-- Somnevayus', -- vozrazil mirovoj sud'ya, chto vyzvalo novye kriki vostorga sobravshejsya v ego kabinete tolpy, bol'shuyu chast' kotoroj sostavlyali muzhchiny. Barbara pokrasnela i smushchenno pokachala golovoj, no stakanchik vse-taki vzyala. Idzher podnyal svoj stakan, starayas' ne raspleskat' ni kapli. On znal, chto skazhet. Eshche do togo, kak mirovoj sud'ya ob座avil, chto ot nego zhdut tosta, on koe-chto pridumal. Takoe proishodilo s nim ne chasto; obychno ostroumnyj otvet prihodil emu na um slishkom pozdno. Sem podnyal stakanchik i podozhdal, poka vse uspokoyatsya. Kogda nastupila tishina, on zayavil: -- ZHizn' prodolzhaetsya, -- i zalpom vypil viski. ZHidkost' obozhgla gorlo, a po zhivotu razlilos' priyatnoe teplo. -- O, otlichnyj tost, Sem, -- myagko skazala Barbara. -- Ty sovershenno prav. -- I podnesla viski k gubam. Snachala ona sobiralas' sdelat' malen'kij glotok. No potom tryahnula golovoj i, sleduya primeru Sema, osushila stakan do dna. Glaza u nee tut zhe napolnilis' slezami, ona zakashlyalas' i pokrasnela eshche sil'nee, chem kogda mirovoj sud'ya zayavil o tom, chto noch'yu ona ne usnet. Vse zasmeyalis' i zahlopali v ladoshi. -- Tol'ko ne delajte etogo kazhdyj den', ladno? -- absolyutno ser'ezno progovoril Dzhoshua Samner. Na svadebnoj vecherinke, kotoruyu ustroili v kabinete mirovogo sud'i, Ristin skazal: -- CHto sejchas proizoshlo s toboj i Barbaroj? Vy sdelali, -- tut on proiznes neskol'ko svistyashchih slov na svoem yazyke, -- sparilis' na vse vremya? -- Kontrakt, tak luchshe skazat' po-anglijski, -- popravil ego Idzher. On szhal ruku Barbary. -- Da, my postupili imenno tak, hotya ya uzhe slishkom star, chtoby "vse vremya" sparivat'sya. -- Ne pugaj ih, -- skazala Barbara i, ne uderzhavshis', fyrknula. Oni vyshli na ulicu. CHaguoter nahodilsya v pyatidesyati milyah k severu ot SHajena. Nad zapade vysilis' pokrytye snegom gory. Sam gorodok sostoyal vsego iz neskol'kih domom, univermaga i pochty, v kotoroj takzhe nahodilsya ofis sherifa i kabinet mirovogo sud'i. Samner, krome vsego prochego, yavlyalsya nachal'nikom pochtovogo otdeleniya i sherifom, no u nego vse ravno ostavalas' massa svobodnogo vremeni. K schast'yu dlya Idzhera, v ofise sherifa imelas' kamera, dostatochno prostornaya, chtoby pomestit' v nee oboih plennyh yashcherov. Iz chego sledovalo, chto oni s Barbaroj provedut svoyu pervuyu brachnuyu noch' bez Ristina i Ul'hassa v sosednej komnate. Konechno, u nih ne bylo ni malejshih osnovanij predpolagat', chto yashchery vyberut imenno etu noch' dlya pobega, ili ozhidat', chto oni pojmut znachenie zvukov, donosyashchihsya iz spal'ni molodozhenov. Tem ne menee... -- Tut delo v principe, -- zayavil Sem, kogda on i novaya missis Idzher v soprovozhdenii druzej iz Metallurgicheskoj laboratorii i obitatelej CHaguotera shagali k domu, gde im predstoyalo provesti pervuyu brachnuyu noch'. On govoril gromche i otkrovennee, chem obychno: kogda vyyasnilos', chto v gorodke budet svad'ba, okazalos', chto u mestnyh zhitelej pripryatana celaya kucha spirtnogo. -- Ty prav, -- otvetila Barbara s ne men'shim pylom. SHCHeki u nee goreli, i vinoj tomu byl ne tol'ko holodnyj veter. Ona gromko vzvizgnula, kogda Sem podhvatil ee na ruki, chtoby perenesti cherez porog spal'ni, a potom eshche raz, kogda uvidela, chto na stule pered postel'yu stoit vederko s torchashchej iz nego butylkoj. Vederko okazalos' samym obychnym, kakih polno v lyubom skobyanom magazine, no butylka... -- SHampanskoe! -- voskliknula Barbara. Dva vinnyh bokala -- ne dlya shampanskogo, no ochen' pohozhih -- stoyali ryadom s vederkom. -- Kakie oni milye, -- skazal Idzher. Sem ostorozhno vytashchil butylku iz snega, snyal serebristuyu fol'gu, osvobodil ot provoloki probku, slegka potyanul ee -- i ona s oglushitel'nym hlopkom vyletela k potolku. Odnako on uzhe derzhal bokal nagotove, tak chto ni kapli dragocennoj zhidkosti ne propalo zrya. Zatem on izyashchno napolnil oba bokala i protyanul odin iz nih Barbare. Ona posmotrela na nego. -- Ne znayu, stoit li mne pit', -- skazala ona. -- Esli ya prikonchu etot bokal, to i v samom dele zasnu u tebya na pleche. A tak nel'zya. Pervaya brachnaya noch' dolzhna byt' osobennoj. -- Kazhdaya noch' s toboj osobennaya, -- zayavil Sem, i Barbara ulybnulas'. -- SHampanskoe sleduet vypit', raz uzh my ego otkryli, -- zayavil on sovershenno ser'ezno. -- Sejchas, kogda vsego ne hvataet, ono ne dolzhno propast'. -- Ty prav, -- kivnula Barbara i sdelala neskol'ko glotkov. Ee brovi udivlenno popolzli vverh. -- Horoshee shampanskoe! Interesno, kak ono popalo v ogromnoj gorod CHaguoter, shtat Vajoming. -- Ponyatiya ne imeyu. -- Idzher otpil chut'-chut' iz svoego bokala. On sovsem ne razbiralsya v shampanskom -- obychno pil pivo, izredka viski. Puzyr'ki shchekotali rot. Sem prisel na postel', ryadom so stulom, na kotorom stoyalo vederko. Barbara ustroilas' ryadom s nim. Ee bokal byl uzhe pochti pust. Ona provela ladon'yu po ruke Sema, potom po serzhantskim nashivkam. -- Ty byl v forme -- ochen' podhodyashchij naryad dlya zheniha. -- Ona pomorshchilas'. -- Vyhodit' zamuzh v l'nyanoj