by emu samomu. Posle "Raskolotogo nadvoe" on prinimalsya eshche za dve ili tri knigi. I vse ih zabrosil. Tim okonchatel'no sletel s katushek -- oni s Ong Pinom stali ugrozhat' izdatelyam sudebnym presledovaniem. On hotel poluchit' srazu kuchu deneg i rasplatit'sya so vsemi dolgami. Kogda eta shikarnaya ideya ne srabotala, Tim ochen' bystro ustal ot Ong Pina. On vystavil ego iz kvartiry -- on voobshche ne hotel nikogo videt'. K tomu zhe etot sumasshedshij izbil bednogo parnya. Potom Tim ischez. Nikto ne mog ego najti. Posle etogo pro nego hodili raznye sluhi. Anderhill ostanavlivalsya v raznyh otelyah i zadolzhav kruglen'kuyu summu, s®ezzhal pod pokrovom nochi. Odnazhdy ya uznal, chto on dolzhen nochevat' pod odnim iz gorodskih mostov, i otpravilsya tuda s neskol'kimi znakomymi, chtoby posmotret', ne udastsya li nam chto-nibud' iz nego vytyanut' ili hotya by pokolotit' ego za vse eti hudozhestva. No Tima tam ne okazalos'. YA slyshal, chto on provodil celye dni u kuril'shchikov opiuma. Potom doshla informaciya, chto on okonchatel'no soshel s uma -- hodit i soobshchaet kazhdomu vstrechnomu-poperechnomu, chto etot mir polon gryazi, chto ya -- demon, Billi -- demon, i Bog unichtozhit nas. Tut ya ispugalsya, doktor. Kto znaet, chto mozhet prijti v golovu etomu psihu. Tim nenavidel samogo sebya, ya znal eto. A lyudi, kotorye nenavidyat sebya, kotorye nikak ne hotyat smirit'sya s tem, chem oni stali, mogut sdelat' vse chto ugodno. Ego vyshvyrivali po ocheredi izo vseh barov v raznyh koncah goroda. Nikto ne videl ego, no do vseh dohodili sluhi. On nashel dno, ne zrya iskal tak dolgo. Pul molcha zastonal. CHto zhe sluchilos' s Anderhillom? Mozhet, narkotiki, kotorye on prinimal, doveli ego do takogo sostoyaniya, chto on ne mog bol'she napisat' nichego stoyashchego? Poka Lola rasskazyval, Majkl vspomnil vdrug, kak odnazhdy v Vashingtone on otpravilsya so znakomoj zhenshchinoj-yuristom na koncert dzhazovogo pianista po imeni Henk Dzhouns. On priehal v Vashington davat' pokazaniya po delu "|jdzhent Oranzh". Pul ochen' malo chto znal o dzhaze, i teper' on ne mog vspomnit' ni odnogo proizvedeniya, kotoroe igral Dzhouns. No chto on pomnil, tak eto ishodivshie ot muzykanta spokojnuyu graciyu i svetluyu radost', kazavshuyusya odnovremenno abstraktnoj i pochti fizicheski oshchutimoj. On vspomnil, kak Henk Dzhouns, kotoryj byl negrom srednih let s sedeyushchimi volosami i simpatichnym, slegka mefistofel'skim licom, vysoko podnyav golovu, sidel za klaviaturoj, ulavlivaya volny nakatyvavshego na nego vdohnoveniya. Muzyka pronizyvala Majkla Pula naskvoz'. Strast', legkaya, kak dunovenie veterka. Poyushchaya strast'. Pul byl uveren, chto to zhe slyshit i sidyashchaya ryadom s nim moloden'kaya zhenshchina-yurist. Posle predstavleniya, kogda Dzhouns stoyal u royalya i besedoval so svoimi poklonnikami, Pul zametil, chto sam muzykant prebyvaet v neopisuemom vostorge po povodu togo, chto tol'ko chto sygral. Ot etogo cheloveka s izyashchnymi manerami ishodila takaya zhiznennaya sila, chto Pulu on pokazalsya pohozhim na ogromnogo l'va, preispolnennogo soznaniem sobstvennoj sily i znachimosti. I Majklu podumalos' togda, chto iz vseh, kogo on znaet, navernoe, tol'ko Timu Anderhillu znakomo podobnoe sostoyanie. No u Anderhilla, vidimo, bylo vsego neskol'ko let na to, na chto Henku Dzhounsu otvodilis' desyatiletiya. On sam ukral u sebya vse ostal'noe vremya. Posledovala dolgaya pauza. -- Vy chitali ego knigi? -- sprosil Lola. Pul kivnul. -- Oni horoshie? -- Pervye dve -- ochen'. Lola pomorshchilsya. -- A ya dumal, vse oni okazhutsya uzhasnymi. -- Gde on sejchas? -- sprosil Majkl. -- Vam chto-nibud' izvestno? -- Sobiraetes' ubit' ego? CHto zh, navernoe, v odin prekrasnyj den' kto-nibud' dolzhen ubit' ego i polozhit' konec vsem bedam Tima, poka sam on ne prikonchil kogo-nibud'. -- On v Bangkoke? V Tajpee? Vernulsya v SHtaty? -- Takie, kak on, nikogda ne vozvrashchayutsya v Ameriku. On podalsya kuda-nibud' eshche -- kak sumasshedshee zhivotnoe v poiskah bezopasnogo ukrytiya. YA uveren v etom. YA vsegda dumal, chto on pereberetsya v Bangkok. Bangkok -- ideal'noe mesto dlya takih, kak on. No sam on chashche upominal Tajnej, tak chto, mozhet byt', otpravilsya tuda. Tim tak i ne vernul mne ni centa iz togo, chto ya emu odolzhil, vot chto ya skazhu vam. -- Vo vzglyade Loly chitalas' teper' otkrovennaya zlost'. -- Tot sumasshedshij, o kotorom Tim sobiralsya napisat', byl on sam. No Anderhill ne ponimal etogo, a lyudi, kotorye tak malo pro sebya znayut, oni ochen' opasny. A ved' kogda-to ya lyubil ego. Lyubil! Doktor Pul, esli vy najdete svoego druga, pozhalujsta, bud'te ostorozhny. 