'sya v bezvetrennuyu pogodu. YA s voshishcheniem smotrel na nih. Oni rabotali stol' slazhenno, slovno u nih byl edinyj razum na vseh. Kazhdyj vypolnyal svoe delo tak, chto ne nuzhny byli nikakie komandy. Oni bystro i molcha rabotali v issushayushchej zhare. Esli by oni poprosili menya vypolnit' kakuyu-nibud' rabotu, ya b ee sdelal, no oni menya ostavili v pokoe, slovno dogadyvayas', chto ya car'! Oni, po-moemu, nelyubopytnyj narod. No rabotyagi oni otmennye. V sumerkah, kogda nastupalo vremya uzhina, oni nesmelo priglashali i menya prisoedinit'sya k nim. Kazhdyj vecher oni eli varevo iz myasa ili ryby takogo ognennogo vkusa, chto mne kazalos', ya obozhgu sebe guby. A eshche oni eli kakuyu-to kashu, otdavavshuyu kislym molokom. Poev, oni peli: ochen' strannaya muzyka, ih golosa tyanuli kakuyu-to izvilistuyu melodiyu, pohozhuyu na sled zmei. YA byl rad tomu, chto sushchestvoval otdel'no ot nih, pogruzhennyj v sebya, potomu chto ya ustal i mne bylo nad chem porazmyslit'. Snova i snova ya nashchupyval zhemchuzhinu Stan'-Molodym i chasto dumal ob Uruke i o tom, chto menya tam zhdet. V konce koncov pokazalis' dolgozhdannye berega. My voshli v del'tu reki i poplyli vverh k tomu mestu, gde reka razdelyaetsya. Vot tut tekla Idigna, uhodya vpravo, a nasha velikaya reka Buranunnu, uhodila vlevo shirokim potokom. YA vozblagodaril |nlilya. YA eshche ne byl doma, no veter, kotoryj laskal moi nozdri, vchera eshche pronessya nad moim rodnym gorodom, i odnogo etogo bylo dostatochno, chtoby tak obradovat' menya. CHut' pogodya my stali u pristani velikogo svyashchennogo goroda |ridu. Tut ya poproshchalsya s kapitanom korablya i soshel na bereg. Dal'she ya ne mog ehat' na etom korable, potomu chto sleduyushchim portom zahoda byl Ur. Mne nel'zya bylo popadat' tuda v roli odinokogo putnika. Vo-pervyh v Ure menya by uznali. Esli by ya stupil tuda nogoj, ne imeya armii za spinoj, ne vidat' mne bylo by Uruka. I v |ridu menya tozhe znali. YA i treh minut ne probyl na beregu, a uzhe videl begayushchie udivlennye glaza i ukazuyushchie na menya pal'cy, uslyshal shepot blagogoveniya i uzhasa: "Gil'gamesh! Gil'gamesh!" Tak ono i dolzhno bylo byt'. YA mnogo raz byval v |ridu na osennih obryadah, kotorye sleduyut srazu zhe za Svyashchennym Brakom. Odnako sejchas byla ne osen', i ya pribyl bez svoej svity. Neudivitel'no, chto oni pokazyvali pal'cami i udivlenno peresheptyvalis'. |to samyj staryj gorod v mire, |ridu. My schitaem, chto eto pervyj iz pyati gorodov, sushchestvovavshih do Potopa. Hotya vo mne uzhe ne bylo prezhnej very v starye predaniya, kakaya byla vo mne do togo, kak ya posetil Ziusudru. |nki - glavnyj bog etih zemel', i u nego vlast' nad presnymi vodami, kotorye pod zemlej. Ego glavnyj hram - v etom gorode, a pod hramom - glavnoe obitalishche boga. Tak govoryat v narode. I eto pravda: nachni kopat' gde ugodno vozle |ridu, i vezde natknesh'sya na svezhuyu presnuyu vodu. |ridu lezhit neskol'ko v storone ot Buranunnu, no svyazan s rekoj kanalami i horosho prohodimymi lagunami, poetomu on takoj zhe port, kak i prirechnye goroda. Odnako ego mestopolozhenie ne sovsem udachno, poskol'ku pustynya podhodit pochti k samym gorodskim stenam, i mne kazhetsya, chto v odin prekrasnyj den' dyuny prosto zasyplyut ego. Oni, dolzhno byt', tozhe etogo boyatsya. Ne tol'ko hramy, a i ves' gorod postroen