lovit' minut primerno pyatnadcat', i na Granc-strit Pumo dobralsya v nachale pyatogo. Vojdya v restoran, on uvidel inspektora Brajana Meklenburga, kotoryj meril shagami kuhnyu, delaya kakie-to pometki v svoem bloknote. -- CHto zh, mister Pumo, -- skazal on. -- S teh por, kak ya byl zdes' v poslednij raz, delo dejstvitel'no sdvinulos' s mertvoj tochki. -- Da, i ne tol'ko, -- otvetil Pumo, ronyaya pal'to na stul. Segodnya predstoyalo eshche posetit' Arnol'da Leunga. -- O, -- Meklenburg obrashchal na Pumo ne bol'she vnimaniya, chem lyuboj inspektor na svoyu zhertvu, -- vy hotite skazat', chto nasha cel' dostignuta? -- Izbavlenie ot nasekomyh? -- Konechno. A chto eshche, po-vashemu, ya mog imet' v vidu? Meklenburg sam napominal cel' -- mishen' dlya strel'by. Na nem byl sportivnogo pokroya pidzhak v zheltuyu, chernuyu i olivkovuyu kletku i korichnevyj trikotazhnyj galstuk, prikolotyj iznutri special'noj bulavkoj. -- Okonchanie remonta kuhni, otkrytie restorana, procvetanie zavedeniya, populyarnost' u klientov, -- perechislil Pumo. -- A takzhe mirnaya i uporyadochennaya zhizn', kotoraya umudryalas' by byt' v to zhe vremya interesnoj. I chtoby lichnaya zhizn' vsegda byla v poryadke. Tut on vspomnil dovol'nuyu fizionomiyu i shirokuyu ulybku Devida Diksona, i ego poneslo. -- ZHelaete pogovorit' o celyah, mister Meklenburg? Pozhalujsta! Unichtozhenie yadernogo oruzhiya i mir vo vsem mire. Takzhe neploho bylo by dovesti do svedeniya zhitelej Ameriki, chto v'etnamskaya kuhnya nichem ne huzhe francuzskoj. Ustanovit' pamyatnik pogibshim vo V'etname v kazhdom krupnom gorode. Najti sposob izbavit'sya ot toksichnyh othodov. -- Pumo perevel dyhanie, prekrasno ponimaya, chto inspektor smotrit na nego, otkryv rot. -- Hej, naschet yadernoj energii, hej... -- nachal Meklenburg. -- Takzhe nad pokonchit' so vsem etim der'mom, kasayushchimsya zvezdnyh vojn. Otkryt' besplatnye srednie shkoly. A religiyu vernut' v cerkvi, gde ej samoe mesto. -- Vot tut ya s vami soglasen, -- proiznes Meklenburg. Pumo povysil golos. -- A eto chertovo oruzhie derzhat' podal'she ot grazhdanskogo naseleniya. Meklenburg popytalsya perebit' ego, i tut Tino nachal prosto-naprosto orat'. Volna kakogo-to sumasshestviya zahlestnula ego mozg Meklenburg eshche ne uslyshal i o polovine celej, o kotoryh hotel povedat' emu Pumo. -- A takzhe popytat'sya izbirat' lyudej, kotorye dejstvitel'no znayut, chto oni hotyat sdelat', a ne teh, kto prosto horosho vyglyadit i umeet pritvoryat'sya, budto znaet. Otobrat' u podrostkov ih durackie radio, chtoby k nam opyat' vernulas' normal'naya muzyka. Na pyat' let zapretit' televidenie! Otrezat' po odnomu pal'cu kazhdomu politiku, kotorogo ulichili vo lzhi svoim izbiratelyam, i kazhdyj raz, kak eto povtoritsya, otrezat' eshche po pal'cu! Predstavlyaete, kak vse izmenilos' by, esli by tak bylo vo vremena V'etnama? Hej, Meklenburg, eto ukladyvaetsya v tvoej durackoj bashke? -- S vami chto-to sluchilos'? Vy uvereny, chto vy v poryadke? YA hochu skazat'... -- Meklenburg toroplivo zasunul ruchku v karman i polozhil bloknot v "diplomat". -- YA dumayu... -- Vam nado rasshiryat' svoi gorizonty, Meklenburg! Kak naschet iskoreneniya byurokratii? Umen'sheniya neopravdannyh trat na pravitel'stvo? Spravedlivoe nalogooblozhenie! Otmena shtrafov. Reforma tyurem. I prekratite nakonec etu bor'bu s abortami -- vse ravno nichego ne dob'etes'. A kak naschet narkomanii? Pochemu by ne vyrabotat' nakonec politiku, kotoraya dejstvitel'no dast rezul'tat, a ne delat' vid, chto rabotayut vse eti durackie zapreshcheniya. -- Pumo nacelilsya v grud' inspektora ukazatel'nym pal'cem -- emu prishla vdrug v golovu zamechatel'naya novaya cel'. -- U menya poyavilas' potryasayushchaya ideya, Meklenburg. Vmesto togo, chtoby ozhidat' ego vse vremya, pochemu ne posadit' kogo-nibud' vrode Teda Bandi v steklyannuyu kletku posredi |pkotovskogo Centra? Vy menya ponimaete? CHtoby lyubaya srednyaya amerikanskaya sem'ya mogla ostanovit'sya i poboltat' nemnogo s Teddi. Po pyatnadcat' minut na kazhduyu sem'yu. Ponimaete? Vot on kakoj, vot on, odin iz nih, vot kak on vyglyadit, vot kak on chistit zuby i vytiraet nos. Posmotrite svoimi sobstvennymi glazami! Hotite videt', kak vyglyadit zlo? Von tam sidit odin sukin syn. Meklenburg pospeshno natyanul pal'to i pyatilsya teper' k dveryam stolovoj, gde neskol'ko rabochih, otlozhiv instrumenty, nablyudali za predstavleniem, ustroennym Pumo. Kto-to iz nih krichal: -- Syuda, syuda, bebi! Ostal'nye smeyalis'. -- A vy dumaete, chto vse zlo v nasekomyh, Meklenburg... Radi Boga, -- Pumo obhvatil golovu rukami i nachal oglyadyvat'sya, ishcha, kuda by sest'. Meklenburg dobralsya nakonec do dveri. Pumo sidel s opushchennoj golovoj. On uvidel vdrug ogromnoe nasekomoe, ostorozhno vylezayushchee iz-za plity. Nasekomoe bylo nevoobrazimyh razmerov. On nikogda ne videl takih, nesmotrya na to, chto pered zakrytiem restorana kazhdyj santimetr sten kishel vsemi izvestnymi i neizvestnymi nauke vidami polzuchih tvarej. Kogda nasekomoe vypolzlo iz-za plity, Pumo kazalos', chto ono razmerom s ego nogu. Pod