16 Biblioteka 1 Majkl Pul i Konor Linklejter vot uzhe dva dnya byli v Bangkoke, a Garri Bivers v Tajpee, kogda Tino Pumo sdelal otkrytie, posetivshee ego vo vpolne prozaicheskoj obstanovke kabineta mikroplenok glavnogo otdeleniya N'yu-jorkskoj Publichnoj biblioteki. Prizemistomu muzhchine s borodkoj let shestidesyati v horoshem chernom kostyume Pumo ob®yasnil, chto pishet knigu o sobytiyah vo V'etname, tochnee, o tribunale po delu YA-Tuk. Kakie gazety emu nuzhny? Kopii vseh ezhednevnyh gazet N'yu-Jorka, Vashingtona, Los-Andzhelesa i Sent-Luisa, a takzhe zhurnaly s politicheskimi obozreniyami za noyabr' shest'desyat vos'mogo goda i mart shest'desyat devyatogo. A tak kak Pumo sobiralsya prosmotret' eshche i nekrologi zhertv Koko, on poprosil "London Tajms", "Gardian" i "Telegraf" za vsyu nedelyu, vklyuchavshuyu dvadcat' vos'moe yanvarya vosem'desyat vtorogo goda, gazety Sent-Luisa za pyatoe fevralya i blizhajshie dni i ezhednevnye parizhskie gazety, vyhodivshie v rajone sed'mogo iyulya. Borodatyj sluzhashchij ob®yasnil Tino, chto obychno na podborku stol' obshirnyh materialov uhodit dovol'no mnogo vremeni, no chto u nego est' dlya Pumo odnovremenno horoshie i plohie novosti. Horoshie zaklyuchalis' v tom, chto vse mikrofil'my s materialami po proisshestviyu v YA-Tuk uzhe byli sobrany voedino. Plohaya zhe novost' sostoyala v tom, chto vse eti materialy eshche ne postupili obratno v hranilishche, potomu chto ne tol'ko Pumo interesovalsya YA-Tuk, -- zhurnalist po imeni Roberto Ortiz zatreboval tu zhe samuyu informaciyu tremya dnyami ran'she, izuchal ee v ponedel'nik i vse utro vtornika, kotoryj, kak izvestno, byl vchera. "Segodnya sreda -- den' "Villidzh Vojs", -- avtomaticheski podumal Pumo. Tino nikogda nichego ne slyshal o Roberto Ortize i ispytyval sejchas po otnosheniyu k etomu cheloveku lish' chuvstvo blagodarnosti za to, chto ne pridetsya zhdat' neskol'ko dnej, poka budut razyskivat' nuzhnye emu mikrofil'my. V konce koncov, povtoryal Tino samomu sebe, on ved' prosto provodit dopolnitel'nye issledovaniya, chtoby zaglushit' v sebe soznanie, chto on upustil v zhizni chto-to vazhnoe, ne otpravivshis' s druz'yami v Singapur. Esli obnaruzhitsya chto-ni-5ud', chto im neobhodimo znat', on vsegda mozhet pozvonit' im v otel' "Marko Polo". Poka iskali i podbirali stat'i, Tino izuchal, chto bylo napisano po povodu sobytij v YA-Tuk v "N'yu-Jork Tajms" i drugih zhurnalah. On sidel na plastmassovom stule pered plastikovym stolom, prichem stul byl neudobnyj, a apparat dlya prosmotra mikrofil'mov zanimal na stole stol'ko mesta, chto bloknot dlya zapisej Pumo prihodilos' derzhat' na kolenyah. No cherez neskol'ko minut vse eto perestalo imet' znachenie. To, chto sluchilos' s Tino Pumo cherez neskol'ko minut chteniya stat'i, ozaglavlennoj "YA-Tuk: pozor ili pobeda", napominalo razve chto proisshedshee s Kotorom Linklejterom v moment, kogda CHarl'z Dejzi polozhil pered nim al'bom s fotografiyami, otsnyatymi Kottonom. On tut zhe zabyl obo vsem, chto proishodit vokrug. "N'yusuik" privodila slova lejtenanta Garri Biversa: "My zdes', chtoby ubivat' vragov vseh vidov i razmerov. Lichno na moem schetu uzhe tridcat' trupov v'etkongovcev". "Ubijca detej?" -- voproshal "Tajm", gde lejtenant Bivers opisyvalsya kak "ishudavshij chelovek s vvalivshimisya glazami i vystupayushchimi skulami, otchayavshijsya chelovek na grani sryva". "Dejstvitel'no li oni nevinovny?" -- sprashivala "N'yusuik", v kotoroj dal'she utverzhdalos', chto lejtenant Bivers -- takaya zhe zhertva V'etnama, kak i deti, ubijstvo kotoryh vmenyaetsya emu v vinu. Tino pomnil povedenie Biversa v YA-Tuk. "Na moem schetu tridcat' mertvyh negodyaev, davajte, esli vy hot' chto-nibud' soobrazhaete, nacepite medal' mne na grud'", -- kazalos', govorilo vyrazhenie lica lejtenanta. Lejtenanta bukval'no raspiralo, on nikak ne mog zatknut'sya. Kogda vy stoyali ryadom s nim, to mogli pochti pochuvstvovat', kak v beshenom tempe bezhit krov' po venam Garri Biversa. I bylo yasno, chto vy obozhzhetes', esli reshites' prikosnut'sya k nemu. "Na vojne vse odnogo vozrasta, -- zayavil on reporteram. -- Vy, pridurki, dumaete, chto na etoj vojne est' deti, vy dumaete, chto deti voobshche sushchestvuyut vo vremya etoj vojny? Znaete, pochemu vy tak Dumaete? Potomu chto vy -- nevezhestvennye grazhdanskie krysy, vot pochemu. Zdes' net detej!" Byli stat'i, gde predlagalos' chut' li ne povesit' Biversa, a vmeste s nim i Denglera. Naprimer, zagolovok stat'i v "Tajm": "YA zasluzhil etu proklyatuyu medal'". Interesno, podumalos' Tino, pochemu eto, vspominaya o togdashnih sobytiyah, Garri vsegda utverzhdaet, chto govoril zhurnalistam, budto ostal'naya chast' vzvoda tozhe zasluzhivaet medalej. Pumo kazalos', chto krugom carit mertvaya, kakaya-to nezemnaya tishina. Pumo vspominal, kakimi vzvinchennymi, dovedennymi do predela chuvstvovali oni sebya v te dni, posle togo kak dovelos' uznat', kakaya zybkaya gran' otdelyaet sovest' i nravstvennost' ot gotovnosti sovershit' ubijstvo. Vse oni splosh' sostoyali iz nervov, iz konchikov sobstvennyh pal'cev, nedavno nazhimavshih na kurok. On vnov' slyshal zapah rybnogo sousa i dyma, podnimayushchegosya nad kotlom. Na pologom sklone holma lezhala devushka, vernee, besformennaya gruda sinego tryap'ya ryadom s upavshim koromyslom. Esli derevnya byla pusta, kto zhe, chert voz'mi, gotovil edu? I dlya kogo? Krugom bylo tiho, no spokojstvie okruzhayushchej prirody napominalo spokojstvie tigra pered pryzhkom. Hryuknula svin'ya, Pumo vzdrognul, szhal vintovku i chut' bylo