na vysokom pomoste. Vokrug |ridu mnogo kamnya, kotoryj i ispol'zovali stroiteli. Stena pomosta ochen' massivna i oblicovana peschanikom, a stupen'ki, vedushchie na pomost, sdelany iz bol'shih glyb otpolirovannogo mramora. Mozhno pozavidovat' tomu, skol'ko kamnya vozle etogo goroda, kak mnogo mozhno iz nego postroit', ne to chto my, vynuzhdennye stroit' tol'ko iz gliny i gryazi. Kupcy Uruka ochen' davno zaveli torgovyj dom v |ridu, poblizosti ot hrama |nki. |to ih obshchee dostoyanie, gde oni mogut vzyat' kredity drug u druga, privesti svoi torgovye knigi v poryadok, pospletnichat' i pogovorit' o sprose na tovary - da malo li chto nuzhno torgovcam v chuzhom gorode. Imenno tuda poshel ya pryamo s korablya, ne obrashchaya vnimaniya na shepot i vytyanutye v moyu storonu pal'cy: "Gil'gamesh! Gil'gamesh!" Kogda ya voshel v torgovyj zal, tam bylo tri cheloveka, zanyatyh rabotoj. Pri vide menya oni povskakali s mest, zaahali i pobledneli, slovno sam |nlil' voshel k nim. Potom oni pali na koleni, otdavaya mne znaki pochteniya, kak podobaet pered licom carya. Oni vozdevali k nebu ruki i kachali golovami, kak bezumnye. Proshlo nemalo vremeni, prezhde chem ot nih mozhno bylo chto-to dobit'sya. - Ty zhiv, o car', - bespreryvno prichitali oni. - Da, - otvetil ya. - A kto govorit obratnoe? Oni ostorozhno pereglyanulis'. Nakonec samyj starshij iz nih skazal: - Kto-to v hrame govoril, chto ty ushel v dikuyu pustynyu ot gorya, kogda umer |nkidu, tvoj brat, i chto tebya pozhrali l'vy... - Ili net, tebya unesli demony, - skazal drugoj, - demony, chto poyavilis' iz peschanogo smercha... - Pticu Imdugud videli na kryshah, ona krichala pyat' dnej podryad, a eto durnoe predznamenovanie... - ob®yavil tretij. - Dvuhgolovogo telenka nashli na pastbishchah... Oni pozhertvovali ego Ubshukkinakku... - A eshche, v Svyatilishche Sudeb... - A eshche byl zelenyj tuman vokrug luny, a eto... YA vmeshalsya v ih beskonechnoe bormotanie: - Podozhdite! V kakom hrame ob®yavili menya mertvym? - V hrame bogini, o car'! YA ulybnulsya. Nu razumeetsya. |to bylo neudivitel'no. YA tiho skazal: - Ponimayu. Sama Inanna skazala narodu pechal'nuyu vest'? Oni kivnuli. Oni kazalis' eshche bolee obespokoennymi. YA podumal ob Inanne, ob ee nenavisti ko mne, o ee zhazhde vlasti, o tom, kak hladnokrovno ona otpravila carya Dumuzi na tot svet, kogda on bol'she ne podhodil ee zamyslam. YA znal, chto moj uhod iz Uruka byl dlya nee kak dar bogov, i ya skazal sebe, chto sovershil glupost' iz glupostej: ubezhal iz goroda v poiskah zhizni vechnoj, v to vremya kak menya zhdali neotlozhnye zadachi v etoj zhizni. Kak, dolzhno byt', ona hohotala, kogda ej donesli, chto ya tajkom ubezhal iz goroda! Kak ona upivalas' kazhdym prohodyashchim dnem, kogda ya vse ne vozvrashchalsya, i nikto ne znal, gde ya! YA skazal: - Ona sil'no pechalilas'? Rydala li ona? Rvala na sebe odezhdy? Oni ochen' torzhestvenno kivnuli. - O, voistinu veliko bylo ee gore, Gil'gamesh! - I bili barabany? Baraban-lilissu, i malen'kie - balagi. Bili? Oni ne otvechali. - V barabany bili, ya sprashivayu? - Da, - hriplyj shepot. - Oni bili v barabany, o Gil'gamesh! Oni skorbeli po tebe ochen' sil'no. V golove u menya stoyal shum. YA boyalsya, chto na menya opuskaetsya bozhestvennaya aura. YA chuvstvoval vnutri trepet. YA podoshel k nim blizhe, i oni zadrozhali, ottogo