bluzke i bryukah iz hlopchatobumazhnoj sarzhi... ya i predstavit' sebe takogo ne mogla. On obnyal ee za taliyu, zatem osushil svoj bokal i vytashchil butylku iz vederka so snegom. V nej ostalos' dostatochno shampanskogo, chtoby vnov' napolnit' bokaly doverhu. -- Ne stoit bespokoit'sya iz-za erundy. Est' tol'ko odin podhodyashchij naryad dlya nevesty v pervuyu brachnuyu noch'. -- On protyanul ruku i rasstegnul verhnyuyu pugovicu bluzki. -- Da, eto samyj podhodyashchij naryad ne tol'ko dlya nevesty, no i dlya zheniha, -- otvetila Barbara i popytalos' rasstegnut' odnu iz pugovic na ego kurtke. Kogda u nee nichego ne poluchilos', ona rassmeyalas'. -- Vidish', mne ne sledovalo pit' shampanskoe. Teper' ya ne mogu pereodet' tebya iz voennoj formy v formu zheniha. -- Segodnya my nikuda ne toropimsya, -- uspokoil ee Sem. -- Uzh kak-nibud' spravimsya. -- On sdelal neskol'ko glotkov i s uvazheniem posmotrel na bokal. -- SHampanskoe dejstvuet na menya kak-to osobenno. A mozhet byt', delo v kompanii. -- Ty mne _nravish'sya_! -- voskliknula Barbara. Pochemu-to -- vozmozhno, iz-za shampanskogo -- ej pokazalos', chto tak zvuchit luchshe, chem "ya _lyublyu_ tebya". -- Hochesh', ya zaduyu svechu, -- sprosil Sem nemnogo pozzhe. Barbara zadumalas'. -- Net, pust' gorit, esli tol'ko ty ne hochesh', chtoby etoj noch'yu caril nastoyashchij mrak. On pokachal golovoj. -- Mne nravitsya na tebya smotret', milaya. -- Barbara ne byla gollivudskoj zvezdoj: chereschur hudaya i uglovataya, i, esli uzh byt' chestnym do konca, ne slishkom horoshen'kaya. Odnako v namereniya Sema vovse ne vhodilo byt' chestnym do konca. Dlya nego ona vsegda vyglyadela zamechatel'no. On provel ladonyami po ee grudi, a potom odna ruka skol'znula vniz, k zhivotu. Barbara potyanulas' i zaurchala, sovsem kak dovol'naya koshka. Sem kosnulsya gubami soska, i Barbara prizhala ego golovu k grudi. Posle togo, kak guby Sema povtorili put', kotoryj ranee prodelala ruka, Barbara poterla vnutrennyuyu poverhnost' bedra. -- ZHal', chto u nas net lezvij, -- nasmeshlivo pozhalovalas' ona. -- SHCHetina carapaetsya. Sem nezhno kosnulsya ee tela, i Barbara preryvisto vzdohnula. -- A mne kazalos', tebe nravitsya, -- s ulybkoj zametil Sem. -- Mne nadet' rezinku sejchas? -- Podozhdi. -- Ona sela, naklonilas' nad nim i opustila golovu. Pervyj raz Barbara delala eto bez ego pros'by. Ee volosy shchekotali bedra Sema. -- Pozhalujsta, ne toropis', eshche nemnogo, i mne ne ponadobitsya rezinka. -- A ty by tak hotel? -- sprosila ona, glyadya na nego skvoz' rassypavshiesya volosy. Ona vse eshche derzhala ego. On oshchushchal ee legkoe dyhanie. Iskushenie bylo veliko, odnako, Sem pokachal golovoj. -- Tol'ko ne v nashu pervuyu brachnuyu noch'. Kak ty uzhe govorila, vse dolzhno byt' v luchshem vide. A eto my ostavim na potom. -- Ladno, davaj sdelaem chto-nibud' drugoe, -- ne stala sporit' ona i uleglas' v postel'. Sem naklonilsya i dostal prezervativ iz zadnego karmana bryuk. No prezhde chem on uspel vskryt' paketik, Barbara vzyala ego za ruku i skazala: -- Podozhdi. -- On nedoumenno posmotrel na nee. -- YA znayu, tebe eta shtuka ne nravitsya. Ne nadevaj ee segodnya. Esli my hotim, chtoby vse poluchilos' v luchshem vide, ona nam tol'ko pomeshaet. Nichego strashnogo ne sluchitsya. Sem brosil prezervativ na pol. Emu dejstvitel'no oni ne nravilis'. On nadeval ih tol'ko potomu, chto tak hotela Barbara; k tomu zhe, on prekrasno ponimal, pochemu ona boitsya zaberemenet'. No esli ona gotova risknut', on ne protiv. -- Da, bez galosh gorazdo luchshe, -- skazal Sem i voshel v nee. -- O Bozhe, i pravda! -- Ih guby vstretilis', no oni dazhe ne pytalis' nichego skazat' drug drugu -- vo vsyakom sluchae, pri pomoshchi slov. -- YA vsegda govorila, chto ty nastoyashchij dzhentl'men, Sem, -- zametila Barbara, kogda on otkatilsya v storonu. -- Vsegda opiraesh'sya na lokti. -- On fyrknul. -- Tol'ko ne uhodi sejchas. -- Bez tebya ya nikuda ne sobirayus'. -- On obnyal ee i prizhal k sebe. Barbara poerzala, ustraivayas' u nego na grudi. Sem lyubil, kogda ona tak delala. V nekotorom smysle, eto bylo chem-to bolee intimnym, chem zanyatiya lyubov'yu. Mozhno zanimat'sya lyubov'yu i s neznakomkoj; chto on i delal ne raz v malen'kih publichnyh domah vo vremya beskonechnyh turne po provincial'nym gorodkam. No vot _tak_ obnimat'sya s kem-nibud' -- sovsem drugoe delo. Kazalos', Barbara podslushala ego mysli. -- YA lyublyu tebya, -- skazala ona. -- YA tozhe tebya lyublyu, milaya. -- Sem eshche krepche prizhal ee k sebe. -- YA rad, chto my pozhenilis'. -- Emu vdrug pokazalos', chto on proiznes samye podhodyashchie slova dlya segodnyashnej nochi. -- I ya tozhe, -- priznalas' Barbara i provela ladon'yu po ego shcheke. -- Hotya ty i nebrit, -- dobavila ona. On napryagsya, gotovyas' perehvatit' ee ruki: inogda ona lyubila v shutku tknut' ego pod rebra. Odnako Barbara neozhidanno stala ser'eznoj. -- Ty segodnya proiznes zamechatel'nyj tost. "ZHizn' prodolzhaetsya"... Inache i byt' ne mozhet, pravda? -- Da, ya uveren. -- Idzher ne znal, sprashivaet Barbara ego, ili pytaetsya ubedit' v etom