ulyulyukan'e rabochih Meklenburg hlopnul vhodnoj dver'yu. Pumo chuvstvoval sebya tak, budto vot-vot upadet v obmorok. Ili uzhe upal, i eto chudovishchnoe sushchestvo prividelos' emu v bredu. Nasekomoe bylo dlinnym, s nozhkami, napominavshimi kuski mednoj provoloki. Korichnevoe telo ego pohodilo na artillerijskij snaryad i kazalos' otpolirovannym pochti do bleska. Slyshno bylo, kak stuchat ego lapki po kafel'nomu polu. Pumo skazal sebe, chto etogo ne mozhet byt'. CHto nikto nikogda ne slyshal o King-Kongah sredi tarakanov. Gigantskoe nasekomoe neozhidanno pochuvstvovalo, chto Pumo smotrit na nego, i retirovalos' obratno pod plitu. Eshche neskol'ko sekund slyshno bylo postukivanie lapok o kafel', zatem vse stihlo. Sekundu Pumo stoyal molcha, opasayas' zaglyanut' pod plitu. A vdrug nasekomoe pritailos' tam i gotovitsya atakovat' ego. CHto mozhet sdelat' chelovek protiv tarakana takogo razmera? Na nego ne nastupish'. Navernoe, edinstvennyj sposob -- pristrelit' ego, kak eto delayut inogda s krysami. Pumo podumal o gallonah otravlyayushchego veshchestva, kotoroe vylili dezinfektory na derevyannye steny a cementnyj fundament pola. Nakonec Pumo opustilsya na koleni i zaglyanul pod plitu. Pol tol'ko chto zakonchili, i tam eshche ne uspela skopit'sya pyl', tol'ko valyalsya motok kabelya, broshennogo kem-to iz elektrikov. "Antenna?" -- podumal Pumo. On ozhidal uvidet' esli ne samogo gigantskogo tarakan, to hotya by dyrku v fundamente velichinoj s chelovecheskuyu golovu. No on ne uvidel dazhe samogo fundamenta -- soglasno pravilam protivopozharnoj bezopasnosti plita stoyala teper' na tolstoj stal'noj plite. Mir pokazalsya Pumo polnym zagadok i chernyh dyr. On vstal i vyshel iz kuhni pod odobritel'nye vozglasy rabochih. 3 Arnol'd Leung desyatiletiyami vladel ogromnymi mrachnymi skladskimi pomeshcheniyami v vostochnom konce Prins-strit, gde slivalis' vmeste Malen'kaya Italiya, CHajna-taun i Soho. Teper' Arnol'd schitalsya pionerom etih mest -- hotya etot rajon eshche ne okonchatel'no byl pogloshchen CHajna-taun, neskol'ko ital'yanskih pekaren za poslednee vremya ustupili mesto magazinchikam s ieroglifami na oknah, tam optom torgovali kitajskimi tovarami. Ryadom poyavilis' dva restoranchika s nazvaniyami "Zolotaya sud'ba" i "Skoraya udacha". Temnym holodnym fevral'skim vecherom edinstvennymi lyud'mi, popavshimisya navstrechu Pumo, byli dve horosho odetye kitayanki s shirokimi smuglymi licami, ukutannye pochti do brovej tolstymi sherstyanymi sharfami. Pumo svernul v uzkij prohod, vedushchij k skladam Arnol'da Leunga. Leung byl odnim iz velichajshih otkrytij Pumo. Ceny ego byli na dvadcat' procentov nizhe, chem u drugih postavshchikov, i dostavlyalis' tovary mgnovenno. Furgon ego zyatya dostavit vashi korobki pryamo k vhodnoj dveri i ostavit ih tam, ne zabotyas' o tom, est' li kto-nibud' doma, chtoby vnesti ih vnutr'. I ceny, i skorost' byli kak raz tem, chto cenil Pumo v svoem postavshchike i ego zyate. V konce prohoda nahodilas' odna iz gorodskih anomalij -- sovershenno pustoe prostranstvo dlinoj primerno v kvartal, zavalennoe grudami musora, kotoryj zimnij veter razmetal po vsemu dvoru vozle skladov. Tino byval do sih por tol'ko v samom pervom pomeshchenii, gde nahodilsya ofis Leunga. Edinstvennoe okno v zdanii raspolagalos' kak raz nad stolom vladel'ca. Pumo otkryl dver' i skol'znul vnutr'. Veter tut zhe zahlopnul za nim dver'. Pumo uslyshal monolog Arnol'da po-kitajski. Veroyatno tot razgovarival po telefonu. Uslyshav hlopok vhodnoj dveri, Leung zamolk. Iz-za dveri ofisa vysunulas' golova vladel'ca, oglyadela Pumo i spryatalas' obratno. V dal'nem konce sklada sideli da yashchikah vokrug improvizirovannogo doshchatogo stolika chetyre cheloveka, kotorye tozhe lish' mel'kom vzglyanuli na Tino i vernulis' k igre, prervannoj ego prihodom. Ne schitaya zakutka, gde nahodilsya ofis, ves' sklad sostoyal iz nagromozhdenij yashchikov i korobok, sredi kotoryh raz®ezzhali na telezhkah s motorchikami rabochie Leunga. Golye malomoshchnye lampochki na shnurah ne slishkom horosho osveshchali pomeshchenie. Pumo pomahal rabochim, kotorye ne obratili na nego rovno nikakogo vnimaniya, i povernul k dveri ofisa. Pumo postuchal konchikami pal'cev, Leung priotkryl dver', dovol'no hmuro vzglyanul na nego, skazal neskol'ko slov v telefonnuyu trubku, zatem otkryl dver' rovno nastol'ko, chtoby Pumo mog proskol'znut' vnutr'. Polozhiv trubku, Leung pointeresovalsya: -- Itak, chto zhe vam nuzhno segodnya? Pumo pokazal emu spisok. -- Slishkom mnogo vsego, -- ob®yavil Leung. -- Ne mogu postavit' srazu. Vam izvestno, chto proishodit? "Imperiya Czehuan", vot chto proishodit. Kazhduyu nedelyu oni otkryvayut novye otdeleniya. Vy, navernoe, zametili. Tri v rajone Apper Uest Sajd, odin v Vilidzh. Mne prihoditsya zakazyvat' vse po novoj kazhdye tri mesyaca, chtoby sklad sovsem ne opustel. Otkrylis' by, chto li, na nashej ulice, chtoby ya mog posylat' cherez dorogu za horoshej edoj. -- Prishlite chto mozhete, -- skazal Pumo. -- Mne nuzhno vse eto cherez dve nedeli. -- Vy mechtatel'. I voobshche, zachem vam vse