ima byla mysl' o tom, chtoby zastavit' Toma est' plastmassovymi nozhami i vilkami. Nesmotrya na vse poteri Barbary Din, gostinaya vyglyadela svetloj i uyutnoj. Tom sel na potertyj divan, Barbara protyanula emu bokal vina i proshla na kuhnyu posmotret', kak gotovitsya obed. Pri etom ona prodolzhala zasypat' Toma voprosami o shkole, druz'yah i voobshche o zhizni na Mill Uolk. Tom rasskazal ej o skandale, svyazannom s Fridrihom Hasslgardom, ne upomyanuv, odnako, o sobstvennyh dejstviyah i umozaklyucheniyah. -- Esli oni soobshchili ob etom publike, -- skazala Barbara Din. -- To predstavlyayu, skol'ko vsego tam bylo nameshano na samom dele. Inogda ya dumayu, chto edinstvennyj sposob prozhit' na Mill Uolk -- eto zakryt' glaza i pritvorit'sya, chto ty slepoj. CHerez neskol'ko minut Barbara ob®yavila, chto obed gotov, i provela ego k stolu, nakrytomu na dvoih, v dal'nem uglu gostinoj, poblizhe k kuhne. Tom sel na skladnoj stul -- horoshie stul'ya Barbary takzhe unesli grabiteli, -- ona prinesla iz kuhni i postavila na stol podnos s dymyashchejsya edoj. Barbara prigotovila ochen' vkusnye rulety iz telyatiny s kakoj-to neponyatnoj nachinkoj, ris, kartofel', varenuyu morkov', salat iz svezhih ovoshchej -- vsego etogo hvatilo by, chtoby nakormit' chetveryh. -- Molodye lyudi lyubyat poest', a ya rada lyuboj vozmozhnosti prigotovit' chto-nibud' vkusnen'koe, -- skazala ona. Obed byl gorazdo vkusnee togo, chto podavali v klube, i Tom pospeshil soobshchit' ob etom Barbare Din. A rasprobovav vse kak sleduet, on skazal, chto eto -- samyj vkusnyj obed v ego zhizni, i eto tozhe bylo pravdoj. -- A kak vy poznakomilis' s moim dedushkoj? -- sprosil Tom cherez nekotoroe vremya. Barbara ulybnulas', slovno ozhidala etogo voprosa. -- |to sluchilos' v bol'nice. V SHejdi-Maunt. V god otkrytiya im trebovalis' medsestry, a ya kak raz poluchila noven'kij diplom. Tvoj dedushka byl chlenom bol'nichnogo soveta i zabotilsya o delah bol'nicy kuda bol'she, chem ostal'nye. Ego chasto mozhno bylo uvidet' v koridorah i v kabinetah vrachej, on znal v lico pochti kazhdogo sotrudnika SHejdi-Maunt. |to byl odin iz ego bol'shih proektov -- pervyj posle "Rajskih kushch", i Glen postroil ego na sobstvennoj zemle. On hotel, chtoby SHejdi-Maunt stal luchshej bol'nicej na vseh Karibskih ostrovah. -- Pomnite, togda, v mashine, vy skazali, chto dedushka vyruchil vas odnazhdy v trudnyj moment. -- Da, tak i bylo. |to byl ochen' smelyj postupok so storony Glena. Navernoe, ty hochesh' uznat' ob etom podrobnee. -- Vy vovse ne dolzhny rasskazyvat' mne to, o chem ne hotite govorit'. Barbara razrezala nitku na odnom iz ruletov. -- |to bylo ochen' davno, -- proiznesla ona, glyadya v tarelku. -- V perestrelke ranili odnogo molodogo policejskogo. Posle operacii ego polozhili v otdel'nyj boks, i ya byla ego medsestroj. Dumayu, ne stoit vdavat'sya v medicinskie podrobnosti. -- Barbara podnyala glaza. -- On umer. Neozhidanno. Kak raz vo vremya moego dezhurstva. YA dazhe ne znala ob etom, poka ne voshla v boks posmotret', kak on sebya chuvstvuet. Do etogo on proyavlyal vse priznaki vyzdorovleniya, i ya nadeyalas', chto cherez paru dnej on zagovorit. V obshchem, on umer, i vo vsem obvinili menya. Oni obnaruzhili, chto v tot den' bol'nomu dali ne to lekarstvo, a poskol'ku vse lekarstva davala emu ya... Oni sobiralis' otobrat' u menya diplom medsestry, i ya boyalas', chto mne pridetsya predstat' pered sudom. Moe imya i fotografii popali v gazety. Vspomniv ob obede, Barbara otrezala kusochek telyatiny. -- I dedushka pomog vam? -- sprosil Tom. -- Da. On snyal s menya obvineniya. Glen rukovodil vnutrennim rassledovaniem. A kogda vrachi reshili, chto v moih dejstviyah ne bylo sostava prestupleniya, policiya ne smogla vozbudit' protiv menya delo. V boks mog vojti v tot den' kto ugodno -- tuda i zahodili mnogie. Konechno, mne prishlos' rasproshchat'sya s rabotoj medsestry. Glen predlozhil mne pereehat' nenadolgo syuda i nashel dlya menya etot domik. U menya kak raz bylo dostatochno deneg, chtoby kupit' ego, i ya pereehala syuda na polgoda. Potom, kogda ya vernulas' na Mill Uolk, Glen otpravil menya na kursy akusherok, i vskore ya uzhe pomogala prinimat' rody. Poetomu ya vsegda schitala i schitayu, chto tvoj dedushka spas mne zhizn'. On zasluzhil moyu predannost', i ya vsegda byla emu verna. -- A chto vy imeli v vidu, kogda skazali, chto zanimalis' ego delami? -- Navernoe, Glen iz teh muzhchin, kotorye vsegda obrashchayutsya k zhenshchine, kogda im trebuetsya pomoshch'. -- Barbara snova otrezala malen'kij kusochek telyatiny i sdelala glotok vina. Tom zhdal, chto ona skazhet dal'she. -- No togda ya dumala o tom, kak on poprosil menya prismotret' za Gloriej, a potom prijti k nemu v dom i pribrat'sya tam. On skazal, chto v dome ostalis' veshchi Glorii, igrushki, bez kotoryh devochka budet skuchat'. I poprosil zaodno navesti tam poryadok. Dom byl prosto v chudovishchnom sostoyanii. Glenu vsegda nuzhen byl kto-nibud', kto ubiral by za nim i pomogal spravlyat'sya s nepredvidennymi situaciyami. YA vybrosila iz pepel'nic okurki, vymyla poly