sebya. Barbara vse eshche chasto vspominala svoego propavshego muzha. Skoree vsego, on pogib, no vse zhe... -- Ty pravil'no smotrish' na veshchi, -- vse tak zhe ser'ezno prodolzhala Barbara. -- ZHizn' daleko ne vsegda byvaet ochevidnoj, da i poryadka ej chasto ne hvataet; vse splanirovat' zaranee prosto nevozmozhno, sobytiya inogda razvivayutsya samym neozhidannym obrazom. I sluchaetsya _takoe_... -- Da, konechno, -- kivnul Idzher. -- Vojna zastavila ves' mir sojti s uma, a potom eshche poyavilis' yashchery... -- |to krupnye sobytiya, -- perebila ego Barbara. -- Ty prav, oni dejstvitel'no vliyayut na ves' mir. No malen'kie, kazalos' by, sovsem neznachitel'nye, tozhe mogut napravit' tvoyu zhizn' sovsem v druguyu storonu. Vse chitayut CHosera v shkole, no mne on pokazalsya porazitel'nym pisatelem. YA zainteresovalas' vremenem, v kotorom on zhil, i lyud'mi, pisavshimi odnovremenno s nim... i v rezul'tate postupila v Berkli, gde izuchala srednevekovuyu literaturu. Esli by ya tuda ne popala, to ne vstretila by Jensa i nikogda ne perebralas' by v CHikago... -- Ona naklonilas' i pocelovala Sema. -- I my s toboj ne poznakomilis' by. -- Malen'kie sobytiya, -- povtoril Idzher. -- Desyat', odinnadcat' let nazad ya vystupal za komandu Birmingema v lige A-1, vtorosortnoj dazhe sredi melkih lig. YA byl togda molod, igral ochen' neploho i mog popast' v vysshuyu ligu. Tak by i proizoshlo, no v seredine sezona ya slomal nogu. YA poteryal god, a kogda noga zazhila, vse izmenilos'. Mne ne udalos' najti sebe drugogo zanyatiya, hotya ya prekrasno ponimal, chto u menya bol'she net nikakoj perspektivy. Vot tebe i malen'kie sobytiya. -- Da, konechno. -- Barbara kivnula, kosnuvshis' lbom ego grudi. -- Malen'kie sobytiya, kotorye, kazalos' by, nichego ne znachat, a potom okazyvayut ser'eznoe vliyanie na nashu zhizn'. -- Podumat' tol'ko, -- zametil Sem, -- esli by ya ne chital nauchnoj fantastiki, mne ne poruchili by ohranu yashcherov, ya ne popal by vmeste s nimi v CHikago i ne prevratilsya by v specialista po inoplanetyanam -- i my s toboj ne vstretilis' by. K oblegcheniyu Idzhera, Barbara ne stala kommentirovat' ego literaturnye pristrastiya; vsyakij, kto chitaet CHosera radi udovol'stviya, poschital by, chto interesovat'sya nauchnoj fantastikoj -- vse ravno kak kovyryat' v nosu vo vremya obeda. Vmesto etogo Barbara skazala: -- Jens nikogda ne otnosilsya ser'ezno k malen'kim sobytiyam i ne veril v to, chto oni mogut vse izmenit'. Ty ponimaesh', o chem ya govoryu? -- Mm-mm, -- probormotal Sem. On nichego ne imel protiv Jensa Larsena, no emu sovsem ne hotelos', chtoby ego prizrak vstaval mezhdu nimi segodnya. -- Jens polagal, chto sobytiya dolzhny razvivat'sya po opredelennym zakonam, -- prodolzhala Barbara. -- Ne znayu, mozhet byt', potomu chto on zanimalsya tochnymi naukami, Jens schital, budto mir ustroen v sootvetstvii s matematicheskimi formulami. Inogda byvaet trudno zhit' s chelovekom, kotoryj vsegda vo vsem uveren. -- Mm-mm, -- snova probormotal Sem, na etot raz s oblegcheniem. Prezhde Barbara nikogda ne kritikovala Jensa. I ne uspel on ob etom podumat', kak Barbara zayavila: -- Navernoe, ya pytayus' skazat' tebe, Sem: ya rada, chto zhivu s toboj. Prinimat' veshchi takimi, kakie oni est', gorazdo legche, chem pytat'sya ulozhit' ih v zaranee pridumannuyu shemu. -- YA dolzhen tebya pocelovat', -- skazal on i naklonilsya k nej. Ona s entuziazmom otvetila na ego poceluj. Idzher vdrug ponyal, chto ego snova ohvatyvaet zhelanie, i ispytal samuyu nastoyashchuyu gordost': esli uzh ne mozhesh' pokazat' sebya v pervuyu brachnuyu noch', tebe ne na chto rasschityvat' potom! Barbara pochuvstvovala ego sostoyanie. -- CHto tut u nas takoe? -- osvedomilas' ona, kogda ih poceluj, nakonec, zakonchilsya. Barbara prikosnulas' k nemu, chtoby udostoverit'sya v pravil'nosti svoih podozrenij, a guby Idzhera vnov' prizhalis' k ee shee, a potom grudi... CHerez nekotoroe vremya Sem perevernulsya na spinu: tak legche sohranyat' erekciyu, v osobennosti, kogda tebe uzhe ne dvadcat' let. Krome togo, on znal, chto Barbara lyubit okazyvat'sya sverhu. -- O, da, -- tiho progovoril on, kogda Barbara osedlala ego. Sem byl rad, chto ona pozvolila emu ne nadevat' rezinku segodnya noch'yu -- bez nee oshchushcheniya gorazdo sil'nee. On provel pal'cami po gladkoj spine Barbary, i ona slegka vzdrognula. Potom ona ostalas' lezhat' na nem. Sem poceloval ee v shcheku i ugolok rta. -- Zamechatel'no, -- sonno progovorila Barbara. -- YA by hotela ostat'sya zdes' navsegda. On obnyal ee pokrepche. -- YA tozhe, milaya. * * * Na poroge komnaty Larsena poyavilsya Oskar. -- Polkovnik Heksem hochet vas videt', ser. Pryamo sejchas. -- V samom dele? -- Larsen lezhal na kojke i chital nomer "Tajm" pochti godichnoj davnosti -- poslednij, kotoryj emu udalos' najti. On bystro vstal. -- YA sejchas pridu. -- Larsen ne stal dobavlyat' "ser", poskol'ku on vse eshche bastoval. Vozmozhno, eto horoshij znak. Odnako ego ohvatili durnye predchuvstviya, kogda ohrannik privel ego v kabinet polkovnika. Zubochistka v ugolke rta Heksema hodila iz storony v storonu, slovno