te Pumo zastavil sebya ulybnut'sya Meggi. Samym trudnym, okazyvaetsya, bylo reshit'sya zajti. -- CHto on skazal tebe pered tem, kak my ushli? Meggi pohlopala ego po ruke. -- Skazal, chto ty -- horoshij staryj soldat, i ya dolzhna o tebe pozabotit'sya i ne dolzhna slishkom sil'no rugat'sya. A ya skazala emu, chto na samom dele ty staryj osel i chto ya vozvrashchayus' tol'ko potomu, chto pochuvstvovala, kak uhudshaetsya moj anglijskij. Meggi potrebovala, chtoby oni poehali domoj na metro. I tut zhe prodemonstrirovala, chto ne sobiraetsya brosat' svoi shtuchki. Oni dobralis' do poslednej stupen'ki lestnicy i napravlyalis' k budke, gde prodayutsya zhetony. Veter pronikal skvoz' kurtku Pumo i sbival s golovy kapyushon. Oglyanuvshis' i ne uvidev Meggi, Tino ispytal samuyu nastoyashchuyu paniku. Po platforme marshirovala kompaniya yuncov v chernyh kurtkah i vyazanyh shapochkah, odin iz nih tashchil ogromnoe radio, iz kotorogo razdavalas' pesnya Kurtisa Blou. CHernokozhaya zhenshchina v tyazhelom dlinnom pal'to stoyala, oblokotivshis' na perila platformy, i ne obrashchala na marshiruyushchih nikakogo vnimaniya. Daleko vperedi neskol'ko muzhchin i zhenshchin tupo glyadeli na rel'sy. Pumo vdrug osoznal, kak vysoko nad zemlej on nahoditsya. On napominal sam sebe pryguna v vodu, zamershego na trampline. Emu zahotelos' shvatit'sya za perila, kak budto veter mog podhvatit' ego i shvyrnut' vniz, na Brodvej. On avtomaticheski pristroilsya v hvost ocheredi za zhetonami. Parni vykrikivali chto-to v drugoj storone platformy. Tino polez v karman, zlyas' na Meggi za ee ischeznovenie i na sebya za to, chto ego eto volnuet. Vdrug Pumo uslyshal smeshok i, povernuv golovu, obnaruzhil, chto Meggi uspela proskol'znut' cherez turniket i stoit teper' na platforme ryadom s negrityankoj. Zasunuv ruki v karmany pal'to, Meggi zloradno uhmylyalas'. Pumo vzyal zheton i proshel cherez turniket. -- Kak ty eto sdelala? -- U tebya vse ravno ne poluchitsya, tak zachem ya budu rasskazyvat'? Kogda podŽehal poezd, Meggi vzyala Pumo za ruku i bukval'no vtashchila v vagon. -- Oni uzhe v Singapure? -- sprosila devushka. -- Oni uehali dnya tri-chetyre nazad. -- Moj brat skazal, chto v Tajpej oni tozhe popadut. -- Vpolne vozmozhno. Oni poedut kuda ugodno, esli eto ponadobitsya, chtoby najti Anderhilla. Meggi smotrela na nego poluironicheski-polusochuvstvenno. -- Bednyj Tino! Pumo sidel ryadom s Meggi v shumnom vagone metro. Strahi ego byli teper' pod kontrolem. Nikto ne smotrel na nih. Meggi derzhala ruku Pumo obeimi svoimi malen'kimi teplymi ruchkami. Poezd mchalsya na yug N'yu-Jorka, nesya v svoem chreve Meggi La s ee nevedomymi nikomu sil'nymi i glubokimi chuvstvami i Tino Pumo s ego chuvstvami, strannym obrazom sozvuchnymi tomu, chto ispytyvali ego druz'ya pod vnimatel'nym i dobrozhelatel'nym vzglyadom Pan Jin. "YA lyublyu Meggi, i ya boyus' etogo, -- dumal Pumo. -- Ona chereschur svoeobrazna. Ostavlyaet menya, chtoby uderzhat'. Dostatochno umna, chtoby smyt'sya do togo, kak ya ee vyshvyrnu, i dokazyvaet eto tem, chto kazhdyj raz vozvrashchaetsya, kogda ona mne po-nastoyashchemu neobhodima. Mozhet, Anderhill soshel s uma, a mozhet, i ya tozhe soshel s uma, no ya nadeyus', chto rebyata najdut Tima i privezut ego s soboj". Tino yasno uvidel vdrug Tima Anderhilla v odnom iz sektorov Kemp Krendell, izvestnom obitatelyam lagerya pod nazvaniem Ozon-park. Ozon-park -- kusok pustyrya ploshchad'yu primerno v dva gorodskih kvartala mezhdu provolochnym zagrazhdeniem i "klubom" Menli. Vsya prelest' etogo mesta sostoit v tom, chto zdes' est' tualet i mnozhestvo pustyh zheleznyh bochek, v teni kotoryh mozhno spryatat'sya ot zhary, hotya ot bochek i vonyaet neft'yu. Ozon-park ne sushchestvuet oficial'no i poetomu garantirovan ot neproshenyh vtorzhenij ZHestyanshchika, dlya kotorogo, kak eto voditsya v armii, "dolzhen byt'" i "est'" znachit odno i to zhe. Vot zdes' i sidit Tim Anderhill v kompanii parnej, baldeyushchih ot sigaret "Si Van Vo" i eshche bol'she -- ot belogo poroshka, kotoryj dostaet iz karmana Tim. Anderhill veshchaet vsem ostal'nym, sredi kotoryh, krome samogo Pumo, M.O.Dengler, Spanki Barridzh, Majkl Pul, Norman Piters i Viktor Spitalni, kotoryj pryachetsya za bochkami, vremya ot vremeni shvyryaya v ostal'nyh malen'kimi kamushkami. Tim Anderhill rasskazyvaet istoriyu negodyaya. Molodogo cheloveka iz horoshej sem'i, syna federal'nogo sud'i, zabirayut v armiyu i posylayut v staryj dobryj Fort Sill v nesravnennom Lotone, shtat Oklahoma. -- Menya toshnit ot tvoego golosa, -- perebivaet Tima Viktor Spitalni. On brosaet v Anderhilla kamushek, kotoryj popadaet tomu v grud'. -- Vse ravno ty chertov pedik, i bol'she nichego. -- A ty vse ravno nabit der'mom, i bol'she nichego, -- govorit emu Pumo. V otvet Spitalni brosaet kamushek i v nego. Proshlo dovol'no mnogo vremeni, prezhde chem vse privykli k "cvetochkam" Anderhilla, ponyav, chto on nikogo ne razvrashchaet, prosto ne mozhet nikogo razvratit', poskol'ku ni v malejshej stepeni ne razvrashchen sam. Hotya bol'shinstvo soldat, s kotorymi