chto byli ryadom so mnoj. YA sam drozhal, zadavaya vopros, kotoryj bol'she vsego boyalsya zadat': - Skazhite mne, uzhe vybrali carya vmesto menya? Snova oni vstrevozhenno pereglyanulis'. Neschastnye torgovcy drozhali, kak osennie list'ya na vetru. - Nu?! - potreboval ya otveta. - Net... poka net, Gil'gamesh, - skazal odin. - Ah net? Poka eshche net? CHto zhe - ne bylo blagopriyatnyh znakov? - Govoryat, chto boginya sobrala sovet, chtoby vybrat' novogo carya, no sovet ne hochet etogo delat'. Est' lyudi, kotorye veryat, chto ty zhiv... - YA zhiv, - skazal ya. - I eshche oni boyatsya, chto bogi razgnevayutsya, esli na tvoe mesto slishkom bystro posadit' drugogo carya. - Bogi razgnevayutsya, - otvetil ya. - I ne tol'ko bogi. - No vse soglasny s tem, chto Uruku nuzhen car', ved' ty znaesh', o car', chto Meskiagnunna iz Ura razdulsya ot gordosti, kogda v ego rukah srazu okazalsya i Kish, i Nippur, i on stal poglyadyvat' i na nash gorod, osobenno v eti bespokojnye mesyacy, chto u nas ne bylo carya... - U vas est' car', - skazal ya. - Na etot schet ne oshibajtes': u vas est' car'. Budem nadeyat'sya, poka my s vami tut beseduem, u vas ne stalo dvuh carej. V moem golose byla uverennost', no ne v moem serdce. YA chuvstvoval vnutri davyashchuyu tyazhest' i smyatenie. Car' li ya eshche? I dostoin li ya byt' carem? Bogi postavili menya nad Urukom, a ya pokinul svoe mesto. Za eto lyuboj mozhet osudit' menya. No mozhno li kogda-libo nas v chem-to obvinyat', esli bogi vse vremya menyayut muzyku, pod kotoruyu nam plyasat'? Razve ne bogi poslali mne |nkidu i ne oni zhe otnyali ego? I razve ne bogi probudili vo mne strah smerti, kotoryj pognal menya na poiski vechnoj zhizni? YA ne ochen' vinovat. YA tol'ko sledoval tomu, chto diktovali bogi. Vsegda, vo vsem. Togda gde zhe volya gordogo Gil'gamesha? CHto ya, kak ne igrushka dalekih i ravnodushnyh velikih vladyk, kotorym prinadlezhit mir? Sluga bogov? |togo ya ne otricayu. My vse - slugi bogov, i glupo eto otricat'. No igrushka? Zabava? YA ne dolgo dumal nad etim. YA ih otmel v storonu. Esli ya bol'she ne car' Uruka, to pust' sama boginya mne eto skazhet. Net, ne ee zhrica, a sama boginya. YA pojdu v gorod. YA budu tam iskat' otvety na vse voprosy. YA snova pochuvstvoval prisutstvie v sebe moego otca, geroya Lugal'bandy. YA dolgoe vremya ne chuvstvoval ego v sebe. Velikij car' ukrepil moj duh i prines mne velikoe uteshenie. YA ponyal, chto mne ne sleduet stydit'sya togo, chto ya sdelal. To, chto ya delal, bylo volej bogov, i ya pravil'no postupil, chto vypolnil vse eto v tochnosti. Moe gore bylo predopredeleno. Moj poisk vechnoj zhizni byl predopredelen. Bogi reshili prepodat' mne mudrost'. YA prosto poslushalsya ih. Bol'she ne bylo somneniya v tom, chto ya car'. YA nemedlenno poslal starshego iz torgovcev k pravitelyu |ridu skazat', chto povelitel' Uruka Gil'gamesh pribyl v ego gorod i ozhidaet vstrechi s podobayushchimi emu pochestyami. Samomu mladshemu kupcu ya nakazal eshche segodnya zhe najti mesto na pervom zhe korable, otplyvayushchem v Uruk, chtoby on prines tuda vest', chto zakonnyj car' Uruka Gil'gamesh vozvrashchaetsya iz stranstvij. Tret'ego ya poslal prinesti mne zharenogo myasa i vina i privesti vysokogruduyu devchonku let shestnadcati-semnadcati, potomu chto v moem tele vnov' zagovorili zhelaniya. V tot dolgij period