azal? -- Ty skazal, chto byl na mel'nice, chtoby zayavit' protest po povodu lopnuvshego vo vtornik meshka, i po tonu, kotorym razgovarival mel'nik, smog zaklyuchit', chto nezamuzhnyaya dvoyurodnaya babushka Meri, pol'zovavshayasya v yunosti dovol'no somnitel'noj reputaciej, podcepila gribok na nogtyah. Dolgoe molchanie. Potom vse nachinayut govorit' razom. Nakonec skvoz' kakofoniyu proryvaetsya zhenskij golos: -- Net! Net! Uoterhauz smotrit v tu storonu: eto Meri. -- YA tak ponyala, chto on voshel v pivnuyu, gde hotel predlozhit' sebya v kachestve krysomoril'shchika, i chto u sobaki moej sosedki -- vodoboyazn'. -- On byl v ispovedal'ne... svyashchennik... grudnaya zhaba... -- krichit kto to iz za ee spiny. Potom vse snova govoryat razom: -- Pristan'... molochnaya sestra Meri... prokaza... zhaloval na shumnoe sborishche! Sil'naya ruka obnimaet Uoterhauza za plechi i razvorachivaet ot sporyashchih. Obernut'sya i posmotret', kto ego derzhit, Lourens ne mozhet, potomu chto pozvonki snova smestilis'. Nado dumat', eto Rod blagorodno vzyal pod svoe krylo nedotepu yanki. Rod vynimaet iz karmana nosovoj platok, prikladyvaet Uoterhauzu k licu i ubiraet ruku. Platok ostaetsya viset' na gube, kotoraya formoj sejchas napominaet aerostat zagrazhdeniya. |tim dobrota Roda ne ogranichivaetsya. On prinosit Uoterhauzu vypit' i nahodit emu stul. -- Slyhal pro navaho? -- sprashivaet Rod. -- A? -- Vasha morskaya pehota ispol'zuet v kachestve radistov indejcev navaho -- oni govoryat po racii na svoem yazyke i nipy ni hera ne ponimayut. -- A. Da, -- govorit Uoterhauz. -- Uinni CHerchillyu glyanulas' eta idejka. Reshil, chto vooruzhennym silam Ego Velichestva tozhe takoe nuzhno. Navaho u nas net. No... -- U vas est' jglmcy, -- ponimaet Uoterhauz. -- Dejstvuyut dve programmy, -- govorit Rod. -- Na flote ispol'zuyut vneshnih jglmcev. V armii i VVS -- vnutrennih. -- I kak? -- Bolee ili menee. Jglmskij yazyk ochen' emkij. Nichego obshchego s anglijskim ili kel'tskim. Blizhajshie rodstvennye yazyki -- jnd, na kotorom govorit odno plemya madagaskarskih pigmeev, i aleutskij. No ved' chem emche, tem luchshe, verno? -- Nesomnenno, -- soglashaetsya Uoterhauz. -- Men'she izbytochnost', trudnee vzlomat' shifr. -- Problema v tom, chto yazyk etot esli ne sovsem mertvyj, to uzh tochno lezhit na smertnom odre. Ponyatno? Uoterhauz kivaet. -- Poetomu kazhdyj slyshit nemnogo po svoemu. Kak sejchas. Oni uslyshali tvoj vneshnejglmskij akcent i zapodozrili oskorblenie. YA to otlichno vse ponyal: vo vtornik ty byl na myasnom rynke i slyshal, budto Meri bystro idet na popravku i vskore sovsem stanet na nogi. -- YA hotel skazat', chto ona prekrasno vyglyadit! -- vozmushchaetsya Uoterhauz. -- A! -- govorit Rod. -- Togda tebe nado bylo skazat': «Gksnn bhldh sjrd m!» -- No ya eto i skazal! -- Ty sputal srednegortannyj s perednegortannym, -- raz座asnyaet Rod. -- Tol'ko chestno, -- prosit Uoterhauz, -- mozhno li ih razlichit' po treskuchej racii? -- Net, -- priznaetsya Rod. -- Po racii my govorim tol'ko samoe osnovnoe: «Dvigaj tuda i zahvati etot dot, ne to ya tebe yajca otorvu», i vse takoe. Vskore orkestr zakanchivaet igrat'. Narod rashoditsya. -- Poslushaj, -- prosit Uoterhauz. -- Mozhet, peredash' Meri, chto ya na samom dele hotel skazat'? -- Ne nuzhno, -- ubezhdenno govorit Rod. -- Meri prekrasno razbiraetsya v lyudyah. My, jglmcy, ochen' sil'ny v neverbal'nom obshchenii. Uoterhauz s trudom sderzhivaet otvet «Nemudreno», za kotoryj, veroyatno, snova shlopotal by po morde. Rod pozhimaet emu ruku i uhodit. Uoterhauz, blokirovannyj botinkami, kovylyaet vsled. I.N.R.I Goto Dengo shest' nedel' lezhit na trostnikovoj kojke. Beluyu moskitnuyu setku nad nim kolyshet veterok iz okna. Vo vremya tajfuna sestry zakryvayut okno perlamutrovymi stavnyami, no obychno ono raspahnuto i dnem, i noch'yu. Za oknom -- sklon, prevrashchennyj trudami pokolenij v ispolinskuyu lestnicu. Kogda vstaet solnce, risovye vshody na terrasah flyuoresciruyut; zelenyj svet zalivaet komnatu, kak otbleski plameni. Skryuchennye lyudishki v yarkoj odezhde peresazhivayut risovye rostki i vozyatsya s orositel'noj sistemoj. Steny v palate belye, oshtukaturennye, treshchinki vetvyatsya na nih, kak krovenosnye sosudy v glazu. Edinstvennoe ukrashenie -- reznoe derevyannoe raspyatie, vypolnennoe v maniakal'nyh podrobnostyah, glaznye yabloki u Hrista -- gladkie, bez zrachka i raduzhki, kak u rimskih statuj. On kosoboko obvis na kreste, ruki raskinuty, svyazki, veroyatno, porvany, nogi, perebitye drevkom rimskogo kop'ya, ne v silah podderzhivat' telo. Kazhdaya ladon' probita koryavym rzhavym gvozdem; na nogi hvatilo odnogo. CHerez nekotoroe vremya Goto Dengo zamechaet, chto skul'ptor raspolozhil vse tri gvozdya v vershinah ideal'nogo pravil'nogo treugol'nika. Oni s Iisusom mnogo chasov i dnej, ne otryvayas', pyalyatsya drug na druga skvoz' belyj marlevyj polog; kogda veter kolyshet tkan', kazhetsya, chto Iisus korchitsya. Nad raspyatiem ukreplen razvernutyj