ne izreshetil pulyami chumazogo rebenka, stoyavshego v toj zhe storone. Potomu chto nikto nikogda ne znaet, v kakom oblike pridet smert' -- mozhet, v oblike ulybayushchegosya rebenka s protyanutoj rukoj, ona pronikaet tebe v mozg i medlenno podzharivaet ego, i ty libo nachinaesh' palit' bez razbora vo vse podryad, libo staraesh'sya spryatat'sya, kak tigr pryachetsya v trave pered pryzhkom -- spasti svoyu zhizn' mozhno tol'ko stav nevidimym. Pumo prodolzhal rassmatrivat' fotografii -- lejtenant Bivers, ishudavshij i vymotannyj, s izmozhdennym licom i uskol'zayushchim vzglyadom. M.0. Dengler s ustalymi glazami, sverkayushchimi iz-pod tropicheskogo shlema. I eta luzhajka, na kotoroj oni stoyali, ot vospominaniya o kotoroj Pumo brosalo v drozh'. I vhod v peshcheru, "pohozhij na kulak", kak zayavil na zasedanii tribunala Viktor Spitalni. Potom on vspomnil, kak lejtenant Garri Bivers izvlekaet iz kakoj-to kanavy devochku let shesti-semi, perepachkannogo gryaz'yu golen'kogo rebenka, hrupkogo, kak vse v'etnamskie deti, s kostochkami, napominayushchimi cyplyach'i, podnimaet ee nad golovoj i brosaet v ogon'. Vse telo Pumo pokrylos' holodnym potom. Zahotelos' vstat' i otojti ot apparata. Pytayas' podvinut' stul, on dvinul s mesta stol, vytyanul nogi, podnyalsya i vyshel na seredinu kabineta mikrofil'mov. CHto zh, horosho, oni shagnuli za gran'. Koko rodilsya po tu storonu, tam, gde oni uvideli slona. Malen'kij ulybayushchijsya rebenok priblizhalsya k Pumo, nesya smert' v slozhennyh chashechkoj ladonyah. Pust' etot paren' s ispanskim imenem izuchaet YA-Tuk, podumal Pumo. Poyavitsya eshche odna kniga. On podarit ee na Rozhdestvo Meggi La, devushka prochitaet i smozhet nakonec ob®yasnit' emu, chto zhe tam proizoshlo. Otkrylas' dver', i v komnate poyavilsya paren' s vsklokochennoj borodoj i ser'goj v odnom uhe. V rukah on nes mnozhestvo futlyarov s mikrofil'mami. -- Vy Puma? -- sprosil paren'. -- Pumo, -- popravil ego Tino, berya iz ruk korobki. On vernulsya na svoe mesto, vynul iz apparata kassetu so stat'yami iz zhurnala "Tajm" i zasunul tuda druguyu -- s kopiyami "Sent-Luis Post-Dispetch" za fevral' vosem'desyat vtorogo goda. On dovol'no bystro nashel zagolovok: "MESTNYJ BIZNESMEN S ZHENOJ UBITY NA DALXNEM VOSTOKE". Odnako v stat'e soderzhalos' gorazdo men'she informacii, chem Pumo uzhe poluchil v svoe vremya ot Biversa. Mister i missis Uil'yam Martinson, prozhivavshie v dome nomer tri tysyachi shest'sot sorok dva po Brekanridzh-drajv, respektabel'naya, sostoyatel'naya para, stali zhertvoj ochen' strannogo ubijstva v Singapure. Tela ih byli obnaruzheny ocenshchikom nedvizhimosti, priehavshim ocenit' pustuyushchij dom v odnom iz zhilyh rajonov goroda. Ubijstvo soversheno predpolozhitel'no s cel'yu ogrableniya. Mister Martinson, buduchi vice-prezidentom i direktorom otdela marketinga firmy "Martinson Tul end |kvipment ltd", chasto puteshestvoval po Dal'nemu Vostoku, obychno v soprovozhdenii zheny, takzhe ves'ma pochitaemoj zhitel'nicy Sent-Luisa. Mister Martinson, shestidesyati odnogo goda, zakonchil odnu iz samyh prestizhnyh srednih shkol Sent-Luisa, Ken'on-kolledzh i Kolumbijskij universitet. Ego praded, |ndryu Martinson, osnoval kompaniyu "Martinson Tul end |kvipment ltd" v tysyacha vosem'sot devyanostom godu. Dzhejms Martinson, otec ubitogo, rukovodil firmoj s tysyacha devyat'sot tridcat' pyatogo po tysyacha devyat'sot pyat'desyat vtoroj god, a takzhe yavlyalsya prezidentom "Kluba osnovatelej Sent-Luisa", "Soyuznogo kluba" i "Sportivnogo kluba", odnovremenno zanimaya otvetstvennye posty v razlichnyh municipal'nyh, obrazovatel'nyh i religioznyh uchrezhdeniyah. Mister Martinson prisoedinilsya k semejnomu biznesu, nahodivshemusya s semidesyatogo goda pod kontrolem ego starshego brata -- Kerkbi Martinsona, i ispol'zoval svoe znanie Dal'nego Vostoka i opyt v vedenii peregovorov, chtoby uvelichit' godovoj dohod kompanii po priblizitel'nym ocenkam na neskol'ko sot millionov dollarov. Missis Martinson, urozhdennaya Barbara Hartsdejl, vypusknica Akademii Fransez i Brin Maur-kolledzha, dolgoe vremya yavlyalas' dovol'no zametnoj figuroj v social'no-kul'turnoj zhizni goroda. Ee ded, CHester Hartsdejl, kuzen poeta T.S.|liota, osnoval set' univermagov "Hartsdejl", pyat'desyat let uderzhivavshuyu lidiruyushchuyu poziciyu v svoej otrasli v zapadnyh shtatah. Posle Pervoj mirovoj vojny Hartsdejl byl poslom SSHA v Bel'gii. CHetu Martinsonov horonila ih mnogochislennaya rodnya: brat mistera Martinsona -- Kerkbi, sestra -- |mma Bich, postoyanno prozhivayushchaya v Los-Andzhelese, brat'ya missis Martinson -- Lester i Parker, rukovodyashchie dizajnerskoj firmoj "Lya Bon Vi" v N'yu-Jorke, i troe detej -- Spenser, sotrudnik Central'nogo razvedyvatel'nogo upravleniya, postoyanno prozhivayushchij v Arlingtone, Parker, San-Francisko, i Orlett Monagan, hudozhnica, zhivushchaya v dannyj moment v Ispanii. Vnukov u pokojnyh ne bylo. Tino izuchil fotografii dvuh obrazcovyh grazhdan. Uil'yam Martinson okazalsya obladatelem blizko posazhennyh glaz i kopny sedyh volos, obramlyayushchih simpatichnoe umnoe lico. U