no. -- CHto nevozmozhno, Majls? |to mog sdelat' ya, ili ty, ili Dyu-ejn. Pol hotya by sidit doma i ne lezet na rozhon, -- on podnyalsya s divana i poshel na kuhnyu. Uslyshav bul'kayushchij zvuk, ya ponyal, chto on poloshchet rot. Kogda on vernulsya, ego golubaya formennaya rubashka byla rasstegnuta, obnazhaya beluyu majku, obtyagivayushchuyu zhivot. -- Tebe nuzhno pospat', Majls. |to byl horoshij vecher. My luchshe uznali drug druga. A teper' ezzhaj. Glaza Tuty Sanderson za tolstymi steklami ochkov napominali b'yushchihsya v vode ryb. Ruki ona derzhala v karmanah seroj sherstyanoj kofty. Tri dnya, proshedshie s moego vechernego razgovora s Belym Medvedem, ona poyavlyalas' kazhdoe utro, molcha gotovila zavtrak i speshila vymyt' kuhnyu, poka ya eksperimentiroval s rasstanovkoj mebeli. Staryj divan -- u dal'nej steny, sleva ot malen'kogo shkafa. Knizhnaya polka (ya eshche pomnil na nej Bibliyu i romany Llojda S. Duglasa) -- na korotkoj stene u vyhoda na kryl'co. Tam zhe, s obeih storon, dva legkih kresla; no ostavalis' eshche kresla i stoliki, kotorye ya reshitel'no ne znal, kuda devat'. YA ne pomnil ih prisutstviya v komnate. Tu zhe problemu predstavlyali eshche s poldyuzhiny predmetov mebeli. Tuta Sanderson pomoch' ne mogla. -- |to stoyalo ne tak. -- Poprobujte vspomnit'. -- YA dumayu, etot malen'kij stol stoyal gde-to ryadom s divanom, -- ona prosto pytalas' otdelat'sya ot menya. -- Zdes'? -- ya peredvinul stolik k shkafu. -- Net. Dal'she. YA peredvinul dal'she. -- Bud' ya Duejnom, ya by svodila vas k psihiatru. On zaplatil kuchu deneg za novuyu mebel'. I kupil ee ochen' vygodno. My s Redom tozhe koe-chto kupili na toj rasprodazhe. -- Duejn mozhet postavit' vse na mesto, kogda ya uedu. |tot stol tak ne stoyal. -- A po-moemu, normal'no. -- Vy nichego ne ponimaete. -- Mozhet byt'. Vy nikogda ne napishite svoyu rabotu, esli budete ves' den' zanimat'sya etim. -- Pochemu by vam ne smenit' bel'e? Esli ne hotite mne pomoch', to hotya by ne meshajte. Ee lico, kazalos', nalilos' vodoj, kak meshok. -- Pohozhe, vy ostavili vse vashi manery v N'yu-Jorke, Majls, -- s etimi slovami ona otvernulas' ot menya k oknu. -- Kogda vasha mashina budet gotova? -- Oni obeshchali sdelat' cherez neskol'ko dnej. -- I togda vy uedete? -- ona nagnula golovu, vysmatrivaya chto-to na doroge. -- Net. Belyj Medved' prosil menya ostat'sya. Dolzhno byt', emu skuchno. -- Vy s Galenom tak horosho znakomy? -- Kak brat'ya. -- On nikogo ne priglashal k sebe domoj. Skrytnyj chelovek. I eshche vozil vas na policejskoj mashine. Redu skazali ob etom v Ardene. YA postavil kreslo ryadom s obogrevatelem, potom peredvinul k dveri spal'ni. -- U vas segodnya odni mashiny na ume. -- Mozhet, potomu, chto sejchas odna iz nih ostanovilas', i kto-to chto-to polozhil v vash pochtovyj yashchik. |to ne pochtal'on. Ne hotite pojti i posmotret'? -- A ran'she nel'zya bylo skazat'? -- ogryznulsya ya i vyskochil na kryl'co. Tuta Sanderson v proshedshie dva dnya prihodila v sherstyanoj kofte -- otchasti, chtoby pozlit' menya nesootvetstviem etogo odeyaniya s teploj pogodoj, otchasti potomu, chto v dome vsegda bylo holodno -- mozhet byt', tomu vinoj byl veter iz lesa. Za spinoj ya uslyshal ee repliku: -- Dolzhno byt', eshche odno durackoe pis'mo. Tak ono i sluchilos', no ne v tom smysle, chto dumal ya (i ona). Listok deshevoj bumagi v linejku iz shkol'noj tetradi. Na nem napechatano: "Ublyudok my za toboj sledim". Znakomo po fil'mam; ya srazu predstavil svoyu grud' v perekrest'e pricela. Vokrug nikogo ne bylo, i ya kakoe-to vremya stoyal, opershis' na yashchik i pytayas' uspokoit'sya. Za proshedshie dni mne dvazhdy zvonili i molchali, dysha v trubku lukom i pivom. YA podozreval, chto prichinoj novyh sluhov stalo ischeznovenie pol'skoj devushki, i Tuta Sanderson podtverzhdala eto svoej vozrosshej podozritel'nost'yu. Tem ne menee, ona prodolzhala prihodit' kak obychno. Podhodya k domu, ya uvidel, chto ona smotrit na menya v okno. YA hlopnul dver'yu, i ona tut zhe otvernulas' i pritvorilas', chto protiraet shkaf. -- Tak vy ne uznali mashinu? Ee puhlye ruki ritmichno dvigalis'; im v takt kolyhalas' nizhnyaya chast' spiny. -- On ne iz doliny. YA tut vse mashiny znayu, -- ona iskosa vzglyanula na menya, sgoraya ot zhelaniya uznat', chto bylo v yashchike. -- Kakogo on byl cveta? -- Ves' v gryazi. YA ne videla. -- Znaete, missis Sanderson, -- ya govoril medlenno, chtoby do nee doshlo, -- esli eto vash syn ili ego druz'ya prishli syuda noch'yu i vklyuchili gaz, oni pokushalis' na ubijstvo. Zakon strog k takim veshcham. -- Moj syn ne podlec! -- gnevno proshipela ona. -- Vy eto tak nazyvaete? Ona otvernulas' i nachala stirat' pyl' s tarelok tak svirepo, chto oni drebezzhali. CHerez nekotoroe vremya ona udostoila menya razgovorom, hot' i ne povorachivayas' ko mne: -- Lyudi govoryat, chto sluchilos' eshche koe-chto. Galen Govr skoro do etogo dokopaetsya. On ved' znaet kuda bol'she, chem govorit. Pol Kant morit sebya golodom v dome ego materi, chtoby lyudi znali, chto on sidit tam i nichego takogo ne delaet. -- Predstavlyayu, kak eti