svitok, na nem nadpis': «I.N.R.I.». Goto Dengo muchitel'no pytaetsya razgadat' abbreviaturu, no v golovu lezet kakaya to erunda. Zanaveska rashoditsya. Nad kojkoj stoit ideal'naya devushka v strogom cherno belom odeyanii, osiyannaya zelenym svetom risovyh vshodov. Ona snimaet s Goto Dengo bol'nichnyj halat i nachinaet teret' ego gubkoj. Goto Dengo ukazyvaet na raspyatie i zadaet vopros. Mozhet byt', devushka nemnogo znaet yaponskij. Esli ona i slyshit, to ne podaet vidu. Navernoe, gluhaya, ili durochka, ili to i drugoe vmeste -- hristiane obozhayut ubogih. Sosredotochiv vzglyad na ego tele, ona tret nezhno, no neumolimo odin kvadratnyj santimetr za drugim. Soznanie po prezhnemu vremenami shutit s nim shutki; kogda Goto Dengo smotrit na sobstvennyj golyj tors, vse na mgnovenie perevorachivaetsya: emu chuditsya, budto on smotrit na prigvozhdennogo Hrista. Rebra vypirayut, kozha -- sploshnye rubcy i bolyachki. On yavno bol'she ni na chto ne goden; pochemu ego ne otpravili v YAponiyu? Pochemu prosto ne ubili? «Vy govorite po anglijski?» -- sprashivaet Goto Dengo. Bol'shie karie glaza stremitel'no rasshiryayutsya. Devushka nesravnenno horosha -- krasivee vseh, kogo on videl v svoej zhizni. Navernoe, Goto ej omerzitelen -- preparat pod mikroskopom v prozektorskoj. Navernoe, vyjdya iz palaty, ona budet dolgo myt'sya, a potom postaraetsya kakim nibud' zanyatiem izgnat' vospominanie o ego tele iz svoego chistogo, celomudrennogo uma. On provalivaetsya v zabyt'e i vidit sebya glazami moskita, lezushchego skvoz' marlyu: iskalechennoe, rasplastannoe na derevyashke telo, slovno prihlopnutyj komar. Uznat' v nem yaponca mozhno lish' po beloj poloske tkani na lbu, no vmesto oranzhevogo solnca na nej nadpis': «I.N.R.I.». Ryadom s krovat'yu sidit muzhchina v chernoj ryase, perebiraet krasnye korallovye chetki s malen'kim raspyatiem. U nego bol'shaya golova i vypuklyj lob, kak u teh strannyh lyudej, kotorye koposhatsya na risovyh polyah, odnako vysokie zalysiny i kashtanovye s prosed'yu volosy -- yavno evropejskie, i vnimatel'nye glaza -- tozhe. -- Iesus Nasarenus Rex Iudaeorum, -- govorit on. -- |to latyn'. Iisus Nazorej Car' Iudejskij. -- Iudejskij? YA dumal, Iisus byl hristianin, -- govorit Goto Dengo. CHelovek v chernoj ryase smotrit na nego, ne otvechaya. Goto Dengo delaet novyj zahod: -- YA ne znal, chto evrei govoryat na latyni. Odnazhdy v komnatu vvozyat kreslo katalku; Goto Dengo tarashchitsya v tupom izumlenii. On slyhal pro takie: na nih za vysokimi stenami, vdali ot postoronnih glaz, vozyat iz komnaty v komnatu postydno nepolnocennyh lyudej. I vdrug hrupkie devushki hvatayut ego i sazhayut v kreslo! Oni chto to govoryat pro svezhij vozduh; v sleduyushchij mig Goto Dengo vykatyvayut iz palaty i vezut po koridoru! Ego privyazali, chtoby ne vyvalilsya; on smushchenno erzaet, pytayas' spryatat' lico. Devushki vykatyvayut kreslo na bol'shuyu verandu s vidom na goru. Ot list'ev podnimaetsya par, krichat pticy. Na stene za spinoj -- ogromnaya kartina: privyazannyj k stolbu golyj I.N.R.I. ispolosovan sotnyami parallel'nyh krovavyh sledov. Ryadom centurion s bichom. Glaza u centuriona stranno yaponskie. Na verande eshche tri yaponca v invalidnyh kreslah. Odin nevnyatno razgovarivaet sam s soboj i vse vremya terebit bolyachku na ruke, tak chto krov' kapaet na podstelennoe polotence. U drugogo obgoreli ruki i lico, on smotrit na mir cherez edinstvennuyu dyrku v chernom kolloidnom rubce. Tret'ego nakrepko pribintovali k kreslu, potomu chto on vse vremya b'etsya, kak ryba na peske, i bessvyazno vskrikivaet. Goto Dengo smotrit na perila verandy, prikidyvaya, hvatit li sil pod容hat' k nim i perekinut'sya cherez parapet. Pochemu emu ne dali umeret' s chest'yu? Komanda podvodnoj lodki obhodilas' s nim i drugimi evakuirovannymi neponyatno: pochtitel'no i v to zhe vremya gadlivo. Kogda on stal izgoem? YAvno zadolgo do evakuacii s Novoj Gvinei. Lejtenant, spasshij ego ot ohotnikov za golovami, obhodilsya s nim kak s predatelem. No on i ran'she byl ne takim, kak vse. Pochemu ego ne s容li akuly? Mozhet, ego myaso pahlo inache? On dolzhen byl pogibnut' vmeste s tovarishchami v more Bismarka. Ego spaslo otchasti vezenie, otchasti umenie plavat'. Pochemu on umeet plavat'? Otchasti potomu, chto otec uchil ego ne verit' v demonov. On gromko smeetsya. Drugie yaponcy oborachivayutsya. Ego uchili ne verit' v demonov, teper' on sam -- demon. V sleduyushchij prihod chernoryasyj gromko smeetsya nad Goto Dengo. -- YA ne pytayus' vas obratit', -- uveryaet on. -- Pozhalujsta ne govorite ob etom starshim. Zanimat'sya prozelitizmom strogo zapreshcheno, i nas zhestoko nakazhut. -- Vy pytaetes' obratit' menya ne slovami, a tem, chto derzhite zdes', -- govorit Goto Dengo. Emu ne hvataet anglijskogo. CHernoryasogo zovut otec Ferdinand. On iezuit ili chto to vrode togo; vladenie anglijskim daet emu neogranichennuyu svobodu manevra. -- Kakim obrazom my obrashchaem vas v svoyu veru, vsego lish' prinyav