nego byl vid cheloveka, preuspevshego v etoj zhizni. Barbaru Martinson zasnyali v tot moment, kogda ona smotrela kuda-to v storonu s edva zametnoj ulybkoj na gubah. Vid u nee byl takoj, kak budto ej tol'ko chto prishlo v golovu chto-to ochen' smeshnoe i, skoree vsego, nepristojnoe. Na tret'ej stranice togo zhe nomera krasovalsya zagolovok: "DRUZXYA I SOSEDI VSPOMINAYUT MARTINSONOV". Pumo nachal chitat' cherez strochku nebol'shuyu stat'yu, oshibochno polagaya, chto emu uzhe izvestny vse izlozhennye v nej skol'ko-nibud' znachimye Fakty. Konechno, Martinsonov lyubili, imi voshishchalis'. Estestvenno, ih smert' yavilas' tragicheskoj utratoj dlya obshchestva. Suprugi byli krasivy, umny i shchedry. No chego nikak nel'zya bylo predskazat', tak eto togo, chto mister Martinson byl do sih por izvesten svoim starym pochitatelyam po psevdonimu "Fafi", kotorym on pol'zovalsya, sotrudnichaya v "Kantri Dej". Bylo takzhe skazano, chto Uil'yam Martinson proyavil svoi zamechatel'nye delovye sposobnosti posle togo, kak reshil ostavit' zhurnalistiku i prisoedinit'sya k semejnomu biznesu v tot moment, kogda "Martinson Tul end |kvipment" perezhivala krizis. "ZHurnalistika? -- udivilsya Pumo. -- Fafi?" V stat'e byl podzagolovok: "Dve kar'ery mistera Martinsona". Uil'yam Martinson, okazyvaetsya, specializirovalsya v zhurnalistike eshche v Ken'on-kolledzhe, a pozdnee poluchil stepen' magistra na fakul'tete zhurnalistki v Kolumbijskom universitete. V sorok vos'mom godu on stal shtatnym sotrudnikom "Sent-Luis Post-Dispetch" i vskore priobrel reputaciyu reportera isklyuchitel'nyh sposobnostej. V shest'desyat chetvertom godu, posle eshche neskol'kih prestizhnyh zhurnalistskih postov, on stanovitsya korrespondentom zhurnala "N'yusuik" vo V'etname. Mister Martinson prisylal reportazhi iz V'etnama do samogo vzyatiya Sajgona, posle chego on stal shefom odnogo iz otdelenij zhurnala. V semidesyatom godu v ego chest' byl dan obed, na kotorom otmechalsya osobyj vklad Martinsona v informacionnoe obespechenie amerikancev po voprosam, kasayushchimsya vojny vo V'etname. V osobennosti eto kasalos' ego reportazhej o proisshestvii bliz nekoj v'etnamskoj derevushki, ponachalu pokazavshemsya vsem geroicheskim aktom... Pumo perestal chitat'. Kakoe-to vremya on nichego ne videl i ne slyshal vokrug -- YA-Tuk vnov' oslepila ego. Postepenno Tino obnaruzhil, chto ruki ego kak by sami soboj vynimayut iz apparata kassetu s informaciej iz Sent-Luisa. -- Proklyatyj Bivers, -- povtoryal on pro sebya. -- CHertov durak. -- Uspokojtes', priyatel', -- poslyshalsya golos nad golovoj Pumo. Tot popytalsya razvernut' stol i tak udarilsya pri etom nogoj, chto navernyaka zarabotal sinyak. Potiraya bedro, on podnyal glaza na vse togo zhe borodatogo molodogo cheloveka. -- Puma, tak? -- sprosil tot. Tino vzdohnul i kivnul. -- Vam vse eshche nuzhno eto? -- on protyagival Pumo eshche odnu stopku mikrofil'mov. Pumo vzyal plenki i snova obernulsya k apparatu. On ne ponimal, na chto smotrit i chto ishchet. On chuvstvoval sebya tak, budto ego tol'ko chto udarila molniya. |tot chertov Bivers, kotoryj podnyal takoj shum vokrug svoej kolossal'noj raboty po sboru informacii, ne potrudilsya kopnut' dal'she poverhnosti prestupleniya Koko. Tino pochuvstvoval, chto ego vnov' zahlestyvaet volna gneva. On s takoj siloj vpihnul v apparat kassetu s kopiyami londonskoj "Tajms", chto stol zadrozhal. Iz-za peregorodki, otdelyayushchej ego ot sosednego monitora, poslyshalis' vozmushchennye vozglasy. Pumo prosmatrival tekst, poka ne nashel nuzhnyj emu zagolovok: "PISATELX I ZHURNALIST MAKKENNA UBIT V SINGAPURE". I podzagolovok: "Priobrel izvestnost' vo vremya vojny vo V'etname". Kliv Makkenna zanyal pervuyu stranicu "Tajms" dvadcat' devyatogo yanvarya vosem'desyat vtorogo goda, cherez shest' dnej posle svoej smerti i cherez den' posle togo, kak byl obnaruzhen ego trup. Makkenna rabotal na agentstva "Rejtor" v Avstralii i Novoj Zelandii v techenie desyati let, zatem perebralsya v sajgonskoe otdelenie, gde bystro priobrel izvestnost'. On byl pervym anglijskim zhurnalistom, osveshchavshim blokadu He-Sanh, sobytiya v Maj Lej i voennye dejstviya v H'yu, i byl edinstvennym anglijskim zhurnalistom, pobyvavshim v YA-Tuk neposredstvenno posle sobytij, vyzvavshih rassledovanie voennogo tribunala i posleduyushchee priznanie nevinovnymi dvuh amerikanskih soldat. Makkenna rasstalsya s zhurnalistikoj v sem'desyat pervom godu, vernuvshis' v London, chtoby napisat' pervyj iz serii priklyuchencheskih trillerov, sdelavshih ego odnim iz samyh izvestnyh i preuspevayushchih avtorov. -- On byl v tom chertovom vertolete, -- vsluh proiznes Pumo. Kliv Makkenna byl odnim iz passazhirov vertoleta, dostavivshego reporterov v YA-Tuk, Uil'yam Martinson byl v tom zhe vertolete i francuzskie zhurnalisty, navernyaka, tozhe. Tino pomenyal kassetu na druguyu, s francuzskoj periodikoj. Pumo ne ponimal po-francuzski, no slova "V'etnam" i "YA-Tuk" v odnoj iz statej na pervoj stranice "|kspress" chitalis' odinakovo po-anglijski i po-francuzski. Sboku kabinki Pumo poyavilas' ogromnaya golova s