dovodilos' obshchat'sya Pumo, utverzhdali, chto prezirayut vostochnyh zhenshchin, vse oni putalis' s prostitutkami ili s devchonkami iz bara. Isklyucheniem byl Dengler, kotoryj ne zhelal rasstat'sya so svoej devstvennost'yu, vbiv sebe v golovu, chto eto -- tot talisman, kotoryj ohranyaet ego ot pul', i Tim Anderhill, kotoryj predpochital yunoshej. Interesno, znal li kto-nibud', chto "cvetochki" Tima byli let dvadcati s nebol'shim i chto ih bylo vsego dvoe? Pumo znal eto, potomu chto videl i togo, i drugogo. Odin byl byvshim soldatom s odnoj rukoj, kotoryj zhil s mater'yu v H'yu i zarabatyval na zhizn' tem, chto zharil myaso v harchevne, poka ego ne nachal soderzhat' Anderhill. Drugoj dejstvitel'no rabotal na cvetochnom rynke v H'yu, i Pumo dovelos' kak-to poobedat' v kompanii etogo paren'ka, ego materi, sestry i Anderhilla. Pumo pochuvstvoval takuyu nezhnost', svyazyvavshuyu chetveryh lyudej, sidyashchih s nim za stolom, chto emu nemedlenno zahotelos' stat' odnim iz nih. |tu sem'yu Tim tozhe soderzhal, a teper' ee strannym obrazom soderzhal i Tino Pumo, potomu chto, kogda lyubimyj "cvetochek" Anderhilla, Vinh, umudrilsya razyskat' ego v N'yu-Jorke v sem'desyat pyatom godu, Pumo, vspomniv odnovremenno i teplotu otnoshenij, carivshih za stolom, i prevoshodnoe kachestvo pishchi, nanyal ego shef-povarom. Vinh ochen' izmenilsya -- on vyglyadel starshe, tyazhelovesnej, ne tak legko radovalsya zhizni. (Eshche on uspel za eto vremya stat' otcom Helen, poteryat' zhenu i dovol'no dolgoe vremya prorabotat' na kuhne v'etnamskogo restorana v Parizhe). Nikto, krome Pumo, ne znal istorii Vinha. Garri Bivers, navernoe, videl ego raz ili dva s Anderhillom, no tut zhe zabyl ob etom. K tomu zhe, po kakoj-to emu odnomu vedomoj prichine, Bivers ubedil sebya, chto Vinh rodom iz an Lat, derevushki nedaleko ot YA-Tuk. I kazhdyj raz, kogda Garri videl Vinha ili ego doch', u nego byl vid zagnannogo zverya. -- Ty vyglyadish' sejchas pochti schastlivym, -- prervala hod ego myslej Meggi La. -- Anderhill ne mozhet byt' Koko, -- skazal Pumo. -- Sukin syn dejstvitel'no byl sumasshedshim, no on shodil s uma v samoj nevinnoj manere, kakuyu tol'ko mozhno sebe predstavit'. Meggi nikak ne otreagirovala na slova Pumo -- nichego ne skazala, ne otpustila ruku Pumo, dazhe ne morgnula, tak chto bylo neponyatno, slyshala li ona ego slova voobshche. Mozhet, ona pochuvstvovala sebya oskorblennoj. Poezd doskripel nakonec do ih stancii i so skrezhetom ostanovilsya. Dveri otkrylis', no Pumo na neskol'ko sekund zamer, kak budto otklyuchivshis'. Meggi ryvkom podnyala ego na nogi, i zvuki i kraski srazu zhe vernulis' na svoi mesta. Kogda oni vyskochili iz poezda, Pumo obnyal devushku tak sil'no, kak tol'ko mog. -- YA tozhe lyublyu tebya, -- skazala Meggi. -- Vot tol'ko nikak ne mogu ponyat', shozhu li ya s uma v nevinnoj manere ili zhe naoborot. Kogda oni povernuli na Grand-strit, Meggi La tyazhelo vzdohnula. -- Mne nado bylo podgotovit' tebya, -- skazal Pumo. Na trotuare vozle "Sajgona" valyalis' grudoj kirpichi, doski, meshki s gipsom, razobrannye vodoprovodnye truby. Rabochie v zelenyh kurtkah, pryacha lica ot vetra, vytaskivali iz dverej i svalivali v vagonetku grudy stroitel'nogo musora. Ryadom s vagonetkoj stoyali dva ogromnyh gruzovika, na odnom iz kotoryh bylo napisano: "Skapelli Konstrakshn", na drugom -- "Maklendon. Unichtozhenie gryzunov i nasekomyh". Muzhchiny v kaskah slonyalis' tuda-syuda mezhdu gruzovikami i vhodom v restoran. Vinh besedoval s zhenshchinoj, derzhavshej v rukah rulony chertezhej. SHef-povar podmignul Meggi i pomahal Pumo. -- Nado pogovorit', -- kriknul on. -- Gospodi, chto zhe tam vnutri? -- proiznesla Meggi. -- Vse ne tak ploho, kak kazhetsya snaruzhi, -- uspokoil ee Pumo. -- Razvorochena vsya kuhnya i bol'shaya chast' stolovoj. Vinh pomogaet mne -- smotrit za rabotoj stroitelej, kogda menya net. Nam prishlos' razobrat' pochti vsyu zadnyuyu stenu, a potom ya hochu zaodno peredelat' koe-chto v podvale. Pumo nachal vstavlyat' svoj klyuch v zamok beloj dveri ryadom so vhodom v restoran. Vinh toroplivo pozhal ruku arhitektoru i podbezhal k nim. -- Rad snova videt' tebya, Meggi, -- skazal on, a zatem pribavil neskol'ko slov dlya Pumo po-v'etnamski. Pumo otvetil na tom zhe yazyke, tyazhelo vzdohnul i obernulsya k Meggi. Na lice ego yasno chitalos' narastayushchee bespokojstvo. -- CHto sluchilos'? -- pointeresovalas' Meggi. -- Pol obvalilsya? -- Kto-to zalez syuda segodnya utrom. Menya ne bylo doma chasov s vos'mi, kogda ya otpravilsya pozavtrakat' i vstretit'sya koe s kem iz postavshchikov. My ved' rasshiryaem kuhnyu. Potom mne prishlos' ryskat', kak vsegda, po vsemu gorodu, poka menya ne ostanovila poslednyaya stranica "Vojs". -- No kak mozhno bylo zalezt' syuda pri takom skoplenii rabochih? -- Oni zalezli ne v restoran, a v moyu kvartiru. Vinh uslyshal, chto kto-to hodit naverhu, no podumal, chto eto ya. Potom on podnyalsya naverh, chtoby sprosit' menya o chem-to, i tol'ko tut ponyal, chto eto byl, dolzhno byt', zloumyshlennik. Na Tino strashno bylo vzglyanut', kogda