syuda? -- Potom, chtoby okonchatel'no vybit' u Goto Dengo zemlyu iz pod nog, povtoryaet to zhe samoe na bolee ili menee snosnom yaponskom. -- Ne znayu. ZHivopis'. Skul'ptura. -- Esli vam ne nravitsya nasha zhivopis', zakrojte glaza i dumajte ob imperatore. -- YA ne mogu vse vremya derzhat' glaza zakrytymi. Otec Ferdinand fal'shivo smeetsya. -- Pochemu? Bol'shinstvo vashih sootechestvennikov uspeshno zhivet s zakrytymi glazami ot kolybeli do mogily. -- Pochemu by vam ne povesit' chto nibud' poveselee? |to bol'nica ili morg? -- La Pasyon ochen' vazhna zdes', -- govorit otec Ferdinand. -- La Pasyon? -- Stradaniya Hrista. Oni ochen' ponyatny filippinskomu narodu. Osobenno sejchas. U Goto Dengo est' eshche odna zhaloba, no, chtoby ee vyskazat', prihoditsya odolzhit' u otca Ferdinanda yapono anglijskij slovar' i porabotat' neskol'ko dnej. -- Pravil'no li ya ponyal? -- govorit otec Ferdinand. -- Vy schitaete, chto, okruzhiv zabotoj i miloserdiem, my tem samym ispodvol' pytaemsya obratit' vas v katolichestvo? -- Vy izvrashchaete moi slova, -- govorit Goto Dengo. -- YA ih vypravlyayu, -- pariruet otec Ferdinand. -- Vy pytaetes' sdelat' menya odnim iz vas. -- Odnim iz nas? V kakom smysle? -- Prezrennoj lichnost'yu. -- Zachem nam eto? -- Potomu chto u vas zhalkaya religiya. Religiya pobezhdennyh. Esli vy sdelaete menya zhalkoj lichnost'yu, mne zahochetsya prinyat' vashu religiyu. -- Obhodyas' s vami dostojno, my pytaemsya sdelat' vas zhalkoj lichnost'yu? -- V YAponii s bol'nym ne obhodilis' by tak horosho. -- Mozhete ne ob座asnyat', -- govorit otec Ferdinand. -- Vy v strane, gde mnogih zhenshchin iznasilovali yaponskie voennye. Pora menyat' temu. -- Ignoti et quasi occulti -- Societas Eruditorum, -- govorit Goto Dengo, chitaya nadpis' na medal'one, kotoryj visit u otca Ferdinanda na grudi. -- Opyat' latyn'? CHto eto znachit? -- |to organizaciya, k kotoroj ya prinadlezhu. Ona mezhkonfessional'naya. -- CHto eto znachit? -- Lyuboj mozhet v nee vstupit'. Dazhe vy, kogda popravites'. -- YA popravlyus', -- govorit Goto Dengo. -- Nikto ne budet znat', chto ya bolel. -- Krome nas. Ah da, ponyalNikto iz yaponcev ne uznaet. Da, pravda. -- No drugie ne popravyatsya. -- Tozhe pravda. Iz vseh zdeshnih pacientov u vas samyj luchshij prognoz. -- Vy vzyali bol'nyh yaponcev na svoe popechenie... -- Da. |togo bolee ili menee trebuet nasha religiya. -- Teper' oni zhalkie lichnosti. Vy hotite, chtoby oni prinyali vashu zhalkuyu religiyu. -- Tol'ko v toj mere, naskol'ko im eto na blago, -- govorit otec Ferdinand. -- Ne potomu, chto oni pobegut i postroyat nam novyj sobor. Na sleduyushchij den' Goto Dengo vypisyvayut. On ne chuvstvuet sebya zdorovym, odnako gotov na vse, lish' by vybrat'sya iz etoj kolei -- den' za dnem igrat' v glyadelki s Carem Iudejskim. On dumaet, chto ego nagruzyat veshchmeshkom i otpravyat na avtobusnuyu ostanovku -- dobirajsya, kak znaesh'. Tem ne menee za nim priezzhaet avtomobil'. Malo togo, avtomobil' podrulivaet k lㄅnomu polyu, gde Goto Dengo sazhayut na malen'kij samolet. On vpervye letit po vozduhu: volnenie zhivitel'nee, chem poltora mesyaca v bol'nice. Samolet proletaet mezhdu dvumya zelenymi gorami i (sudya po solncu) beret kurs na yug. Tol'ko sejchas Goto Dengo ponimaet, gde byl: v centre ostrova Luson, k severu ot Manily. CHerez polchasa oni nad stolicej; vnizu reka Pasig, potom zaliv, splosh' zabityj transportnymi sudami. Podstupy k moryu ohranyaet piket kokosovyh pal'm. Kogda smotrish' sverhu, kazhetsya, chto vetki korchatsya na vetru, slovno nasazhennye na ship ispolinskie tarantuly. Goto Dengo zaglyadyvaet pilotu cherez plecho i vidit k yugu ot goroda dve peresekayushchiesya pod ostrym uglom vzletno posadochnye polosy. Samolet nachinaet «kozlit'» ot poryvov vetra. On podprygivaet na polose, slovno peredutyj futbol'nyj myach, pronositsya mimo bol'shej chasti angarov i tormozit u otdel'no stoyashchej karaulki. Ryadom dozhidaetsya chelovek na motocikle s kolyaskoj. Goto Dengo zhestami velyat idti k motociklu; nikto s nim ne razgovarivaet. Na nem armejskaya forma bez znakov otlichiya. Na siden'e lezhat motocikletnye ochki; Goto Dengo nadevaet ih, chtoby zashchitit' glaza ot nasekomyh. Nemnogo strashno, potomu chto u nego net ni udostovereniya, ni prikazov. Odnako s avia bazy ih vypuskayut bez vsyakoj proverki dokumentov. Motociklist -- molodoj filippinec -- vse vremya shiroko ulybaetsya, ne boyas', chto nasekomye zastryanut v bol'shih belyh zubah. On yavno ubezhden, chto u nego luchshaya rabota v mire; mozhet byt', tak i est'. On svorachivaet na yuzhnuyu dorogu, kotoraya, navernoe, schitaetsya v zdeshnih krayah krupnoj magistral'yu, i nachinaet lavirovat' v potoke transporta. V osnovnom eto povozki zapryazhennye indijskimi bujvolami -- ogromnymi, s vnushitel'nymi serpovidnymi rogami. Avtomobilej malo, izredka popadayutsya armejskie gruzoviki. Pervye chasa dva doroga idet pryamo, cherez ploskuyu syruyu mestnost', gde prezhde vyrashchivali ris. Goto Dengo zamechaet