eto ponadobilos'. Ved' vse eto u vas uzhe est'. -- U menya eto bylo. Nazovite mne nekotorye ceny. Neozhidanno u Pumo vnov' poyavilos' chuvstvo, chto za nim sledyat. Zdes' eto chuvstvo imelo dazhe men'she smysla, chem na Brod-roud, poskol'ku edinstvennym chelovekom, kotoryj smotrel na nego, prichem ne skryvaya etogo i s vidimym neudovol'stviem, byl Arnol'd Leung. -- Vid u vas kakoj-to nervnyj, -- zayavil postavshchik. -- Vprochem, eto neudivitel'no. Vse nozhi, ukazannye v vashem spiske, obojdutsya vam v sto pyat'desyat -- sto shest'desyat dollarov. A mozhet i bol'she, v zavisimosti ot togo, chto imeetsya na sklade. "Horosho, -- podumal pro sebya Pumo. -- Davaj, davaj!" Leung yavno sobiralsya razozlit' ego. Vozmozhno, on dazhe zhelal otmetit' Pumo za to, chto v proshlyj raz tot poyavilsya u nego s Meggi La. Kak raz togda, kogda Pumo uslyshal, kak ego nazyvayut slovechkom "lo fang". On ne znal tochno, chto eto znachit, no, dolzhno byt', chto-to ochen' blizkoe k "starikashke-inostrancu". Pumo podoshel k okoshku. Otsyuda emu viden byl ves' prohod ot sklada na ulicu. Holodnaya, zasypannaya snegom alleya, v konce kotoroj ugadyvalis' kontury proezzhayushchih mashin. Okno Leunga bylo dazhe ne iz stekla, a iz kakogo-to plastika, v neskol'kih mestah potemnevshego ot vremeni. Ta storona allei, kotoraya ostavalas' v teni, byla prosto sgustkom korichnevoj kraski na polotne. -- Pogovorim o chugunnyh skovorodkah, -- proiznes Pumo, i uzhe gotov byl povernut'sya obratno k Leungu, kak vdrug emu pokazalos' chto kakoe-to rasplyvchatoe temnoe pyatno priblizhaetsya k skladu po temnoj storone ulicy. V odno mgnovenie Pumo ispytal dva sovershenno protivopolozhnyh chuvstva. Odnim iz nih bylo oblegchenie pri mysli o tom, chto Meggi La uznala ot Vinha, gde on, i prishla syuda, chtoby byt' s nim. No v protivoves etomu tut zhe vozniklo glubokoe razdrazhenie po povodu togo, chto on ne mozhet izbavit'sya ot Meggi, chto by ne govoril i ne delal po etomu povodu. Kogda Leung uvidit Meggi, ceny ego, dolzhno byt', podskochat eshche procentov na pyat'. -- Net problem, -- otvetil Leung. -- Vy hotite pogovorit' o chugunnyh skovorodkah? Davajte pogovorim o chugunnyh skovorodkah. Dvizhushchee pyatno za oknom ostanovilos', i ochertaniya ego, a takzhe kakoe-to smutnoe predchuvstvie, podskazali Pumo, chto eto vovse ne Meggi La. |to byl muzhchina. Zametiv vzglyad Pumo, on popyatilsya, napomniv Tino o gigantskom nasekomom, udravshem ot nego pod plitu. -- Pogodite nemnogo, Arnol'd. -- Obernuvshis', Pumo vstretilsya glazami s klassicheski-ravnodushnym vzglyadom kitajca. Nikakih skidok dlya staryh klientov. Biznes est' biznes. -- Znaete, so skovorodkami sejchas vezde ploho, kuda by vy ne obratilis', -- prodolzhal Leung. Pumo snova posmotrel v okno. Muzhchina uspel podojti chut' blizhe k osveshchennoj chasti ulicy, i teper' ochen' medlenno pyatilsya nazad. -- U vas nikogda ne voznikalo chuvstva, budto kto-to sledit za vami? -- sprosil Pumo Leunga. -- Vse vremya, -- otvetil tot. -- U vas tozhe? CHelovek opyat' okazalsya vblizi osveshchennoj serediny allei. -- Privyknete, -- skazal Leung. -- Nichego osobennogo. Pumo uvidel rasplyvchatye kontory lica, temnuyu chelku, hudoshchavoe telo pod edva razlichimymi ochertaniyami odezhdy. Emu tut zhe pokazalos', chto pered nim kto-to, kogo on znaet, i v sleduyushchuyu sekundu Pumo ponyal kto. V golove u nego proyasnilos'. On povernulsya k Leungu i skazal. -- Privezite vse i prishlite mne schet. Tot pozhal plechami. CHelovek na allee byl Viktor Spitalni, i teper' Pumo znal, chto ego podozrenie, budto by za nim sledyat, otnyud' ne byli bespochvenny. Spitalni, veroyatno, presleduet ego uzhe ne pervyj den'. On dazhe krutilsya u restorana, gde ego zametil Vinh. -- YA, dolzhno byt', sumeyu ustroit' vam nebol'shuyu skidku na skovorodki, -- proiznes Leung. Vmesto togo, chtoby vstupit' v peregovory, kak ozhidal ot nego postavshchik, Tino bystro zastegnul pal'to i, bormocha udivlennomu Leungu kakie-to nevnyatnye izvineniya, pospeshil vyjti iz ofisa. CHerez neskol'ko sekund za nim uzhe zahlopnulas' alyuminievaya vhodnaya dver'. Pumo uvidel, kak hudoj temnovolosyj chelovek skrylsya za povo-rotom allei. Tino zastavil sebya idti ne toropyas' -- Spitalni ne ponyal, chto ego raskryli, i Pumo ne hotel spugnut' ego. Prezhde vsego, neobhodimo ubedit'sya v tom, chto sledivshij za nim chelovek -- dejstvitel'no Viktor Spitalni. Ved' on videl tol'ko rasplyvchatyj kontur ego lica pri tusklom ulichnom osveshchenii. I tut u Pumo zasosalo pod lozhechkoj -- on ponyal, chto chelovekom, obyskavshim ego zhilishche, tozhe byl Viktor Spitalni. |to Spitalni pochti chto pojmal ego v lovushku v biblioteke, i on budet prodolzhat' svoyu slezhku, poka ne pojmaet i ne ub'et Pumo. |to Spitalni ubil Denglera ili, po krajnej mere, ostavil ego umirat', a teper' on pristupil k svoej krovavoj ohote po vsemu miru. Spitalni ne umer, ne pogib ot narkotikov ili ot bolezni, ne ispravilsya i ne stal prilichnym chelovekom. On uluchshil moment i uliznul. Ulica byla prakticheski pusta, tol'ko neskol'ko kitayanok lenivo