on podnimalsya po lestnice na cherdachnyj etazh, gde pomeshchalas' ego kvartirka. -- YA ne dumayu, chto eto Drakula reshila nanesti vizit vezhlivosti, -- skazala Meggi. -- YA tozhe ne dumayu, -- v golose Tino ne chuvstvovalos', odnako, osoboj uverennosti. -- Hotya eta suka mogla vspomnit', chto zabyla ukrast' kakoj-nibud' pustyachok. -- |to prosto grabitel', -- nastaivala na svoem Meggi. -- Davaj zhe zajdem vnutr', zdes' ochen' holodno. Ona podnyalas' vverh na neskol'ko stupenek, vzyalas' obeimi rukami za lokot' Pumo i prityanula ego k sebe. -- Znaesh', -- prosheptala Meggi, -- kogda sovershaetsya bol'shaya chast' kvartirnyh krazh? Okolo desyati chasov utra, kogda plohie mal'chiki dumayut, chto vse ostal'nye na rabote. -- YA znayu, -- ulybnulsya ej Tino. -- CHestnoe slovo, znayu. -- A esli malyshka Drakula vernetsya poglyadet' na tvoj trup, ya prevrashchu ee v... -- Meggi zakatila glaza i zadumchivo kosnulas' shcheki ukazatel'nym pal'cem, -- v yaichnyj sup. -- V utku po-sajgonski. Ne zabyvaj, gde ty nahodish'sya. -- Tak davaj skoree podnimemsya i posmotrim. -- Vot i ya govoryu. Meggi proshla vpered, Pumo posledoval za nej vverh po lestnice k dveri na cherdak. V otlichie ot dveri vnizu, ona byla zaperta. -- Zdes' pobyval kto-to poluchshe Drakuly, -- prokommentirovala Meggi. -- Prosto eta dver' zahlopyvaetsya sama. Tak chto ya do sih por ne uveren, chto eto ne byla opyat' proklyataya Drakula. Pumo otper dver' i shagnul vnutr'. Ego pal'to i kurtki po-prezhnemu viseli na svoih kryuchkah, sapogi i botinki stoyali pod nimi. -- Poka vse nichego, -- proiznes Pumo. -- Ne bud' takim trusom, -- skazala Meggi, podtalkivaya ego k dveri v vannuyu. V vannoj nichego ne bylo tronuto, no Tino vdrug yasno predstavil sebe, kak Drakula stoit pered ego zerkalom dlya brit'ya i popravlyaet svoj pankovskij kok. Dal'she sledovala spal'nya, Pumo poglyadel na neubrannuyu krovat' -- eto on ne uspel ee zastelit' pered uhodom -- i na pustuyu tumbochku pod televizor -- on eshche ne uspel nichem zamenit' devyatnadcatidyujmovyj "Soni", ukradennyj Drakuloj v proshlyj raz. Dvercy garderoba byli otkryty, i neskol'ko kostyumov Pumo po-prezhnemu viseli na veshalke, pod nimi krasovalas' neakkuratnaya stopka drugoj odezhdy. -- CHert poberi, eto dejstvitel'no byla Drakula! -- zavopil Pumo. Ego mgnovenno proshib holodnyj pot. Meggi voprositel'no vzglyanula na nego. -- V pervyj raz ona ukrala moj lyubimyj pidzhak i moi lyubimye kovbojskie botinki. Der'mo! Ona polyubila moj garderob! -- Pumo szhal kulakami viski. On brosilsya cherez vsyu komnatu k garderobu i nachal razbirat' kuchu, vnimatel'no razglyadyvaya kazhduyu veshch', prezhde chem povesit' ee na plechiki. -- Vinh vyzval policiyu? -- sprashivala Meggi. -- Ty hochesh' ee vyzvat'? Pumo vzglyanul na Meggi cherez kipu odezhdy. -- A chto tolku? Dazhe esli oni kakim-to chudom najdut ee i zapryachut za reshetku, ona cherez sutki-drugie budet opyat' na svobode. Uzh tak delayut v etom gorode. Navernoe, u vas v Tajpee drugaya sistema... Meggi prislonilas' k dvernomu kosyaku. Uzhe v kotoryj raz Pumo otmetil pro sebya, kakie u nee horoshen'kie puhlye ruchki. -- V Tajpee my prikalyvaem ih yazyki k verhnej gube i otrezaem im tupym nozhom po tri pal'ca na kazhdoj ruke. -- CHto zh, pohozhe, ya uzhe sozrel nazvat' eto spravedlivost'yu, -- probormotal Pumo. -- Veshat', veshat'. -- Pumo vodruzil na plechiki poslednij kostyum. -- A my ved' eshche ne byli v gostinoj. I ya dazhe ne uveren, chto hochu tuda zajti. -- Esli hochesh', davaj ya zaglyanu. Ne perestat' zhe nam v samom dele vozvrashchat'sya domoj, razdevat'sya i voobshche delat' to, chto hotim. On izumlenno posmotrel na Meggi. -- Pojdu vzglyanu, ne ustroil li vrag zasadu v gostinoj, -- spokojno skazala ona i ischezla za dver'yu. -- O, chert! CHert poberi! -- razdalsya cherez neskol'ko sekund istoshnyj krik Pumo. Ispugannaya Meggi kinulas' v spal'nyu. -- Ty krichal? -- Prosto ne mogu v eto poverit'! -- Pumo tupo smotrel na pustuyu tumbochku ryadom s krovat'yu. On perevel glaza na Meggi. -- A kak v gostinoj? -- Za tu sekundu, kotoraya u menya byla, prezhde chem ya uslyshala istoshnyj vopl' nevmenyaemogo, mne pokazalos', chto tam vpolne obychnyj legkij besporyadok. -- Teper' net nikakih somnenij, chto eto byla Drakula. -- Pumo ne ochen' ponravilos' vyrazhenie "legkij besporyadok". -- YA tak i znal! Ona vernulas', chtoby ukrast' opyat' to zhe samoe. YA uspel kupit' novoe radio s chasami, i vot teper' ego net. Glyadya, kak Meggi v svoih prostornyh kitajskih odezhdah vhodit v spal'nyu, Pumo s uzhasom predstavil sebe razgromlennuyu gostinuyu -- izrezannye pokryvala, skinutye s polok knigi, stol oprokinut, televizor ischez, avtootvetchik ischez, shirma, kotoruyu Pumo privez iz V'etnama, ischezla, kak i vse butylki iz bara. Tino nikogda ne schital sebya pomeshannym na sobstvennosti, no emu zhalko bylo vse eto poteryat'. Osobenno kushetku, kotoruyu Vinh sdelal dlya nego svoimi rukami. Meggi podnyala nogoj svisayushchij kraj pokryvala, pod kotorym obnaruzhilos' radio s chasami, ochevidno upavshee