sleva vodnoe prostranstvo, no ne znaet, chast' eto okeana ili bol'shoe ozero. -- Laguna de Baj, -- govorit motociklist, proslediv ego vzglyad. -- Ochen' krasivo. Potom oni svorachivayut ot laguny na dorogu, chto podnimaetsya k plantaciyam saharnogo trostnika. Vnezapno Goto Dengo zamechaet vulkan: chernyj ot rastitel'nosti konus okutan tumanom, slovno moskitnoj setkoj. Vozduh takoj plotnyj, chto nevozmozhno ocenit' razmer i rasstoyanie -- to li eto shlakovyj konus u samoj dorogi, to li ogromnyj stratovulkan v pyatidesyati milyah dal'she. Banany, kokosovye pal'my, maslichnye i finikovye pal'my, ponachalu redkie, preobrazhayut mestnost' v svoego roda vlazhnuyu savannu. Motociklist zahodit v pridorozhnuyu lavchonku kupit' benzin. Goto Dengo vytaskivaet rastryasennoe telo iz kolyaski i saditsya za stolik pod zontikom. Dostaet iz karmana chistyj nosovoj platok, kotoryj nashel tam segodnya utrom, vytiraet so lba pyl' i kapel'ki pota, potom zakazyvaet pit'e. Emu prinosyat stakan ledyanoj vody, misku neochishchennogo mestnogo sahara i tarelku lajmov kalamansi razmerom s fasolinu. On vyzhimaet lajmy v vodu, razmeshivaet sahar i zhadno p'et. Motociklist podsazhivaetsya za stolik i ubaltyvaet hozyaina na stakan besplatnoj vody. S ego lica ne shodit prokazlivaya ulybka, kak budto u nih s Goto Dengo kakoj to obshchij sekret. On podnosit k plechu voobrazhaemoe ruzh'e. -- Ty soldat? Goto Dengo zadumyvaetsya. -- Net. YA nedostoin zvat'sya soldatom. Motociklist izumlyaetsya. -- Ne soldat? YA dumal, ty soldat. A kto ty? Goto Dengo hochet otvetit', chto on poet. No i eto dlya nego slishkom vysokoe zvanie. -- YA -- gornyak, -- govorit on nakonec. -- Kopayu zemlyu. -- A a a... -- tyanet motociklist, kak budto ponyal. -- Hochesh'? On vynimaet iz karmana dve sigarety. Ulovka nastol'ko izyashchnaya, chto Goto Dengo smeetsya. -- |j! -- govorit on hozyainu. -- Sigarety! Voditel' uhmylyaetsya i pryachet svoi sigarety nazad v karman. Hozyain podhodit i protyagivaet Goto Dengo pachku «Laki Strajk» i korobok spichek. -- Skol'ko? -- Goto Dengo vynimaet konvert s den'gami, kotorye utrom nashel u sebya v karmane. Vytaskivaet kupyury: na kazhdoj po anglijski napisano «YAPONSKOE PRAVITELXSTVO» i dostoinstvo v peso. Posredine izobrazhenie obeliska, pamyatniku Hose P. Risalyu pered gostinicej «Manila». Hozyain morshchitsya. -- Serebro est'? -- Serebro? Metall? -- Da, -- govorit motociklist. -- Tut im rasplachivayutsya? Voditel' kivaet. -- A eto ne goditsya? -- Goto Dengo protyagivaet noven'kie, hrustyashchie banknoty. Hozyain beret konvert, otschityvaet neskol'ko samyh krupnyh kupyur, suet ih v karman i uhodit. Goto Dengo sryvaet naklejku, postukivaet pachkoj po stolu i raspechatyvaet ee. Krome sigaret, v nej kartochka. Vidna tol'ko verhnyaya chast': karandashnyj profil' muzhchiny v oficerskoj furazhke. Goto Dengo medlenno vytyagivaet kartochku i vidit snachala orla na furazhke, potom lㄅnye ochki, ogromnuyu trubku, lackan s chetyr'mya zvezdami i, nakonec, nadpis' pechatnymi bukvami «YA VERNUSX». Motociklist staratel'no razygryvaet bespechnost'. Goto Dengo pokazyvaet emu kartochku i podnimaet brovi. -- Gluposti, -- govorit motociklist. -- YAponiya ochen' sil'naya. YAponcy budut zdes' vsegda. Makartur umeet tol'ko prodavat' sigarety. V spichechnom korobke lezhit takoj zhe portret Makartura s temi zhe slovami na oborote. Pokuriv, oni edut dal'she. Teper' uzhe povsyudu -- sleplennye chernye konusy vulkanov, doroga nyryaet to vverh, to vniz. Derev'ya podstupayut blizhe i blizhe, i vot oni uzhe edut cherez svoego roda kul'turnye dzhungli: ananasy vnizu, kusty kofe i kakao poseredine, banany i kokosovye pal'my naverhu. Odna derevushka smenyaetsya drugoj -- pokosivshiesya lachugi zhmutsya k prizemistoj i krepkoj, na sluchaj zemletryaseniya, bol'shoj beloj cerkvi. U obochin svaleny v kuchu kokosovye orehi; oni rassypayutsya na dorogu, ih prihoditsya ob容zzhat'. Nakonec motocikl svorachivaet s osnovnoj dorogi na proselochnuyu, v'yushchuyusya sredi derev'ev. Kolei raz容zzheny shinami gruzovikov, slishkom shirokih dlya proselka; zemlya usypana nedavno sbitymi vetkami. Im popadaetsya broshennaya derevnya. Dveri boltayutsya na petlyah, po lachugam shastayut brodyachie psy. Nad grudoj zelenyh kokosovyh orehov royatsya chernye muhi. Eshche cherez milyu kul'turnyj les smenyaetsya dikim. Dorogu pregrazhdaet KPP. Voditel' bol'she ne ulybaetsya. Goto Dengo nazyvaet chasovomu svoyu familiyu. On ne znaet celi priezda, poetomu nichego bol'she skazat' ne mozhet. Navernoe, zdes' konclager', kuda ego zaklyuchat. Prismotrevshis', on vidit natyanutuyu mezhdu derev'yami kolyuchuyu provoloku i vtoroe ograzhdenie vnutri pervogo. Vidno, gde vyryty bunkery i ustroeny doty; mozhno opredelit' sektora obstrela. S verhushek samyh vysokih derev'ev sveshivayutsya verevki, chtoby snajpery mogli pri neobhodimosti privyazat' sebya k vetkam. Vse po nauke, no na vojne takogo sovershenstva ne byvaet, tol'ko v uchebke. Postepenno do nego