vashi lyudi veselyatsya, -- zametil ya. -- YA im prosto zaviduyu. Ona zatryasla golovoj, i ya s udovol'stviem ponablyudal by za etim eshche, no tut zazvonil telefon. YA polozhil listok bumagi na stol i podnyal trubku. -- Allo! -- molchanie, tyazheloe dyhanie, zapahi piva i luka. Ne znayu, pravda li ya chuyal eti zapahi ili prosto ya ozhidal ih ot lyudej, kotorye nabirayut nomer i molchat. Tuta Sanderson ukradkoj chitala zapisku. -- Ty osel, -- skazal ya v trubku. -- U tebya vmesto voobrazheniya kusok der'ma. Zvonivshij povesil trubku, i ya nevol'no rassmeyalsya, uvidev vyrazhenie lica Tuty Sanderson. Ona byla shokirovana. YA rassmeyalsya snova, chuvstvuya gluboko v gorle chto-to chernoe i gor'koe. Dver' kryl'ca hlopnula, no ya zhdal u okna, poka ne uvidel, kak ona uhodit po doroge s sumkoj, boltayushchejsya na pleche, i s koftoj, perekinutoj cherez ruku. YA vyshel na kryl'co i posmotrel v storonu lesa. Vse bylo tiho; kazalos', zhizn' v takuyu zharu ostanovilas'. O tom, chto eto ne tak, govorilo tol'ko tarahtenie traktora Duejna na dal'nem pole. YA soshel s kryl'ca, vyshel za kalitku i poshel k ruch'yu. U ruch'ya vse tak zhe krichali lyagushki i nastraivali svoi skripki sverchki. YA stal podnimat'sya po holmu; vorony s karkan'em vyletali iz zaroslej al'fal'fy, kak chernye molnii. Pot potek u menya po licu, rubashka prilipla k spine. YA doshel do lesa i stupil pod sen' derev'ev. Ona uzhe dvazhdy vela menya etim putem. Naverhu pereklikalis' pticy. Solnechnyj svet padal vniz, razbivshis' na pryamye luchi, kak byvaet tol'ko v lesah i v soborah. Seraya belka sprygnula s vetki, prognuvshejsya pod ee vesom, na nizhnyuyu, kak chelovek, spuskayushchijsya po eskalatoru. Pod nogami u menya pruzhinil sloj igl i list'ev. Kak vo sne, lezha na polu, ya prodiralsya skvoz' debri paporotnika i perelezal cherez povalennye derev'ya, oshchushchaya myagkost' gniyushchej drevesiny. Kak vo sne, ya prodralsya skvoz' bresh' v plotnoj stene derev'ev i ochutilsya na polyane. Posle polumraka lesa yarkij solnechnyj svet kazalsya svirepym, polnym zhestokoj energii. Gudenie nasekomyh volnami plylo nad polyanoj. V centre, na vyzhzhennom meste, eshche krasneli ugli, kak v pechke u Rinn. |to bylo teplo Alison. Starina Govr sovral naschet Duejna i moej kuziny. Ili sovral sam Duejn. Stranno, chto vo sne moe puteshestvie kazalos' neobychajno real'nym, a v real'nosti ono bylo pohozhe na son. YA podumal, chto polyana, gde ya vo sne vstretil uzhasayushchee podobie Alison Grining, hranit ee prisutstvie, i ne otsyuda li duet holodnyj veter v staryj babushkin dom? No teper' ya nadeyalsya ne uvidet' ee, a priblizit'sya k nej, k ee duhu, kotoryj nezrimo vital zdes'. YA stal vspominat', kak my s nej hodili na holm raskapyvat' indejskij kurgan, kak ona mechtala stat' hudozhnicej (a ya, estestvenno, pisatelem), i eto, kazalos', krepche svyazyvalo nas. Okazalos', ya pomnyu gorazdo bol'she, chem schital, chto vsya moya zhizn', v sushchnosti, vyrosla iz nee. Odnazhdy utrom, posle ocherednoj stradal'cheskoj sceny s Tutoj Sanderson, kotoraya prinyala ot menya sem' dollarovyh bumazhek i molcha otlozhila dve, ya poehal cherez Missisipi -- zamechatel'nyj amerikanskij pejzazh s zelenymi spinami ostrovov na moguchej gladi reki, -- v Arizonu, shtat Minnesota, za lyubimymi plastinkami Alison. Esli by ih tam ne okazalos', prishlos' by ehat' v Minneapolis. Al'bomy pyatidesyatyh teper' redkost'. V magazine gramplastinok ya nichego ne nashel, no potom obnaruzhil v podvale komissionnyj otdel. Sredi razlohmachennyh konvertov so slavnymi nekogda imenami zolotom siyali dva diska, uvidev kotorye ya ahnul tak gromko, chto poyavivshijsya prodavec sprosil, vse li so mnoj v poryadke. Odnoj iz nih byla plastinka Dejva Brubeka ("Oberlinskij dzhaz"), kotoruyu, kak ya pomnil, Alison obozhala; drugaya byla nastoyashchim sokrovishchem. Kvartet Dzherri Malligena, kotoryj Alison vsyacheski mne nahvalivala -- tot samyj al'bom s oblozhkoj raboty Kejta Fincha. Prodavec zaprosil za oba diska pyat' dollarov, no ya zaplatil by i v desyat' raz bol'she. Ved' eti plastinki priblizhali Alison ko mne. -- CHto eto vy vse vremya zavodite? -- sprosila ZHeleznyj Drovosek, stoya na kryl'ce v subbotu vecherom. -- |to chto, dzhaz? YA otlozhil karandash i zakryl rukopis'. YA sidel na starom divane, i oranzhevyj svet kerosinovoj lampy razmyval ee cherty, i bez togo neyasno vidnye za zanaveskoj. Na nej byli rubashka i bryuki, i v etom koleblyushchemsya svete ona vyglyadela bolee zhenstvennoj, chem kogda-libo ran'she. -- Papa v Ardene, -- skazal ona, -- na kakom-to sobranii. Ego priglasil Red Sanderson. Zvali tol'ko muzhchin. |to, dolzhno byt', prodlitsya ne odin chas. YA uslyshala, chto vy zavodite muzyku, i prishla. Ona voshla i sela ryadom so mnoj v kreslo-kachalku. Ee bosye nogi pokryval gustoj zagar. -- Tak chto eto za muzyka? -- Tebe nravitsya? Ona povela plechami: -- CHto eto sejchas igraet? -- Gitara. -- |to gitara? A dal'she... a, znayu, eto chto-to vrode truby. A eto saksofon, verno? -- Da. Bariton-saksofon. -- Nu vot. A vy govorite, gitara, -- ona sama