metronom, a na bul'dozh'em lice zastylo kisloe vyrazhenie. -- Znachit, vy otkazyvaetes' rabotat' do teh por, poka vam ne razreshat napisat' treklyatoe pis'mo zhene? -- proshipel Heksem, prakticheski ne razzhimaya zubov, chtoby ne uronit' zubochistku. -- Sovershenno verno, -- otvetil Larsen, bez vsyakogo vyzova v golose, tochno prosto ssylalsya na vsem izvestnyj zakon prirody. -- Togda pishite. -- Vid u Heksema sdelalsya eshche bolee neschastnym; on ugryumo podtolknul k Larsenu listok bumagi i karandash. -- Blagodaryu vas, ser! -- radostno voskliknul Jens. On napisal neskol'ko strok i tol'ko togda sprosil: -- A pochemu vy izmenili svoe reshenie? -- Prikaz. -- Kazalos', Heksem vyplyunul nepriyatnoe slovo. "Znachit, s toboj ne soglasilis'", -- zloradno dumal Jens, poka karandash stremitel'no letal po bumage. -- YA budu vynuzhden prochitat' vashe pis'mo posle togo, kak vy ego zakonchite, -- zayavil polkovnik, chtoby hot' kak-to skrasit' gorech' porazheniya. -- Nikakih familij, chtoby ne narushat' sekretnost'. My dolzhny zabotit'sya o bezopasnosti. -- Ochen' horosho, ser. YA otpravlyus' v Nauchnyj centr, kak tol'ko zakonchu pis'mo. Larsen podpisal pis'mo "S lyubov'yu, Jens" i protyanul listok polkovniku Heksemu. On ne stal dozhidat'sya, poka tot ego prochitaet, a srazu napravilsya k vyhodu, chtoby vypolnit' svoe obeshchanie prekratit' zabastovku. "Esli nemnogo postarat'sya", -- podumal on, -- "vsegda mozhno dobit'sya svoego". Glava IV Bobbi F'ore do nekotoroj stepeni zhalel, chto emu prishlos' pokinut' kosmicheskij korabl'. Vo-pervyh, emu gorazdo bol'she nravilas' eda, kotoroj ego tam kormili. Vo-vtoryh, vse sobrannye na bortu lyudi predstavlyali soboj podopytnyh krolikov, i yashchery otnosilis' k nim, kak k chuzhakam. Okazavshis' v lagere sredi kitajcev, Bobbi chuvstvoval sebya inoplanetyaninom sredi lyudej. On pomorshchilsya i gromko skazal: -- YA tut edinstvennyj krolik. On proiznes eti slova po-anglijski, obrashchayas' k samomu sebe, no vse ravno poluchil kolossal'noe udovol'stvie. Teper' emu prakticheski ne udavalos' pogovorit' na rodnom yazyke, v to vremya kak koe-kto iz yashcherov, nahodivshihsya na bortu kosmicheskogo korablya, ego ponimal. Zdes' zhe nikto. Isklyuchenie sostavlyala tol'ko Lyu Han' -- esli, konechno, mozhno tak skazat'. Bobbi nahmurilsya. Emu ne nravilos', chto prihoditsya zaviset' ot zhenshchiny, voznikalo oshchushchenie, budto on vernulsya v Pitsburg, k mame, i emu snova vosem' let. Vprochem, izmenit' on vse ravno nichego ne mog. Esli ne schitat' Lyu Han', na mnogie mili vokrug ne bylo ni odnoj zhivoj dushi, znavshego ego rodnoj anglijskij yazyk. On poter podborodok -- nuzhno pobrit'sya. Kogda yashchery privezli ego v lager', on pervym delom dostal britvu i izbavilsya ot borody. Vo-pervyh, brit'e pomoglo emu sdelat'sya hotya by chut'-chut' pohozhim na vseh ostal'nyh, a vo-vtoryh, britva ochen' poleznaya veshch', esli delo dojdet do draki -- Bobbi videl dostatochnoe kolichestvo srazhenij v barah, da i sam paru raz uchastvoval v p'yanyh razborkah. Bol'she vsego Bobbi porazilo, chto na nego nikto ne glazeet na ulicah i ne pokazyvaet pal'cem. Kak i kitajcy, on nosil shirokie shtany i rubashki, pohozhie na pizhamu (no dazhe i v nih pochti vse vremya merz -- posle prebyvaniya na korable on otvyk ot holoda). Vprochem, bol'shinstvu mestnyh zhitelej bylo prosto nekogda obrashchat' na nego vnimanie: oni celymi dnyami rabotali na yashcherov -- delali chto-to dlya nih iz solomy, lozy, kozhi, kusochkov metalla i odnomu tol'ko Bogu izvestno iz chego eshche. No samym udivitel'nym okazalos' to, chto vneshne on ne osobenno otlichalsya ot okruzhayushchih. Da, konechno, u nego dlinnyj ital'yanskij nos, slishkom kruglye glaza i v'yushchiesya volosy. No oni temnye, a blondin, vrode Sema Idzhera torchal by zdes', tochno bel'mo na glazu. Da i olivkovaya kozha u Bobbi pochti takogo zhe ottenka, chto i u mestnyh zhitelej. Nuzhno tol'ko postoyanno brit'sya -- i togda nikto ne budet brosat' na tebya izumlennyh vzglyadov. -- YA dazhe stal vysokim, -- progovoril on, ulybayas'. V SHtatah pyat' futov vosem' dyujmov -- schitaj nichego, a zdes'... on, konechno, ne kazalsya velikanom, no uzh vyshe srednego rosta byl opredelenno. Neozhidanno Bobbi uslyshal gromkie vozmushchennye kriki i povernulsya, chtoby posmotret', chto proishodit Poskol'ku on byl vyshe mnogih, tolpa emu ne meshala, i on uvidel, chto v ego storonu bezhit muzhchina s dvumya cyplyatami pod myshkami, a za nim s voplyami, napominayushchimi vizg koshki, kotoroj prishchemili dver'yu hvost, mchitsya toshchaya zhenshchina. Vor yavno uhodil v otryv. F'ore brosil vzglyad na zemlyu u sebya pod nogami i zametil vsego v neskol'kih shagah horoshij kruglyj kamen'. On ego podnyal, otoshel v storonku, chtoby poluchshe pricelit'sya, i metnul snaryad v vora. Kogda on igral na vtoroj baze za "Dekatur Kommodore", emu prihodilos' brosat' myach na pervuyu, prichem kak mozhno tochnee, da eshche ne obrashchaya vnimaniya na pinchrannera. Zdes' dazhe ne nuzhno bylo delat' povorot. S teh por, kak yashchery zabrali ego na svoj kosmicheskij