dohodit, chto cel' ukreplenij -- ne uderzhat' lyudej vnutri, a ne dopustit' ih snaruzhi. Proishodit telefonnyj razgovor, bar'er podnimayut i mashut: proezzhajte. Primerno cherez milyu oni vidyat raschishchennyj kusok dzhunglej; na platformah iz svezhesrublennyh stvolov postavleny palatki. V teni dozhidaetsya lejtenant. -- Zdravstvujte, lejtenant Goto. YA -- lejtenant Mori. -- Vy nedavno pribyli v YUzhnuyu Syr'evuyu Zonu, lejtenant Mori? -- Da. Kak vy dogadalis'? -- Vy stoite pod kokosovoj pal'moj. Lejtenant Mori podnimaet golovu i vidit pryamo nad soboj neskol'ko korichnevyh volosatyh yader. -- Ah, vot kak! -- On othodit ot dereva. -- Vy razgovarivali s motociklistom po puti syuda? -- My perekinulis' paroj slov. -- O chem vy govorili? -- Sigarety. Serebro. -- Serebro? -- Lejtenant ochen' zainteresovan, i Goto Dengo vynuzhden povtorit' ves' razgovor. -- Vy govorili emu, chto byli gornyakom? -- Da, chto to v takom rode. Lejtenant Mori otstupaet na shag i kivaet stoyashchemu v storonke ryadovomu. Tot otryvaet priklad ot zemli, beret ruzh'e napereves i povorachivaetsya k motociklistu. Za shest' shagov on uspevaet nabrat' razgon i s gortannym krikom vonzaet shtyk v toshchij zhivot filippinca. Tot otryvaetsya ot zemli i, ahnuv, padaet navznich'. Soldat, rasstaviv nogi, vstaet nad nim i eshche neskol'ko raz s vlazhnym skripom vgonyaet shtyk v grud'. Nakonec tot zastyvaet nepodvizhno, krov' hleshchet iz nego vo vse storony. -- Vasha neostorozhnost' ne budet postavlena vam v vinu, -- bodro govorit lejtenant Mori, -- poskol'ku vy ne znali, v chem sostoit vashe novoe zadanie. -- Prostite? -- Gornoe delo. Vy budete zanimat'sya gornym delom, Goto san. -- Lejtenant zamiraet po stojke «smirno» i nizko klanyaetsya. -- Pozvol'te mne pervym vas pozdravit'. U vas ochen' vazhnoe zadanie. Goto Dengo vozvrashchaet poklon, ne znaya tochno, kak nizko nado klanyat'sya. -- Tak ya ne... -- On sudorozhno ishchet slova. Pariya? Izgoj? Prigovorennyj k smerti? -- YA ne zhalkaya lichnost'? -- Vy zdes' ochen' uvazhaemaya lichnost', Goto san. Proshu sledovat' za mnoj. -- Lejtenant Mori ukazyvaet na odnu iz palatok. Idya proch', Goto Dengo slyshit, kak molodoj motociklist bormochet kakie to slova. -- CHto on skazal? -- sprashivaet lejtenant Mori. -- On skazal: «Otche, v ruki tvoi predayu duh moj». |to religioznoe, -- ob座asnyaet Goto Dengo. KALIFORNIYA Takoe vpechatlenie, chto polovina personala v Mezhdunarodnom aeroportu San Francisko -- filippincy, CHto bezuslovno, smyagchaet shok ot vozvrashcheniya v Ameriku. Tamozhenniki -- stoprocentnye anglosaksy, -- kak vsegda, vybirayut Rendi dlya tshchatel'nogo dosmotra. Lyudi, puteshestvuyushchie v odinochku i nalegke, vyzyvayut u amerikanskih predstavitelej vlasti sil'nejshuyu idiosinkraziyu. Oni vovse ne schitayut tebya narkokur'erom, prosto ty podpadaesh' pod tip naibolee kretinicheski optimistichnogo narkokur'era i pryamo taki trebuesh' tebya obyskat'. Dosaduya, chto ty ih na eto tolknul, oni reshayut prepodat' naglyadnyj urok: sleduyushchij raz, priyatel', leti s zhenoj i chetyr'mya det'mi ili s chetyr'mya ogromnymi sakvoyazhami na kolesikah. I voobshche dumaj golovoj! Ne vazhno, chto Rendi priletel iz strany, gde tablichki «SMERTX NARKOTORGOVCAM» natykany po vsemu aeroportu, kak zdes' «OSTOROZHNO MOKRYJ POL». Samyj kafkianskij moment -- kogda tamozhennica sprashivaet ego o rode zanyatij, i nado pridumat' otvet, ne pohozhij na sudorozhnuyu lozh' narkotorgovca, chej zhivot raspirayut nachinennye geroinom prezervativy. «YA rabotayu na chastnogo telekommunikacionnogo provajdera» po idee zvuchit dostatochno nevinno. «A, vrode telefonnoj kompanii?» -- nedoverchivo peresprashivaet tamozhennica. «Telefonnyj rynok ne nastol'ko dlya nas dostupen, -- govorit Rendi, -- poetomu my postavlyaem drugie kommunikacionnye uslugi. Po bol'shej chasti informaciyu». «I dlya etogo trebuyutsya chastye raz容zdy ?» -- sprashivaet tamozhennica, listaya poslednie, splosh' v pestryh shtampah, stranichki ego pasporta. Ona vyrazitel'no smotrit na starshego tamozhennika. Tot podhodit i vstaet ryadom. Rendi ne po sebe, v tochnosti kak nachinayushchemu narkokur'eru; on perebaryvaet zhelanie vyteret' potnye ladoni o shtany, posle chego ego by navernyaka prognali cherez magnitnyj tunnel' kontrol'nogo komp'yuternogo ustrojstva, nakormili trojnoj dozoj slabitel'nogo i zastavili tri chasa tuzhit'sya nad gorshkom dlya veshchdokov. -- Da, -- govorit Rendi. Starshij tamozhennik (nastol'ko mezhdu prochim i nenavyazchivo, chto Rendi s trudom podavlyaet hriplyj smeshok) nachinaet listat' koshmarnyj zhurnal po telekommunikacii, kotoryj Rendi sunul v sumku pered vyletom iz Manily. Slovo INTERNET vstrechaetsya na oblozhke kak minimum pyat' raz. Rendi smotrit pryamo v glaza tamozhennice i govorit: «Internet». Na ee lice prostupaet absolyutno fal'shivoe ponimanie. Ona strelyaet glazami v shefa. Tot, ne otryvayas' ot stat'i pro vysokoskorostnye marshrutizatory novogo pokoleniya, ottopyrivaet nizhnyuyu