karimi glazami za steklami ogromnyh ochkov v seroj oprave. -- Izvinite, -- proiznesla golova, -- no esli vy ne v sostoyanii kontrolirovat' sebya i svoj slovar', ya budu vynuzhden poprosit' vas udalit'sya. Pumo zahotelos' udarit' etogo vysokoparnogo osla. Tem bolee chto na nem byl galstuk-babochka, napomnivshij emu o Garri Biverse. Nimalo ne somnevayas' v tom, chto na nego smotrit ves' kabinet mikrofil'mov, Pumo vzyal so spinki stula pidzhak, sdal u stola plenki s mikrofil'mami i vyshel iz kabineta. Tino slomya golovu sbezhal po lestnice i vybezhal za dver' biblioteki. Padal sneg. Pumo shagal po ulice, zasunuv ruki v karmany, v tvidovoj kepke iz kakoj-to bananovoj respubliki na golove. Bylo ochen' holodno, i eto uspokaivalo. V takoj holod, kogda vse dumali tol'ko o tom, kak by skoree dobrat'sya do doma, prakticheski isklyuchalas' vozmozhnost' napadeniya na ulice. Pumo popytalsya vspomnit' lica reporterov, pobyvavshih v YA-Tuk. |to byla tol'ko chast' bolee mnogochislennoj gruppy, pribyvshej v Kemp Krendell iz dal'nej provincii Kvang-Tri, gde oni osmatrivali mesta srazhenij, daby povedat' chelovechestvu ob uzhasah V'etnama. Posle togo kak zhurnalisty vypolnili obyazatel'nuyu programmu, oni mogli vybrat' dlya vtorostepennyh istorij ne stol' znamenitye mesta. Bol'shaya chast' gruppy reshila poslat' etu vozmozhnost' k chertovoj materi i vernulas' v Sajgon, gde mozhno bylo spokojno shatat'sya po baram i kurit' opium. Vse telereportery otpravilis' v Kemp |vans, chtoby potom dobrat'sya do H'yu, gde mozhno bylo stoyat' na krasivom mostu na fone zhivopisnogo pejzazha, podnyav k gubam mikrofon, i veshchat' miru: "YA govoryu s vami, stoya na beregu reki Pauder, protekayushchej cherez drevnij gorod H'yu, istoriya kotorogo ischislyaetsya stoletiyami". Iz nih nekotorye zastryali v Kemp |vans, ozhidaya sluchaya, proletev neskol'ko mil' na sever, napisat' zahvatyvayushchie reportazhi o pribytii vertoletov v zonu vysadki H'yu. I sovsem nebol'shaya gorstochka zhurnalistov reshila posmotret', chto zhe vse-taki sluchilos' v derevne pod nazvaniem YA-Tuk. Ot poseshcheniya zhurnalistov u Pumo ostalos' lish' vospominanie o tom, kak vse eti reportery v pizhonski skroennoj poluvoennoj odezhde okruzhili vpolne dovol'nogo soboj Garri Biversa. Oni napominali svoru sobak, layushchih drug na druga i sudorozhno zaglatyvayushchih perepavshie im kuski pishchi. I vot iz vseh, kto obstupil v tot den' Garri Biversa, chetvero mertvy. A skol'ko ostalos' v zhivyh? Opustiv golovu, Pumo brel skvoz' snegopad po Pyatoj avenyu i staralsya myslenno pereschitat' lyudej, okruzhavshih Biversa. No nichego ne vyhodilo -- oni predstavlyalis' Tino besformennoj kuchej, nikak ne poddayushchejsya pereschetu. Togda on popytalsya predstavit', kak oni shodyat po trapu vertoleta. Spenki Barredzh, Trotman, Dengler i on sam, Tino Pumo, nesut meshki s risom, dobytye v peshchere, i skladyvayut ih pod derev'yami. Bivers byl takoj radostnyj eshche i potomu, chto obnaruzhili pod risom yashchiki s russkim oruzhiem. Bivers prygal po etomu povodu, kak zavodnoj bolvanchik. -- Vyvedite detej, -- krichal on. -- Postav'te ih ryadom s etim risom i naprav'te na nih oruzhie. -- On zhestom ukazal na vertolet, stoyashchij ryadom. -- Vyvodite ih! Vyvodite! Pumo vspominal, kak lyudi vyprygivayut iz vertoleta i, prignuvshis', begut v napravlenii derevni. Vse zhurnalisty pytalis' pohodit' na Dzhona Uejna ili |rola Flinna, i skol'ko zhe ih vse-taki bylo? Pyat'? SHest'? Esli by Pul i Bivers skoree dobralis' do Anderhilla, oni mogli by spasti eshche po krajnej mere odnu zhizn'. Pumo podnyal glaza i obnaruzhil, chto doshel pochti do konca Tridcatoj strit. Glyadya na dorozhnyj znak, on sumel nakonec vosstanovit' v golove chetkuyu kartinu lyudej, vyprygivayushchih iz vertoleta i begushchih cherez luzhajku, trava na kotoroj napominala koshach'yu sherstku, zachesannuyu ne v tu storonu. Snachala vylez odin chelovek, za nim -- dvoe, potom eshche odin, pripustivshij tak, slovno u nego boleli nogi, a za nim kakoj-to sovershenno lysyj kollega. Odin iz reporterov popytalsya zagovorit' na myagkom, slashchavom ispanskom s soldatom po imeni Lya-Lyutc, kotoryj lish' probormotal v otvet chto-to nedruzhelyubnoe, i zhurnalist otvernulsya. Lya-Lyutca ubili primerno cherez mesyac. Na snegu lezhali holodnye belye teni, a ryadom s nimi iskrilsya serebrom sneg. Kakim-to obrazom Koko vytaskival ih vseh v Singapur i Bangkok, etih reporterov, umel najti sposob zastavit' ih popast'sya v rasstavlennye seti. On -- samyj nastoyashchij pauk. Malen'kij rebenok s protyanutymi rukami, polnymi smerti. Mignuli ulichnye fonari, i sekundu mashiny i avtobusy, sgrudivshiesya na Pyatoj avenyu, vyglyadeli bescvetnymi, poblekshimi. Puma pochuvstvoval na yazyke vkus vodki i povernul na Dvadcat' chetvertuyu strit. 