korabl', F'ore ni razu nichego ne brosal, no igral v professional'noj komande dostatochno dolgo, chtoby navyki sohranilis'. Ego dvizheniya ostalis' uverennymi i tochnymi, slovno vdoh i vydoh. Kamen' ugodil voru pryamo v zhivot, i F'ore uhmyl'nulsya. Luchshe i ne pridumaesh'. Neudavshijsya grabitel' vyronil dobychu, i slozhilsya popolam. Na lice u nego poyavilos' ves'ma komichnoe vyrazhenie udivleniya -- on tak i ne ponyal, chto s nim proizoshlo. Cyplyata, gromko vereshcha, razbezhalis' v raznye storony, a ih hozyajka, prodolzhaya vizzhat', naletela na parnya i prinyalas' pinat' ego nogami. Ej sledovalo brosit'sya v pogonyu za svoej sobstvennost'yu, no ona, po-vidimomu, reshila snachala otomstit' obidchiku, kotoryj ne mog dazhe dat' ej sdachi. On prosto lezhal na zemle i pytalsya sdelat' vdoh. " Odin iz cyplyat promchalsya mimo F'ore i ischez mezhdu dvumya hizhinami, prezhde chem tot soobrazil, chto ego mozhno pojmat'. -- Vot proklyat'e, -- vyrugalsya Bobbi i pnul nogoj komok gryazi na doroge. -- Prines by Lyu Han' dobychu. Teper' kto-nibud' drugoj -- vne vsyakogo somneniya, ne hozyajka -- polakomit'sya myasom begleca. -- Ploho, -- provorchal Bobbi. S teh por, kak ego syuda privezli, emu prishlos' poprobovat' neskol'ko porazitel'nyh blyud. Bobbi kazalos', on znal, chto predstavlyaet soboj kitajskaya kuhnya. V konce koncov, on mnozhestvo raz byval v kitajskih restoranah vo vremya svoih raz容zdov po strane. Porcii "chop-sui" [Kitajskoe ragu s gribami i ostrym sousom] byli ogromnymi i vsegda stoili deshevo. Edinstvennym znakomym blyudom okazalsya prostoj ris. Nikakogo ragu s gribami, nikakoj hrustyashchej lapshi, nikakih malen'kih misochek s ketchupom i ostroj gorchicej. I nikakih zharenyh krevetok, vprochem, eto kak raz neudivitel'no, poskol'ku lager', pohozhe, raspolagalsya daleko ot okeana. Interesno, vladel'cy kitajskih restoranov na samom dele kitajcy, ili, mozhet byt', vovse net? -- podumal Bobbi. Zdeshnie ovoshchi vyglyadeli neobychno i imeli ochen' strannyj vkus, a Lyu Han' uporno nastaivala na tom, chto ih sleduet podavat' k stolu poka oni eshche zhestkie -- syrymi s tochki zreniya F'ore. Emu nravilos', kogda fasol' -- esli by zdes' byla fasol' -- vela sebya vo rtu tiho, a ne norovila vyskochit' na svobodu, stoit tol'ko na mgnovenie zazevat'sya. Mat' Bobbi gotovila ovoshchi do teh por, poka oni ne stanovilis' myagkimi, i on schital, chto inache i byt' ne dolzhno. Odnako mat' Lyu Han' priderzhivalas' sovsem drugih vzglyadov na kulinariyu. Vprochem, Bobbi ne sobiralsya brat' na sebya bremya prigotovleniya pishchi i potomu el to, chto stavila na stol Lyu Han'. Ovoshchi byli malo s容dobnymi, no myaso okazalos' eshche huzhe. Otcu F'ore prishlos' nesladko, kogda on zhil v Italii; paru raz on zabyvalsya i nazyval kota cherdachnym krolikom. Krolik... eto zvuchalo gorazdo soblaznitel'nee togo, chem torgovali na zdeshnem rynke: sobach'e myaso, tushki krys, tuhlye yajca. Bobbi davno perestal sprashivat', chto podaet emu Lyu Han' s polusyrym garnirom -- reshil, chto luchshe emu etogo ne znat'. Vot pochemu on pozhalel, chto ne shvatil cyplenka -- po krajnej mere, znal by, chto est -- dlya raznoobraziya. ZHenshchina perestala lyagat' neschastnogo vora i brosilas' dogonyat' drugogo cyplenka, kotoryj proyavil zdravyj smysl i pomchalsya v protivopolozhnuyu ot F'ore storonu. ZHenshchina zavyla. Ona proizvodila stol'ko shuma, chto F'ore pozhalel bednyh cyplyat i reshitel'no pereshel na ih storonu. Vprochem, on znal, chto bednyagam eto vryad li pomozhet. Esli oni ostanutsya na territorii lagerya, im suzhdeno zakonchit' svoi dni v ch'ej-nibud' kastryule. F'ore probiralsya po zapolnennym lyud'mi uzkim ulochkam, raduyas' tomu, chto priroda nadelila ego sposobnost'yu orientirovat'sya v prostranstve. V protivnom sluchae on nikogda ne reshilsya by vyjti iz doma. Zdes' voobshche ne sushchestvovalo takogo ponyatiya, kak ukazateli ili nazvaniya ulic. Vprochem, dazhe esli by takovye i imelis', ih napisali by na neznakomom emu yazyke -- prochest' on vse ravno nichego ne smog by. Vojdya v hizhinu, Bobbi obnaruzhil, chto Lyu Han' boltaet s kakimi-to kitayankami. Kak tol'ko oni ego uvideli, na ih licah poyavilis' lyubopytstvo i trevoga odnovremenno. Bobbi poklonilsya, chto schitalos' zdes' horoshimi manerami, i skazal, s trudom vygovarivaya slova na chuzhom yazyke: -- Zdravstvujte. Dobryj den'. ZHenshchiny zahihikali, navernoe, ih razveselil ego akcent, a mozhet byt', neobychnoe lico. S ih tochki zreniya vsyakij, kto ne byl kitajcem, mog spokojno schitat'sya nefom ili inoplanetyaninom. Vse druzhno chto-to zalopotali na svoem dikovinnom narechii, i F'ore ulovil slova "inostrannyj d'yavol" -- tak oni nazyvali vseh chuzhakov. "Interesno, chto oni obo mne skazali?" -- podumal Bobbi. ZHenshchiny pochti srazu sobralis' uhodit'. Poproshchavshis' s Lyu Han', poklonilis' Bobbi -- on, konechno inostrannyj d'yavol, no vedet sebya vezhlivo -- i razoshlis' po domam. Bobbi obnyal Lyu Han'. Ee beremennost' eshche ne stala zametnoj -- po krajnej mere, v odezhde -- no, prizhimaya ee k sebe, on pochuvstvoval malen'kij