zasmeyalas' svoej shutke. YA ulybnulsya v otvet. -- CHert, Majls, kak zdes' holodno. -- |to iz-za syrosti. -- Da? Majls, a vy pravda ukrali chto-to u Zumgo? Pastor Bertil'son govoril ob etom v propovedi. -- Znachit, eto tak. -- Stranno, -- ona oglyadela komnatu, kachaya golovoj. -- Slushajte, a ved' eta komnata takoj i byla. Kogda byla eshche malen'kaya, pri zhizni prababushki. -- YA znayu. -- Zdorovo, -- ona prodolzhala izuchat' komnatu, -- zdes' byli eshche foto. Gde oni? -- Mne oni ne nuzhny. -- Oh, Majls. YA pryamo ne znayu. Vy eshche huzhe, chem Zak! Inogda mne i pravda kazhetsya, chto vy sumasshedshij! Otkuda vy znaete, kak zdes' vse stoyalo? -- Pomnyu. -- |to chto-to vrode muzeya, da? Tak i kazhetsya, sejchas vojdet prababushka. -- Ej by ne ponravilas' eta muzyka. Ona hihiknula: -- Tak vy pravda sperli chto-to u Zumgo? -- A Zak voruet? -- Konechno, -- ona rasshirila svoi zelenye glaza. -- On govorit, chto eto osvobozhdaet. I eshche govorit, chto esli vy kradete veshch' i vas ne pojmali, to vy imeete na nee pravo. -- I gde on voruet? -- Tam, gde rabotaet. Iz domov ili s benzokolonki. No vy professor ili kto vy tam i voruete? -- Poluchaetsya, chto tak. -- YA ponimayu, pochemu vy nravites' Zaku. Takoj solidnyj chelovek -- i voruet v magazine. On dumaet, chto vam mozhno doveryat'. -- A ya dumayu, chto ty slishkom horosha dlya nego. -- |to vy zrya. Vy ego prosto ne znaete, -- ona podalas' vpered, obnyav rukami plechi. ZHest byl nepodrazhaemo zhenskim. -- A chto eto za sobranie v Ardene? -- Kto ego znaet? Slushajte, vy pojdete zavtra v cerkov'? -- Konechno net. Nado zabotit'sya o reputacii. -- Togda ne uezzhajte nikuda, ladno? My hotim vas koe-kuda priglasit'. Pokazaniya Tuty Sanderson 18 iyulya Tak vot, kogda moj syn uznal pro eto, on skazal, uzh izvinite, chto vy ot nas chto-to skryvaete. Konechno, teper' my vse znaem, no togda-to ne znali. My znali, chto soversheno dva ubijstva, chto bednyj Pol Kant zapersya v svoem dome, chto Majls sidit v dome svoej babki i zanimaetsya tam chert znaet chem, da eshche raskatyvaet v policejskoj mashine. I my reshili, chto vy chto-to skryvaete ot nas. Odin iz druzej Reda pridumal eto s mashinoj, no Red prosil ego podozhdat', poka vse ne stanet yasno, i predlozhil ustroit' sobranie. CHtoby vse muzhchiny sobralis' i obsudili, chto delat'. Vot oni i vstretilis' u |nglera. Red skazal, chto tam bylo tridcat' chetyre cheloveka, i vse smotreli na nego potomu, chto eto on nashel Dzhenni Strand. Nu, kto chto slyshal? -- sprosil Red. Kto-to skazal, chto policiya, vrode by, napala na sled, chto kto-to iz policejskih chto-to takoe skazal svoej podruzhke. I eshche kto-to skazal: Roman Michal'ski vsyu nedelyu ne vyhodit na rabotu. Boleet? -- sprosili ego. Net, skazal on, vrode ne boleet. Prosto sidit doma vmeste s zhenoj. Esli by ya byla tam, ya by rasskazala im pro Majlsa, raz uzh zashla rech' pro to, chto kto-to sidit doma. On ved' ne vylezal iz babkinogo doma posle togo, kak perestavil vsyu mebel'. Napivalsya kazhdyj vecher pered snom da zavodil svoi durackie plastinki. On vyglyadel tak, budto gotov byl vyskochit' iz doma von. Kogda ya uznala, chto eta devchonka nochuet s nim, ya srazu zhe skazala Red u. A potom, v ponedel'nik vecherom, koe-kto iz nashih pogovoril s etim Romanom Michal'ski. Voskresnym utrom ya prinyal dush i podnyalsya naverh v halate. Missis Sanderson bezropotno vystirala moi gryaznye dzhinsy i rubashku. Na odnom kolene u dzhinsov byla dyra s pyatak, chto probuzhdalo vospominaniya omoem bluzhdanii po lesam. Horosho, chto ya shodil na polyanu nayavu i ne nashel tam nichego, krome dogorayushchego kostra, ostavshegosya, po vsej vidimosti, ot piknika. Vspomniv sovet Belogo Medvedya, ya zaglyanul v shkaf, gde visel moj edinstvennyj kostyum. Bylo tol'ko polvos'mogo; ya vpolne uspeval odet'sya i pojti na sluzhbu. Tol'ko nuzhno odet'sya kak sleduet i ne nervnichat'. Pri odnom vzglyade na kostyum v shkafu moi nervy napryaglis'. "Esli ne pojdesh', s toboj budet to zhe, chto s Polom Kantom", -- chetko proiznes golos u menya v golove. YA dostal kostyum i nachal odevat'sya. Pochemu-to, vidimo iz tshcheslaviya, otpravlyayas' na fermu, ya vzyal s soboj svoi samye dorogie veshchi -- tufli za vosem'desyat dollarov; neskol'ko rubashek, nekogda podarennyh mne Dzhoan na rozhdestvo; letnij kostyum v seruyu polosku. Neskol'ko legkomyslenno dlya cerkvi, no v celom ochen' prilichno. YA povyazal galstuk i posmotrel na sebya v zerkalo. YA gorazdo bol'she napominal advokata s Uoll-Strit, chem professora literatury ili podozrevaemogo v ubijstve. Vyglyadel ya nevinnym i preuspevayushchim, primernym prihozhaninom, kotoryj bormochet pod nos molitvy, dumaya o predstoyashchej butylke piva. Po puti ya sunul v karman knigu "Ona". Pust' Alison soprovozhdaet menya. YA vtisnul "nesh" na stoyanku vozle cerkvi i poshel k vhodu po belym izvestnyakovym plitam. U stupenek cerkvi kak vsegda stoyali i kurili muzhchiny. Tak bylo i vo vremena moego detstva, no eti muzhchiny prihodilis' tem det'mi i vnukami. Ran'she oni nosili strogie kostyumy iz sarzhi i