stranstvij posle smerti |nkidu ya samomu sebe stal chuzhim. Mne kazalos', chto ya raspalsya na dve chasti, chto ta chast', chto byla nastoyashchim Gil'gameshem, kuda-to propala, ostaviv bezzhiznennuyu obolochku. YA i byl toj obolochkoj. No teper' ta sila i moshch', kotoraya zvalas' carem Gil'gameshem, vnov' vlivalas' v menya. YA snova byl samim soboj. YA byl Gil'gamesh. Za eto ya vozblagodaril hozyaina lyudej |nlilya, i Ana, nebesnogo otca, i |nki, boga togo goroda, gde ya sejchas byl. No bol'she vsego ya vozblagodaril boga Lugal'bandu, ot ch'ego semeni ya proizoshel. Velikie bogi daleko. My v luchshem sluchae dlya nih - peschinki. Lugal'banda zhe stoyal vozle menya, sejchas i vsegda. 39 Togda pravitelem v |ridu byl SHulutula, syn Akurgala. |to byl malen'kij temnokozhij chelovek s bol'shim myasistym nosom. V |ridu carej net. Carstvo prekratilos' v etom gorode uzhe davno, do Potopa. No hotya SHulutula nosil titul pravitelya |ridu, zhil on, kak car', v ogromnom dvorce, sostoyashchem iz dvuh odinakovyh polovin, okruzhennyh ogromnoj dvojnoj stenoj. On prinyal menya neuverenno i so strahom, potomu chto ya ochutilsya v ego gorode neozhidanno, i on byl zastignut vrasploh. Harakter u nego byl spokojnyj, i kak tol'ko on ponyal, chto ya zdes' ne dlya togo, chtoby smestit' ego ili potrebovat' dan', on uspokoilsya. On ustroil dlya menya bol'shoj pir, osypal menya podarkami: prekrasnymi nalozhnicami, chudesnymi kop'yami, statuetkoj iz alebastra dlinoj v moyu ruku, ch'i glaza byli sdelany iz lapis-lazuri i rakovin. My progovorili pochti vsyu noch'. On znal, chto ya dolgo ne byl v Uruke, no ne smel sprosil, pochemu. On ne sprashival, gde ya byl. YA pytalsya poluchit' ot nego hot' kakie-to svedeniya o tom, chto nedavno proishodilo v moem gorode, on zhe libo ne znal, libo ne hotel mne govorit'. On tol'ko skazal, chto slyshal, budto urozhaj byl plohim, a vdol' nekotoryh kanalov v sezon dozhdej bylo navodnenie. No v samom serdce ego trevog, i eto bylo yasno vidno, byl ne Uruk, a Ur. V konce koncov etot moshchnyj gorod byl vsego v neskol'kih ligah ot |ridu. A Meskiagnunna uzhe sozhral Kish i Nippur. CHto mozhet stat' ego sleduyushchej dobychej, esli ne |ridu? - Kak mozhno somnevat'sya v tom, - skazal SHulutula, - chto on ishchet gospodstva nad vsemi nashimi zemlyami? - Bogi ne dali vysshej vlasti Uru, - zametil ya. On hmuro ustavilsya v svoyu chashu s vinom. - Kak mozhno byt' v etom uverennym? - |to nevozmozhno. - No ved' kogda-to vysshee carstvo bylo v |ridu, pravil'no? - skazal SHulutula. - Ochen' davno, eshche do Potopa. A potom ono pereshlo v Badtibiru, v Larak... - Da, - perebil ya ego neterpelivo, - mozhesh' ne prodolzhat'. YA znayu drevnie skazaniya tak zhe horosho, kak i ty. Hotya moj nebrezhnyj ton ego yavno obidel, on ne smutilsya. |to mne v nem ponravilos'. - Proshu proshcheniya, - skazal on i prodolzhil: - v Sippar i v SHuruppak. Potom byl Potok, i vse bylo razrusheno. Posle potopa, kogda carstvo bylo darovano lyudyam s nebes, eto proizoshlo v Kishe, pravil'no? - Soglasen, - skazal ya. - Meskiagnunna sdelalsya hozyainom Kisha. Razve nel'zya posle etogo skazat', chto velikoe carstvovanie pereshlo v Ur? Teper' ya ponyal, kuda on klonit. YA pokachal golovoj. - Edva li, - skazal ya. - Carstvo bylo v Kishe, da. No ty koe-chto upustil iz vidu. V pervyj god moego pravleniya