na pol, kogda on vstaval utrom. Ne govorya ni slova, Meggi povela ego v gostinuyu. Pumo otmetil pro sebya, chto komnata vyglyadit prakticheski tak zhe, kak on ee ostavil. Sinyaya obshivka kushetki byla ne povrezhdena, knigi stoyali v obychnom "legkom besporyadke" na polkah i lezhali stopkami na zhurnal'nom stolike. Televizor stoyal na svoem obychnom meste ryadom so stereomagnitofonom. Pumo vzglyanul na plastinki i tut zhe ponyal, chto kto-to perebiral ih. V dal'nem uglu gostinoj vozvyshalas' nebol'shaya platforma, tozhe sooruzhennaya Vinhom. Na platforme stoyali pis'mennyj stol i kozhanoe kreslo, kotoroe bylo podvinuto k stolu, kak budto grabitel' hotel posidet' za nim. -- Vse ne tak ploho, -- skazal Pumo. -- Ona zahodila syuda, no, naskol'ko ya vizhu, nichego ne natvorila. On uzhe smelee proshelsya po komnate, vnimatel'no osmotrel zhurnal'nyj stolik, knigi, plastinki i zhurnaly. Drakula porylas' i zdes' -- vse bylo chut'-chut' sdvinuto so svoih mest. -- "Vestnik batal'ona", -- proiznes on nakonec. -- CHto-chto? -- peresprosila Meggi. -- Ona vzyala devyatyj nomer "Vestnika batal'ona". On prihodit dvazhdy v god. CHestno govorya, ya obychno pochti ne zaglyadyvayu v nego, no nikogda ne vybrasyvayu predydushchij nomer, poka ne pridet sleduyushchij. -- Znachit, ona uvlekaetsya soldatami. Pumo pozhal plechami i vernulsya k pis'mennomu stolu. Ego chekovaya knizhka i chekovaya knizhka "Sajgona" lezhali na svoih mestah, no byli slegka sdvinuty. A ryadom lezhal nedostayushchij nomer "Vestnika", otkrytyj na stat'e, gde soobshchalos' ob otstavke polkovnika |milya |llenbogena s kakogo-to tam vtorostepennogo posta v Arkanzase, kuda ZHestyanshchika napravili posle neudachnoj sluzhby vo V'etname. -- Net, -- probormotal Tino. -- |ta suchka prosto perenesla ego na drugoe mesto. -- So stola nichego ne ischezlo? -- sprosila Meggi. -- Ne znayu. Po-moemu, chego-to ne hvataet, no ne mogu ponyat' chego. On snova oglyadel svoj zavalennyj vsyakoj vsyachinoj pis'mennyj stol. CHekovye knizhki. Telefon. Avtootvetchik. Ogonek pokazyval, chto dlya nego ostavleno soobshchenie. On popytalsya proslushat' ego, no na plenke nichego ne bylo. Mozhet, ona snachala pozvonila, chtoby ubedit'sya, chto Pumo net doma? CHem bol'she Pumo rassmatrival stol, tem krepche stanovilos' ego ubezhdenie, chto chego-to ne hvataet, no on tak i ne mog vspomnit', chego imenno. Ryadom s avtootvetchikom lezhala kniga, kotoraya nazyvalas' "Nam". Tino byl uveren, chto ostavil ee na odnom iz zhurnal'nyh stolikov. On zabrosil chtenie primerno na polovine knigi, no special'no ne ubral ee, ne zhelaya priznat'sya sebe, chto vryad li kogda-nibud' dochitaet. Drakula prinesla knizhku i nomer "Vestnika" na stol, prolistala ego chekovye knizhki, vozmozhno, dotronulas' do kazhdogo predmeta na stole svoimi dlinnymi sil'nymi pal'cami. Ot etoj mysli Pumo proshib pot i slegka zatoshnilo. Pumo prosnulsya sredi nochi. Serdce ego besheno bilos'. V temnote spal'ni rastvoryalis' ostatki koshmara. On povernul golovu i posmotrel na mirno spyashchuyu, utknuvshis' licom v sognutuyu ruku, Meggi La. V temnote cherty devushki byli edva razlichimy. Pumo lyubil smotret' na spyashchuyu Meggi. Ne ozhivlennye mimikoj, cherty ee lica kazalis' pochti neznakomymi. |to bylo prosto lico kakoj-to kitajskoj devushki. On vytyanulsya ryadom s Meggi i slegka kosnulsya golovy devushki. CHto oni delayut sejchas, ego druz'ya? On uvidel ih pochemu-to bredushchimi po doroge, vzyavshis' za ruki. Tim Anderhill ne mozhet byt' Koko, i oni pojmut eto, kak tol'ko najdut ego. Zatem Tino pronzila mysl', chto esli Tim Anderhill ne Koko, to eto kto-to drugoj, kto ryshchet po svetu i ishchet ih, ishchet ih vseh, kak pulya, na kotoroj napisano ego imya, kotoraya tak i letaet po svetu, ne znaya otdyha. Utrom on soobshchil Meggi, chto dolzhen popytat'sya hot' kak-to pomoch' svoim druz'yam -- on poprobuet razdobyt' pobol'she informacii o zhertvah Koko. -- Poka chto eto vse slova, -- skazala Meggi. 4 Pochemu voprosy i otvety? Potomu, chto oni pomogayut vystroit' mysli v pryamuyu liniyu. Potomu chto oni -- edinstvennyj vyhod. Potomu chto oni pomogayut mne vyzhit'. A o chem mne, sobstvenno, dumat'? Kak vsegda, ob oblomkah proshlogo. O begushchej devushke. Ty voobrazhaesh', chto ona byla na samom dele? Konechno. YA voobrazhayu, chto ona byla na samom dele. A o chem eshche ty sobiraesh'sya dumat'? O svoem obychnom obŽekte dlya razmyshlenij. Koko. Sejchas bol'she, chem kogda-libo. A pochemu sejchas bol'she, chem kogda-libo? Potomu chto on vernulsya. Potomu chto mne kazhetsya, ya videl ego. Ty voobrazhaesh', chto videl ego? |to odno i to zhe. I kak zhe on vyglyadel? Kak tancuyushchaya ten'. Kak sama smert'. On yavilsya tebe vo sne? On yavilsya, esli eto mozhno tak nazvat', na ulice. Smert' yavilas' pryamo na ulice, kak i devushka. Poyavlenie devushki soprovozhdalos' zhutkimi krikami. Poyavlenie tancuyushchej teni -- obychnym ulichnym shumom. On byl pokryt, hotya etogo i ne bylo vidno, krov'yu svoih zhertv. Devushka, kotoruyu videl tol'ko ya, byla pokryta svoej