gabardina; teper' kostyum byl na odnom Duejne. Neizmennymi ostalis' tol'ko znaki professii: tyazhelye mozolistye ruki i belye lby nad obozhzhennymi solncem licami. YA sredi nih chuvstvoval sebya gorodskim chuzhakom. Odin iz nih zametil menya i chut' ne proglotil sigaretu. On probormotal stoyashchemu ryadom legko razlichimye tri sloga familii Tigarden. Potom i ya nachal uznavat' otdel'nye lica. -- Dobryj den', mister Kort, -- obratilsya ya k kvadratnomu muzhchine, pohozhemu na bul'doga. Bad Kort imel fermu v mile ili dvuh ot Apdalej, i oni s moim otcom chasto rybachili vmeste. -- Majls, -- skazal on, uporno smotrya na sigaretu, kotoruyu on razminal mezhdu pal'cami, pohozhimi na dva nebol'shih banana. -- Privet, -- u nego byl vid episkopa, k kotoromu zaprosto obratilsya narkoman. -- YA slyshal, chto ty vernulsya, -- ego glaza zametalis' po storonam i s oblegcheniem nashli Dejva |geruda, kotorogo ya tozhe znal. CHerepash'e lico |geruda, zametiv nas, skrivilos'. -- Vot, pogovori s Dejvom, -- Bad Kort isparilsya, sverknuv nachishchennymi tuflyami. Duejn, v rasstegnutom pidzhake, otkryvayushchem shirokie krasnye podtyazhki, stoyal na stupen'kah. Ego agressivnaya poza s vystavlennymi vpered plechami yasno pokazyvala, chto on ne sobiraetsya menya zamechat'. No ya poshel pryamo k nemu, minuya rasstupayushchihsya peredo mnoj lyudej. Podojdya blizhe, ya uslyshal ego golos: -- ...i eto poslednee. CHto zhe eto delaetsya? Kogda myaso padaet do dvadcati semi za funt, to kakaya mne vygoda vyrashchivat' ih, da eshche s etim starym M? -- ryadom s nim stoyal Red Sanderson, kotoryj glazel na menya, dazhe ne pritvoryayas', chto slushaet Duejna. Sejchas on kazalsya molozhe, chem noch'yu; lico ego sobralos' v serditye skladki. -- YA glyazhu, u nas tut maskarad, Majls, -- skazal on. Duejn vzglyanul na menya. Lico ego pobagrovelo sil'nee, chem mozhno bylo pripisat' zagaru. -- YA nadeyalsya, chto ty pridesh' segodnya, -- proburchal on, vsem tonom govorya: no uzhe pozdno. -- YA govoryu: u nas, pohozhe, maskarad. -- |to vse, chto ya s soboj privez, krome dzhinsov. -- Mat' govorit, chto ty zakonchil igrat'sya so staroj mebel'yu. Za moej spinoj kto-to zasmeyalsya. -- CHto eto za staryj M? -- sprosil ya Duejna. Lico ego pokrasnelo eshche gushche: -- CHertov traktor. CHertov traktor, u kotorogo to i delo letit sceplenie, esli tebe eto interesno. Esli ty razlomal moyu mebel', mozhet zaodno grohnesh' i traktor? -- Nu chto, byl v lesu? -- sprosil Red Sanderson. -- Nashel chto-nibud' interesnoe? -- CHto tam naschet lesa? -- osvedomilsya moj kuzen. Red prodolzhal smotret' na menya. Materinskij nos kartoshkoj nelepo torchal na ego ploskom lice. Kakoj-to zov serdca zastavil vseh stoyavshih vnizu potyanut'sya k vhodu. Sperva ya dumal, chto oni idut ko mne, potom ponyal, chto nachinaetsya sluzhba. Red otvernulsya, i ya ostalsya s absolyutno bagrovym Duejnom. -- Mne nuzhno pogovorit' s toboj koe o chem, -- skazal ya. -- Ob Alison Grining. -- CHert, -- prostonal on. -- Ne sadis' so mnoj, Majls, -- i on skrylsya v cerkvi. YA poshel sledom. Po naitiyu ili po rasprostranivshimsya sluham vse znali, kto vojdet poslednim, i vse golovy povernulis' v moyu storonu. Na nekotoryh licah ya uvidel vyrazhenie uzhasa. Duejn protopal svoej kovylyayushchej pohodkoj napravo. YA sel na skam'yu sleva, uzhe oblivayas' potom. YA chuvstvoval na sebe vzglyady ih krasno-belyh lic i, otvernuvshis', stal izuchat' znakomyj inter'er. Belyj derevyannyj potolok, belye strogie steny, chetyre okna s vitrazhami i s norvezhskimi imenami v osnovaniyah: v pamyat' Gunnara i Erana Gundersonov, v pamyat' |jnara i Florens Veverstad, v pamyat' |mmy YAr. V altare -- gromadnoe sentimental'noe izobrazhenie Iisusa so svyatym Ioannom. Nad blednym vnimatel'nym licom Iisusa paril belyj golub'. Kogda iz svoej dvercy vnezapno, kak figurka v nemeckih chasah, poyavilsya Bertil'son, on v pervuyu ochered' posmotrel na menya. Telepatiya peredalas' i emu. Potom nachalos': vstavanie i sidenie, dushespasitel'noe chtenie, penie gimnov. Tolstaya dama v krasnom plat'e fal'shivo akkompanirovala na organe. Bertil'son smotrel na menya maslenymi glazami; ego ushi byli ochen' krasnymi. CHetvero ili pyatero prihozhan, sidevshih ryadom so mnoj, postepenno pereseli podal'she. Gde-to pod potolkom serdito zhuzhzhala muha. YA otkinulsya nazad, udarivshis' o spinku skam'i. Szadi na menya tarashchilos' mal'chisheskoe lico. Rot parnya byl otkryt, i iz nego stekal rucheek slyuny. Posle gimna "Bog pomogal nam v proshlye dni" pastor priglasil vseh sest' zhestom, kakim akter ostanavlivaet aplodismenty, i podnyalsya na kafedru. Potom on dostal iz rukava platok i promoknul lob. Potrativ eshche dovol'no dolgoe vremya na poisk nuzhnoj bumagi v pachke, kotoruyu on vodruzil pered soboj, on podnyal golovu i teper' smotrel pryamo na menya. -- Tekst dlya segodnyashnego dnya, -- nachal on doveritel'nym tonom, -- korol' Iakov, stihi s pervogo po pyatyj. "Deti moi, net u vas very v Gospoda Iisusa Hrista, Gospoda slavy, ibo esli vstupit v sobranie vashe chelovek s zolotymi kol'cami, bogach po