i vernulas' k sebe. -- Vy byli vlyubleny v dedushku? -- sprosil Tom. -- Mnogie schitali, chto my s Glenom -- lyubovniki. -- Barbara pokachala golovoj. -- No mezhdu nami nikogda ne proishodilo nichego podobnogo. Vo-pervyh, ya byla ne v ego vkuse. I ne sobiralas' pritvoryat'sya inoj, chem byla. YA byla blagodarna emu, i so vremenem nauchilas' ego ponimat'. I eshche ya vsegda pomnila o svoej glavnoj obyazannosti, -- Barbara vdrug vzglyanula Tomu v glaza, -- nikogda ne zabyvat', chem ya obyazana Glenu. -- I vy nikogda ne zabyvali, -- proiznes Tom. -- YA nikogda ne mogla by etogo zabyt'. YA ni na chto ne zhalovalas'. Da mne i ne na chto bylo zhalovat'sya. YA dovol'no dolgo rabotala zdes' akusherkoj, potom otkryla chastnuyu praktiku. Lyudi chasto priglashali menya. Let pyat' nazad ya ushla na pokoj i teper' poluchayu nemnogo deneg ot tvoego dedushki za to, chto prismatrivayu za domom. |togo bol'she chem dostatochno, chtoby prozhit'. YA vedu tihuyu razmerennuyu zhizn' i delayu tol'ko to, chto hochu. Naprimer, segodnya mne zahotelos' priglasit' tebya na obed. -- Vy odinoki? -- YA davno uzhe zabyla otvet na etot vopros, -- Barbara ulybnulas' Tomu. -- Byt' odinokim ne tak uzh ploho. Zato u tebya navernyaka poyavilos' mnozhestvo druzej na Igl-lejk. -- Vse vyshlo po-drugomu. Tom vkratce opisal Barbare situaciyu, slozhivshuyusya posle togo, kak on udaril Baddi Redvinga. On rasskazal ej o Sare, o Roddi Dipdejle, Baze Lejnge i Kejt Redving, a potom o tom, kak popala v okno kabineta pulya. -- Posle togo, kak k domu dvazhdy pod®ezzhala policejskaya mashina, moya reputaciya stala eshche huzhe. YA provozhu celye dni odin. -- Pokolebavshis', Tom dobavil. -- SHef policii, Tim Truhart, skazal, chto ya dolzhen poprosit' vas pochashche nochevat' v dome, chtoby ya chuvstvoval sebya v bezopasnosti. On ne isklyuchaet vozmozhnosti, chto v menya mogli strelyat', chtoby otomstit' za chto-to moemu dedushke. -- I ty molchal ob etom celyh dve nedeli? -- No ved' bol'she nichego ne sluchilos'. I potom ya byl nemnogo zanyat. -- Ty hotel by, chtoby ya nochevala v dome? Tom skazal, chto eto neobyazatel'no, podumav, chto Barbara budet rassmatrivat' eto kak ocherednuyu obyazannost' po otnosheniyu k Glenu. -- YA vse ravno sobiralas' perebrat'sya tuda cherez paru dnej, -- skazala Barbara. -- Skazhi mne, esli tebe stanet ne po sebe nahodit'sya tam odnomu. -- Horosho, skazhu, -- poobeshchal Tom. Postepenno Tom i Barbara perestali ispytyvat' nelovkost' v obshchestve drug druga, i mezhdu nimi zavyazalas' veselaya neprinuzhdennaya beseda dvuh lyudej, kotorye ochen' nravyatsya drug drugu, hotya i znakomy nedavno. Barbare hotelos' znat' pobol'she o Bruks-Louvud, o knigah i fil'mah, kotorye nravilis' Tomu, a Tom rassprashival ee o loshadyah, ob Igl-lejk, i vskore oba pochuvstvovali sebya tak, slovno znali drug druga vsyu zhizn'. -- Vy, konechno mozhete ne otvechat' na moj vopros, -- skazal nakonec Tom. -- No vy kak-to skazali, chto ne prinadlezhite k tomu tipu zhenshchin, kotorye nravyatsya moemu dedushke. YA vse pytayus' ponyat', chto eto za tip. -- Dumayu, chto na etot vopros ya vpolne mogu tebe otvetit', -- skazala Barbara Din. -- V konce koncov my ved' govorim o sobytiyah, kotorye proizoshli mnogo let nazad. Tvoj dedushka lyubil subtil'nyh, poslushnyh moloden'kih devushek. Bednyazhka Magda byla kak raz takoj. YA znayu tol'ko odnu devushku, s kotoroj vstrechalsya Glen. Ego vybor vsegda kazalsya mne ochen' neudachnym. Ona rabotala pomoshchnicej medsestry, oni vstretilis' v bol'nice v te vremena, kogda Glen provodil tam mnogo vremeni. Ona byla ochen' horoshen'koj, no pod vneshnej prostotoj i naivnost'yu skryvalis' zheleznaya volya i harakter. |ta devushka zhila v odnom iz samyh uzhasnyh rajonov Mill Uolk, no ona horosho umela kazat'sya naivnoj i neporochnoj. Ona byla ochen' tyazhelym chelovekom. Tom vspomnil, chto to zhe samoe skazala kogda-to ego mat' o Nensi Vetiver. -- A vy uvereny, chto ta devushka dejstvitel'no byla tyazhelym chelovekom? -- peresprosil on Barbaru. -- YA uverena, chto ona byla ochen' raschetlivoj, esli tebya ustraivaet podobnyj otvet. Oni s Glenom poluchali drug ot druga to, chto hoteli, i v konce koncov, kak mne kazhetsya, stali druz'yami. Dumayu, Glen postepenno smirilsya s mysl'yu, chto dolzhen otnosit'sya k nej s uvazheniem. Karmen Bishop -- tak ee zvali -- postupila na rabotu v bol'nicu, kogda ej bylo let semnadcat'-vosemnadcat'. |to imya nichego ne govorilo Tomu. -- YA slyshala, chto ona zastavila Glena pomoch' ee bratu sdelat' kar'eru. Navernoe, ona po-svoemu zabotilas' o tvoem dedushke, no pri etom ne zabyvala ego ispol'zovat'. -- Semnadcat'-vosemnadcat', -- zadumchivo povtoril Tom. -- Mozhet byt', nemnogo bol'she, -- skazala Barbara. -- Tak ili inache, oni prekrasno podhodili drug drugu. Kak ni stranno eto zvuchit, ne dumayu, chtoby ih svyazyvali dejstvitel'no tesnye otnosheniya. Glen neskol'ko raz obedal s nej v gorode, yavno zhelaya, chtoby ih uvideli vmeste, no ne uverena, chto delo zashlo dal'she etogo. Ved' tak zhe on postupal i so mnoj, a mnogie lyudi sdelali iz etogo