Akki, car' Kisha, prishel pod steny Uruka voevat', i on byl pobit i vzyat v plen. YAsno, chto v etot moment carstvo pereshlo ot Kisha v Uruk. Kogda car' Ura zahvatil Kish, on zahvatil pustyshku. Iz nego ushlo vse bozhestvennoe, chto svyazano s carstvom. |to pereshlo v Uruk. Teper' ono tam i prebyvaet. - Ty hochesh' skazat', chto car' Uruka - car' nad vsemi zemlyami? - Razumeetsya, - skazal ya. - No ved' vse eti mesyacy v Uruke voobshche ne bylo carya! - Ochen' skoro v Uruke vnov' budet car', SHulutula, - skazal ya emu. YA naklonilsya vpered, tak chto chut' ne kosnulsya ego ogromnogo nosa svoim nosom, i skazal tonom, ne dopuskayushchim vozrazhenij: - Meskiagnunna mozhet sebe pravit' v Kishe, esli emu etogo hochetsya. No ya ne dam emu uderzhat' u sebya Nippur, ibo eto svyashchennyj gorod i on dolzhen byt' svobodnym. I ya tebe govoryu, chto |ridu tozhe nikogda ne budet pod ego pyatoj. Tebe nechego boyat'sya. Tut ya vstal. YA zevnul, potyanulsya i dopil svoe vino. - Hvatit na segodnya pirovat'. Menya zovet son. Utrom ya poseshchu vse hramy i nachnu svoe puteshestvie domoj. Mne ponadobitsya ot tebya povozka, upryazhka oslov i voznichij, kotoryj znaet dorogu na sever. On ochen' udivilsya: - Ty dumaesh' ehat' posuhu, o car'? YA kivnul: - |to dast moemu narodu bol'she vremeni, chtoby podgotovit'sya k vstreche. - Togda ya dam tebe pochetnuyu strazhu iz pyati soten luchshego vojska, i vse ostal'noe, chto tebe ponadobitsya. - Net, - skazal ya. - Odna povozka, osly, chtoby tyanut' ee, i odin voznichij. Mne nichego bolee ne nado. Bogi zashchityat menya, SHulutula. Tak bylo vsegda, tak budet na etot raz. YA poedu odin. On s trudom menya ponyal. Pochemu ya ne sobirayus' vojti v Uruk ceremonial'nym marshem vo glave armii chuzhezemnyh voinov? YA hotel vojti v gorod tak, kak kogda-to ego pokinul: odin, nichego ne boyas'. Moi lyudi primut menya kak carya, potomu chto ya i byl ih carem, a ne potomu, chto ya siloj vernu sebe tron. Kogda lyudi pokoryayutsya sile oruzhiya, v dushe oni ne smiryayutsya, oni ustupayut, potomu chto oni pered licom sily, u nih net vybora. No kogda lyudi pokoryayutsya sile haraktera, oni prinimayut eto v glubinu svoih serdec, oni podchinyayutsya polnost'yu. Lyuboj mudryj car' znaet takie veshchi. Poetomu ya vzyal u SHulutuly, pravitelya |ridu, tol'ko to, chto prosil u nego: povozku, voznichego, oslov. On dal mne zapas pishchi i kolchan zamechatel'nyh drotikov, na sluchaj, esli na nas napadut zveri. Hotya on vse vremya nastojchivo i zabotlivo prosil menya vzyat' vnushitel'nuyu strazhu, ya ne soglasilsya. YA probyl v |ridu eshche pyat' dnej. Nado bylo sovershit' v hramah |nki i Ana ochistitel'nye obryady. Potom eshche odin lichnyj obryad v chest' Lugal'bandy. |to zanyalo u menya tri dnya. CHetvertyj den', po slovam predskazatelej SHulutuly, byl neschastlivym, poetomu ya otpravilsya v put' na zare, pyatogo dnya. |to byl dvenadcatyj den' mesyaca Duuzu, kogda polnovesnaya zhara leta nachinaet obrushivat'sya na Zemli. Voznichij, kotorogo on mne dal, byl krepkim parnem po imeni Ninurta-mansum. Emu bylo okolo tridcati let ot rodu, v borode ego byli pervye probleski sediny. Na grudi u nego byla krasnaya lenta, kotoraya oznachala, chto svoyu zhizn' on posvyatil sluzheniyu |nki. Strannym obrazom lenta napomnila mne krasnyj shram, opoyasyvayushchij telo starogo Namgani, kotoryj