progulivalis' okolo svoih domov, da v samom konce kvartala kakoj-to muzhchina v dlinnom chernom pal'to, podnyavshis' po lestnice, zashel v dom. Pumo brel po holodnoj ulice, ledeneya ot straha, chto ego sumasshedshij presledovatel' mozhet skryvat'sya za dver'yu lyubogo magazina. Odnako, dojdya do konca kvartala, Pumo uzhe nachal somnevat'sya v svoih vyvodah. Teper' nikto ne shel za nim, i nikto yavno ne sobiralsya vyprygivat' iz-za zakrytyh dverej i nabrasyvat'sya na nego. Edinstvennym, chto imelos' u nego v pol'zu predpolozheniya, chto ego presleduet Viktor Spitalni, byl beglyj vzglyad iz gryaznogo okna na polutemnuyu ulicu. K tomu zhe, ochen' trudno bylo predstavit' sebe, chtoby Spitalni prishlo v golovu v biblioteke izobrazhat' iz sebya zhurnalista. Net, konechno, Meggi byla prava, i chelovek s ispanskim imenem -- prostoe sovpadenie. Eshche chas nazad on gotov byl poklyast'sya, chto videl gigantskogo tarakana. Pumo snova oglyadel pustuyu ulicu, i telo ego nachalo postepenno rasslablyat'sya. On reshil pojti domoj i snova pozvonit' Dzhudi Pul. Esli ona uzhe pogovorila s Majklom, to ego druz'ya, dolzhno byt', sobirayutsya skoro vernut'sya domoj. Pumo vernulsya na Grand-strit v polovine shestogo, kak raz kogda rabochie pakovali instrumenty i taskali oborudovanie v gruzoviki. Brigadir soobshchil emu, chto Vinh ushel kuda-to primerno polchasa nazad. Vo vremya rekonstrukcii restorana doch' Vinha zhila u ego kuziny v kvartire na Kenel-strit, i Vinh provodil tam pochti vse vechera. Kogda gruzoviki i pikapy rabochih svernuli na Zapadnyj Brodvej, Pumo vnov' oglyadel ulicu. Grand-strit nikogda ne byvala pustoj, i trotuary byli polny preuspevayushchimi zhitelyami N'yu-Dzhersi i Long-Ajlenda, kotorye predpochitali tratit' den'gi v Soho. Mimo turistov s trudom probiralis' mestnye zhiteli s Grand-strit, Zapadnogo Brodveya, Spring-strit, Brum-strit. Nekotorye mahali Pumo, i on mahal im v otvet. Znakomyj hudozhnik, podnimayas' po stupen'kam bara "Lya Gamal", cherez ulicu sprosil Pumo, kogda tot dumaet otkryt' svoe zavedenie. -- CHerez paru nedel', -- otvetil Pumo, molyas' pro sebya, chtoby eto okazalos' pravdoj. Hudozhnik voshel v bar, a Pumo zashel v pomeshchenie "Sajgona". On podoshel k baru, gde Garri Bivers provel stol'ko chasov, prinadlezhashchih po pravu "Kolduell, Moran i Morrisej". Bar byl teper' otdelan pod oreh, za nim vidnelas' pustaya, vse eshche ne dodelannaya stolovaya. S trudom orientiruyas' v temnote, Pumo proshel v kuhnyu. Zdes' lampy byli podklyucheny, i Pumo zazheg svet. Zatem on vstal na chetveren'ki, zaglyanul pod plitu, pod holodil'nik, za morozil'nye kamery i shkafy s produktami, osmotrel kazhdyj santimetr pola, no nishche ne obnaruzhil ni odnogo nasekomogo. Zatem Tino proshel v nebol'shuyu komnatushku Vinha. Postel' shef-povara byla akkuratno zastelena. Knigi Vinha -- poeziya, romany, istoricheskie proizvedeniya, kulinarnye knigi na francuzskom, anglijskom i v'etnamskom -- akkuratno stoyali na samodel'nyh polkah. Pumo zaglyanul pod shkafy i pod krovat'. Gigantskogo nasekomogo nigde ne bylo. Nikto ne stuchal lapkami po polu. Pumo zaper dver' i podnyalsya na antresoli, v svoe zhilishche. Tam on snyal nakonec pal'to, proshel v spal'nyu i, ne zazhigaya sveta vzglyanul iz okna na Grand-strit. Lyudi prodolzhali podnimat'sya po stupen'kam "Lya Gamal". Mnogie iz etih lyudej, bud' u nih segodnya takaya vozmozhnost', prinesli by svoi pustye zheludki i polnye koshel'ki v "Sajgon". Vse dovol'no toroplivo shli po ulice, nikto ne tailsya, ne kralsya, ne glyadel na okna. Meggi eshche ne reshila, vozvrashchat'sya ej ili net. Navernoe, ostanetsya u Generala. Vse eto pokazalos' Pumo takim znakomym -- Meggi dolgo ne budet zvonit', on nachnet shodit' s uma, zatem opyat' pojdut eti malen'kie zagadochnye ob®yavleniya v "Vojs", vse opyat' nachnetsya snachala. "Kotik skuchaet po Molodoj Lune". Mozhet byt', v etot raz emu ne ponadobitsya stat' zhertvoj napadeniya i ogrableniya, chtoby Meggi vernulas'. Mozhet, sam on proyavit chut' bol'she zdravogo smysla, no segodnya ej luchshe ostat'sya tam, gde ona nahoditsya. Pumo horosho byla znakoma eta zhazhda odinochestva, kogda nikogo ne hochetsya puskat' v svoi problemy. Pumo sdelal sebe koktejl', otnes ego k kushetke, ulegsya i stal zhdat' Vinha. Kogda vnizu pozvonili, pervoj mysl'yu Pumo bylo, chto Vinh, dolzhno byt', otpravilsya k docheri, zabyv zahvatit' klyuchi, i on chut' bylo ne otkryl dver' srazu zhe, ne vospol'zovavshis' peregovornym ustrojstvom. No v poslednij moment on vse zhe peredumal i sprosil: -- Kto zdes'? -- Dostavka, -- otvetili iz-za dveri. Zyat' postavshchika s polnym furgonom chugunnoj posudy i neskol'kimi korobkami nozhej. Raz Leung prislal vse eto, ne peregovoriv s Pumo, znachit, schet budet vypisan po starym cenam. -- Sejchas, -- Pumo nazhal na knopku, otkryvayushchuyu avtomaticheskij zamok, i vpustil cheloveka, stoyavshego za dver'yu. 4 -- Itak, ty dumaesh', chto ya dolzhna vernut'sya k nemu segodnya? -- Meggi, kak kotenok, prizhalas' k Generalu, kak budto teplo ego shirokoj spiny pozvolyalo ej chuvstvovat' sebya