vidu, i vojdet vmeste s nim bednyak v rubishche..." YA opustil golovu, zhaleya, chto posledoval sovetu Belogo Medvedya. CHto tolku v etom? Potom ya vspomnil, chto Belyj Medved' skazal mne chto-to eshche, gorazdo bolee vazhnoe. YA popytalsya vspomnit', no propoved' otvlekala menya ot myslej. Ot korolya Iakova Bertil'son plavno pereshel k polemike s pritchej o dobrom samarityanine. "No eto delo imeet i druguyu storonu, druz'ya moi, -- ya myslenno zastonal i zakryl glaza. -- Ne budem osuzhdat' samarityanina za to, chto on videl tol'ko odnu storonu". Potom pastor nachal improvizirovat', ya otvleksya i vnov' obratil na nego vnimanie, tol'ko kogda on opyat' ustavilsya na menya. Ego glaza metali svirepye iskry; ruki neproizvol'no komkali tekst propovedi. YA ponyal, chto on sobiraetsya skazat'. -- I razve net sredi nas nekoego cheloveka v bogatom odeyanii, togo, kto pryachet pod bogatym odeyaniem svoyu bol'? I razve net sredi nas togo, komu nuzhna pomoshch' samarityanina? Deti moi, sredi nas nahoditsya chelovek, kotoryj ne schitaet zhizn' lyubogo sushchestva Bozh'im darom, kak schitaem my. CHelovek, vsya dusha kotorogo vopiet k Bogu. Bol'noj chelovek, deti moi. CHelovek, nuzhdayushchijsya v nashej hristianskoj lyubvi... |to bylo nevynosimo. Muha prodolzhala zhuzhzhat' i bit'sya o potolok. YA vstal i, ni na kogo ne glyadya, napravilsya k vyhodu. V golose pastora mne slyshalsya yad, dalekij ot hristianskoj lyubvi. Mne zahotelos' v les, k derev'yam i pticam, k ostyvshemu kostru na polyane. Bertil'son eshche chto-to govoril, trebuya moej krovi. YA vyshel, i vse golovy opyat' povernulis' mne vsled. Nazad k mashine i domoj po zalitoj solncem doroge. YA snyal pidzhak i shvyrnul ego na zadnee siden'e. Mne hotelos' razdet'sya dogola i nyrnut' v igly i moh lesa, glyadya na navisshie nado mnoj derev'ya. Uzhe u samogo doma ya nachal krichat'. Vosem' Kogda ya podhodil k domu, zaigrala muzyka. "YA nachinayu videt' svet" v ispolnenii Dzherri Malligena. Moj gnev mgnovenno proshel; ostalis' lish' ustalost' i bezrazlichie. Moih nozdrej kosnulsya zapah zharenogo bekona. YA shagnul za dver' kryl'ca, v spasitel'nyj holod. V dveryah kuhni poyavilas' Alison Apdal' v svoej obychnoj uniforme, chto-to zhuyushchaya. Na etot raz ee majka byla goluboj. -- Gde vy byli, Majls? -- ya proshel mimo nee i ruhnul na staryj bambukovyj divan. -- Nichego, chto ya vklyuchila muzyku? -- Luchshe vyklyuchi. YA sejchas ne nastroen ee slushat', -- ya drozhashchimi pal'cami ubavil gromkost' do predela. -- Vy byli v cerkvi, -- ona zametila moj galstuk i bryuki ot kostyuma i slegka ulybnulas'. -- Vy mne nravites' v etom. Takoj staromodnyj. No ved' sluzhba eshche ne konchilas'? -- Net. -- Zachem vy voobshche tuda poshli? Ne dumayu, chto oni byli rady vas videt'. YA kivnul. -- Oni dumayut, chto vy hoteli pokonchit' s soboj. -- I ne tol'ko eto. -- Ne davajte im sebya zapugat'. Vy so starikom Govrom v druzhbe, tak ved'? On dazhe priglashal vas k sebe. -- Otkuda ty znaesh'? -- |to vse znayut, Majls. No chto s togo? V etom net nichego takogo, -- ona yavno pytalas' podnyat' mne nastroenie. -- Ladno. Spasibo za snishozhdenie. Ty prishla syuda tol'ko poslushat' plastinku? -- YA govorila vam, -- ona potyanulas' i zalozhila ruki za spinu. Esli ona i nosila bel'e, to ochen' tonkoe i oblegayushchee. Ot nee opyat' zapahlo krov'yu. -- Poehali. Zak hochet s vami pogovorit'. -- ZHenshchiny umeyut prikazyvat' luchshe generalov, -- skazal ya, vstavaya s divana. CHerez neskol'ko minut my uzhe proezzhali mimo cerkvi. Zvuk peniya byl slyshen dazhe na doroge. Ona oglyadela ryad mashin na stoyanke i povernulas' ko mne s napisannym na lice udivleniem. -- Vy chto, sbezhali? -- Vrode togo. -- Na glazah u vseh? -- Na ochen' vnimatel'nyh glazah, -- ya oslabil uzel galstuka. -- Majls, da vy nastoyashchij kovboj! -- ona gromko rassmeyalas'. -- A vash pastor dumaet, chto ya man'yak -- ubijca. Ee smeh vnezapno oborvalsya. -- Net. Net, -- eto prozvuchalo pochti umolyayushche. Ona szhalas' na siden'e i dolgo molchala. -- Kuda my edem? -- Na nashe mesto. Ne nuzhno bylo vam uhodit'. Oni podumayut, chto vy izdevaetes'. |to byl bolee del'nyj sovet, chem u Belogo Medvedya, no on zapozdal. Ona otkinulas' na siden'e tak, chto ee golova ochutilas' na moem pleche. Menya perepolnyalo stol'ko protivorechivyh chuvstv, chto ot etogo prostogo zhesta ya chut' ne zaplakal. Tak my i ehali k Ardenu po pologim, nagretym solncem holmam. YA uzhe videl, kak ona vhodit k Fribo, tak, budto ee sandalety stupayut ne po doskam, a po krasnoj kovrovoj dorozhke. Na etot raz, podumal ya, nam oboim ponadobitsya pokrovitel'stvo Zaka, chtoby popast' tuda. No my poehali ne k Fribo. V mile ot Ardena, v meste, slishkom horosho mne znakomom, ona privstala i skazala: -- Nalevo. YA zatormozil "nash". Ee golova byla povernuta, demonstriruya grubovatyj profil' pod beloj chelkoj. -- Kuda? -- Tuda nikto ne pridet. A chto v etom plohogo? Vse. Vse plohoe. |to bylo hudshee mesto v mire. -- YA tuda ne poedu, -- skazal ya. -- Pochemu? |to vsego-navsego staryj prud Polsona. Nichego plohogo tam