gubu i vazhno kivaet. Kak lyuboj amerikanec devyanostyh, on znaet, chto znakomstvo s podobnymi veshchami -- takoj zhe nepremennyj atribut muzhchiny, kakim bylo dlya ego otca umenie zamenit' koleso. «YA slyshala, eto strashno interesno», -- govorit tamozhennica sovershenno inym tonom i nachinaet skladyvat' veshchi Rendi v odnu kuchku, chtoby on mog ubrat' ih nazad v sumku. Vse zamechatel'no. Rendi snova dobroporyadochnyj amerikanskij grazhdanin, kotorogo vlasti ritual'no postrashchali. U nego ostroe zhelanie mahnut' v blizhajshij oruzhejnyj magazin i ostavit' tam primerno desyat' tysyach dollarov. Ne to chtoby on hotel kogo nibud' ubit', prosto ot obshcheniya s oficial'nymi licami ego tryaset. Navernoe, on chereschur mnogo vremeni provel s Tomom Govardom, kollekcionerom oruzhiya i strelkom lyubitelem. Sperva agressiya po otnosheniyu k tropicheskim lesam, teper' zhelanie priobresti avtomat. Kuda on katitsya? Vysokaya blednaya figura Avi mayachit za barhatnoj verevkoj, vokrug ohvachennye neistovstvom filippinki potryasayut gladiolusami, kak boevym kop'yami. Avi zasunul ruki v karmany metushchego po polu pal'to; golova povernuta v storonu Rendi, no vzglyad zastyl na tochke gde to poseredine mezhdu nimi, brovi sosredotochenno svedeny. Takzhe hmurilas' babushka Rendi, rasputyvaya motok bechevki iz yashchika so vsyakoj vsyachinoj. U Avi takoe vyrazhenie byvaet, kogda on delaet nechto pohozhee s novym klubkom informacii. Navernoe, prochel pro zoloto. Rendi upustil vozmozhnost' klassnogo rozygrysha: nado bylo polozhit' v sumku paru svincovyh bruskov i dat' ee Avi -- vot by tot ofigel. Pozdno. V tot mig, kogda Rendi podhodit, Avi trogaetsya s mesta. Nesformulirovannyj protokol predpisyvaet, kogda oni dolzhny zhat' drug drugu ruki, kogda obnimat'sya, a kogda vesti sebya tak, budto rasstalis' pyat' minut nazad. Nedavnij obmen elektronnoj pochtoj, veroyatno, znamenoval soboj virtual'nuyu vstrechu, otmeniv potrebnost' v rukopozhatiyah i ob座atiyah. -- Ty byl prav naschet sochnyh dialogov, -- pervye slova Avi. -- Ty slishkom mnogo vremeni provel s SHafto i smotrish' na veshchi ego glazami. Nepravda, budto tebe chto to hoteli etim skazat'. Vernee, hoteli, no ne to, chto dumaet SHafto. -- A kakoe tvoe ob座asnenie? -- Kak tebe nravitsya mysl' uchredit' novuyu valyutu? -- Sprashivaet Avi. Rendi chasto lovil v aeroportah obryvki delovyh razgovorov: kak proshla bol'shaya prezentaciya, kto veroyatnyj kandidat na vakantnuyu rukovodyashchuyu dolzhnost' i vse takoe. On gorditsya, chto oni s Avi govoryat o bolee vozvyshennyh ili po krajnej mere bolee neordinarnyh materiyah. Oni idut cherez zdanie aeroporta. Iz restoranchika pahnet imbirem i soevym sousom; Rendi na mgnovenie teryaet orientirovku -- v kakom on polusharii? -- Hm, ya kak to ne ochen' zadumalsya, -- govorit on. -- |to chto nash sleduyushchij etap? Uchrezhdaem novuyu valyutu? -- Nu, ochevidno, kto to dolzhen uchredit' valyutu, kotoraya ne budet polnym govnom. -- |to chto, yumor? -- sprashivaet Rendi. -- Ty gazety chitaesh'? -- Avi hvataet ego za lokot' i tashchit k gazetnoj stojke. SHapki nekotoryh gazet posvyashcheny valyutnomu krizisu v YUgo Vostochnoj Azii. -- YA znayu, chto valyutnye kolebaniya imeyut dlya «|pifita» bol'shoe znachenie, -- govorit Rendi, -- no eto takaya nudyatina, chto vyt' hochetsya. -- |to ne nudyatina dlya nee . -- Avi hvataet tri raznye gazety, napechatavshie odnu i tu zhe fotografiyu, prislannuyu telegrafnym agentstvom: horoshen'kaya tajka v kilometrovoj ocheredi k banku derzhit odnu edinstvennuyu amerikanskuyu dollarovuyu bumazhku. -- Znayu, eto ser'ezno dlya chasti nashih klientov, -- govorit Rendi, -- prosto ne dumal ob etom kak o delovoj vozmozhnosti. -- A ty podumaj. -- Avi vynimaet neskol'ko takih zhe, kak u tajki, dollarovyh bumazhek, rasplachivaetsya za gazety i povorachivaetsya k vyhodu. Oni popadayut v tunnel', vedushchij k mnogoetazhnoj avtomobil'noj parkovke. -- Sultan schitaet... -- Ty chasto boltaesh' s sultanom? -- Bol'she s Pragasu. Dash' mne zakonchit'? My reshili osnovat' Kriptu, verno? -- Verno. -- CHto takoe Kripta? Ty pomnish', kak pervonachal'no formulirovalos' ee naznachenie? -- Nadezhnoe, anonimnoe, nereguliruemoe hranilishche dannyh. Informacionnyj raj. -- Aga. Svalka bitov. I my predpolagali dlya nee razlichnye primeneniya. -- Slushaj, ved' pravda! -- Rendi vspominaet dolgie nochi za kuhonnym stolom ili v gostinichnom nomere, kogda oni pisali versii biznes plana, teper' drevnie i zabytye, kak sobstvennoruchnye podlinniki Evangelij. -- V tom chisle elektronnye bankovskie uslugi. CHert, my dazhe predvideli, chto eto budet odna iz glavnyh funkcij. No kogda biznes plan vpervye vhodit v soprikosnovenie s nastoyashchim rynkom -- s real'nym mirom, -- vse razom proyasnyaetsya. Ty mozhesh' predvidet' pyat' potencial'nyh rynkov dlya svoego produkta, no stoit otkryt' dver', kak odna vozmozhnost' vyryvaetsya vpered, i v interesah dela nado brosit' radi nee ostal'nye. -- I tak