sil'nee i uverennee. -- YA etogo ne govoril, -- General uselsya na stul v odnom iz ryadov dlya pastvy ego cerkvi. Vse vokrug -- krasnyj vinil, kotorym byli obtyanuty sideniya, zheltye steny, na kotoryh izobrazhen byl maslyanymi kraskami kudryavyj Iisus, boryushchijsya s demonami na fone tumannogo kitajskogo pejzazha, prostoe svetloe derevo altarya -- sverkalo i perelivalos' pod rezkim yarkim svetom, kotoryj General i ego pastva predpochitali vsem drugim vidam osveshcheniya. General i Meggi razgovarivali na kantonskom narechii, kotorym oba vladeli prekrasno i na kotorom General vel sluzhby i chital propovedi. Meggi, stoyavshaya vozle zakrytogo stavnyami okna, vyhodyashchego na odnu iz ulic Garlema, napominala bezdomnuyu sirotku. -- Togda izvini. YA ne ponyala tebya. General vypryamilsya i odobritel'no kivnul. On proshelsya vdol' ryada stul'ev, oboshel Meggi i napravilsya k altaryu. Meggi podoshla k zagorodke. General neskol'ko sekund razglyadyval beluyu materiyu, pokryvavshuyu altar', zatem snova posmotrel na Meggi. -- Ty vsegda byla umnoj devochkoj, -- skazal on. -- Tol'ko nikogda ne ponimala samoe sebya. No to, chto ty delaesh'! To, kak ty zhivesh'! -- YA ne delayu nichego plohogo, -- otvetila Meggi. Vse eto napominalo prodolzhenie kakogo-to starogo-prestarogo spora, i Meggi vdrug zahotelos' ujti otsyuda, okazat'sya v kompanii Dzhulisa i Perri s ih bezdumnym, besporyadochnym shataniem po klubam i gotovnost'yu takzhe bezdumno prinimat' Meggi takoj, kakaya ona est'. -- YA hochu skazat', chto ty zhivesh', ne znaya sebya, -- myagko skazal General. -- I chto zhe ya teper' dolzhna delat'? -- sprosila Meggi, ne v silah skryt' ironii. -- Tvoe prizvanie -- zabotit'sya o drugih. Ty iz teh, kto vsegda idet tuda, gde v nem nuzhdayutsya. Tvoj drug ochen' sil'no nuzhdaetsya v tvoej pomoshchi. I ty smogla tak bystro vernut' emu zdorov'e i uverennost' v sebe, chto tvoe prisutstvie perestalo byt' neobhodimost'yu, i vernulis' vse ego prezhnie problemy. YA znayu takih lyudej, kak on. Projdet eshche mnogo let, prezhde chem emu udastsya nakonec perezhit' to, chto on povidal na vojne. -- Ty dumaesh', amerikancy slishkom sentimental'ny, chtoby byt' zdorovymi soldatami? -- sprosila Meggi. Ej dejstvitel'no interesno bylo mnenie Generala na etot schet. Tot udalilsya za altar' i vyshel ottuda, nesya v rukah stopku gimnov. Znaya, chto on nee trebuetsya, Meggi vzyala knizhechki u nego iz ruk. -- YA ne filosof, -- skazal General, -- No iz tebya, vozmozhno, poluchilsya by kuda luchshij soldat, chem iz tvoego priyatelya. YA znal mnogih lyudej tvoego tipa, iz kotoryh poluchalis' prekrasnye oficery. U tvoego otca byl takoj zhe harakter. -- On vsegda shel tuda, gde v nem nuzhdalis'? -- Po krajnej mere, on vsegda prihodil tuda, gde ya v nem nuzhdalsya. Oni shli vdol' ryadov, raskladyvaya po stul'yam sborniki gimnov. -- A teper' mne kazhetsya, chto ty hochesh', chtoby ya otpravilas' kuda-to -- skazala Meggi. -- Ty, ved' nichem sejchas ne zanimaesh'sya. Tol'ko pomogaesh' mne v cerkvi i zhivesh' so svoim starym soldatom. I uveren, chto ty mnogo vsego delaesh' dlya ego restorana. -- YA pytayus', -- podtverdila Meggi. -- A esli by ty zhila s hudozhnikom, ty razyskivala by luchshie kisti v gorode. Ty gotovila by emu holsty, kak nikto eshche do sih por ih ne gotovil, a zatem dobivalas' by, chtoby ego kartiny vystavlyali v luchshih galereyah i muzeyah. -- Pozhaluj tak, -- udivlenno proiznesla Meggi. -- Poetomu tebe nado reshit', hochesh' li ty vyjti za kogo-to zamuzh zdes' i zhit' ego zhizn'yu, byt' ego partnerom, esli on tebe pozvolit, ili zhe prozhit' svoyu sobstvennuyu zhizn'. -- V Tajvane, -- Meggi znala, chto v konce koncov razgovor svedetsya k etomu. -- |to mesto nichut' ne huzhe lyubogo drugogo, a dlya tebya dazhe luchshe. YA spokoen za Dzhimmi. Dzhimmi vsegda odinakovyj, gde by on ni byl, i on mozhet s tem zhe uspehom ostavat'sya zdes'. No ty mogla by postupit' v kolledzh v Tajvane i nachat' gotovit'sya k kar'ere. -- K kakoj imenno? -- K kar'ere vracha. YA gotov oplatit' tvoe obuchenie. Izumlennaya Meggi chut' ne rassmeyalas', zatem ona popytalas' obratit' skazannoe v shutku. -- Horosho chto ne medsestry. -- YA dumal ob etom. -- General prodolzhal raskladyvat' gimny. -- |to zajmet men'she vremeni i stoit' budet namnogo deshevle. No tebe, navernoe, bol'she ponravilos' by byt' vrachom? Meggi vspomnila o Pumo i skazala: -- Vozmozhno, mne sleduet stat' psihiatrom. -- Vozmozhno, -- soglasilsya General, i Meggi ponyala, chto on prochital ee mysli. -- Tvoe prizvanie -- zabotit'sya. Pomnish', kak mat' v detstve chitala tebe "Varvara"? Knizhku pro slona. -- Knizhki, -- popravila Meggi. Ona prekrasno pomnila francuzskie knizhki, kotorye chitali ej v detstve otec i mat'. -- YA vspomnil odnu frazu iz etoj knigi. Korol' Varvar govorit: "Skazat' po pravde, eto ochen' trudno -- vospitat' svoyu sem'yu". -- Uzh tebe-to eto udalos'. -- Hotelos' by, chtoby eto udalos' mne luchshe. -- Nu ya ved' samaya malen'kaya iz tvoih semej. -- Meggi potyanulas' i pogladila ruku Generala. -- YA sto let ne vspominal ob etih