pravil moej povozkoj mnogo let nazad, kogda ya byl molodym carevichem na sluzhbe u Akki iz Kisha. |to vospominanie okazalos' i neozhidanno tochnym, potomu chto edinstvennym, kto, no moemu razumeniyu, mog sravnit'sya s Ninurta-mansumom v opytnosti i snorovke, byl imenno Namgani. Oni byli odnoj porody. Kogda oni brali v ruki vozhzhi, oni slovno brali v ruki dushi oslov. V chas moego ot®ezda ya obnyal SHulutulu i eshche raz poklyalsya emu, chto budu zashchishchat' |ridu ot kakih by to ni bylo posyagatel'stv Ura. On zhe zarezal kozla i sovershil vozliyanie krov'yu i medom u vorot goroda, chtoby obespechit' mne blagopoluchnoe vozvrashchenie domoj. YA vyehal navstrechu utru. My pokinuli gorod cherez Vorota Bezdny, i proehali mimo vysokih dyun i gustoj roshchi derev'ev-kiskanu. Kogda ya oglyanulsya, to uvidel pozadi vzdymayushchiesya dvorcy i hramy |ridu, slovno zamki carej-demonov na fone blednogo neba rannego utra. My pereehali skalistyj greben', spustilis' v dolinu, i gorod propal u nas iz vidu. Ninurta-mansum horosho znal, kto ya, i prekrasno predstavlyal sebe, chto budet, esli ya popadu v ruki kakih-nibud' ryshchushchih v poiskah dobychi voinov iz Ura. Poetomu on sdelal bol'shoj kryuk, chtoby obognut' etot gorod, i vmesto pryamoj dorogi svernul na zabroshennye zemli na zapade ot |ridu. Tam byla pustosh' i dul holodnyj merzkij veter. Pesok svivalsya v smerchi, i prinimal formu prizrakov s pechal'nymi glazami. Oni ne pokidali menya ves' den'. CHego ih boyat'sya: ved' oni byli vsego-navsego peskom v smerche. Osly kazalis' neutomimymi. Oni leteli vpered chas za chasom, i kazalos' ne znali ni goloda, ni zhazhdy, ni ustalosti. Oni slovno byli zagovorennymi ot ustalosti. Kogda na zakate my ostanovilis', oni ne kazalis' zapyhavshimisya. YA podumal, kak obojdutsya eti zhivotnye bez vody v etoj dikoj i suhoj pustyne, no Ninurta-mansum srazu nachal kopat', i prohladnyj presnyj istochnik zabil, puzyryas', iz peska. Da, na etom cheloveke lezhalo blagoslovenie |nki. Kogda minovala opasnost' vstretit' voinov Ura, voznichij napravil oslov k reke. My byli na toj storone Buranunnu, gde zahodit solnce, i nam nado bylo najti perepravu, chtoby dobrat'sya do Uruka. No dlya Ninurta-mansuma ne bylo trudnostej. On znal mesto, gde reka v eto vremya goda budet melkoj, a dno - tverdym, i napravil kolesnicu tuda. U nas byla tol'ko odna nepriyatnost', kogda levyj osel ostupilsya i upal, i ya podumal, chto ot etogo perevernetsya vsya povozka. No vse oboshlos'. Drugie tri osla uderzhali kolesnicu. Tot, chto ostupilsya, vylez iz reki otfyrkivayas' i my blagopoluchno pereehali na vostochnyj bereg reki. Mozhet, takoe ne sumel by sovershit' i sam Namgani. Teper' my nahodilis' v zemlyah, podvlastnyh Uruku. Sam gorod vse eshche nahodilsya v neskol'kih ligah k severo-vostoku. YA ne znayu, po ch'im zemlyam my shli, mozhet byt' Ana, mozhet byt' Inanny, mozhet po moim sobstvennym, potomu chto u menya v teh krayah byli obshirnye vladeniya, no ch'ya by zemlya eto ni byla, vse ravno eto byla zemlya Uruka. Posle svoego dolgogo otsutstviya ya byl tak schastliv uvidet' eti bogatye plodorodnye polya, chto gotov byl vyprygnut' iz povozki i celovat' etu zemlyu. YA sovershil vozliyanie i kratkij obryad vozvrashcheniya. Moj voznichij vstal na koleni vozle menya, hotya v Uruke on byl chuzhoj. |to byl svyatoj chelovek, e