okruglyj zhivotik. -- Ty v poryadke? -- sprosil on po-anglijski i pribavil v konce voprositel'noe pokashlivanie, prinyatoe u yashcherov. -- V poryadke, -- otvetila ona i utverditel'no kashlyanula. Nekotoroe vremya oni mogli obshchat'sya tol'ko na yazyke yashcherov. Nikto, krome nih dvoih, ne ponimal dikovinnoj smesi, na kotoroj oni razgovarivali. Lyu Han' ukazala na chajnik i voprositel'no kashlyanula. -- Spasibo, -- otvetil Bobbi po-kitajski. CHajnik byl starym i deshevym, a chashki i togo huzhe, odnu iz nih dazhe ukrashala treshchina. Hizhinu i vse, chto v nej imelos', im vydelili yashchery. Bobbi staralsya ne dumat' o tom, chto sluchilos' s ee prezhnimi obitatelyami. On pil chaj i mechtal o bol'shoj kruzhke kofe s saharom i slivkami, za kotoruyu mog by mnogoe otdat'. CHaj -- tozhe horosho, vremya ot vremeni. No kazhdyj den'... Ladno, zabud' o kofe. On rassmeyalsya. -- Pochemu smeshno? -- sprosila Lyu Han'. -- Tam naverhu... -- tak oni nazyvali kosmicheskij korabl'. -- ...ty ela moyu edu. -- Bol'shinstvo konservov, kotorymi ih kormili yashchery, pribyli iz Ameriki ili Evropy. F'ore pomorshchilsya, chtoby napomnit' Lyu Han', kak ej ne nravilos' to, chto im davali. -- Teper' ya em tvoyu edu. -- On snova sostroil grimasu otvrashcheniya, no na sej raz pokazal na sebya. Neozhidanno poyavilas' mysh', probezhala po komnate i ustroilas' pogret'sya vozle ochaga. Lyu Han', v otlichie ot bol'shinstva amerikanok, molcha pokazala Bobbi na nezvanuyu gost'yu. F'ore vzyal mednuyu kuril'nicu i metko shvyrnul ee v mysh'. Snaryad ugodil zver'ku v bok, i tot lezhal na polu, melko podergivayas'. Lyu Han' vzyala mysh' za hvost i vynesla na ulicu. -- Ty... -- Ona sdelala vid, budto brosaet chto-to. -- Horosho. -- Da, -- soglasilsya on, a potom na treh yazykah i pri pomoshchi zhestov rasskazal o tom, kak popal kamnem v vora, ukravshego cyplyat. -- Ruka eshche rabotaet. -- On popytalsya ob座asnit' Lyu Han', chto takoe bejsbol, no ona nichego ne ponyala. Ona snova povtorila svoj zhest i progovorila: -- Horosho. Bobbi kivnul. On ne v pervyj raz pojmal mysh'. V lagere bylo polno parazitov. Posle steril'nogo kosmicheskogo korablya on nikak ne mog privyknut' k carivshej zdes' gryazi. Vot eshche odna prichina, po kotoroj Bobbi ne hotel znat', chto est. Doma, v SSHA, on nikogda osobenno ne zadumyvalsya o tom, chem zanimayutsya sluzhby sanitarnogo kontrolya, no sejchas, ubedivshis' voochiyu, chto byvayut, kogda ee net, smotrel na mnogie veshchi inache. -- Nuzhno den'gi delat', ruka takaya horoshij, -- skazala Lyu Han'. -- Ne zdes' byt'. -- Vot uzh tochno, -- progovoril F'ore, otvechaya na poslednyuyu chast' ee zayavleniya. Bol'shinstvo kitajcev brosali, kak zhenshchiny, bez horoshego zamaha i ne pricelivayas'. Ryadom s nimi on vyglyadel, tochno Bob Feller. No tut Bobbi obratil vnimanie na odno slovo, skazannoe Lyu Han'. -- Den'gi? V lagere Bobbi prakticheski ni v chem ne nuzhdalsya. Oni s Lyu Han' po-prezhnemu ostavalis' podopytnymi krolikami yashcherov i potomu ne platili za hizhinu, a na rynke s nimi predpochitali ne torgovat'sya. No den'gi nikogda ne byvayut lishnimi. On nemnogo zarabatyval, vypolnyaya raznogo roda tyazheluyu fizicheskuyu rabotu -- kopal kanavy, nosil drova -- ot kotoroj sbezhal doma, kogda nachal igrat' v bejsbol. Krome togo, emu chasto vezlo v azartnye igry. I tem ne menee... Sredi lyudej, ustavshih ot odnoobraziya zhizni, ogromnoj populyarnost'yu pol'zovalis' klouny, zhonglery, fokusniki i parenek s dressirovannoj obez'yankoj, kotoraya kazalas' umnee nekotoryh znakomyh Bobbi. Ego umeniya bejsbolista -- vse, chemu on nauchilsya v professional'nyh komandah -- zdes' byli v dikovinku. Bobbi nikogda ne prihodilo v golovu, chto bejsbol mozhno prevratit' v teatral'noe dejstvie. On naklonilsya, chtoby pocelovat' Lyu Han'. Ej nravilos', kogda on eto delal -- ne stol'ko sam poceluj, skol'ko svidetel'stvo togo, chto on po-prezhnemu horosho k nej otnositsya. -- Ty genial'na, kroshka, -- skazal on. Zatem emu prishlos' potratit' nekotoroe vremya na to, chtoby ob座asnit' ej, chto znachit slovo "genial'nyj", no ono togo stoilo. * * * Ussmak bez osobogo entuziazma pokidal uyutnye teplye baraki v Bezansone. Ot holoda u nego tut zhe zashchekotalo v nosu, i on pospeshil k svoemu tanku, v kotorom imelsya obogrevatel'. -- My prikonchim vseh Bol'shih Urodov, trepeshchite, dojche tosevity, i ne popadajtes' nam na glaza! A potom vernemsya syuda i kak sleduet otdohnem. Mnogo vremeni u nas eto ne zajmet, -- zayavil Hessef. Komandir tanka s grohotom zahlopnul kryshku lyuka. "V nem govorit imbir'", -- podumal Ussmak. Hessef i Tvenkel' prinyali nebol'shuyu dozu prezhde chem otpravit'sya vypolnyat' novoe zadanie: zdes' vo Francii imbir' stoil deshevo i dostat' ego ne sostavlyalo nikakogo truda. Oni oba dolgo poteshalis' nad Ussmakom, kogda tot otkazalsya k nim prisoedinit'sya. On tozhe upotreblyal imbir', chtoby skrasit' dolgie chasy ozhidaniya, no schital, chto pered srazheniem etogo delat' ne sleduet. Bol'shie Urody, konechno, samye nastoyashchie dikari, no voevat' oni umeyut. Ussmak mnozhestvo raz videl, kak