knizhkah. CHto s nimi stalo? -- Oni u menya. -- Kogda-nibud' ya zahochu vzyat' ih. Vsegda ochen' lyubila mamu. -- Eshche odna zabotlivaya lichnost'. Na etot raz Meggi rassmeyalas'. -- YA ne hochu nichego tebe navyazyvat'. Esli zahochesh' ostat'sya i vyjti zamuzh za svoego starogo soldata, ya budu rad. No hochu, chtoby ty ponimala, chto vsyu zhizn' budesh' emu ne tol'ko zhenoj, no i nyan'koj. |to bylo uzhe slishkom dazhe dlya Meggi, i ona pospeshila perevesti razgovor na bolee bezopasnuyu temu. -- YA mogla by pet' emu pesn' slonov. Pomnish'? General pokachal korotko ostrizhennoj golovoj. Meggi byla blagodarna stariku za to, chto on ne otkazalsya poznakomit'sya s Tinoj Pumo. Devushka poobeshchala sebe, chto lyubogo cheloveka, kotoryj budet ej nebezrazlichen, ona obyazatel'no pokazhet Generalu. -- Vse, chto ya pomnyu, eto to, chto pesnya schitaetsya ochen' drevnej, -- s ulybkoj proiznes General. -- So vremen mamontov. -- Poslednyaya fraza byla skazana s takim vidom, tochno General sam byl star nastol'ko, chto kogda-to videl voochiyu doistoricheskih zhivotnyh. Meggi zapela pesnyu iz "Varvara": Patali di ropato, Sromda kromda ripalo, Pata pata Ko ko ko. -- |to pervyj kuplet. YA ne pomnyu ostal'nyh, no konchayutsya oni takzhe: Pata pata. Ko ko ko. Propev eti slova, Meggi ponyala, chto, konechno zhe, vernetsya segodnya na Grand-strit. 5 Primerno v to zhe vremya, kogda Tino Pumo otkryl vhodnuyu dver' restorana, a Meggi La podnimalas' po stupen'kam stancii na Sto dvadcat' pyatoj ulice, gadaya, proshla li u Pumo ego utrennyaya dur', Dzhudi Pul pozvonila Pet Kolduell, znaya, chto razgovor predstoit ser'eznyj. Dzhudi kazalos', chto Pet -- samyj podhodyashchij na svete chelovek dlya ser'eznogo razgovora. Ona ne osuzhdala lyudej, kak delali eto bol'shinstvo znakomyh Dzhudi, da i ona sama. Dzhudi pripisyvala eto tomu, chto Pet rodilas' bogatoj naslednicej i vsyu zhizn' byla etakoj princessoj, delikatno snishodyashchej do vseh ostal'nyh. Pet rodilas' ochen' bogatoj, bogache dazhe chem Bob Bane, i Dzhudi schitala, chto esli by ee ugorazdilo rodit'sya s takoj ogromnoj serebryanoj lozhkoj vo rtu, ona by tochno tak zhe bez osobogo napryazheniya skryvala etu lozhku ot okruzhayushchih. Samymi iskrennimi liberalami mogut byt' tol'ko po-nastoyashchemu bogatye lyudi. Pet Kolduell byla znakoma s Dzhudi Pul primerno desyat' let, s teh por, kak Garri i Majkl ostavili armiyu, i Dzhudi schitala, chto oni neploho smotryatsya vchetverom. Ili smotrelis' by, esli by Garri Bivers ne byl nastol'ko nenadezhen, -- Garri prakticheski razrushil ih druzhbu. Dazhe Majkl nedolyublival ego. -- |to vse iz-za YA-Tuk, -- kak-to skazala Dzhudi Pet. -- Znaesh' kogo napominayut mne nashi muzh'ya? Lyudej, kotorye sbrosili bombu na Hirosimu. Teh, chto potom zapili i opustilis'. Oni pozvolili etomu vzyat' nad soboj verh, kak budto zhdali, chto ih nakazhut za sodeyannoe. -- Garri nikogda ne zhdal nakazaniya, -- vozrazila Pet. -- Garri ni za chto ne zhdet nakazaniya. Tak chto ne budem slishkom strogi k Majklu. -- YA starayus', -- skazala Dzhudi. -- No ne uverena, stoit li eto po-prezhnemu moih usilij. -- O, Bozhe! -- No ved' ty-to razvelas'. -- U menya byli na to prichiny. Prichiny vyshe prichin. Prichiny vnutri prichin. Tebe eto budet neinteresno. Dzhudi bylo interesno -- Majkl delilsya s nej predpolozheniyami, chto Garri Bivers pokolachivaet zhenu, -- no ona ne reshalas' sprosit'. -- Majkl zvonil iz Bangkoka, -- proiznesla Dzhudi posle pauzy. -- I ya uzhasno s nim pogovorila. Nenavizhu sebya, kogda tak vedu. YA dazhe skazala emu, chto idu obedat' s drugim. -- Ponimayu, -- skazala Pet. -- Kogda kot vyhodit za porog... -- Bob ochen' simpatichnyj, predannyj, ochen' stabil'nyj chelovek. -- Dzhudi kak by zashchishchalas'. -- Ved' so dnya smerti Robbi my s Majklom ne byli blizki po-nastoyashchemu. -- Ponimayu, -- povtorila Pet. -- Tak u tebya s etim parnem ser'ezno? -- Moglo by byt'. On zdorov. On nikogda nikogo ne ubival. On hodit pod parusom. On igraet v tennis. Emu ne snyatsya koshmary, on ne seet vokrug sebya gore i bolezn'. -- K svoemu sobstvennomu udivleniyu Dzhudi razrydalas'. -- YA tak odinoka. |to Majkl delaet menya odinokoj. Vse, chego ya hochu, eto byt' samoj obychnoj zhenshchinoj i zhit' samoj obychnoj zhizn'yu. -- Dzhudi ostanovilas' perevesti dyhanie. Ona vse eshche plakala. Golos predatel'ski drozhal. -- Neuzheli ya proshu slishkom mnogo? -- Smotrya u kogo prosit', -- rassuditel'no otvetila Pet. -- No ty, ochevidno, tak ne dumaesh'. -- Ne dumayu, -- Dzhudi pochti chto vyla. -- YA tak tyazhelo rabotala veyu svoyu zhizn'. Ved' ty znaesh', ya ne rodilas' v Uesterholme. YA gorzhus' tem, chego dostigla v zhizni, -- svoim domom, svoimi uspehami v rabote, svoimi znakomymi. |to vazhno dlya menya. YA nikogda ne prosila nich'ej pomoshchi, ne pol'zovalas' nich'ej blagotvoritel'nost'yu. YA zavoevala sebe mesto pod solncem v odnom iz samyh prestizhnyh, samyh dorogih gorodov vo vsej strane. |to chto-nibud' da znachit. -- Nikto i ne sporit, -- uteshila ee Pet. -- Ty ne znaesh' Majkla, -- skazala Dzhudi. -- On hochet