net, -- ona vnimatel'no smotrela na menya. -- Hotya ya znayu, pochemu. Potomu chto tam utonula moya tetya Alison, v chest' kotoroj menya nazvali. Po shee u menya potek pot. -- |to ee foto u vas v komnate, da? Kak vy dumaete, ya na nee pohozha? -- Net, -- vydohnul ya. -- Ne ochen'. -- Ona byla plohaya? -- ya opyat' pochuvstvoval ishodyashchij ot nee zhar i zapah goryachej krovi. Mashina ostanovilas'. -- Ona byla pohozha na vas. Slishkom nepohozha na vseh ostal'nyh. -- Da, -- v golove u menya vse plylo. -- CHto s vami? -- ona potrogala menya za plecho. -- Poehali. Vse budet v poryadke. -- YA hochu sdelat' koe-chto. Odin opyt, -- ya rasskazal ej, chto ya sobirayus' sdelat'. -- A vy ne uedete? Ne obmanete menya? -- Obeshchayu, -- skazal ya. -- Budu cherez pyat' minut. Ona vyshla na pustuyu dorogu i napravilas' po tropinke k prudu. Dve ili tri minuty ya sidel v mashine, nevidyashchim vzglyadom glyadya na dorogu. V okoshko vletela osa i neskol'ko raz stuknulas' o steklo, prezhde chem vyletet' s drugoj storony. Daleko vperedi, sleva ot dorogi, raspolagalas' pticeferma, i na blestyashchej v solnechnom svete zeleni vydelyalis' belye pyatnyshki kur. Gde-to monotonno posvistyvala ptica. Vyjdya iz mashiny, ya uslyshal so storony pruda ele slyshnyj zov. Mozhet byt', eto byl veter. YA opyat' sel v mashinu i poehal. V den' priezda na fermu Apdalej ya ozhidal priliva chuvstv, a ispytal tol'ko gnev i razocharovanie; poetomu chuvstva, ohvativshie menya teper', kogda ya stupil v travu na prokalennom solncem beregu pruda, okazalis' takimi sil'nymi. YA uderzhival sebya v nastoyashchem, tol'ko polozhiv pravuyu ladon' na kryshu "nesha". Vse zdes' ostalos' takim zhe, tol'ko trava vygorela na solnce, i kamni kazalis' bol'she i ostree. To zhe seroe pyatno na meste rabochego vagonchika. Te zhe serdito shurshashchie kusty nad prudom, tozhe vygorevshie. Vozle nih stoyal bol'shoj chernyj avtomobil'. YA otnyal ruku ot goryachego metalla mashiny i poshel cherez kusty k kamennym ustupam, spuskayushchimsya v prud. Oni byli zdes'. Alison boltala nogami v vode, glyadya na menya vyzhidayushche. Zak, pohozhij v svoih chernyh plavkah na belyj vosklicatel'nyj znak, ulybnulsya i prishchelknul pal'cami: -- Vot on. Dobro pozhalovat'! -- Ty krichal? Zak uhmyl'nulsya i kivnul v storonu Alison. -- Krichala? Da ya chut' golovu sebe ne otkrichala! -- Davno? -- Paru minut nazad. A vy slyshali? -- Net. Ty krichala izo vseh sil? -- Dazhe ohripla, -- priznalas' ona. Zak podzhal nogi i uselsya na stopku svoej odezhdy: -- |to pravda. Ona ta-ak vopila. No chto s vami? -- Nichego, -- skazal ya. -- Dumayu ob odnoj staroj istorii. -- My vas vytashchim iz proshlogo, Majls, -- ego uhmylka stala eshche shire. -- Gospodi, vy poglyadite na vash naryad. Razve v takom hodyat kupat'sya? -- YA ne znal, chto idu kupat'sya. -- A chto eshche mozhno delat' na prudu? YA sel, vytyanuv nogi, na goryachuyu suhuyu poverhnost' kamnya. Naverhu toporshchilis' kusty. Vot zdes', dolzhno byt', oni i pryatalis', vyzhidaya momenta dlya ataki. Tak eto i bylo. Mne hotelos' byt' gde ugodno, no ne zdes'. Pahlo holodnoj vodoj -- zapah Alison. -- YA ne byl zdes' dvadcat' let, -- skazal ya. -- CHto vy tut delaete? -- |to otlichnoe mesto dlya razmyshlenij, -- Zak vytyanulsya na solnce. Ego rebra vyrisovyvalis' pod kozhej, kak obruchi; ruki i nogi byli pokryty vesnushkami i porosli redkim chernym volosom. Ego telo vyglyadelo neprilichnym, kakim-to pauch'im. Pod chernoj polosoj plavok vidnelas' vnushitel'naya vypuklost'. -- YA podumal, chto nam pora snova uvidet'sya. Spasibo vam za knigi. -- Ne za chto, -- ya raspustil galstuk i polozhil ego ryadom s pidzhakom. Potom nachal rasstegivat' rubashku. -- Majls hodil v cerkov', -- soobshchila Alison s berega. -- Staryj Bertil'son opyat' ego rugal. -- Ha-ha-ha, -- Zak razrazilsya smehom. -- Staraya zhopa! Terpet' ne mogu etogo ublyudka. On ved' dumaet, chto vy Ubijca v Maske, tak? -- Ty vzyal polotence? -- sprosila Alison. -- A? Konechno, vzyal. Kak mozhno kupat'sya bez polotenec? Tri shtuki, kak polozheno, -- Zak perevernulsya na zhivot i posmotrel na menya. -- Tak ya prav naschet nego? -- Bolee ili menee, -- mne stalo zharko v tyazhelyh tuflyah, i ya snyal ih tozhe. -- Nu, raz ty vzyal polotence, -- skazala ZHeleznyj Drovosek, -- ya poshla kupat'sya. Gorlo bolit ot vseh etih krikov, -- ona poglyadela na Zaka, kotoryj pozvolyayushche mahnul rukoj. -- YA razdenus', -- ona glyadela na menya. CHuvstvovalos', chto u nee eshche ne sovsem propalo zhelanie menya shokirovat'. -- Ne bojsya ego, on ved' Ubijca v Maske, -- skazal Zak obodryayushche. Ona vstala, ostaviv na kamne vlazhnyj otpechatok svoego tela, i stashchila cherez golovu svoyu golubuyu rubashku. Potom reshitel'no vysvobodilas' iz dzhinsov, otkryv moemu vzglyadu vse svoe bol'shoe krepkoe telo. -- Esli vy Ubijca v Maske, to u vas hvatalo raboty v poslednie dni, -- zadumchivo progovoril Zak. YA posmotrel na Alison, kotoraya stoyala u kromki pruda, nogoj probuya vodu. -- |to ne ochen'-to smeshno, -- zametil ya. Ona podnyala ruki i, sil'no ottolknuvshis' nogami, prygnula