vyvod, chto my lyubovniki. Dumayu, dlya Glena bylo vazhno, chtoby ego videli vremya ot vremeni v obshchestve molodyh horoshen'kih devushek, no ne uverena, chto ego otnosheniya s kem-libo zashli dostatochno daleko. Dazhe s Karmen. Barbara otrezala Tomu kusok ispechennogo eyu yablochnogo piroga, a ostal'noe zavernula i dala s soboj. K desyati chasam Barbara otvezla Toma v dom Glena Apshou i, proshchayas', skazala, chto, esli on zahochet, chtoby ona nochevala v sosednej komnate, pust' srazu zhe ej pozvonit. -- Vse ravno v blizhajshie dni ya obyazatel'no vstrechu v gorode Tima Truharta, i on prikazhet mne zabotit'sya o tebe poluchshe. -- O, vy i tak prekrasno obo mne zabotites'! -- zaveril Barbaru Tom. Na sleduyushchij den' Tom napisal eshche odno dlinnoe pis'mo Lejmonu fon Hajlicu i otpravilsya na holm, chtoby podozhdat' tam Dzho Truharta. Kogda pochtal'on vyprygnul iz furgona, Tom spustilsya po tropinke vniz i otdal emu pis'mo. -- YA slyshal, chto ty schitaesh', budto moya mat' pomogaet grabitelyam? -- sprosil Dzho. -- O da, ona prekrasno s etim spravlyaetsya! -- otvetil Tom. Rassmeyavshis', Dzho razvernul mashinu i vskore skrylsya iz vidu. Tol'ko sejchas Tom ponyal, chto ni razu ne otkryval pochtovogo yashchika s imenem svoego dedushki. Ved' esli by u Dzho bylo dlya nego chto-nibud', on peredal by emu, zabiraya poslaniya dlya fon Hajlica. Tom dazhe ne znal, kakoj imenno yashchik prinadlezhit ego dedushke. On stal chitat' po ocheredi nadpisi na zhestyanyh korobkah. Nakonec, prochitav na odnom iz yashchikov imya Glendenninga Apshou, on mashinal'no otkryl ego. YAshchik byl zabit slozhennymi popolam kusochkami beloj bumagi. Zdes' bylo ne men'she dyuzhiny zapisok. Bystro vytashchiv ih iz yashchika, on razvernul tu, chto lezhala naverhu. Bol'shimi chernymi pechatnymi bukvami, ot kotoryh tak i veyalo toskoj i otchayaniem, v zapiske bylo napisano: "NEUZHELI TY NIKOGDA NE ZAGLYADYVAESHX V POCHTOVYJ YASHCHIK?" Nad etim predlozheniem bylo nacarapano slovo "pyatnica", a vnizu stoyala podpis' -- "Sara". Pocherk vydaval otchayanie i razdrazhenie Sary -- mezhdu bol'shim "S" i poslednej bukvoj "a" byla prakticheski odna pryamaya liniya. Bystro shagaya v napravlenii doma, Tom prochel ostal'nye zapiski. Doma on perechital ih snova. Ot radosti u Toma kruzhilas' golova. 43 On razlozhil zapiski Sary na pis'mennom stole i perechital ih odnu za drugoj, ot toj, v kotoroj govorilos' "Moi roditeli zapretili mne obshchat'sya s toboj, no ya ne mogu vybrosit' tebya iz golovy", do poslednej, gde Sara uprekala ego za to, chto on ne zaglyadyvaet v pochtovyj yashchik. Sara pisala emu po zapiske kazhdyj den'. Nekotorye iz nih byli lyubovnye pis'ma, dovol'no pryamye i otkrovennye, napisannye v samyh strastnyh vyrazheniyah, kotorye emu prihodilos' chitat' ili slyshat' kogda-libo v svoej zhizni. V drugih -- Sara vozmushchalas' povedeniem roditelej i opisyvala svoi dni, polnye toski i otchayaniya. Odno pis'mo, napisannoe v tot den', kogda ona uznala o pule, razbivshej okno Toma, bylo polno straha i trevogi. Eshche v odnom bylo vsego tri slova: "Ty nuzhen mne". Samaya dlinnaya zapiska byla prostrannoj poeticheskoj metaforoj, v kotoroj Sara sravnivala ego penis s Pizanskoj bashnej, pamyatnikom Vashingtonu i |jfelevoj bashnej odnovremenno, a zatem soobshchala, chto vse eti dostoprimechatel'nosti ona videla puteshestvuya s roditelyami, v vozraste ot vos'mi do dvenadcati let. "Sravnit' li mne tebya s letnim dnem? Net, ne dumayu, ty ne ochen' pohozh na letnij den', skoree ty nemnogo napominaesh' mne puteshestvie v Evropu". Tom nabral nomer doma Sary, no missis Spens povesila trubku, kak tol'ko on predstavilsya. Tom pozvonil snova i skazal: -- Missis Spens, eto ochen' vazhno. Ne mogli by vy vse-taki razreshit' mne pogovorit' s Saroj? -- Nikto iz chlenov nashej sem'i ne sobiraetsya s toboj razgovarivat', -- proshipela missis Spens, prezhde chem snova shvyrnut' trubku. Kogda Tom pozvonil v tretij raz, trubku vzyal mister Spens, kotoryj pointeresovalsya, ne hochet li Tom, chtoby emu slomali ruku. Togda Tom bystro pereodelsya v kupal'nyj kostyum i proplyl neskol'ko raz mimo pirsa Spensov, no nikto ne pokazalsya na poroge ih doma. Ostatok dnya Tom pytalsya sosredotochit'sya na svoih zapiskah ob ubijstve Dzhanin Tilman, no mysli ego postoyanno vozvrashchalis' k zapiskam Sary -- ona naznachala emu svidaniya, zhdala ego chasami na shosse za domom Lejmona fon Hajlica, pytalas' vnushit' emu na rasstoyanii mysl', chto on dolzhen zaglyanut' v pochtovyj yashchik. Vecherom on otpravilsya v klub poran'she, i, sidya u stojki bara na tom meste, gde sideli obychno Roddi i Baz, zakazal sebe limonad i poglotil ogromnoe kolichestvo krekerov. Nervno osushiv vtoroj stakan limonada, on zakazal "ki royal'". Ot pervogo zhe glotka u nego zakruzhilas' golova i stalo legko na dushe. Na poroge stolovoj poyavilis' Langenhajmy. Ugryumo kivnuv Tomu, oni napravilis' k svoemu stoliku. Zatem na lestnice poslyshalis' shagi i skripuchij golos Marchello, i Tom uvidel Ral'fa i Katinku Redving. Ral'f posmotrel na nego vzglyadom, polnym ledyanogo