gibnut tanki Rasy, a vmeste s nimi i otvazhnye samcy -- on uzhe poteryal neskol'kih svoih tovarishchej. A dojche tosevity schitalis' bolee opasnymi, chem russkie, tak chto emu sovsem ne hotelos' vstupat' s nimi v boj, nahodyas' pod vozdejstviem durmanyashchego mozg zel'ya. -- I chego ty volnuesh'sya, -- fyrknul Tvenkel'. -- Tank otlichno umeet srazhat'sya sam po sebe. -- Delajte chto hotite, -- otvetil Ussmak. -- Obeshchayu, chto primu horoshuyu dozu, kogda my vernemsya. Emu ne hvatalo uverennosti i pod容ma, kotoryj daval imbir', no on ne schital, chto narkotik delaet ego umnee -- emu tak tol'ko _kazalos'_. Sovsem ne odno i to zhe! Mnogie v otlichie ot Ussmaka tak i ne sumeli etogo ponyat'. Po prikazu Hessefa on zavel motor. Vlivshis' v dlinnuyu kolonnu, ih mashina s grohotom vyehala iz kreposti i pokatila po uzkim ulicam Bezansona. Bol'shie Urody v svoih idiotskih odeyaniyah stoyali na obochinah i pyalilis' im vsled, mnogie vykrikivali chto-to sovsem nedruzhelyubnoe. Ussmak ne znal ni odnogo slova po-francuzski, no ton ne vyzyval somnenij v tom, chto im tut ne rady. Samcy Rasy s pomoshch'yu tosevitov v kaskah ostanovili dvizhenie na dorogah, chtoby propustit' kolonnu. V osnovnom ono predstavlyalo soboj peshih Bol'shih Urodov ili dvuhkolesnye shtukoviny; tosevity sideli na nih i smeshno dergali nogami. Drugie vossedali na telegah, kotorye tyanuli za soboj zhivotnye -- pryamo kartinka iz videouchebnika po arheologii. Odno iz zhivotnyh nadelalo kuchu pryamo posredi dorogi, odnako ni odin iz Bol'shih Urodov i ne podumal ubrat' gryaz'. Bolee togo, nikto, kazalos', dazhe ne obratil na proisshestvie vnimaniya. -- Kakie merzkie sushchestva! -- skazal Hessef, vklyuchiv interkom. -- Oni zasluzhivayut togo, chtoby my podchinili ih sebe, verno? My tak i postupim! -- V ego golose zvuchala neestestvennaya uverennost'. Esli ne schitat' tankov, v Bezansone imelos' vsego dva avtomobilya. U oboih v zadnej chasti nahodilis' ogromnye metallicheskie cilindry. -- Kakaya neobychnaya shtukovina, -- progovoril Ussmak. -- Motor, navernoe? -- Net, -- otvetil Tvenkel'. -- |ta neobychnaya shtukovina prednaznachena dlya szhiganiya pobochnyh produktov benzina -- tak zhe, kak v tankah tosevitov. No sejchas Bol'shie Urody ne mogut poluchat' neobhodimye im pobochnye produkty. Prisposoblenie, kotoroe ty vidish', izvlekaet goryuchij gaz iz dereva. Otvratitel'noe ustrojstvo, kak i vse, chto delayut Bol'shie Urody, no ono kak-to rabotaet. -- Ponyatno. Nahodyas' v kreposti, raspolozhennoj ryadom s Bezansonom, Ussmak uspel privyknut' k chuzhim zapaham. Teper' zhe, uvidev, otkuda oni berutsya, on nachal opasat'sya za svoi legkie. V prikaze soobshchalos', chto tanki dolzhny prosledovat' na severo-vostok ot Bezansona. Odnako proezzhaya cherez gorod, oni povernuli na severo-zapad. Ussmak somnevalsya v tom, chto eto pravil'no, no reshil promolchat'. On staralsya vsegda sledovat' za samcom, idushchim vperedi -- luchshij sposob izbezhat' nepriyatnostej i problem. Samec, idushchij vperedi -- i vse samcy v kolonne, vklyuchaya voditelya perednego tanka, kotoromu prihodilos' samostoyatel'no prinimat' resheniya -- kazalos', znali, chto delayut. Tyazhelye mashiny uverenno proehali po mostu (k ogromnomu oblegcheniyu Ussmaka, somnevavshegosya v tom, chto on vyderzhit ih ves), minovali zemlyanye zagrazhdeniya ocherednogo forta i vybralis' na dorogu, uhodyashchuyu v nuzhnom napravlenii. Ussmak otkryl lyuk i, vysunuv golovu naruzhu, oglyadelsya po storonam. Otlichno vse vidno, a holodnyj veter v lico ne takaya uzh nevozmozhnaya plata za prevoshodnyj obzor. "Vryad li zdes' opasno", -- podumal on. S teh por, kak oni pribyli v Bezanson, ne proizoshlo nichego neobychnogo, i Ussmak uveroval v to, chto zdes' oni nahodyatsya v polnoj bezopasnosti. Gde-to vperedi razdalsya znakomyj grohot. Ussmak slyshal takoj v SSSR: kto-to narvalsya na minu. Tanki nachali s容zzhat' na obochinu, chtoby obognut' povrezhdennuyu mashinu. -- Vy tol'ko posmotrite! -- progovoril s komandirskogo kresla Hessef. -- Gusenicu sorvalo nachisto! Zemlya po obe storony dorogi okazalas' myagkoj i ryhloj. "Ne udivitel'no", -- podumal Ussmak, -- "ved' shosse idet parallel'no reke, kotoraya protekaet cherez Bezanson". Tol'ko kogda odin tank, a za nim i drugoj zavyazli v gryazi, on zabespokoilsya. Iz lesa k severu ot dorogi donessya eshche odin zvuk, kotoryj Ussmak tak horosho uznal v SSSR: rezkij, gromkij tresk pulemetnyh ocheredej. On bystro zahlopnul lyuk. -- Nas obstrelivayut! -- kriknul on. -- Iz pulemeta! Po brone tanka zastuchali puli. -- Klyanus' Imperatorom, ya vizhu vspyshki, -- vostorzhenno zavopil Hessef. -- Von tam, Tvenkel', smotri! Poverni bashnyu... tak, pravil'no. Nu-ka, snachala ugosti ego iz pulemeta, a potom pal'ni fugasnoj bombochkoj. My pokazhem Bol'shim Urodam, kak s nami svyazyvat'sya! Ussmak udivlenno zashipel. Nevnyatnye prikazy i dikovinnoe povedenie Hessefa ne imeli nichego obshchego s tem, chemu uchili ekipazhi tankov vo vremya beskonechnyh trenirovok i uchebnyh boev Doma. Ussmak soobrazil, chto komandira ih tanka podchinil sebe imbir'. Esli