v vodu. Potom ee golova pokazalas' na poverhnosti, i ona poplyla k centru pruda, razrezaya vodu sil'nymi vzmahami ruk. -- Tak chto tam s etim parnem? -- S kakim? -- ya s trudom otorvalsya ot sozercaniya plyvushchej Alison Apdal'. -- S ubijcej, -- on lezhal na boku i uhmylyalsya. Kazalos', on perepolnen sekretami, gotovymi vyrvat'sya iz nego naruzhu. Glaza ego, stavshie ochen' bol'shimi, sostoyali teper' iz odnih zrachkov. -- On menya ochen' zanimaet. Znaete, on sdelal eshche chto-to, o chem nikto eshche ne znaet. -- Da? Esli uznayut, strategiya Belogo Medvedya pojdet prahom. -- A vy ne vidite, kak eto zdorovo? Vash D.G.Lourens eto by ponyal. YA prochital ego knigi. -- Ne dumayu, chto Lourens ochen' simpatiziroval man'yakam. -- Vy pravda v etom tak uvereny? A chto esli ubijca na storone zhizni? YA prochital "ZHenshchiny v lyubvi" -- ne vse, a to, chto vy tam podcherknuli. YA hotel zaglyanut' vam vnutr'. -- Da-da, -- pugayushchee zamechanie. -- Pomnite, on govoril pro klopov? CHto nekotorye lyudi -- eto klopy, i ih nuzhno razdavit'? Nado zhit' v sootvetstvii so svoimi ideyami, ne tak li? Voz'mem bol'. Bol' -- eto orudie osvobozhdeniya. -- Hvatit govorit', idite luchshe syuda, -- kriknula Alison iz centra pruda. Po moemu licu struilsya pot. Vnimatel'nyj vzglyad chernyh glaz Zaka ostanovilsya na mne. -- Snimajte rubashku. YA rasstegnul poslednyuyu pugovicu i kinul rubashku poverh pidzhaka. -- Vy ne dumaete, chto nekotorye lyudi -- prosto vonyuchie klopy, kotoryh nuzhno ubivat'? A ya dumayu. I tot ubijca -- on idet i delaet eto. Mne zahotelos' prervat' ego propoved': -- CHto, ubili eshche kogo-to? -- Ne znayu, no pohozhe na to. S chego by emu ostanavlivat'sya? YA kivnul. Vnezapno mne zahotelos' pobystree okunut'sya v holodnuyu vodu. -- Mne bol'she vsego ponravilas' glava pro krovnoe bratstvo, -- prodolzhal Zak. -- Vy ee chut' li ne vsyu podcherknuli. -- U menya byli svoi prichiny, -- skazal ya, no on prodolzhal gnut' svoe. -- Vy ponimaete, etot tip svoboden. Ego nikto ne mozhet ostanovit'. On stryahnul s sebya vsyu etu staruyu chush'. Esli kto-nibud' vstanet u nego na puti, on tol'ko protyanet ruku, ba-bah! -- i put' svoboden. |to napomnilo mne razgovor s Polom Kantom, no tot byl podavlen, i golos ego zvuchal tiho, a etot vesnushchatyj paren' pryamo drozhal ot vozbuzhdeniya. -- Kak Gitler s Remom. Rem stal na ego puti, i on prosto razdavil ego. Noch' dlinnyh nozhej. Bah -- i eshche odnogo klopa net. Vidite, kak zdorovo? -- Net, -- skazal ya. -- Ne vizhu, -- Alison snova pozvala nas, i ya vospol'zovalsya povodom prervat' etot durackij razgovor. -- CHto-to stalo zharko. Pojdu vykupayus'. -- Razdenetes' do kozhi? -- ego sumasshedshie glaza prodolzhali oshchupyvat' menya. -- Pochemu net? -- ya, pozhav plechami, osvobodilsya ot ostatkov svoej odezhdy. Zak tozhe vstal i styanul svoi chernye plavki. V vodu my voshli vmeste. Voda obozhgla menya elektricheskim razryadom. Vmeste s nej s eshche bol'shej siloj menya obozhgli vospominaniya. YA uvidel ee takoj, kakoj videl togda, ee ruki i nogi beleli v vode. Potom ya ponyal, chto eto ne moya Alison, a dochka moego kuzena, gorazdo bolee vzroslaya i plotnaya. YA po-lyagushach'i poplyl, chuvstvuya, kak grud' mne sdavlivayut tiski emocij. Proshloe moglo dotyanut'sya do menya i ubit' pryamo zdes', gde ya ne umer dvadcat' let nazad. YA nyrnul, potom vynyrnul, hvataya rtom vozduh. Uhmylyayushcheesya lico Zaka, obleplennoe mokrymi chernymi volosami, bylo v chetyreh futah ot menya. On skazal chto-to, chto ya ne razobral, potom povtoril: -- |to zdes' sluchilos', Majls? -- CHto? -- ya poholodel. On ulybalsya schastlivoj, bezumnoj ulybkoj. -- S vami i tetkoj Alison. Da? YA perevernulsya i izo vseh sil poplyl k beregu. Ego golos, gromkij i grubyj, dognal menya: -- Ne hotite govorit'? Ne hotite? V vos'mi futah ot spaseniya ruka shvatila menya za shchikolotku. YA popytalsya otpihnut' napadayushchego drugoj nogoj, no ee tozhe shvatili i potyanuli vniz. Eshche dve ruki legli mne na plechi, i ya pochuvstvoval, kak tyazheloe telo navalilos' mne na spinu, sdavlivaya grud'. V spinu mne uperlis' bol'shie krepkie ruki. YA zabilsya, no ona obhvatila menya sil'nej, vydavlivaya ostatok vozduha iz moih legkih. "Igrayut", -- podumal ya i eshche raz lenivo dernulsya, chtoby ne lishat' ih udovol'stviya bor'by. YA zhdal, chto oni podnimutsya na poverhnost' i otpustyat menya, no zametil, chto ona vysunula golovu iz vody i glotnula vozduha, vovse ne sobirayas' menya vypuskat'. Strah ohvatil menya, i ya otchayanno zabilsya. Zak otpustil moi nogi, tozhe otpravivshis' glotnut' vozduha. Potom ya uvidel ego v vode pryamo pered soboj i nanes udar, no on uvernulsya i nadavil mne rukami na plechi, glubzhe pogruzhaya menya v vodu. A Alison szadi prodolzhala davit'. S nej odnoj ya by eshche spravilsya, no menya derzhal eshche i Zak, i ostavalos' tol'ko borot'sya, rashoduya dragocennyj vozduh. Zak podnyrnul pod menya i obhvatil za boka, uvlekaya vglub'. V shoke ya ponyal, chto u nego nastupila erekciya -- goryachij otrostok kosnulsya moej nogi. V sleduyushchee