ravnodushiya, a Katanka voobshche ne videla ego v upor. Za Redvingami pokazalis' Spensy. Mister Spens shel pod ruku s zhenoj s dovol'nym vidom, a zhena ego vse vremya povtoryala: -- O, Ral'f! O, Ral'f! Spensy uvideli Toma v odnu i tu zhe sekundu, i lica ih stali kamennymi. Vsled za roditelyami pokazalas' Sara Spens pod ruku s Baddi Redvingom. Baddi chto-to proiznes -- Tom rasslyshal tol'ko slovo "zhaba", glaza Sary skol'znuli po licu Toma i bukval'no vpilis' v ego glaza. Tom pochuvstvoval, kak vse szhalos' u nego vnutri. On neskol'ko raz bystro kivnul Sare. Na gubah ee zaigrala edva zametnaya dovol'naya ulybka. -- Dumayu, my ne stanem zaderzhivat'sya segodnya u bara, -- skazal Ral'f, obrashchayas' k Marchello. -- Tam mnogo narodu, tak chto provodite nas srazu k stoliku. Saru usadili ryadom s barom spinoj k Tomu. Vstav vo glave stola, Ral'f Redving gromko proiznes: -- Prinesite nam dlya nachala dve butylki "Rederer kristal", Marchello. Segodnya nam est' chto otmetit'. |ti milye deti segodnya reshili, chto im pora obruchit'sya. I my vse ochen' schastlivy za nih. Missis Spens s torzhestvuyushchej ulybkoj posmotrela na Toma glazami, polnymi zloby. On podnyal bokal, delaya vid, chto chokaetsya s nej, i lico ee zastylo, slovno maska. Kogda pozhiloj oficiant prines Tomu ego zakaz, on sprosil, nel'zya li slozhit' vse eto vo chto-nibud', chtoby on mog otnesti obed domoj. Nesmotrya na pokaznuyu bravadu, on ne mog ne obrashchat' vnimaniya na proishodyashchee za stolom Redvingov, i u nego ne hvatilo by vyderzhki smotret' na eto spokojno. On otnes edu domoj v korichnevom kraftovom pakete, razlozhil ee na stole, zatem smahnul vse razom v musornuyu korzinu i s®el ostatki yablochnogo piroga, kotoryj dala emu Barbara Din. Na sleduyushchij den' Tom uslyshal na doroge, vedushchej vdol' domov, kakie-to golosa i vyshel, chtoby posmotret', chto tam proishodit. On proshel po tropinke v storonu usad'by Redvingov. Golosa stanovilis' vse gromche. Dzherri Hazek vygruzhal iz bagazhnika "kadillaka" ogromnye chemodany. Tom ponyal, chto vskore u nego poyavitsya vozmozhnost' reshit' vse svoi problemy. Vsled za Hazekom ryadom s roditelyami shel k vorotam usad'by fric Redving, priehavshij na Igl-lejk, chtoby provesti kanikuly v obshchestve dvoyurodnogo brata. 44 Tom hodil vzad-vpered po gostinoj, perekladyval lezhashchie na stole ruchki i bumagu, perechityval pis'ma Sary, smotrel na chasy. S kazhdoj minutoj emu kazalos' vse bolee veroyatnym, chto Fric ne stanet emu zvonit'. On predstavlyal, kak Fric raspakovyvaet veshchi, na krovati stoit otkrytyj chemodan, po polu razbrosany shorty, dzhinsy i rubashki, zatem preryvaet razgovor roditelej s dyadyushkoj i tetushkoj replikoj o tom, chto pora by emu uznat', kak pozhivaet na Igl-lejk starina Tom Pasmor. A uzh dal'she dyadya Ral'f pozabotitsya o tom, chtoby Fric ne smog posmotret', chto delaet Tom Pasmor, a potom, uvidev ego v klube, Fric tol'ko pokachaet golovoj i shepnet emu ukradkoj, chto pridetsya im vozobnovit' svoe obshchenie, kogda nachnetsya novyj uchebnyj god. Tak uzh poluchilos'. I chto ty takogo sdelal moim rodstvennikam, starina? I tut zazvonil telefon. Tom kinulsya so vseh nog iz gostinoj v kabinet i bystro shvatil trubku. Pervye zhe slova Frica rasseyali opaseniya Toma. -- Tom, druzhishche! My oba zdes', na Igl-lejk! Nu razve eto ne zdorovo! -- Konechno, zdorovo! -- voskliknul Tom. On byl schastliv uslyshat' golos druga. -- YA i ne nadeyalsya, chto eto kogda-nibud' proizojdet, -- prodolzhal Fric. -- My tak zdorovo poveselimsya! U starika Baddi kakie-to strannye druz'ya, mne ne udalos' rassprosit' ih o tebe tak chto rasskazyvaj skoree, chem ty tut zanimaesh'sya. Tol'ko ne govori, chto sidish' celymi dnyami nad knigami i voobshche vedesh' sebya kak mister Hendli. YA syt po gorlo misterom Hendli! Fric soobshchil, chto poslednie tri nedeli zanimalsya literaturoj pod rukovodstvom Dennisa. -- Prihodi ko mne, -- skazal Tom. -- Pryamo sejchas! -- Na sleduyushchij god my budem v vypusknom klasse, predstavlyaesh'? |to leto navernyaka zapomnitsya nam na vsyu ostavshuyusya zhizn', ya prosto uveren v etom. -- Ne govori nikomu, kuda idesh', -- skazal Tom. -- I davaj, prihodi skoree. Ne proshlo i pyati minut, kak Fric uzhe stuchalsya v dver' Toma. On byl v rubashke poverh kupal'nogo kostyuma i s polotencem v rukah. -- Ty neploho zagorel, -- skazal on, uvidev Toma. -- A ya-to dumal, chto vse tvoe lico navernyaka v knizhnyh shramah. -- Knizhnyh shramah? -- Nu znaesh', v etih malen'kih, no ochen' glubokih morshchinkah, kotorye poyavlyayutsya vokrug glaz, kogda ochen' mnogo chitaesh'. Mne prishlos' prochitat' misteru Hendli celuyu knigu, i kak tol'ko ya chital predlozhenie nepravil'no, on perechityval ego sam. Bol'she vsego mne hotelos' v etot moment zakryt' glaza, chtoby ne videt' ego fizionomii. Davaj srazu otpravimsya kupat'sya, horosho? YA hochu pobystree dognat' tebya po chasti zagara. Oni voshli v gostinuyu. Fric vdrug rezko zamolchal i ustavilsya na stopki ispisannyh listov bumagi, lezhashchie na stole, na divane i na kreslah. -- CHto