vse eto vzyat' da i vykinut'. Mne kazhetsya, on nenavidit Uesterholm. On hochet brosit' vse i pereehat' zhit' v trushchoby. Emu nravitsya posypat' golovu peplom. On nenavidit vse krasivoe. -- On bolen? -- sprosila Pet. -- Ty skazala chto-to o gore i bolezni. -- Vojna poselilas' vnutri nego. On nosit v sebe smert', vidit ves' mir perevernutym. Edinstvennyj chelovek, kotoryj dorog emu zdes', eto devochka, kotoraya umiraet ot raka. On nositsya s nej, dostaet ej knigi, vydumyvaet raznye predlogi, chtoby navestit' ee. Vse eto uzhasno, ved' on tak zabotitsya o nej, potomu chto devochka umiraet. Potomu chto ona, kak Robbi. Nash milyj Robbi. -- Dzhudi snova plakala. -- YA tozhe lyubila syna, no kogda on umer, zastavila sebya zabyt' obo vsem, skazala sebe, chto dolzhna ostavit' eto pozadi i zhit' dal'she. O, boyus', ty nikogda ne prostish' mne, chto ya pozvolila sebe tak raspustit'sya. -- Konechno zhe proshchu, da zdes' i proshchat' nechego. Ty rasstroena. Uzh ne hochesh' li ty skazat', chto Majkl stradaet ot kakoj-to bolezni, svyazannoj s |jdzhent Oranzh? -- Ty zhila kogda-nibud' s vrachom? -- Dzhudi nervno rassmeyalas'. -- Esli by zhila, to znala by, chto doktora nevozmozhno zastavit' shodit' k doktoru. Majkl nezdorov, no eto vse, chto ya znayu. On i ne dumaet shodit' obsledovat'sya. On kak kakoj-nibud' upryamyj starik -- zhdet, poka samo projdet. No ya-to znayu, chto eto. |to V'etnam! |to YA-Tuk! On proglotil YA-Tuk, on razzheval ego, on ego vypil, kak vypivayut yad, i teper' vse eto pozhiraet ego iznutri. No Majkl predpochitaet obvinyat' menya vo vseh svoih problemah. -- Dzhudi sdelala pauzu i popytalas' vzyat' sebya v ruki. -- I kak budto vsego etogo malo, eshche anonimnye zvonki. S toboj kogda-nibud' byvalo takoe? -- CHto-to bylo paru raz. I Garri imel privychku zvonit' mne posle togo, kak ya zastavila ego s®ehat' s moej kvartiry. On nikogda ne nazyvalsya, prosto dyshal i dyshal v trubku, vidimo nadeyas', chto vo mne prosnetsya zhalost' ili chto-nibud' v etom rode. -- Mozhet, eto Garri zvonit mne? -- Dzhudi izdala sdavlennyj zvuk, kotoryj, ochevidno, dolzhen byl izobrazhat' smeshok. 6 Vsyu dorogu k domu Pumo Meggi presledovalo predchuvstvie, chto chto-to ne tak. U samogo vyhoda iz metro ee okruzhila tolpa podrostkov. Priplyasyvaya, oni krichali napereboj: -- Pojdem so mnoj, kosoglazaya malyshka. My horosho provedem vremya. YA pokazhu tebe, kak eto delaetsya. Oni byli vsego-navsego iznyvayushchimi ot bezdel'ya yuncami, kotorye boyalis' zhenshchin, chtoby zagovarivat' s nimi po odnomu, no Meggi vdrug ispugalas' i ne nashla nichego luchshe, kak poglubzhe zasunut' ruki v karmany, otvernut'sya i idti pryamo vpered. Vokrug podrostkov visel v vozduhe zapah marihuany. Gde zhe Pumo? Pochemu on ne otvechal na telefonnye zvonki? Odin iz podrostkov prodolzhal taratorit': -- Posmotri na menya, posmotri na menya, posmotri na menya! Meggi povernulas' i odarila ego takim vzglyadom, chto paren' dazhe popyatilsya. Ostal'nye podrostki shli za nej primerno s kvartal, bormocha i vykrikivaya chto-to nevrazumitel'noe. Stalo ochen' holodno, veter obzhigal lico Meggi. Ulichnye fonari osveshchali trotuar zloveshchim zheltym svetom. Meggi trebovalos' vremya, chtoby obdumat' predlozhenie Generala Ona ne dolzhna otvergat' ego, ne obdumav kak sleduet, vozmozhno, ona voobshche ne dolzhna otvergat' ego. Mozhet byt', Generala udastsya ugovorit' soglasit'sya, chtoby ona postupila v medicinskij kolledzh zdes' v N'yu-Jorke, esli tol'ko ee primut v kakoj-nibud' iz nih Esli Meggi budet studentkoj, u nee budet svoya komnata gde-nibud' na Vashington Hejt v Brukline; esli ona budet zanyata bol'she, chem pyatero vladel'cev restorana, esli Pumo uvidit, chto u nee svoya zhizn' chto zh, togda on ne smozhet vinit' ee v tom, chto prihoditsya gotovit' samomu. |ti priyatnye mysli vnov' byli prervany bespokojnym chuvstvom. S drugogo konca kvartala Meggi zametila pered dver'yu kakoj-to strannyj serebristyj svet. Ona reshila, chto eto kusok stekla ili disk metalla, kotoryj ozhidaet, poka ego upotrebyat po naznacheniyu stroiteli. Sejchas Meggi osoznala nakonec, chto vremya slishkom pozdnee dlya rabochih. I oni navernyaka ne stali by ostavlyat' chto-to na noch' na ulice v etom rajone. Podojdya blizhe k restoranu, Meggi zametila, chto vhodnaya dver' priotkryta i svet iznutri padaet na trotuar. Predchuvstvie nepriyatnostej prevratilos' v kolokol, b'yushchij trevogu v golove. Pumo ne mog ostavit' dver' otkrytoj. Meggi pribavila shagu. Vzyavshis' rukoj za dver', ona skazala sebe, chto esli ne Pumo ostavil dver' otkrytoj, to eto dolzhen byl sdelat' kto-to drugoj. Ona pozvonila v zvonok, soedinyayushchij vhod s kvartiroj Pumo i, edva uslyshav zvuk, tut zhe otdernula ruku. Neskol'ko sekund Meggi stoyala v dveryah, ne znaya, chto delat'. Zatem ona nazhala na knopku zvonka, provedennogo v restoran, podumav, chto vozmozhno Vinh uzhe doma. Ona zhala i zhala na knopku, no nichego ne proishodilo. Vinha doma ne bylo. Za uglom restorana byl telefon-avtomat, i Meggi uzhe dvinulas' k vyhodu, chtoby vyzvat' policiyu. No vdrug Pumo