sobstvennoj krov'yu. Oba vyzyvali kakoe-to edva opredelimoe chuvstvo, srodni tomu, kotoroe, dolzhno byt', vnushala okruzhayushchim svita Pana. CHto eto za chuvstvo? Oshchushchenie togo, chto my lish' v ochen' nebol'shoj stepeni imeem vliyanie na svoyu sud'bu, na istoriyu nashih zhiznej. Hol |stergaz iz "Raskolotyj nadvoe". Devushka prishla, chtoby pogovorit' so mnoj, nesya s soboj strah, otchayanie i obrechennost'. Ona bezhit ko mne iz nochi i haosa. Ona vybrala menya. Potomu chto ya vybral Hola |stergaza i potomu chto ya vybral Nata Bizli. "Ne sejchas, -- govorit ona. -- Ne sejchas. Istoriya eshche ne zakonchena". Pochemu pokonchil s soboj Hol |stergaz? Potomu chto ne mog vynesti togo, chto tol'ko nachinal uznavat'. Tebya unosit tuda voobrazhenie? Esli ono dostatochno horoshee. Ty uzhasnulsya, uvidev devushku? YA blagoslovil ee poyavlenie. 13 Koko Kak tol'ko vzletit samolet, Koko stanet chelovekom v dvizhenii. Koko tochno znal: kazhdoe puteshestvie -- puteshestvie v vechnost'. Do zemli tridcat' tysyach futov, chasy nuzhno to i delo perevodit' nazad, svet i t'ma neskol'ko raz v techenie poleta smenyayut drug druga. Kogda sovsem stemneet, dumal Koko, mozhno poblizhe pridvinut'sya k malen'komu okoshku, i, esli ty uzhe gotov, esli dusha tvoya uzhe napolovinu prinadlezhit beskonechnosti, ty smozhesh' uvidet' seroe klykastoe lico Boga, plyvushchee k tebe iz chernoty. Koko ulybnulsya, i horoshen'kaya styuardessa ulybnulas' emu v otvet. Ona naklonilas' k Koko vmeste s podnosom. -- CHto vy predpochitaete po utram, ser? Apel'sinovyj sok ili shampanskoe? Koko pokachal golovoj. Zemlya prisasyvala k sebe samolet, pytayas' proniknut' skvoz' nego i vsosat' Koko v svoi nedra. Neschastnoj zemle nravitsya vse vechnoe, a vse lyubyat i zhaleyut zemlyu. -- V polete budut pokazyvat' kino? -- "Nikogda ne govori "nikogda", -- cherez plecho otvetila styuardessa. -- Novyj fil'm pro Dzhejmsa Bonda. -- Prekrasno, -- otvetil Koko, ulybayas' pro sebya. -- Sam-to ya nikogda ne govoryu "nikogda". Styuardessa rassmeyalas' yavno iz chuvstva professional'nogo dolga i prodolzhila svoj put'. Salon zapolnyali passazhiry. Oni rassazhivalis' po ryadam, pytayas' pristroit' kuda-to chemodany, sumki, korzinki, knizhki. Pryamo pered Koko uselis' dva kitajskih biznesmena, kotorye otkryli svoi diplomaty, edva uspev kosnut'sya sidenij. Styuardessa -- blondinka srednih let v sinej formennoj kurtke -- naklonilas' k Koko s dezhurnoj ulybkoj na lice. -- Kak nam nazyvat' vas, ser? -- Ona podnesla k ego glazam vizitnuyu kartochku passazhira, kotoruyu hotela zapolnit'. Koko medlenno opustil gazetu. -- Itak, vy?.. -- ZHenshchina smotrela na nego v ozhidanii otveta. "Kak nam nazyvat' vas, ser?" Dahau, ya budu nazyvat' tebya Ledi Dahau. -- Pochemu by vam ne nazyvat' menya Bobbi? -- otvetil on. -- CHto zh, tak ya i sdelayu. -- Styuardessa nacarapala "Bobbi" v grafe kartochki, kotoraya byla pomechena "4B". U Roberto Ortiza obnaruzhilis' ne tol'ko pasporta, no i polnyj karman kartochek i udostoverenij, a takzhe shest'sot amerikanskih i trista singapurskih dollarov. V karmane blejzera nahodilsya klyuch ot nomera v "SHangri-La" -- gde eshche mog ostanavlivat'sya molodoj chestolyubivyj amerikanec? V sumochke miss Balandran lezhali fotoapparat, tyubik protivozachatochnoj mazi, nebol'shoj plastikovyj futlyarchik s pastoj "Darki" i zubnoj shchetkoj, chistaya para trusikov i neraspechatannaya pachka kolgotok, butylochka bleska dlya gub s kistochkoj, tyubik tushi dlya resnic, kistochka dlya rumyan, obrezannaya na tri chetverti plastikovaya trubochka, potrepannyj roman Barbary Kartlend v myagkoj oblozhke, pudra, s poldyuzhiny tabletok "valiuma", rassypannyh po vsej sumke, mnozhestvo myatyh bumazhnyh salfetok, neskol'ko svyazok s klyuchami i kipa schetov obshchej summoj na chetyresta pyat'desyat tri singapurskih dollara. Koko rassoval po karmanam den'gi, ostal'noe shvyrnul na pol v vannoj. Umyvshis' i vymyv ruki, on vzyal taksi do "SHangri-La". V N'yu-Jorke Roberto Ortiz zhil na Vest |nd-avenyu. |j vy, na Vest |nd-avenyu, chuvstvuete li vy, kak vysshie sily zhazhdet, chtoby svershilas' nakonec spravedlivost'? Angely sletayut na Vest |nd-avenyu, i ih belye odezhdy razvevayutsya na vetru. Kogda Koko vyshel iz "SHangri-La", na nem byli dve pary bryuk, dve rubashki, hlopchatobumazhnyj sviter i tvidovyj pidzhak. V bol'shom pakete, kotoryj on nes v levoj ruke, lezhali eshche tri rubashki, dva svernutyh kostyuma i para prevoshodnyh chernyh tufel'. Taksist vez Koko po usypannoj list'yami Grov-roud na Orchad-roud i dal'she -- na nebol'shuyu ulochku sboku ot Bahru-roud k nekoemu pustuyushchemu stroeniyu, i vsyu dorogu on predstavlyal, chto stoit v otkrytoj mashine, edushchej vniz po Pyatoj avenyu. Put' Koko, edushchego po N'yu-Jorku v kompanii vseh zemnyh bogov. Dorogu ego usypaet serpantinom i konfetti tolpa, sobravshayasya poprivetstvovat' kortezh. Bivers i Pul, i Pumo, i Anderhill, i tatuirovannyj Tiano, i Piters, i dragocennyj Spenki B., i ostal'nye. Vse bogi zemli -- kto smozhet perezhit' ih prihod na etu zemlyu? Dlya