mgnovenie voda hlynula v moi legkie, i ya ponyal, chto umirayu. I tut ih smertel'nye ob®yatij razzhalis', Alison prekratila sdavlivat' menya, i ya pulej vyletel na poverhnost'. Potom ya derzhalsya za kamen' u berega i natuzhno kashlyal. Voda lilas' izo rta, kak rvota. Ceplyayas' rukami, ya koe-kak vybralsya iz pruda na kamni. Slezyashchimisya glazami ya razglyadel Zaka, vyskol'znuvshego iz vody legko, kak ugor'. On obernulsya i podal ruku obnazhennoj devushke. "|tot ublyudok edva ne ubil menya, a teper' i v us ne duet", -- podumal ya so smeshannym chuvstvom straha i gneva, i eto chuvstvo pomoglo mne otpolzti ot berega. YA lezhal na kamnyah, ves' drozha, s obozhzhennoj goryachim kamnem kozhej. On sel ryadom so mnoj. YA videl tol'ko belyj bok s chernymi pauch'imi voloskami. -- |j, Majls! Vy v poryadke? YA perekatilsya na spinu, vse eshche kashlyaya. Kogda ya otkryl glaza, oni stoyali peredo mnoj, zaslonyaya solnce. Alison sela i pogladila moyu golovu. -- Ubirajtes', -- prohripel ya, pytayas' otodvinut'sya. -- Vy eto zaranee pridumali? -- My zhe prosto shutili, Majls, -- skazal Zak. -- Bednyj Majls, on chut' ne utonul, -- Alison legla ryadom i obnyala menya, obdav tem zhe zapahom goryachej krovi. Nevol'no ya vzglyanul na Zaka. -- Ne obizhajtes', -- skazal on pooshchritel'no i pochesal yajca. YA otvernulsya i obnaruzhil pered soboj bol'shie myagkie grudi Alison. -- Prinesite polotence, -- skomandoval ya. Zak poslushno vstal i napravilsya k grude bel'ya. Alison prizhalas' ko mne tesnee. -- |to zdes' sluchilos', pravda? Vy mozhete rasskazat' Zaku. Rasskazhite emu vse. On iz-za etogo i hotel vstretit'sya s vami zdes'. On uslyshal pro eto u Fribo i reshil, chto vy s nim pojmete drug druga. Slyshali, chto on vam govoril? YA popytalsya vstat' i uvidel idushchego ko mne Zaka. V odnoj ruke u nego bylo polotence, a v drugoj -- raskrytyj nozh-vykidushka. Uvidev vyrazhenie moego lica, Zak osklabilsya: -- |j, ya hotel prosto srezat' vash bint. Ot nego uzhe nikakogo tolku. YA vstal, obvyazal taliyu polotencem i prinyalsya izuchat' svoyu levuyu ruku. Bint prevratilsya v nabryakshuyu massu, napolovinu uzhe spolzshuyu. Zak lovko srezal ego s ladoni i razmotal ostavsheesya. U osnovaniya bol'shogo pal'ca krasnel treugol'nik novoj kozhi, okruzhennyj so vseh storon tonkoj krasnoj liniej. YA ostorozhno potrogal ego pal'cem. Rana eshche sadnila, no yavno zazhivala. Zak kinul komok binta v kusty i posmotrel na menya vse tem zhe bezumnym vzglyadom. -- Vy moj luchshij drug, -- skazal on. Ego blednoe lico, okajmlennoe chernymi indejskimi volosami, gorelo entuziazmom. -- YA veryu vam. My mozhem byt' brat'yami, -- s etimi slovami on polosnul nozhom po svoej levoj ladoni i protyanul ee ko mne, yavno pobuzhdaya menya prilozhit' k nej svoyu ladon'. Alison, uvidev krov', vskriknula. -- Majls! -- zaorala ona. -- Bystree! K mashine! Zak i uhom ne povel, prodolzhaya glyadet' na menya sumasshedshimi sobach'imi glazami. -- Ty eto sdelal, -- skazal ya. -- |to ty. -- Majls, begi, begi! -- rydala Alison. CHtoby ne videt' ego ulybki, ya brosilsya bezhat' k chernomu avtomobilyu. Kogda ya rvanul na sebya dvercu, chto-to vykatilos' ottuda i upalo v pyl'. |to byla staraya, na vosem' uncij, butylka koka-koly. -- Zachem ty eto skazal? -- sprosila ona, vse eshche golaya, s mokrymi, potemnevshimi ot vody volosami. Pozadi nee na kamne stoyal Zak. YA ne mog otvetit' na ee vopros. YA byl zol na nih; ya pobyval v meste, gde pogibla Alison, i menya perepolnyali gnev, bol' i obida na nih i na samogo sebya. Vse eto vmeste s pustoj butylkoj iz-pod koki, o kotoroj govoril mne Belyj Medved', navelo menya na podozreniya i zastavilo skazat' to, chto ya skazal. Brosiv vzglyad vnutr' mashiny, ya uvidel na zadnem siden'e sredi vsyakogo hlama odnu iz granenyh steklyannyh ruchek, otvinchennyh mnoyu ot moego stola. -- |lli, ujdi otsyuda, -- tiho skazal Zak. -- A pochemu? -- Alison, -- skazal ya. -- Zak v bede. YA proshu tebya derzhat'sya ot nego podal'she. -- Vy prosto ne ponimaete ego. Nikto ne ponimaet. -- Ty, glavnoe, pomni, chto ya skazal, -- poprosil ya, slishkom pogloshchennyj sozercaniem ee obnazhennoj majolevskoj figury. V tu noch' mne snova snilsya sinij tuman, no teper' eto byl prud, glubokie vody pruda, gde ya ubil ee, pozvolil ej umeret', sovershil greh, kotoromu ne bylo proshcheniya. Vo sne ya plakal i krichal, i ya videl ubijc -- ih figury bez lic, kradushchiesya k prudu. YA vernulsya tuda i opyat' vyshel ottuda zhivym -- strashnaya vina, izbavit' menya ot kotoroj moglo lish' ee vozvrashchenie. V voskresnuyu noch' ya prosnulsya okolo dvuh, drozha i nyuhaya vozduh, kak dikij zver', i spustilsya vniz kak raz vovremya, chtoby uspet' vyklyuchit' gaz. Povtorenie sluchaya, kazalos' by, dokazyvalo mehanicheskij harakter neispravnosti. Razbudil menya i tem samym spas telefonnyj zvonok. YA govoril Alison, chto ne budu otvechat' na nochnye zvonki, no, zakrutiv ruchki na plite i otkryv okno, ya byl kak raz v nastroenii pogovorit' s Lukovym Dyhaniem. -- Vonyuchij, polzuchij, ebuchij kozel, -- nachal ya deklamirovat' i prodo