prosto zabyl zaperet' dver' i prosto sidit teper' u sebya naverhu, muchimyj ocherednym pristupom chernoj melanholii? Ili eto Drakula vernulas', chtoby vnov' pozhivit'sya chem-to v kvartire Tino? Na Meggi nahlynuli vospominaniya o tom, kak ona nashla Pumo lezhashchim na prostynyah v luzhah zasohshej krovi, i vnov' podnyala ruku k zvonku. Na sej raz ona zvonila eshche dol'she, chem v restoran, slushala, kak perelivayutsya treli za zakrytoj dver'yu. -- Posmotri-ka na etu bezdel'nicu Meggi. Derzhu pari, ona kogo-to vyslezhivaet. Oglyanuvshis', Meggi uvidela u sebya za spinoj Perri, svoego druga iz Ist Villidzh, kotoryj derzhal pod myshkoj bol'shoj chernyj portfel'. Ryadom s nim grimasnichal Dzhulis. Oba parnya, navernoe! vyvalilis' iz zdaniya naprotiv "Sajgona", gde nahodilis' ofisy neskol'kih krupnyh kartinnyh galerej. Navernyaka reshili vnov' prodavat' svoi kartiny. -- Davaj shpionit' vmeste s nej, -- predlozhil Dzhulis. -- Vse veselee, chem slushat', kak obkladyvayut tvoyu rabotu eti pridurki iz kartinnoj galerei. -- Perri byl anglichaninom i ego akcent postepenno peredalsya Dzhulisu. -- Dumayu, chto ne vozrazhal by sejchas nemnogo poshpionit', -- skazal Perri. -- A kto nash ob®ekt? Vrag nacii? |rnst Stavro Blofel'd? Postekspressionist? -- YA nikogo ne vyslezhivayu, -- skazala Meggi. -- Prosto zhdu svoego druga. Na sekundu ona zadumalas', ne poprosit' li rebyat podnyat'sya s nej v kvartiru na antresolyah. No potom predstavila, kak skoree vsego povedet sebya Perri, okazavshis' v zhilishche Pumo, -- projdetsya po komnatam, sshibaya vse na svoem puti, vyp'et vse, chto najdet, i budet vsyacheski oskorblyat' privychki i vkusy Pumo. -- Nemnogo strannyj sposob zhdat', -- otvetil Perri. -- Kakogo druga? Togo, kotoryj brodil za nami po magazinu v proshlom godu? Takoj protivnyj starikashka s vypuchennymi glazami. -- |to byl ne on, no odin iz ego znakomyh, -- poyasnila Meggi. -- Pojdem s nami, -- predlozhil Dzhulis. |to byl shag k vosstanovleniyu ih byloj druzhby. -- Otnesem kartiny, a potom pokazhem tebe odin novyj klub. -- YA ne mogu. -- Ne mozhesh'? -- Perri udivlenno podnyal brovi. -- A my, mezhdu prochim, nikogda ne ubivali aziatskih detishek ni na vojne, ni prosto tak. -- On otvernulsya ot Meggi i poshel proch'. Dzhulis posledoval za nim, dazhe na posmotrev v ee storonu. Meggi smotrela, kak udalyayutsya po temnoj ulice ee druz'ya, i ponimala, chto oni nikogda ne prostyat ej togo, chto ona otkazalas'. Lyudi, vrode Perri i Dzhulisa, byli uvereny, chto oni normal'nye, a ves' ostal'noj mir soshel s uma. I otkazavshis', Meggi perestupila granicu mira sumasshedshih. Ves' ih razgovor zanyal ne bol'she minuty. Meggi raspahnula nastezh' dver' Pumo i zastyla na poroge. Naverhu bylo tiho. Devushka voshla vnutr' i zakryla za soboj dver'. Zatem ona nashchupala rukoj perila i nachala medlenno podnimat'sya. 7 Koko byl v zenite slavy. Zadacha ego kazalas' sejchas legche legkogo. -- CHelovek neset s soboj smert', i on zhe neset voskresenie iz mertvyh. Nado bylo rasplatit'sya za tridcat' zhiznej. Pumo byl desyatym, a esli by zdes' byla zhenshchina, ona stala by odinnadcatoj. Ni odna chast' zhivotnogo ne propala darom. Dzhoker perestal skalit'sya i spokojno zasnul vnutri kolody. Kogda Pumo-Puma otkryl dver' i vzglyanul v lico Koko, on vse znal, on vse videl, on vse ponimal. Angely podnyali ego obratno po lestnice, angely vernuli ego v siyayushchuyu peshcheru. Slezy struilis' iz glaz Koko, potomu chto Bog dejstvitel'no uspevaet vse delat' odnovremenno, i emu zhal' bylo Pumo, kotoryj vse ponyal, kotoryj voznessya, kak dusha ego vozneslas', otletev tuda, otkuda byla rodom. Glaza, ushi, kartu so slonom v rot. Zatem Koko uslyshal gromopodobnyj zvuk dvernogo zvonka, zvuk etogo neterpelivogo mira, stremyashchegosya k bessmertiyu. On bystro podbezhal k shnuru vyklyuchatelya i pogasil verhnij svet. Teper' v peshchere bylo temno. Koko vyshel v koridor i tam tozhe pogasil svet. Zatem on vernulsya v gostinuyu i stal zhdat'. Snaruzhi donosilsya rokot motorov, napominavshij zvuki, kotorye izdaet stado dikih zverej, bredushchih cherez dzhungli. Otec naklonilsya k nemu i skazal: "Esli rabotat' vtoropyah, nikogda ne vyjdet nichego horoshego". Vnov' zazvenel zvonok, kotoryj na sej raz ne unimalsya, poka ne stal napominat' zhuzhzhanie krupnogo nasekomogo, letayushchego krugami po komnate. Nakonec nasekomoe uselos' na telo Pumo i slozhilo svoi bol'shie sil'nye kryl'ya. Koko vzyal s kushetki nozh i pritailsya u dveri, vedushchej iz koridora v peshcheru. On sdelalsya nevidimym, nepodvizhnym i nemym. Ego otec i druzhelyubno nastroennyj demon zhdali vmeste s nim, molchalivo odobryaya, i Koko vnov' pogruzilsya v mir nochnogo koshmara, v kotorom provel pochti vsyu svoyu zhizn'. SHagi ego delali zemlyu chernoj, trinadcat' detej voshli v peshcheru, chtoby nikogda ne vyjti nazad, troe soldat voshli v peshcheru i tol'ko dvoe vyshli nazad. Dzhentl'meny, vy -- chast' ogromnoj ubivayushchej mashiny. Nakonec Koko uvidel priblizhayushchego k nemu slona, kozha kotorogo napominala shelkovye serye odezhdy, i Staruha pr