uzrevshih ih t'ma navsegda pokroet vse vokrug. YUrist Ted Bandi, ZHuan Korona, kotoryj rabotal v polyah, i tot paren', chto v CHikago pereodevalsya klounom, Dzhon Uejn Gejsi i syn Sema, Uejn Uil'yams iz Atlanty, Zebra-ubijca, te, kto ostavlyal svoi zhertvy na holmah i v dolinah, i tot nizen'kij parenek iz fil'ma "Rillington Plejs, 10", a takzhe Lukas, navernoe, samyj krutoj iz nih. Rycari Sily Nebesnoj, nakonec-to nastal ih den'. Te, kto zhil ryadom s ostal'nymi i kogo nikak ne mogli pojmat', no dlya etogo prihodilos' pritvoryat'sya, demonstrirovat' miru svoe vtoroe lico, zhit' skromno, pereezzhat' iz goroda v gorod, akkuratno platit' po schetam, hranit' gluboko v sebe vse svoi sekrety. Ochishchayushchij ogon'. Koko propolzaet v dom cherez okoshko podvala i vidit otca, lico ego nepodvizhno i ugryumo. Idiot chertov, -- govorit otec. -- Mnogo na sebya beresh', voobrazhaya, chto oni ustroyat parad v chest' takogo der'ma, kak ty. Ni odna chast' zhivotnogo ne dolzhna propast' darom. Koko raskladyvaet po polu den'gi, starik ulybaetsya i proiznosit: Nichto ne zamenit horoshego masla. Koko zakryvaet glaza i vidit stado slonov, velichavo proplyvayushchih mimo i kivayushchih emu s molchalivym, ugryumym odobreniem. Koko polozhil na razvernutyj spal'nyj meshok pasporta Roberto Ortiza, dostal pyat' kart so slonom i razlozhil ih tak, chtoby mozhno bylo prochitat' imena. Zatem on zalez v korobku s gazetnymi vrezkami i dostal ottuda nomer amerikanskogo zhurnala "N'yu-Jork", kotoryj vzyal v vestibyule otelya cherez dva dnya posle parada v chest' vozvrashcheniya zalozhnikov. Pod zagolovkom ognenno-krasnymi bukvami bylo napisano "Desyat' novyh "goryachih tochek". YA-Tuk, H'yu, Da-Nang -- vot oni goryachie tochki. I Sajgon. I v zhurnale tozhe novye "goryachie tochki". I tozhe "Sajgon". ZHurnal avtomaticheski otkrylsya na nuzhnoj kartinke i stat'e ("Zdes' el mer"). Koko v svoem novom kostyume rastyanulsya na polu i stal pristal'no vsmatrivat'sya v kartinku. Lyudi sideli za stolikami pod pal'movymi vetvyami na fone belyh sten. Oficianty-v'etnamcy v belyh rubashkah snovali tuda-syuda mezhdu stolikami tak bystro, chto na fotografii na ih meste poluchilis' lish' razmytye belye pyatna. Koko slyshny byli gromkie golosa, zvyakan'e o farfor nozhej i vilok. Hlopali probki. Na perednem plane stoyal, oblokotivshis' na stojku bara, Tino Pumo i skalilsya v obŽektiv -- Pumo-Puma naklonilsya vdrug k Koko so stranicy zhurnala i zagovoril s nim golosom, kotoryj vydelyalsya na fone restorannogo shuma, kak solo saksofona vydelyaetsya na fone bol'shogo orkestra. Pumo skazal: -- Ne sudi menya, Koko. Vyglyadel on bezumno ispugannym. Vot tak vse oni govoryat, kogda ponimayut, chto stoyat pered dver'yu vechnosti. -- YA ponimayu, Tino, -- otvetil Koko malen'komu ispugannomu chelovechku na fotografii. V stat'e govorilos', chto v restorane "Sajgon" ogromnyj vybor nastoyashchih v'etnamskih blyud. Klienty byli molodymi, shumnymi i pochti vse napominali hippi. Utverzhdalos', chto utka imeet "nebesnyj vkus", a vse supy "bogopodobny". -- Skazhi-ka mne, Tino, -- poprosil Koko. -- CHto eto za der'mo -- "bogopodobnyj"? Ty chto, dejstvitel'no schitaesh', chto sup mozhet byt' bogopodobnym? Tino oter lob hrustyashchim belym platkom, povernulsya i posmotrel v glub' kartinki. I zdes' zhe, nabrannye krasivym tonkim kursivom, byli adres i telefon restorana. Muzhchina uselsya v kreslo ryadom s Koko, oglyadelsya po storonam i zastegnul remni. Koko zakryl glaza i uvidel sneg, padayushchij s glubokogo holodnogo neba na led tolshchinoj v sotni futov. Daleko, edva vidnye v pelene snegopada, vozvyshalis' napominavshie slomannye zuby glyby ajsbergov. Bog nezrimo vital nad zamerzshej zemlej, i Bog hmurilsya v neterpelivom gneve. Ty znaesh' to, chto znaesh'. Let sorok, a mozhet, sorok odin. Gustye pushistye belokurye volosy, tonkie ochki s zatemnennymi steklami, tyazhelyj podborodok. V ogromnyh rukah, kotorye mogli by prinadlezhat' myasniku, vcherashnij nomer "N'yu-Jork Tajms". Kostyum za shest'sot dollarov. Samolet vyrulil na vzletnuyu polosu i myagko otorvalsya ot zemli, berya kurs na San-Francisko. Koko podumal, chto chelovek, sidyashchij ryadom s nim, dolzhno byt', bogatyj biznesmen s rukami myasnika. Ptichka s chernoj sheej proletaet na fone singapurskoj dollarovoj banknoty. Na glazah ee tozhe chernye krugi, napominayushchie masku grabitelya. Ee nastigaet rashodyashchijsya krugami, podobno ciklonu, pervozdannyj haos. Ptichka v uzhase otchayanno mashet kryl'yami. Mrak pokryvaet zemlyu. Mister Lukas? Mister Bandi? Muzhchina, sidyashchij ryadom, soobshchil Koko, chto on bankir. Bankir, zanimayushchijsya kapvlozheniyami. U nih kucha raboty v Singapure. U Koko tozhe. CHertovski priyatnoe mesto etot Singapur. A esli tvoj biznes svyazan s den'gami, to i zharkoe. YA by dazhe skazal, goryachee. Eshche odna iz novyh "goryachih tochek". -- Bobbi, -- okliknula ego styuardessa. -- CHto vy budete pit'? -- Vodku, vodku so l'dom. -- Mister Dikerson? Mister Dikerson predpochital "Miller Haj Lajf". V Name my govorili: "Vodku-martini so l'dom. Ne zabud' olivku, razbav' vermutom i ne zhalej l'da". Ah, da ved' vy zhe ne byli vo V'etname. Kak ni stranno eto zvuchit, no vy mnogoe poteryali. Ne to chtoby mne hotelos' vernut'sya nazad. Radi vsego svyatogo -- net. Vy, navernoe, perezhivali za druguyu storonu, a? Bez obid, pravda? Vse ravno teper' vse my na odnoj storone. Bog tak chudno inogda rasporyazhaetsya lyud'mi. YA neploho pomarshiroval tam s M-16, ha-ha. Menya zovut Bobbi Ortiz. YA zanimayus' turizmom. Bill? Rad s toboj poznakomit'sya, Bill. Letet' dolgo, tak chto mozhno zaodno i podruzhit'sya. Da, konechno, ya vyp'yu eshche vodki i hochu zakazat' eshche piva dlya moego starogo druzhka Billi. YA byl v Pervom korpuse. Tom, chto stoyal okolo H'yu. Hochesh' posmotret' na odin fokus, kotoromu ya nauchilsya v Name? Hotya luchshe ya poberegu ego. CHut' pozzhe on budet bolee kstati. Tebe ponravitsya. YA pokazhu chut' pozzhe. Bobbi i Bill Dikerson poeli v polnoj tishine, preispolnennoj, odnako, druzhelyubiya i vzaimnoj simpatii. Vremya, kazalos', ostanovilos'. -- Ty igraesh'? -- sprosil Koko u Billa. Tot vzglyanul na nego, zastyv s nedonesennoj do rta vilkoj v ruke. -- Redko, vremya ot vremeni. I ponemnogu. -- Hochesh' podzarabotat' den'zhat? -- Smotrya skol'ko? -- Cyplenok na vilke dobralsya nakonec do rta Dikersona. -- O, ty, navernoe, ne zahochesh'. |to slishkom stranno. Zabud' ob etom. -- Davaj, govori. Raz uzh zaiknulsya, nechego teper'. O, Koko nravilsya Billi Dikerson. Krasivyj sinij l'nyanoj kostyum, krasivye ochki v tonkoj oprave, krasivyj bol'shoj "Roleks". Billi Dikerson igral v tennis. Billi Dikerson nadeval na golovu povyazku, chtoby ne meshali volosy, u Billi Dikersona byl otlichnyj Udar sleva -- nu pryamo nastoyashchij agressor. -- Nu chto zhe, -- skazal Koko. -- Navernoe, ya vspomnil ob etom, potomu chto okazalsya v samolete. My delali tak v Name. Vo vzglyade stariny Billi chitalas' iskrennyaya zainteresovannost'. -- Kogda sideli v zone vysadki. -- V zone vysadki? -- Da. Tak vot, zony vysadki byvali raznye. V odnih mozhno bylo dovol'no veselo provesti vremya, v drugih zhe byla skuchishcha, kak budto ty okazalsya na piknike cerkovnoj obshchiny v shtate Nebraska. I my igrali togda vo chto-to vrode russkoj ruletki. -- Pytalis' ugadat', skol'ko narodu ub'yut v blizhajshej zavarushke? V zavarushke. Ah ty, simpatyaga. -- Inogda. No chashche vsego my pytalis' ugadat', kogo ub'yut segodnya. Skol'ko deneg v tvoem bumazhnike? -- Bol'she chem obychno. -- Pyat', shest' soten? -- CHut' pomen'she. -- Pust' budet dve sotni. Esli kto-nibud' umret v aeroportu San-Francisko, poka my nahodimsya v zdanii, ty platish' mne dve sotni. A esli net, to ya tebe sotnyu. -- To est', ty stavish' odin protiv dvuh, chto kto-nibud' okochuritsya v zdanii aeroporta, poka my budem prohodit' cherez tamozhnyu, l poluchat' bagazh i vse takoe? -- Tochno. -- Nikogda ne videl, chtoby kto-to otbrosil kon'ki v aeroportu. Billi, ulybayas', pokachal golovoj. On gotov byl soglasit'sya na pari. -- A ya videl, -- skazal Koko. -- Sluchajno. -- CHto zh, po rukam. CHerez kakoe-to vremya Ledi Dahau vtashchila v salon shirmu s kinoekranom. Pochti vse lampy pogasli. Billi Dikerson zakryl nomer "Megatrendz", opustil siden'e i prigotovilsya spat'. Koko poprosil u Ledi Dahau eshche vodki i stal smotret' fil'm. Horoshij Dzhejms Bond, edva poyavivshis' na ekrane, srazu zhe zametil Koko. (Plohoj Dzhejms Bond byl sonnogo vida anglichaninom, nemnogo napominavshim Pitersa, ih polkovogo medika, razbivshegosya na vertolete. Horoshij Dzhejms Bond nemnogo napominal Tino Pumo.) On podoshel pryamo k kamere i skazal: -- Ty v poryadke, tebe ne o chem bespokoit'sya, kazhdyj delaet to, chto vynuzhden delat'. |tomu uchit nas vojna. -- On edva zametno ulybnulsya Koko. -- Ty pravil'no postupil so svoim novym priyatelem, synok. YA zametil. A teper' vspomni... "Gotovnost' sprava? Gotovnost' sleva? Zadrait' lyuk. Dobryj den', dzhentl'meny, i dobro pozhalovat' v Respubliku YUzhnyj V'etnam. Sejchas pyatnadcat' chasov dvadcat' minut, dvadcat' tret'e noyabrya tysyacha devyat'sot shest'desyat sed'mogo goda. Vas provodyat otsyuda v Centr raspredeleniya "Long Binh", gde kazhdyj poluchit naznachenie v svoe podrazdelenie". Vspomni temnotu v palatkah. Vspomni metallicheskie zamki. Setki ot moskitov. Vspomni gryaznye poly. I kak palatki napominali tebe peshchery. "Dzhentl'meny, vy -- chast' ogromnoj mashiny, nesushchej smert'. Vot vashe oruzhie. Vozmozhno, ono spaset vam zhizn'. Blagorodstvo, dostoinstvo, ser'eznost'". Koko uvidel slona, shagayushchego po kakoj-to evropejskoj ulice. Slon byl odet v zastegnutyj na vse pugovicy zelenyj kostyum i snimal shlyapu pered prohodyashchimi mimo horoshen'kimi zhenshchinami. Koko ulybnulsya Dzhejmsu Bondu, kotoryj kak raz vyprygnul iz svoej chudnoj mashiny, posmotrel Koko pryamo v glaza i spokojno proiznes: Prishlo vremya opyat' vstretit'sya so slonom, Koko. CHerez neskol'ko chasov oni stoyali v konce dlinnoj cepochki lyudej sumkami v rukah, ozhidaya, poka Ledi Dahau otkroet dver'. Pered glazami Koko