eto?! -- On posmotrel na Toma polnymi uzhasa glazami. -- Ty reshil peredelat' domashnie zadaniya za ves' sleduyushchij god? -- Prosto ya razmyshlyayu nad odnoj veshch'yu. |to ne imeet nikakogo otnosheniya k domashnej rabote. -- I chto zhe eto, esli ne domashnyaya rabota? -- Fric voprositel'no vzglyanul na druga. -- |to zapiski ob odnom ubijstve, -- ob®yasnil Tom. Fric smotrel na nego shiroko raskrytymi glazami. -- Sejchas nadenu kostyum i spushchus', -- skazal Tom. -- Nu i nu, -- proiznes Fric, kogda Tom spustilsya vniz v kupal'nom kostyume. On uspel prosmotret' zapisi Toma i teper' polozhil stopku bumagi na pol s vidimym oblegcheniem. -- Davaj skoree zalezem v vodu. Ne znayu, chem ty tut zanimaesh'sya, no tebya nado poskoree uvesti ot etogo vsego. Oni proshli cherez kabinet, i Fric tol'ko kachal golovoj, glyadya na novye i novye stopki bumagi, popadavshiesya im po puti. -- Horosho, chto ya vovremya priehal syuda, -- skazal on. -- Ne znayu tol'ko, kak ty umudrilsya tak zdorovo zagoret', postoyanno zanimayas' etoj beliberdoj. Ty ved' dazhe napisal nepravil'no imya missis Tilman, dur'ya tvoya bashka. -- YA pishu o pervoj missis Tilman, -- vozrazil Tom. -- Lyubopytno, kak nazyvalas' kniga, kotoruyu Dennis Hendli zastavil tebya chitat' vsluh? -- Izdevaesh'sya? Dumaesh', ya pomnyu? -- No o chem hot' ona byla? -- Ob odnom parne. -- I chto on delal? -- Gonyalsya za kakoj-to ryboj. Hendli razreshil mne propuskat' trudnye mesta. -- Tak on zastavil tebya chitat' "Mobi Dika"? Vsluh? -- |to bylo prosto uzhasno. A chto eshche za pervaya missis Tilman, o kotoroj ty pishesh'. Est' tol'ko odna missis Tilman. -- Pervaya missis Tilman byla ubita zdes', na ozere, chelovekom po imeni Anton Getc, a Lejmon fon Hajlic raskryl to prestuplenie. -- |tot staryj tarakan, kotoromu prinadlezhit von tot pustoj dom? -- Fric mahnul rukoj v storonu doma mistera Teni. -- |tot pridurok, kotorogo vse nenavidyat? -- Vovse on ne pridurok, -- vozrazil Tom. -- Fon Hajlic byl ochen' znamenit, a sejchas on sostarilsya, no vse ravno eto udivitel'nyj chelovek. YA poznakomilsya s nim potomu, chto on zhivet cherez ulicu ot nas. On raskryl desyatki ubijstv i prekrasno znaet, chto k chemu na nashem rodnom ostrove. -- |to znaet kazhdyj, -- skazal Fric. Razbezhavshis', on prygnul s pirsa, perevernulsya v vozduhe, obhvativ koleni rukami, i upal v vodu, slovno pushechnoe yadro. Kazhdyj znaet chto? Tom nyrnul vsled za priyatelem. -- CHert poberi, kak zdorovo! -- prokrichal, vynyrivaya, Fric. Sleduyushchie polchasa oni s Tomom rezvilis' v vode, plavaya naperegonki tuda-syuda po shirokoj chasti ozera. -- Ty uzhe videl Baddi? -- sprosil druga Tom. -- Baddi eshche v posteli. Kazhetsya, oni chto-to otmechali v klube vchera vecherom. Ty byl tam? -- YA rano ushel. Nas s Baddi nel'zya nazvat' druz'yami, Fric. -- No Baddi druzhit so vsemi, -- skazal Fric. -- On umudryaetsya druzhit' dazhe s Dzherri. Segodnya oni sobirayutsya pojti postrelyat' iz ruzhej. Mozhet, my tozhe pojdem s nimi? |to budet prosto zdorovo! -- Ne dumayu, chto oni hotyat, chtoby ya k nim prisoedinilsya, esli tol'ko... -- "Esli tol'ko oni ne sobirayutsya strelyat' po zhivym mishenyam", -- podumal Tom. -- YA dolzhen rasskazat' tebe koe-chto. Fric podplyl poblizhe. -- Tebe izvestno, chto imenno otmechali Redvingi vchera vecherom? Fric otricatel'no pokachal golovoj. -- Baddi sobiraetsya zhenit'sya na Sare Spens. -- Nu da, konechno. A chto v etom osobennogo? -- On ne mozhet na nej zhenit'sya. -- S chego ty eto vzyal? -- udivilsya Fric. -- Ona slishkom moloda. Slishkom umna. I voobshche ej ne nravitsya Baddi. -- Togda kak poluchilos', chto ona sobiraetsya za nego zamuzh? -- Potomu chto etogo hotyat ee roditeli, potomu chto tvoj dyadya Ral'f vybral ee dlya Baddi i potomu chto Sara ne mogla povidat'sya so mnoj v techenie dvuh nedel'. Fric perestal gresti rukami i oshalelo ustavilsya na Toma. Nizhnyaya chelyust' ego skrylas' pod vodoj. -- My vstrechalis' s Saroj, -- prodolzhal Tom. -- I nashi otnosheniya stali dovol'no blizkimi. -- Naskol'ko blizkimi? -- sprosil Fric. -- Dostatochno blizkimi. Baddi popytalsya skazat' mne, chtoby ya derzhalsya ot Sary podal'she. A kogda ya ne soglasilsya, on popytalsya ustroit' draku. YA tknul ego v zhivot, i na etom delo zakonchilos'. -- CHert poberi! -- voskliknul Fric. -- Fric, delo v tom, chto... Fric zazhmurilsya, perevarivaya uslyshannoe. -- Poslushaj, Fric, Sara nikogda ne sobiralas' zamuzh za Baddi. Ona hotela postupit' v kolledzh, a potom, osen'yu, napisat' emu pis'mo i vse ob®yasnit'. Oni ved' dazhe ne pomolvleny, prosto roditeli obo vsem dogovorilis'. -- Ty trahalsya s nej? -- sprosil Fric. -- Ne tvoe delo! -- CHert poberi! I skol'ko raz? -- YA dolzhen uvidet'sya s nej, -- skazal Tom. Fric nyrnul i poplyl pod vodoj v storonu kupal'ni. Tom poplyl za nim. Vybravshis' na doski, Fric uselsya, utknuvshis' golovoj v koleni, volosy ego blesteli na solnce. Kogda Tom vybralsya iz vody, Fric vstal i otoshel ot nego na neskol'ko shagov. -- Itak? -- skazal Tom, voprositel'no glyadya na druga. Fric smotrel na nego vo vse glaza. U