2 Poka Pumo ne vypil dve porcii, on obrashchal vnimanie tol'ko na ryad butylok, vystavlennyh za spinoj barmena, na ruku, protyagivayushchuyu emu spirtnoe, -- bokal, polnyj l'da i kakoj-to prozrachnoj zhidkosti. Navernoe, v kakoj-to moment Pumo dazhe zakryl glaza. Sejchas pered Pumo poyavilas' uzhe tret'ya porciya vypivki, a on tol'ko vyhodil iz etogo sostoyaniya. -- Da, ya byl v "AA", -- proiznes golos ryadom s Pumo, yavno prodolzhaya razgovor. -- I znaesh', chto ya sdelal v odin prekrasnyj moment? Poslal vse k chertovoj materi, vot chto ya sdelal. Pumo uslyshal, kak chelovek govorit, chto vybral preispodnyuyu. Kak lyuboj chelovek, vybravshij ad, on vsyacheski reklamiroval svoj vybor. Ne tak strashen chert, kak ego malyuyut. U sobesednika ego bylo bagrovoe lico, na kotorom kozha visela skladkami, i nepriyatno pahlo izo rta. Demony pritailis' za ego vpalymi shchekami i zazhgli zheltyj ogon' v ego glazah. On polozhil tyazheluyu gryaznuyu ruku na plecho Pumo i soobshchil, chto emu nravitsya stil' Tino -- on lyubit lyudej, kotorye p'yut s zakrytymi glazami. Barmen hmyknul i udalilsya v prokurennuyu peshcheru v glubine bara. -- Ty kogda-nibud' ubival kogo-nibud'? -- sprosil Pumo ego novyj priyatel'. -- Predstav' sebe, chto my na televidenii, i ty dolzhen rasskazat' mne vsyu pravdu. Ukokoshil kogo-nibud' hot' raz v zhizni? CHto-to podskazyvaet mne, chto da. -- Muzhchina sil'nee szhal plecho Pumo. -- Nadeyus', chto net, -- skazal Pumo i zalpom osushil polovinu bokala. CHelovek ryadom s nim shumno dyshal v uho. Vnutri ego prygali demony, razmahivaya svoimi ostrymi vilami dlya pytok, priplyasyvali i podbrasyvali hvorosta v svoj koster. -- Uznayu etot otvet -- otvet byvshego voyaki. YA prav, a? Pumo sbrosil s plecha ruku muzhchiny i otvernulsya. -- Vy dumaete, eto imeet znachenie? Net, ne imeet. Tol'ko v odnom smysle. Kogda ya sprashivayu, ubival li ty kogo-nibud', ya imeyu v vidu, prihodilos' li tebe otnimat' chuzhuyu zhizn' tak zhe legko, kak ty p'esh' viski ili hodish' pomochit'sya. YA sprashivayu, ubijca li ty. I tut vse beretsya v raschet -- dazhe esli ty ubil, kogda na tebe byla forma tvoej strany. V tehnicheskom smysle ubijcej vse ravno byl ty. Pumo sdelal nad soboj usilie, chtoby opyat' povernut'sya licom k etomu cheloveku: -- Otvali. Ostav' menya v pokoe. -- Ili chto? Ty ub'esh' menya, kak ubival ih tam, vo V'etname? A eto ty videl? -- CHelovek-demon podnyal kulak, po razmeru napominavshij musornyj bak i pochti takoj zhe gryaznyj. -- Kogda ya ubil ego, ya ubil ego etim kulakom. Pumo pochuvstvoval, chto steny peshchery kak by smotryat na nego, budto linzy ogromnoj kamery. Ot cheloveka-demona k Pumo plyli obvolakivayushchij dym i zlovonie. -- I gde by ty ni byl, pomni odno: ty ne mozhesh' chuvstvovat' sebya v bezopasnosti. YA-to znayu. Ved' ya tozhe ubijca. Ty dumaesh', chto mozhesh' pobedit', no ty ne mozhesh' pobedit'. YA znayu, kak eto. Pumo obernulsya k dveri. -- Vse budet ispolneno, -- prodolzhal demon. -- Gde by ty ni byl. Pomni ob etom. -- YA znayu, -- skazal Pumo, toroplivo vytaskivaya iz karmana den'gi. Vylezaya iz taksi, Pumo zametil, chto okna vtorogo etazha yarko osveshcheny. Slava Bogu, Meggi byla doma. Pumo poglyadel na chasy i ochen' udivilsya, obnaruzhiv, chto uzhe pochti devyat' chasov. Neskol'ko chasov prosto-naprosto isparilis' iz ego dnya. Skol'ko zhe on prosidel v bare na Dvadcat' chetvertoj ulice i skol'ko raz zakazyval vypivku? Pumo vspomnil yavivshegosya emu cheloveka-d'yavola i reshil, chto, vidimo, mnogo. Ceplyayas' za steny, Pumo podnyalsya koe-kak po uzkoj beloj lestnice, otper dver' i ochutilsya nakonec v teple. -- Meggi. V otvet ni zvuka. -- Meggi! Pumo rasstegnul svoe tyazheloe pal'to i koe-kak pristroil ego na odnu iz veshalok. Potyanuvshis' za kepkoj, on kosnulsya sobstvennogo gologo lba i tut zhe myslenno uvidel, kak kladet kepku ryadom s soboj na siden'e v taksi. On zashel v gostinuyu i srazu uvidel Meggi, sidyashchuyu za stolom na platforme, polozhiv ruki na telefon. Guby devushki byli plotno szhaty, kak budto ona pojmala rtom kakoe-nibud' nasekomoe, kotoroe ne hochet vypuskat' na volyu. -- Ty napilsya, -- skazala ona. -- YA tol'ko chto obzvonila tri bol'nicy, a ty, okazyvaetsya, byl v bare. -- YA znayu, pochemu on ubil ih, -- vypalil Pumo. -- YA dazhe videl ih vseh v Name. YA pomnyu, kak oni vyprygivali iz vertoleta. I izvestno li tebe, chto ya tebya lyublyu? -- Nikomu ne nuzhna takaya lyubov', -- skazala Meggi, no, dazhe buduchi p'yan, Pumo zametil, chto cherty lica ee smyagchilis': teper' za plotno szhatymi gubami uzhe ne tomilos' v plenu kroshechnoe nasekomoe. Pumo nachal ob®yasnyat', chto udalos' vyyasnit' o Martinsone i Makkenne i kak on vstretil demona v preispodnej, no Meggi uzhe podhodila k nemu. Ona razdela Pumo i, vzyav ego odnoj rukoj za chlen, povela v spal'nyu, kak korablik na verevochke. -- Mne nado pozvonit' v Singapur, -- bormotal Pumo. -- Oni eshche ne znayut. Meggi skol'znula v postel' i pristroilas' poudobnee ryadom s Pumo. -- CHem skoree my nachnem, tem luchshe, -- skazala ona. -- A to ya vspomnyu vse, chto peredumala, poka zhdala tebya, i opyat' razozlyus'. -- Meggi obnyala Pumo i prizhalas' k nemu vsem telom. Zatem ona otkinula golovu nazad. -- O, ot tebya stranno pahnet. Gde eshche ty uspel pobyvat'? V parovom kotle? -- |to byl chelovek-demon, -- skazal Pumo. -- YA propitalsya ego zapahom, kogda on