poluchilos' s elektronnymi bankovskimi uslugami, -- govorit Rendi. -- Da. Vo vremya vstrechi u sultana, -- kivaet Avi. -- Do nee my dumali... ty otlichno znaesh', chto my dumali. I vdrug okazalis' za odnim stolom s kuchej chuvakov, zhivo zainteresovannyh v elektronnyh bankovskih uslugah. Pervaya podskazka. Potom vot! -- On potryasaet gazetoj s fotografiej tajki. -- Znachit, teper' my v etom biznese. -- My -- bankiry. -- CHtoby poverit', Rendi dolzhen neskol'ko raz povtorit' eto vsluh, kak «My prilozhim vse sily, chtoby voplotit' v zhizn' resheniya XXIII s容zda KPSS». My -- bankiry . My -- bankiry . -- Banki vypuskali sobstvennuyu valyutu. Mozhesh' posmotret' starye banknoty v zhurnale Smitsonovskogo instituta. «Pervyj Nacional'nyj Bank YUzhnogo ZHoposrauna vydast podatelyu sego desyat' svinyh lyazhek» i vse v takom duhe. S etim prishlos' zavyazat', potomu chto kommerciya vyshla za predely odnoj derevni, i nuzhno stalo, chtoby ty mog poehat' so svoimi den'gami na Zapad ili kuda eshche. -- No my onlajn, znachit, ves' mir -- bol'shaya derevnya, -- govorit Rendi. -- Aga. Znachit, nam nado chem to obespechit' svoyu valyutu. Mozhno zolotom. -- Zolotom? Ty shutish' ? |to ne slishkom arhaichno? -- Bylo arhaichno, poka vse neobespechennye valyuty YUgo vostochnoj Azii ne ruhnuli k chertyam sobach'im. -- Avi, esli chestno, ya neskol'ko ozadachen. Ty vrode by podvodish' k tomu, chto moya poezdka v dzhungli byla ne prostym sovpadeniem. No kak my mozhem obespechit' zolotom svoyu valyutu? Avi pozhimaet plechami, kak budto dazhe ne zadumyvalsya o takih melochah. -- |to prosto vopros sdelki. -- Nu ty daesh'! -- Lyudi, kotorye yakoby chto to hoteli tebe skazat', na samom dele zainteresovany v sovmestnom biznese. Poezdka v dzhungli byla proverkoj ih kreditosposobnosti. Oni idut k parkovke cherez tunnel', zabityj celym klanom zhitelej YUgo Vostochnoj Azii v prichudlivyh golovnyh povyazkah. Vozmozhno, eto ves' sohranivshijsya genofond nekoj malochislennoj gorskoj narodnosti. Ih skarb v ogromnyh korobkah, zavyazannyh rozovoj sinteticheskoj lentoj, pokachivaetsya na bagazhnyh telezhkah. -- Proverka kreditosposobnosti... -- Rendi zlitsya, kogda nastol'ko ne pospevaet za Avi, chto vynuzhden povtoryat' ego frazy. -- Ty pomnish', kak vy s CHarlin pokupali dom i predstavitel' banka kreditora priezzhal na nego vzglyanut'? -- YA kupil ego za nalichnye. -- Horosho, no, kak pravilo, prezhde chem bank vydast ipotechnuyu zakladnuyu, ih chelovechek priezzhaet osmotret'sya na meste. Ne ochen' tshchatel'no, prosto ubedit'sya, chto dom i vpryam' stoit tam, gde dolzhen byt' po dokumentam, i vse takoe. -- I radi etogo ya ezdil v dzhungli? -- Da. Nekotorye potencial'nye, nu, skazhem, uchastniki proekta dovodyat do nashego svedeniya, chto vladeyut zolotom. -- YA ne sovsem ponimayu, chto v dannom sluchae oznachaet slovo «vladet'». -- YA tozhe, -- soznaetsya Avi. -- I lomayu sebe golovu. Vot, znachit, pochemu on hmurilsya v aeroportu. -- YA dumal, oni prosto hotyat ego prodat', -- govorit Rendi. -- Zachem? -- CHtoby obnalichit'. Kupit' nedvizhimost'. Ili pyat' tysyach par obuvi. Ili chto eshche. Avi razocharovanno morshchitsya. -- Oj, Rendi, po otnosheniyu k Markosam eto vse polnaya fignya. Zoloto, kotoroe tebe pokazali, -- meloch' na karmannye rashody po sravneniyu s tem, chto dobyl Markos. Lyudi, otpravivshie tebya v dzhungli, -- shesterki ego shesterok. -- Ladno. Schitaj, chto poluchil signal SOS, -- govorit Rendi. -- My s toboj vrode by obmenivaemsya slovami, no ya ponimayu vse men'she i men'she. Avi otkryvaet rot, chtoby otvetit', odnako tut srabatyvaet signalizaciya avtomobilya totemistov. Ne znaya, kak umilostivit' mashinu, oni tolpyatsya vokrug i ulybayutsya. Avi i Rendi pribavlyayut shag i prohodyat mimo. Avi rezko tormozit i raspravlyaet plechi, kak budto ego odernuli. -- Kstati o neponimanii... Tebe nado svyazat'sya s etoj devushkoj. Ami SHafto. -- Ona chto, tebe zvonila? -- V hode dvadcatiminutnogo telefonnogo razgovora oni s Kia slilis' v polnom ekstaze, -- govorit Avi. -- Ohotno veryu. -- Oni ne prosto poznakomilis'. Takoe vpechatlenie, chto oni znali drug druga v proshloj zhizni i teper' vnov' obreli posle dolgoj razluki. -- Aga. I chto? -- Teper' Kia schitaet svoim svyashchennym dolgom vystupat' ob容dinennym frontom s Amerikoj SHafto. -- Vse shoditsya, -- kivaet Rendi. -- V kachestve emocional'nogo advokata i zashchitnika Ami Kia dovela do moego svedeniya, chto my, korporaciya «|pifit», dolzhny otnestis' k Ami so vsem vnimaniem i zabotoj. -- I chego Ami hochet? -- Vot eto ya i sprosil, -- govorit Avi, -- i tut zhe pozhalel o svoem voprose. To, chto my... chto ty dolzhen Ami, nastol'ko ochevidno, chto sama pros'ba vyskazat' eto slovami... prosto... -- Gruba. Nechutka. -- ZHestoka. Toporna. -- Sovershenno prozrachnaya detskaya popytka... -- Ujti ot otvetstvennosti za sodeyannuyu podlost'. -- Polagayu, Kia zakatila glaza. Guby ee skrivilis'. -- Ona nabrala v grud' vozduha, kak budto hotela