nego bylo takoe vyrazhenie lica, slovno on vot-vot rasplachetsya. On tknul Toma v plecho so slovami: -- Skazhi mne, chto ty trahalsya s nej, bolvan chertov, skazhi mne, chto eto tak. -- Da, eto tak, -- proiznes Tom. Fric rezko povernulsya v storonu doma Roddi Dipdejla. -- YA tak i znal, -- skazal on. -- Esli znal, to zachem ty menya udaril? -- YA znal, chto eto sluchitsya. -- CHto imenno? Fric medlenno povernulsya k Tomu. -- YA znal, chto ty uchudish' chto-nibud' vrode etogo. -- V glazah Frica poyavilos' kapriznoe vyrazhenie. On shvatil Toma za plechi. -- I gde zhe vy etim zanimalis'? V lesu? V tvoem dome? Snaruzhi ili vnutri? Tom sdelal shag nazad. -- Ne vse li ravno? -- skazal on. Fric snova pihnul ego v plecho. -- Esli ty ne rasskazhesh' mne, ya ne stanu nichego dlya tebya delat', -- zayavil on. -- Esli ty ne skazhesh' mne odnu veshch', ya voobshche nikogda bol'she ne budu s toboj razgovarivat'. -- On nastupal na Toma, tesnil ego k krayu kupal'ni, napominaya pri etom belokurogo medvezhonka, igrayushchego so svoim dressirovshchikom. -- Gde eto proizoshlo v pervyj raz? -- V samolete tvoego dyadyushki. Ruki Frica upali vdol' tela. -- V... v... -- glaza ego bystro zamorgali. Smeh dushil Frica, on upal na koleni i rashohotalsya v polnyj golos. -- V... v... v... moego dyadi. -- Fric povalilsya na spinu, boltaya v vozduhe nogami. -- Tak ty pomozhesh' mne? -- sprosil Tom. Postepenno smeh Frica pereshel v sdavlennye vzdohi. -- Konechno, -- skazal on nakonec. -- Ved' ty moj drug -- razve ne tak? -- On ozorno posmotrel na Toma. -- "Mobi Dik", -- Fric snova rashohotalsya. -- V etoj knige pro odnogo starika, da? -- Da, -- kivnul Tom. -- I on pozvolyaet rybe est' vse chto ni popadya? -- Est'? -- Nu ty, pridurok, ty podumal sovsem ne na tu knigu. Dazhe ya znayu, chto etot |rnst, kak-bish'-ego tam, ne pisal nikakogo "Mobi Dika". A ee roditeli tozhe byli v samolete, da? Oni byli sovsem ryadom? -- No v knige "Starik i more" net nikakih trudnyh mest. -- Ne perevodi razgovor na druguyu temu! O, Bozhe, neuzheli vse eto proishodit so mnoj? -- |to proishodit ne s toboj, a so mnoj, -- vozrazil Tom. -- A kakoe otnoshenie imeet Sara Spens k Lejmonu fon Hajlicu? -- vdrug sprosil Fric. -- Nikakogo, -- udivlenno otvetil Tom. Fric sel i zasunul palec v uho. -- No ya slyshal, kak moj dyadya Dzherri razgovarivali o Lejmone fon Hajlice. |to bylo posle togo, kak ya pereodelsya i spustilsya vniz. Oni stoyali na kryl'ce. YA ved' govoril tebe. -- Kogda eto ty govoril mne? -- Kogda ty skazal, chto cherez ulicu ot tebya zhivet starik, kotoryj byl kogda-to ochen' znamenitym. A ya skazal, chto vse znayut ob etom. Potomu chto slyshal, kak moj dyadya govoril o nem s Dzherri. Dyadya Ral'f skazal chto-to tam takoe... ta-ta-ta, ta-ta-ta... Lejmon fon Hajlic. A Dzherri skazal, chto on zhivet cherez dorogu ot Pasmorov. -- Interesno, pochemu oni vdrug vspomnili o nem? -- YA sproshu dyadyu, -- poobeshchal Fric. -- Net, ne nado ego sprashivat'. A chto skazal tvoj dyadya posle etogo? -- On skazal, chto zhelaet mne horosho provesti vremya. |tim ya i sobirayus' zanyat'sya. -- Fric vstal na nogi. -- Navernoe, ty hochesh' chtoby ya privez Saru syuda, a potom poshel progulyat'sya vdol' ozera? -- Mozhet byt', ty smozhesh' pozvonit' ej segodnya ili pogovorit' s Saroj za lenchem. Skazhi, chto hochesh' progulyat'sya s nej, poka Baddi i Dzherri strelyayut. Tol'ko obojdite vokrug ozera i proberites' syuda tak, chtoby etogo ne videli roditeli Sary. YA prosto hochu pogovorit' s nej -- ya dolzhen pogovorit' s nej. Fric snova tolknul Toma, na etot raz v grud', i predlozhil: -- Davaj poplavaem eshche, a? Ne volnujsya, ya obo vsem pozabochus'. V konce koncov, raz uzh ty vlyublen v Saru Spens, Baddi vsegda mozhet zhenit'sya na Pouzi Tattl. Emu ved' vse ravno, na kom zhenit'sya. Oni plavali do teh por, poka iz vorot usad'by ne vyshla mat' Frica i ne pozvala syna v dom. 45 Kogda Fric, vyskochiv iz vody, pobezhal v storonu usad'by, ostavlyaya na doskah kupal'ni mokrye sledy, Tom pereodelsya v bryuki zashchitnogo cveta i chistuyu rubashku i otpravilsya v klub. Bylo bez pyatnadcati dvenadcat'. Obychno lench nachinalsya ne ran'she poloviny pervogo, no segodnya Tom byl ochen' Goloden -- ved' nakanune vecherom emu prishlos' poobedat' polovinoj yablochnogo piroga, a s utra on voobshche ne zavtrakal. K tomu zhe Tom ochen' nervnichal, i emu hotelos' poest' i vyjti iz stolovoj do teh por, kak pokazhutsya Redvingi, gordye soboj i tem, kak oni preodoleli prepyatstviya, vstavshie na puti pomolvki ih syna. Oni navernyaka delikatno nameknut fricu na to, chto uchudil mal'chik Pasmorov, a tot kak pit' dat' ne smozhet uderzhat'sya i budet posylat' emu cherez vsyu stolovuyu zagovorshchicheskie vzglyady. -- Knizhnye shramy, -- vsluh proiznes Tom i ulybnulsya. Dlinnyj stol Redvingov stal eshche dlinnee -- ved' teper' ih budet na tri cheloveka bol'she. Roditelej Frica navernyaka ceremonno predstavyat novomu priobreteniyu Redvingov. "O, my tak dolgo etogo zhdali!" "O, ya dumayu, my ob®yavim o pomolvke oficial'no, kogda oni budut k etomu