by kto-nibud' vel kontrol'nuyu zapis' dejstvij Hessefa, on lopnul by ot negodovaniya. Odnako, nesmotrya na ves'ma netradicionnuyu formulirovku prikazov, oni okazalis' ochen' tochnymi i priveli k zhelaemomu rezul'tatu. Bashnya medlenno, s shipeniem, povernulas', zastrochil pulemet. Iznutri vystrely kazalis' sovsem tihimi. -- Budete eshche s nami svyazyvat'sya, budete? -- vopil Tvenkel'. -- YA vam pokazhu, komu prinadlezhit ves' mir! Rase -- vot komu! Tvenkel' vypustil dlinnuyu ochered'. So svoego mesta Ussmak ne videl Bol'shih Urodov s pulemetom i ne znal, naskol'ko effektivno strelyaet ego tovarishch. No tut puli snova nachali otskakivat' ot broni, tochno kameshki ot metallicheskoj kryshi: strelki Bol'shih Urodov po-prezhnemu prodolzhayut vesti ogon'. -- Nu-ka, vrezh' im kak sleduet, -- kriknul Hessef. I snova tolstaya bronya smyagchila grohot vystrela, hotya tank sodrognulsya ot otdachi. -- Vot tak, im konec, -- s udovletvoreniem zayavil Tvenkel'. -- My ne pozhaleli snaryadov na pulemet Bol'shih Urodov, v sleduyushchij raz oni podumayut prezhde chem bespokoit' teh, do kogo im kak do zvezd. Slovno v podtverzhdenie ego slov, pulemet Bol'shih Urodov zamolchal. Ussmak vyglyanul v smotrovuyu shchel' i uvidel, chto nekotorye tanki snova prodolzhili put' vpered. A cherez minutu Hessef prikazal: -- Vpered! -- Budet ispolneno, nedosyagaemyj gospodin. Ussmak otpustil tormoz, vklyuchil pervuyu peredachu, i tank pokatil po doroge. On proehal sovsem ryadom s mashinoj, poteryavshej gusenicu, prizhimayas' k asfal'tirovannoj doroge i starayas' ne zavyaznut' v myagkoj gryazi. Minovav izuvechennyj tank, on pribavil skorost', chtoby kompensirovat' hotya by chast' vremeni, kotoroe oni poteryali, strelyaya v Bol'shih Urodov. -- Sovsem ne ploho, -- zayavil Hessef. -- Komandir kolonny soobshchaet, chto u nas dve nebol'shie carapiny. Zato my unichtozhili naglyh tosevitov. "I snova za nego govorit imbir'", -- podumal Ussmak. Bronemashiny Rasy ne dolzhny nesti poteri ot kakogo-to tosevitskogo pulemeta. Krome togo, Hessef, pohozhe, zabyl o tanke, ostavshemsya na doroge, i o vremeni, kotoroe oni poteryali, nachav perestrelku s nepriyatelem. Zatumanennomu imbirem soznaniyu takie veshchi kazhutsya nesushchestvennymi melochami. Esli by Ussmak tozhe prinyal dozu tosevitskogo zel'ya pered tem, kak sest' v tank, on by schital, chto vse idet prosto otlichno. No yasnoe soznanie uporno tverdilo emu, chto ih dela idut daleko ne tak horosho, kak kazhetsya ego tovarishcham. "Interesno, kak menyayutsya moi umstvennye sposobnosti posle priema horoshej dozy narkotika?" -- podumal on. Neozhidanno po obshivke tanka snova zastuchali puli -- na sej raz Bol'shie Urody polivali ognem bashnyu i zadnyuyu chast' mashiny. Znachit, im vse-taki udalos' perezhit' massirovannyj obstrel. -- Stoj! -- vykriknul Hessef. Ussmak poslushno nazhal na tormoza. -- Tak, pyat' ocheredej! Fugasnymi snaryadami! -- prikazal komandir. -- Ty menya slyshish', Tvenkel'? YA hochu prevratit' etih man'yakov v krovavoe mesivo. -- YA tozhe, -- otvetil strelok. Oni s komandirom prekrasno ponimali drug druga -- kak togo i trebovali instrukcii, kasayushchiesya ekipazhej tanka. Tol'ko vot ih taktika predstavlyalas' Ussmaku absolyutno bezumnoj. Gromyhnulo glavnoe orudie tanka, potom eshche raz, i eshche. Vprochem, prikaz ostanovit'sya otdal svoemu ekipazhu ne tol'ko Hessef. Ussmak videl, kak eshche neskol'ko tankov prinyalos' obstrelivat' tosevitov, kotorye imeli naglost' dostavit' im nekotorye neudobstva. Navernoe, ih komandiry tozhe prinyali dozu imbirya, prezhde chem sest' v svoi mashiny. Kogda vse bylo zakoncheno, Hessef progovoril s yavnym udovletvoreniem v golose: -- Vpered! Ussmak snova podchinilsya. Dovol'no skoro kolonna pod容hala k ogromnoj yame, krasovavshejsya pryamo posredi dorogi. -- Bol'shim Urodam ne ostanovit' nas takimi primitivnymi sredstvami, -- zayavil Hessef. Bronemashiny odna za drugoj nachali s容zzhat' s dorogi. Tank, za kotorym dvigalsya Ussmak, naporolsya na minu i poteryal gusenicu. Kak tol'ko on ostanovilsya, pryachushchiesya nepodaleku tosevity otkryli ogon' iz pulemeta. Kolonna snova nachala otstrelivat'sya. V konce koncov, oni pribyli k mestu naznacheniya namnogo pozzhe zaplanirovannogo vremeni. * * * Gejnrih Eger brodil po ulicam Gehingena. Vdaleke na sklone gory vidnelas' krepost' Gogencollerna. Ee bashni, okutannye tumanom, napomnili emu srednevekovye legendy o milyh krasavicah s zolotymi lokonami i zlobnyh drakonah, kotorye na nih ohotyatsya, sleduya svoim sobstvennym drakon'im zakonam chesti. Vprochem, sejchas nepriyatnosti lyudyam dostavlyali yashchery, a vovse ne drakony. Eger hotel by snova okazat'sya na fronte, gde on prinosil ochevidnuyu pol'zu v bor'be s merzkimi tvaryami. No on zastryal zdes', okazavshis' v odnoj komande s samymi sposobnymi uchenymi Rejha. Eger nichego protiv nih ne imel -- kak raz naoborot. On veril v to, chto oni sumeyut spasti Germaniyu -- i vse chelovechestvo. No uchenye schitali, chto nuzhdayutsya v ego pomoshchi... i zhestoko oshibalis'. Gejnrih mnozhestvo raz videl, kak tochno takuyu zh