byl sinij pidzhak Billi Dikersona, ves' v akkuratno zaglazhennyh skladkah, takih, chto, glyadya na nih, i sam nachinaesh' chuvstvovat' sebya akkuratno vyglazhennym. Podnyav glaza chut' vyshe, Koko uvidel belokurye volosy Billi Dikersona, padayushchie na sinij vorotnik. Ot starogo dobrogo Billi ishodil zapah horoshego myla i dorogogo los'ona dlya brit'ya. Segodnya utrom, kogda oni podletali k San-Francisko, on primerno na polchasa zapersya v tualete. -- Hej, -- proiznes Dikerson, glyadya cherez plecho na Koko, -- esli ty hochesh' annulirovat' nashe pari, ya ne protiv, Bobbi. Usloviya dlya tebya ochen' nevygodnye. -- Sdelaj odolzhenie, -- skazal Koko. Ledi Dahau dozhdalas' nakonec kakogo-to odnoj ej ponyatnogo signala i otkryla dveri. Oni voshli v koridor holodnogo plameni. Angely s goryashchimi shpagami veli ih za soboj. Koko uslyshal otdalennye oruzhejnye zalpy, podskazavshie emu, chto ne proishodit nichego dejstvitel'no ser'eznogo. Prosto ZHestyanshchik poslal neskol'ko chelovek otrabotat' chast' mesyachnoj kvoty, kotoruyu platyat te, kto zakazyvaet muzyku. Holodnyj ogon', gotovyj zamorozit', obratit' v kamen' vse, chto popadalos' na ego puti. Led potreskival pod nogami Koko. I vot opyat' Amerika. Angely s pylayushchimi shpagami i goryashchimi ulybkami. -- Pomnish', ya obeshchal pokazat' tebe fokus? Dikerson kivnul i voprositel'no podnyal brovi. Oni s Koko proshli vpered, tuda, gde poluchali bagazh. Angely s pylayushchimi shpagami, teryaya postepenno svoe bozhestvennoe oblich'e, prevratilis' nakonec v styuardess, katyashchih za soboj bagazhnye telezhki. Blednoe plamya pogaslo. Primerno dvadcat' yardov koridor shel pryamo, zatem svorachival napravo. Oni zavernuli za ugol. -- Slava Bogu, vot nakonec i tualet, -- skazal Billi i zatoropilsya vpered. Koko, ulybayas', sledoval za nim, predstavlyaya sebe pustuyu komnatu, otdelannuyu belym kafelem. Ot zhenshchiny v yarko-zheltom plat'e, proshedshej mimo, ishodil vse tot zhe aromat prichastnosti k miru vechnogo. Na sotuyu dolyu sekundy v ruke ee blesnula shpaga. Koko tolknul dver' tualeta, zatem emu prishlos' perelozhit' chemodan v druguyu ruku, chtoby raspahnut' eshche odnu dver', srazu vsled za pervoj. Okolo odnoj iz rakovin lyseyushchij muzhchina myl ruki. Ryadom chelovek bez rubashki, sklonivshis' nad rakovinoj, pytalsya soskresti shchetinu sinim plastmassovym lezviem. ZHeludok Koko napryagsya. Staryj dobryj Billi byl v konce Dlinnogo ryada pissuarov, bol'shaya chast' kotoryh byla zanyata. Iz zerkala na nego smotrelo napryazhennoe, ustaloe lico. Koko podoshel k odnomu iz pissuarov i pritvorilsya, chto zanyat delom, ozhidaya, kogda vse vyjdut i ostavyat ego naedine s Dikersonom. CHto-to takoe vnutri ego razladilos', oborvalos' i teper' stuchalo iznutri po rebram. Golova vdrug zakruzhilas', on dazhe poshatnulsya. Na sekundu Koko predstavil sebe, chto on uzhe v Gondurase i rabota ego to li zakonchena, to li dolzhna vot-vot nachat'sya snachala. Lyudi s kirpichnymi licami suetilis' pod palyashchim solncem vozle zdaniya provincial'nogo aeroporta, otdyhali policejskie, podremyvali sobaki. Dikerson zastegnul molniyu, bystro proshel k rakovine, sunul ruki pod struyu vody, zatem pod struyu vozduha i pokinul tualet za sekundu do togo, kak Koko vernulsya obratno iz svoih mechtanij. On zatoropilsya vsled za Dikersonom. CHto-to po-prezhnemu boleznenno bilo ego iznutri. Dikerson kak raz vhodil v ogromnyj zal, posredi kotorogo karuseli, napominavshie nebol'shie vulkany, vrashchayas', vyplevyvali iz svoih zherl na dvizhushchiesya lenty transporterov raznocvetnye i raznokalibernye chemodany. Pochti vse letevshie rejsom Koko i Dikersona uzhe sobralis' u transporterov. Koko uvidel, kak Dikerson protiskivaetsya cherez tolpu, chtoby poiskat' glazami svoj chemodan. Iz grudnoj kletki bol' peremestilas' v zheludok, kak budto po nemu letala iznutri zhuzhzhashchaya pchela. Koko proshib pot, no on prodolzhal probirat'sya mimo lyudej, otdelyavshih ego ot Dikersona. On edva kosnulsya pal'cami pidzhaka Billi. -- |j, Bobbi, znaesh', mne kak-to nelovko. Ty znaesh', ya po povodu deneg, -- skazal Dikerson, podavayas' vpered i snimaya s dvizhushchejsya lenty ogromnyj chemodan. -- Pust' budet vosem'desyat shest' za vse, horosho? Koko kivnul s neschastnym vidom -- ego sobstvennogo potrepannogo chemodana na transportere ne bylo. Vse poplylo u nego pered glazami, kak budto kakoj-to volshebnyj tuman visel v vozduhe. Vysokaya chernovolosaya zhenshchina vzyala chemodan i -- Koko vidno bylo skvoz' dymku -- ulybnulas' Dikersonu. -- Ostorozhnej, -- skazal Billi. CHelovek v forme podoshel k Dikersonu i, zadav emu neskol'ko voprosov, propustil cherez bar'er tamozhennogo kontrolya. Udivlennyj Koko kraem glaza zametil, kak vyskol'znul iz karuseli ego chemodan, kotoryj proplyl mimo, prezhde chem on soobrazil shvatit' ego. On videl, kak figura Dikersona ischezaet za dver'yu s nadpis'yu "Vyhod". V komnate tamozhennikov sluzhashchij nashel v spiske ego imya: "Mister Ortiz" i proshchupal podkladku pidzhaka v poiskah brilliantov ili geroina. V ot