vpravit' mne mozgi, no potom peredumala. -- Ne potomu, chto ty ee nachal'nik. A potomu, chto ty vse ravno ne pojmesh'. -- Prosto eto odna iz teh nespravedlivostej, s kotorymi vynuzhdena mirit'sya kazhdaya vzroslaya zhenshchina... -- Znayushchaya surovuyu zhizn'. Aga, -- govorit Rendi. -- Ladno, skazhi Kia, chto otvetchiku peredali pretenzii ee klientki... -- Tebe ih peredali? -- Horosho. Mne ochen' osnovatel'no nameknuli, chto u ee klientki est' pretenzii, i dali ponyat', chto hod za mnoj. -- I my mozhem rasschityvat' na vremennuyu priostanovku boevyh dejstvij na to vremya, poka ty gotovish' otvet? -- Da. -- Spasibo, Rendi. «Rejndzhrover» Avi priparkovan v samom dal'nem konce poslednego etazha parkovki. Primerno dvadcat' pyat' pustyh parkovochnyh mest sozdayut vokrug nego bufernuyu zonu bezopasnosti. Kogda Rendi i Avi primerno na seredine oboronitel'nogo rubezha, fary nachinayut migat', i slyshno, kak nabiraet moshchnost' sistema signalizacii. -- «Rejndzhrover» zasek nas doplerovskim radiolokatorom, -- toroplivo ob座asnyaet Avi. «Rejndzhrover» veshchaet golosom Gudvina velikogo i uzhasnogo, vozvyshennym po urovnyu decibel do glasa iz neopalimoj kupiny: -- Vas zametil CerberPozhalujsta, izmenite kurs! -- Ne mogu poverit', chto ty kupil takuyu shtuku, -- govorit Rendi. -- Vy narushili oboronitel'nyj rubezh Cerbera! Otojdite nazad! Otojdite nazad! -- prodolzhaet «rejndzhrover». -- Vooruzhennaya opergruppa privedena v boevuyu gotovnost'! -- |to edinstvennaya kriptograficheski nadezhnaya sistema zvukovoj signalizacii, -- govorit Avi, kak budto etim vse skazano. On vynimaet brelok dlya klyuchej, razmerom, formoj i chislom knopok pohozhij na pul't k televizoru, vvodit dlinnuyu cepochku cifr i obryvaet golos na seredine frazy o tom, chto ih zapisyvayut na cifrovuyu videokameru, rabotayushchuyu v diapazone, blizkom k infrakrasnomu. -- Obychno on tak sebya ne vedet, -- govorit Avi. -- YA postavil ego na maksimal'nuyu bditel'nost'. -- CHego ty boish'sya? CHto kto to ugonit tvoyu mashinu i strahovaya kompaniya kupit tebe novuyu? -- Da pust' by krali. Huzhe, esli v avtomobil' podlozhat bombu ili, eshche huzhe, postavyat «zhuchka» i budut slushat' vse moi razgovory. Avi vezet Rendi vdol' Razloma San Andreas k sebe domoj, gde Rendi pered otletom za granicu ostavlyaet mashinu. ZHena Avi, Debora, u ginekologa na planovom osmotre po beremennosti, deti libo v shkole, libo gulyayut s tandemom dvuzhil'nyh evrejskih nyan'. CHtoby rabotat' nyanej u Avi, nuzhno imet' dushu sovetskogo desantnika afganca v tele cvetushchej vosemnadcatiletnej devushki. Dom polnost'yu otdan detyam. Stolovaya prevrashchena v kazarmu dlya nyan' s grubo skolochennymi derevyannymi narami, gostinaya zastavlena krovatkami i pelenal'nymi stolami, a v kazhdom kvadratnom santimetre deshevogo vorsistogo kovra zastryali dvadcat' -- tridcat' blestok konfetti, izvlech' kotorye pri vsem zhelanii mozhno tol'ko po odnoj, putem individual'noj mikrohirurgicheskoj operacii. Avi potchuet Rendi sandvichem iz indyushach'ej kolbasy s ketchupom. Zvonit' v Manilu i zaglazhivat' svoyu nevedomuyu vinu rano -- tam eshche noch'. Vnizu, v podval'nom kabinete Avi, faks shurshit i chirikaet, kak ptica v kofejnoj banke. Na stole razlozhena laminirovannaya cereushnaya karta S'erra Leone, edva razlichimaya pod sloem gryaznyh tarelok, gazet, raskrasok i chernovyh biznes planov korporacii «|pifit(2)». Na karte v raznyh mestah prikleeny bumazhki dlya zametok, na kazhdoj chertezhnym pocherkom Avi vyvedeny rapidografom shirota i dolgota s vnushitel'nym kolichestvom znachashchih cifr i utochneniyami, chto tam proizoshlo, naprimer: «5 zhenshchin, 2 muzhchin, 4 detej, zarubleny machete» i nomer v baze dannyh Avi. Po doroge syuda Rendi periodicheski otklyuchalsya, nesvoevremennyj dnevnoj svet rezal glaza, no posle sandvicha ego metabolizm nachinaet prinoravlivat'sya k novomu rezhimu. |tim nado pol'zovat'sya. -- Nu, ya poehal, -- govorit on, vstavaya. -- Kakie u tebya plany? -- Sperva na yug. -- Rendi sueverno ne zhelaet proiznosit' nazvanie mesta, gde prezhde zhil. -- Nadeyus', na den', ne bol'she. Potom menya razvezet ot smeny chasovyh poyasov, i ya na polsutok zavalyus' gde nibud' pered televizorom. Potom poedu na sever, v Palus. Avi podnimaet brovi. -- Domoj? -- Aga. -- Slushaj, poka ne zabyl: raz uzh budesh' tam, ne poishchesh' mne informaciyu ob Uitmenah? -- Ty o missionerah? -- Da. Oni priehali v Palus obrashchat' kajyusov, velikolepnyh naezdnikov. Namereniya byli samye luchshie, no oni nechayanno zarazili indejcev kor'yu. Vse plemya vymerlo. -- |to tozhe vhodit v tvoj punktik? Neumyshlennyj genocid? -- Anomal'nye sluchai osobenno vazhny, poskol'ku pomogayut ochertit' granicy. -- Ladno, poishchu. -- Mozhno sprosit', zachem ty tuda edesh'? -- govorit Avi. -- Semejnyj vizit? -- Babushka pereezzhaet v dom prestarelyh. Deti sletelis', chtoby podelit' mebel' i vse takoe. Protivno, hotya nikto ne vinovat, i sdelat' eto nado. -- Ty budesh' uchastvova