polozhil ruku mne na plecho. On skazal, chto v adu ne tak uzh ploho. V konce koncov privykaesh'. -- Amerikancy nichego ne ponimayut v demonah, -- skazala Meggi. Pumo podumal, emu byvaet tak horosho s Meggi, potomu chto, dolzhno byt', ona i sama demon. I poetomu tak horosho v nih razbiraetsya. Drakula byla demonom, chelovek v bare byl demonom, i, esli by Pumo umel otlichat' demonov ot obychnyh lyudej, on by navernyaka uvidel mnozhestvo demonov, snuyushchih tuda-syuda po ulicam N'yu-Jorka. Garri Bivers -- eshche odin demon. Na etom meste to, chto prodelyvala s nim Meggi La, okonchatel'no lishilo Pumo vozmozhnosti sosredotochit'sya na chem-libo, krome mysli o tom, chto, kogda on zhenitsya na etoj devushke, zhizn' ego obeshchaet byt' ochen' interesnoj, potomu chto on zhenitsya na demone. CHerez dva chasa Pumo prosnulsya s golovnoj bol'yu, sladkim privkusom poceluev Meggi vo rtu i soznaniem togo, chto kakoe-to vazhnoe delo ostalos' nevypolnennym. Na Pumo nakatilo znakomoe oshchushchenie uzhasa, soprovozhdavshee obychno ego restorannye nepriyatnosti, i on nahodilsya vo vlasti etogo chuvstva, poka ne vspomnil, kak provel segodnyashnij den'. On posmotrel na chasy: bez pyatnadcati odinnadcat'. V Singapure sejchas bez pyatnadcati odinnadcat' utra. Est' shans, chto emu udastsya zastat' Majkla v nomere. Pumo vylez iz posteli i nakinul halat. Meggi sidela na kushetke, derzha v ruke karandash i lyubuyas' na chto-to narisovannoe eyu na zheltom listochke iz bloknota. Ona podnyala glaza na Pumo i ulybnulas'. -- YA dumala o tvoem menyu, -- skazala ona. -- Raz uzh ty vse reshil peredelat', pochemu by ne porabotat' nad menyu. -- A chto ne v poryadke s menyu? -- Nu chto zh, -- nachala Meggi, i Tino ponyal, chto ona govorit vpolne ser'ezno. On podnyalsya na platformu i podoshel k stolu. -- Vo-pervyh, eta urodskaya raspechatka na matrichnom printere. Menyu vyglyadit tak, budto tvoej kuhnej upravlyaet komp'yuter. I bumaga -- bumaga horoshaya, no ochen' bystro pachkaetsya. Nado chto-nibud' poshikarnee. Da i maket tak sebe, a takie dlinnye opisaniya blyud voobshche ni k chemu. -- A ya-to dumayu, chto zhe eto ne tak s moim menyu, -- skazal Pumo, nachinaya sharit' po stolu v poiskah nomera otelya v Singapure, gde ostanovilis' ego druz'ya. -- Mer lyubit chitat' vsluh eti opisaniya, kogda prihodit v restoran. Takim obrazom on smakuet kak by vse blyuda. -- Vse eto vmeste napominaet podgorevshuyu yaichnicu. Nadeyus', dizajner nemnogo sodral s tebya. Pumo, konechno zhe, delal maket menyu sam. -- On chertovski dorogo mne oboshelsya, -- probormotal Tino. -- O, nakonec-to... Pumo soedinilsya s operatorom i skazal, chto emu neobhodimo pozvonit' v Singapur. -- Posmotri, naskol'ko luchshe moglo by vyglyadet' tvoe menyu, -- Meggi podnesla listok k glazam Pumo. -- CHto eto tam za karakuli? Nakonec Pumo soedinili s otelem "Marko Polo". Klerk soobshchil emu, chto v otele ne prozhivaet doktor Majkl Pul. Net, oshibka isklyuchena. U nih takzhe net postoyal'cev po imeni Garol'd Bivers i Konor Linklejter. -- No oni zhe dolzhny byt' tam, -- v golose Pumo vnov' zazvuchalo otchayanie. -- Pozvoni ego zhene, -- posovetovala Meggi. -- YA ne mogu pozvonit' ego zhene. -- Pochemu ty ne mozhesh' pozvonit' ego zhene? Prezhde chem Pumo uspel otvetit', perezvonil klerk iz otelya "Marko Polo" i soobshchil, chto doktor Pul i ostal'nye dejstvitel'no ostanavlivalis' v otele, no vyehali dva dnya nazad. -- Kuda oni poehali? -- Kazhetsya, mister Pul dogovarivalsya ob organizacii svoego puteshestviya v kontore kons'erzha v vestibyule. Klerk poshel uznat', chto izvestno v kontore o marshrute Majkla Pula. -- Tak pochemu ty ne mozhesh' pozvonit' ego zhene? -- vnov' sprosila Meggi La. -- U menya net zapisnoj knizhki. -- A pochemu u tebya net zapisnoj knizhki? -- Ee ukrali. -- Ne smeshi. Ty prosto vrednichaesh' iz-za togo, chto ya skazala po povodu menyu. -- Vo pervyh, ty ne prava. YA... Vernulsya klerk i soobshchil, chto mister Pul i mister Linklejter kupili aviabilety do Bangkoka, a mister Bivers zakazal bilet do Tajpeya. Poskol'ku dzhentl'meny ne vospol'zovalis' sluzhboj otelya, emu neizvestno, gde oni sobiralis' ostanovit'sya v etih gorodah. -- Komu i zachem ponadobilos' krast' tvoyu zapisnuyu knizhku? Kto voobshche stanet krast' ch'yu-nibud' zapisnuyu knizhku? -- Meggi ostanovilas'. Glaza ee rasshirilis'. -- O, togda, kogda ty vstal noch'yu?.. Kogda ty rasskazal mne tu uzhasnuyu istoriyu? -- Da, ona ee i ukrala. -- Pryamo moroz po kozhe probiraet. -- Vot i ya govoryu. Koroche, u menya net teper' domashnego telefona Majkla. -- Pozhalujsta, izvini, ya govoryu sovershenno ochevidnye veshchi... no telefon Majkla pochti navernyaka mozhno uznat' v gorodskoj sluzhbe informacii. Pumo nabral nomer spravochnoj Uestchestera i poprosil telefon Majkla Pula. -- Dzhudi dolzhna byt' doma, -- skazal on. -- Ved' ej zavtra s utra v shkolu. Meggi dovol'no mrachno kivnula. Pumo nabral nomer Majkla. Posle vtorogo gudka podklyuchilsya avtootvetchik, i Pumo uslyshal golos druga: "YA ne mogu v nastoyashchee vremya razgovarivat' po telefonu. Pozhalujsta, ostav'te