gotovy. Dumayu, cherez god nasha yunaya ledi zahochet perevestis' v Arizonu, chtoby priglyadyvat' za svoim lyubimym". Priglushennye ponimayushchie smeshki. "Kak milo s ih storony, chto oni ne zastavili nas zhdat' do konca leta -- a ved' vpolne mogli eto sdelat'". "O! Sare navernyaka ponravitsya ee novaya zhizn'". Tak chto Tom ne stal obmanyvat' sebya otnositel'no togo, pochemu emu zahotelos' poest' poran'she. On sidel odin v pustoj stolovoj, razmazyvaya ketchup po tarelke, ryadom s kotoroj lezhala neraskrytaya novaya kniga. Dvoe molodyh oficiantov stoyali, privalivshis' k stojke bara, terrasa byla zalita solnechnym svetom. Tom posmotrel na svoi ruki, lezhavshie na kolenyah poverh rozovoj salfetki, i vdrug uvidel ruki fon Hajlica, zatyanutye v golubye perchatki. Kinuv salfetku na stol, on vyshel iz stolovoj. Vernuvshis' v dom svoego dedushki, Tom postoyal nemnogo, privalivshis' k dveri. Zatem stal perekladyvat' s mesta na mesto bumagi, lezhavshie na divane v gostinoj. Vdrug zazvonil telefon. Tom shvatil trubku v nadezhde uslyshat' golos Sary, kotoroj udalos' zaderzhat'sya na neskol'ko minut doma, kogda ee roditeli otpravilis' v klub. -- Privet, -- skazal on, opuskaya na stol stopku ispisannoj bumagi. -- Tom? -- On ne uznal priyatnyj zhenskij golos na drugom konce provoda. -- |to Barbara Din, -- proiznes golos. -- YA podumala: esli Tim Truhart hochet, chtoby ya zhila v dome, ya luchshe dejstvitel'no k tebe. A to prihoditsya postoyanno boyat'sya, chto ya v lyuboj moment mogu vstretit' Tima v "Krasnoj sove". -- Horosho, -- skazal Tom. -- YA priedu segodnya pozdno vecherom ili zavtra -- ne nado zhdat' ili vstrechat' menya, ya prosto projdu v svoyu komnatu. -- Posledovala pauza. -- Vchera vecherom ya ne skazala tebe odnu veshch'. Navernoe, tebe vse-taki stoit uznat' ob etom... "Ona hochet soobshchit' mne, chto vse-taki byla lyubovnicej dedushki", -- podumal Tom. Polozhiv trubku, on snova perechital zapiski Sary, kotorye lezhali akkuratnoj stopochkoj ryadom s drugoj, bol'shoj stopkoj zheltovatoj bumagi. On slozhil zapiski, zatem otnes vse svoi bumagi naverh i polozhil ih pod podushku. Potom dostal ih ottuda i oglyadel komnatu. YAshchik v stolike s shahmatnoj doskoj pokazalsya emu nenadezhnym. V konce koncov Tom otkryl garderob i zasunul bumagi pod odezhdu. Pobrodiv nemnogo po spal'ne, Tom posmotrel v okno na proseku, teryavshuyusya sredi zelenyh list'ev. Za nimi byli drugie list'ya, drugie vetki, snova list'ya i snova vetki, eshche i eshche, do samoj dorogi, vedushchej k shosse. On vyshel na lestnicu i posmotrel vniz. Dazhe esli Fricu udastsya privesti k nemu Saru -- esli on smozhet peregovorit' s nej odin na odin, esli roditeli razreshat ej pojti na progulku, esli Sara soglasitsya prijti, -- vse ravno oni budut zdes' eshche ne skoro. On proshel po koridoru k dveri v komnatu Barbary Din i, pokolebavshis' neskol'ko sekund, otkryl ee. Barbara navernyaka pryatala chto-to u sebya na polke, chto-to, chto ona rassmatrivala v den' ego priezda i eshche neskol'ko raz posle. Tom slyshal cherez stenu, kak Barbara dostavala chto-to iz tajnika i stavila na stol. Tom skazal sebe, chto esli najdet pis'ma Glendenninga Apshou, to polozhit ih obratno, ne zaglyanuv vnutr'. Bystro vojdya v spal'nyu Barbary, Tom oboshel vokrug krovati i otkryl dvercu garderoba. Tam viseli akkuratnymi ryadami plat'ya, yubki i bluzki, v osnovnom temnyh cvetov. Nad odezhdoj vidnelas' belaya derevyannaya polka, a v dal'nem uglu ee Tom edva razglyadel shkatulku, inkrustirovannuyu derevom bolee svetlogo cveta. Postaviv nogu vnutr' garderoba, Tom potyanulsya za shkatulkoj. Barbare Din navernyaka prihodilos' vstavat' na cypochki, chtoby ee dostat'. Snyav korobochku s polki, Tom otoshel ot garderoba. Korobochka byla tyazheloj, no Tom srazu ponyal, chto eto za schet tyazhesti dereva: kogda on vstryahnul ee, vnutri nichego ne zazvenelo. Postaviv shkatulku na stol, Tom gluboko vzdohnul i otkryl kryshku. "Ona ved' vse ravno sobiralas' mne vse rasskazat'", -- podumal Tom. Odnako, zaglyanuv vnutr', Tom uvidel tam vovse ne starye pis'ma, kak ozhidal, a neskol'ko gazetnyh vyrezok. On vzyal samuyu verhnyuyu i prochel zagolovok stat'i: "Medsestru obvinyayut v smerti oficera". Stat'yu yavno vyrezali s pervoj stranicy "Svidetelya". Tom poglyadel na sleduyushchij zagolovok. "Budut li pred®yavleny obvineniya?" Nizhe vidnelas' fotografiya, v kotoroj Tom edva uznal dvadcatidvuhletnyuyu Barbaru Din v belosnezhnoj forme i nakrahmalennoj shapochke. "Sestra Din -- edinstvennyj chelovek, imevshij dostup v palatu bol'nogo", -- glasil sleduyushchij zagolovok. Tom pokrasnel, slovno, probravshis' v komnatu Barbary Din, on uvidel ee goloj. Vo vseh stat'yah Barbaru Din obvinyali v ubijstve. On edva vzglyanul na stat'i -- Lejmon fon Hajlic izuchil by ih povnimatel'nee, no Tom ponyal, chto i bez togo zashel uzh slishkom daleko. On hotel slozhit' stat'i obratno v shkatulku, no tut zametil na samom dne dva listochka pozheltevshej linovannoj bumagi, kotoraya byla pochti togo zhe cveta, chto i korobochka. Tom kosnulsya ih, boyas', chto oni rassyplyutsya, i