vashe soobshchenie, i ya perezvonyu vam, kak tol'ko poyavitsya takaya vozmozhnost'. Esli vam neobhodima pomoshch', naberite nomer 555-0032". "|to, navernoe, nomer odnogo iz vrachej v firme Majkla", -- podumal Pumo i skazal: -- |to Tino Pumo, Dzhudi. Ty slyshish' menya? -- Molchanie. -- YA pytayus' svyazat'sya s Majklom. Neobhodimo peredat' emu koe-kakuyu informaciyu. On vyehal iz otelya v Singapure. Pozhalujsta, perezvoni mne, kak tol'ko tebe stanet izvesten ego novyj nomer. |to ochen' vazhno. Poka. Meggi polozhila listochek s menyu na stolik. -- Inogda ty vedesh' sebya tak, budto zhenshchin na svete vovse ne sushchestvuet, -- skazala ona. -- A? -- udivilsya Pumo. -- Tebe nado pogovorit' s Dzhudi Pul -- i chej zhe nomer ty sprashivaesh' v spravochnoj? Majkla Pula. I chej nomer ty nabiraesh'? Majkla Pula. I tebe dazhe ne prihodit v golovu uznat' nomer Dzhudit Pul. -- Da bros' ty. Oni zhe muzh i zhena. -- A chto ty znaesh' o semejnoj zhizni? -- O semejnoj zhizni ya znayu to, chto Dzhudi Pul net doma. Skoro Tino nachal dumat', chto Meggi, vozmozhno, prava. I u Majkla, i u ego zheny byla rabota, kotoraya trebovala chastyh telefonnyh peregovorov, v lyuboj moment moglo vozniknut' chto-to srochnoe. Poetomu u suprugov vpolne mogli byt' raznye telefonnye linii. Tem ne menee, Pumo soprotivlyalsya etoj idee, poskol'ku ona prishla v golovu ne emu. Na sleduyushchij den', posle togo kak on celyj den' obshchalsya s plotnikami i osmotrel prakticheski kazhdyj santimetr obshivki sten v poiskah hotya by malejshego nameka na tarakanov i paukov, Pumo pojmal sebya na tom, chto prakticheski uveren: Dzhudi Pul ne bylo doma v tot vecher. Avtootvetchik ustanavlivayut obychno v predelah slyshimosti -- osobenno esli ego podklyuchayut, nahodyas' v eto vremya doma. Tak chto ne tak uzh strashno, chto on ne otreagiroval na zamechanie Meggi, chto u Dzhudi mozhet byt' svoj nomer. Bud' u Pulov hot' dyuzhina telefonnyh linij i obzvoni Pumo ih vse, effekt byl by tot zhe samyj. Kogda Meggi vnov' sprosila ego, ne popytaetsya li on vse-taki uznat', net li v Uestchestere nomera, zaregistrirovannogo na imya Dzhudit Pul, Pumo skazal: -- Mozhet byt'. U menya segodnya mnogo del, eto podozhdet. Meggi ulybnulas' i glaza ee sverknuli. Ona ponimala, chto oderzhala pobedu, i byla dostatochno umna, chtoby ne prodolzhat' obsuzhdat' etot vopros. Vse shlo bolee ili menee normal'no do semi chasov vechera sleduyushchego dnya. Oni s Meggi promotalis' ves' den' v taksi i na metro po raznym delam, pobyvali v kontore arhitektorov, steny kotoroj byli uveshany litografiyami Davida Salle i Roberta Raushenberga, gde Louri Hepgud, partner Molli Uitt, flirtoval s Meggi, ob®yasnyaya ej novuyu sistemu stellazhej. Oni vernulis' domoj chasov okolo semi. Meggi sprosila Tino, ne hochet li on chego-nibud' s®est' i rastyanut'sya na kushetke. Tot ustalo plyuhnulsya v kreslo pered stolom i skazal, chto, pozhaluj. -- I chto zhe my pridumaem? Pumo vzyal so stola utrennij nomer "Tajms". -- A ya-to dumal, chto mnogie zhenshchiny obozhayut gotovit', -- skazal Tino. -- Davaj otpravimsya v CHajna-taun i zakazhem utinyh nozhek. -- Ty vpervye reshila tak razgulyat'sya s teh por, kak poselilas' u menya. Meggi zevnula. -- YA znayu. Izvini, ya tebe naskuchila. |to prosto nostal'giya po tem vremenam, kogda ya eshche byla tebe interesna. -- Davaj, davaj, -- probormotal Pumo, razglyadyvaya nebol'shuyu statejku na poslednej stranice. Vnimanie ego privlek zagolovok: "ORTIZ, ZHURNALIST, NAJDEN UBITYM V SINGAPURE". Telo Roberto Ortiza, soroka semi let, odnogo iz vydayushchihsya predstavitelej sovremennoj pressy, najdeno vchera policiej v pustom dome v odnom iz zhilyh rajonov Singapura. Mister Ortiz i neizvestnaya zhenshchina umerli ot strelyanyh ran. Ograblenie, pohozhe, ne moglo posluzhit' motivom prestupleniya. Roberto Ortiz rodilsya v Tegusial'pe, Singapur, poluchil obrazovanie chastnym obrazom i v Universitete Berkli (Kaliforniya), proishodit iz sem'i central'noamerikanskih gazetnyh magnatov. YAvlyalsya neshtatnym reporterom, sotrudnichavshim so mnogimi ispano- i anglogovoryashchimi izdaniyami. S tysyacha devyat'sot shest'desyat chetvertogo po tysyacha devyat'sot sem'desyat pervyj god Roberto Ortiz rabotal vo V'etname, Laose i Kambodzhe, osveshchal dlya mnozhestv razlichnyh zhurnalov sobytiya v'etnamskoj vojny. Pozdnee ego vpechatleniya ob etom vremeni vylilis' v knigu "V'etnam: vpechatleniya ot lichnoj poezdki". Mister Ortiz byl izvesten svoej erudiciej, soobrazitel'nost'yu i bol'shim lichnym muzhestvom. Ot policii Singapura poluchena informaciya, chto smert' mistera Ortiza, po vsej vidimosti, svyazana s eshche neskol'kimi neraskrytymi ubijstvami, sovershennymi v gorode v poslednee vremya. -- CHto-to otvleklo tvoe vnimanie ot tvoej malen'koj podruzhki-narkomanki, -- proiznesla Meggi. -- Prochitaj vot eto, -- Pumo podoshel k kushetke i dal Meggi gazetu. Ona prochitala polovinu stat'i lezha, zatem sela, prezhde chem dochitat' do konca. -- Ty dumaesh', eto byl eshche odin iz nih? Pumo pozhal plechami -- emu neozhidanno zahotelos', chtoby Meggi so svoimi ya