pochuvstvoval pod pal'cami zhestkuyu bumagu. Tom vynul listochki, polozhil na dno shkatulki gazetnye vyrezki i razvernul pervyj listok. "YA znayu, kto ty. Tebya pora ostanovit'", -- prochel on v pervoj zapiske. Ot vremeni chernila uspeli stat' korichnevymi, slovno zapekshayasya krov', no bol'shie pechatnye bukvy krichali kuda gromche, chem nabrannye zhirnym shriftom zagolovki gazetnyh statej. Slozhiv pervuyu zapisku, Tom razvernul vtoruyu. "Vse eto prodolzhaetsya slishkom dolgo. Ty zaplatish' za svoj greh". Tom uronil zapisku v shkatulku, slovno ona zhgla emu ruki Nervno sglotnuv slyunu, on snova razvernul pozheltevshij listochek. Bukvy "T" byli perecherknuty volnistoj liniej, a "8" napisany s legkim naklonom. Obe zapiski napisala zhenshchina, i Tom znal, kto byla eta zhenshchina. Na sekundu Toma ohvatil strah, slovno Barbara Din mogla v lyuboj moment vorvat'sya v komnatu i s krikami nakinut'sya na nego. "YA znayu, kto ty". Drozhashchimi rukami Tom akkuratno slozhil obe zapiski i zasunul ih na dno shkatulki. Zakryv kryshku, on pones shkatulku k shkafu, i tut vdrug ponyal, chto ne pomnit kakoj storonoj ona stoyala k stene. Na lbu ego vystupil pot. On snova stal vnutr' garderoba. Polozhiv shkatulku na polku, on podvinul ee v ugol. Tom tochno pomnil, chto ona stoyala vplotnuyu k stene, no vot kakoj storonoj? Tom oter so lba pot i povernul shkatulku -- odin raz, potom drugoj. Vnizu vdrug chto-to zaskripelo, i serdce zaprygalo u nego v grudi. On snova podvinul shkatulku k stene, opustilsya na pol i zakryl dvercu garderoba. Potom usomnilsya, byla li ona zakryta do konca ili prosto prikryta. On otkryl dvercu, zatem snova zakryl i priotkryl primerno na dyujm i, zastonav, snova zahlopnul. Povernuvshis', Tom uvidel na pyl'nom polu sobstvennye sledy, otpechatavshiesya tak zhe chetko, kak sledy bosyh podoshv Frica na doskah pristani. Tom dostal iz karmana nosovoj platok i zater sledy do samoj dveri. Kapel'ki pota, padavshie s ego lba, kogda on vytiral ih, ostavlyali na polu blestyashchie poloski. Tom vyshel iz komnaty i zakryl za soboj dver'. On proshel v vannuyu i plesnul v lico holodnoj vodoj. Emu hotelos' vyjti iz doma -- ubezhat' otsyuda podal'she. Tom posmotrel v zerkalo na svoe mokroe lico i proiznes vsluh: -- |ti zapiski napisala Dzhanin Tilman. Vytirayas', on vspomnil napryazhennuyu Barbaru Din, otkryvshuyu emu dver' v den' priezda, i druguyu, veseluyu i druzhelyubnuyu, kotoraya lgala i lgala emu, nakladyvaya v tarelki edu. "YA znayu, chto takoe nespravedlivye obvineniya". "Prezhde vsego, ya byla ne ego tipa". Tom medlenno spustilsya po lestnice, po-prezhnemu drozha pri mysli, chto sejchas otkroetsya dver' i na poroge pokazhetsya Barbara Din. Odnogo vzglyada na lico Toma budet dostatochno, chtoby ponyat', chto on sdelal. Tom pochti ruhnul na kushetku. Obvineniya v adres Barbary Din byli vpolne obosnovannymi. Ona dejstvitel'no ubila policejskogo, dav emu ne to lekarstvo. Vozmozhno, Maksvell Redving prikazal ej eto sdelat'. Te, komu prinadlezhala vlast' na ostrove Mill Uolk, pomeshchali svoih vragov v bol'nicu SHejdi-Maunt, kogda hoteli ot nih izbavit'sya. Ved' eto byla samaya uvazhaemaya bol'nica na Mill Uolk, samoe podhodyashchee mesto dlya nezametnogo malen'kogo ubijstva. Tam ved' lezhali inogda dazhe sami Redvingi, razve ne tak? Dedushka Toma poveril v nevinovnost' Barbary i spas ee ot suda, vyvez s Mill Uolk i pomog kupit' domik v gorodke Igl-lejk. A kogda Dzhanin Tilman stala ej ugrozhat', Barbara ubila ee. A znachit, ona zhe ubila i Antona Getca. Tom ne znal, kak eto proizoshlo, no sil'naya molodaya zhenshchina vrode Barbary Din vpolne mogla sbit' s nog hromogo kaleku. "A mozhet, -- podumal Tom, -- Getc tozhe shantazhiroval Barbaru Din. Vozmozhno, on dazhe videl, kak Barbara strelyaet v Dzhanin, i pomog ej sbrosit' telo v vodu". Mat' Toma videla, kak on probiraetsya po lesnoj tropinke k svoemu domu za starymi zanaveskami. Posle togo, kak fon Hajlic obvinil Getca v ubijstve, on poshel k Barbare. Oni possorilis', i ona ubila ego, izobraziv vse kak samoubijstvo. A potom spokojno zhila v gorodke Igl-lejk i dazhe pomogala prinimat' rody. Podumav o tom, chto eto Barbara Din strelyala v nego iz temnoty, predpolozhiv, chto on videl hranyashchiesya v shkatulke zapiski, Tom prikazal sebe uspokoit'sya. Teper' on znal eshche odin fakt, o kotorom dazhe ne podozreval Lejmon fon Hajlic: Dzhanin Tilman umerla potomu, chto napisala zapiski, lezhashchie na dne shkatulki Barbary Din. 46 Tri chasa spustya Tom vse eshche pytalsya reshit' dlya sebya, chto on mozhet predprinyat' po povodu najdennyh zapisok. I tut kto-to gromko zabarabanil v dver'. Bystro vskochiv s divana, Tom pobezhal k vhodnoj dveri. Fric Redving pochti chto upal vnutr'. A Sara Spens k tomu zhe tolknula ego, chtoby osvobodit' prohod. -- Vhodi skoree, i daj projti mne, -- potrebovala ona. -- My tak staralis' probrat'sya syuda nezamechennymi, chto ne stoit portit' vse v poslednyuyu minutu. -- Zakryv dver', Sara privalilas' k nej i ulybnulas' Tomu. -- YA tak staralas', pridumyvala takie hitrye plany, chtoby