j i morkovkoj dejstvitel'no okazalsya ochen' goryachim. V svoej miske Gol'dfarb ne obnaruzhil ni kusochka myasa, no, sudya po vkusu, cyplenok tam probegal. -- Otlichnaya veshch', pryamo prazdnik zhivota, -- radostno voskliknul Genri, a ego sputniki na raznye golosa -- no ne slishkom vnyatno -- ego podderzhali. Voznica tozhe. -- Parni, kogda doedite, otdajte mne miski, my nakormim drugih golodnyh rebyat, kotorye k nam priedut, a mozhet, i svoih tozhe, -- skazala zhenshchina. Gol'dfarb ne videl ee, ne znal, molodaya ona ili staraya, krasivaya ili urodlivaya. Eda, a glavnoe, ee dobrota zastavili ego pochuvstvovat' k nej pochti lyubov'. Kogda vse miski i lozhki vernulis' k zhenshchine, voznica skazal: -- Zabirajtes' nazad. Loshadi sdvinulis' s mesta i zashagali dal'she. Gol'dfarb uspel tol'ko gromko poblagodarit' zhenshchinu, kotoraya ih nakormila. Voznica okazalsya prav -- oni dobralis' do Uotnolla k seredine nochi. Perehod okazalsya neozhidannym: oni ehali po otkrytoj mestnosti -- i vdrug okazalis' sredi hizhin i zdanij, kotorye, kazalos', voznikli iz pustoty. Sobstvenno, Uotnoll i byl _pustotoj_. Oni proehali mimo pulemetov, okolo kotoryh stoyali soldaty, vstretivshie ih radostnymi krikami: -- Nu chto, rebyatishki, prishla pora nemnogo porabotat'? Horosho otdohnuli? -- Otvyazhites', -- prorychal Gol'dfarb pod vozmushchennye vopli svoih sputnikov; soldaty privetstvovali ih veselym smehom. -- Oni palili po vragu, kotoryj letal u nih nad golovami, -- vozmutilsya Genri. -- Im ne nuzhno bylo pomnit', chto ih v lyuboj moment mozhet podstrelit' kakoj-nibud' vonyuchij yashcher. Lichno ya schitayu, chto tut prosto kurort. -- Amin', -- skazal Gol'dfarb, i ego sputniki soglasno zakivali, pripraviv soglasie solenymi rugatel'stvami. Esli ty ne pilot, sluzhit' v voenno-vozdushnyh silah ne tak opasno, kak v pehote. No ponyat' eto mozhno, tol'ko kogda prihoditsya prizhimat'sya bryuhom k zemle i molit' vseh svyatyh, chtoby na sej raz proneslo. Voznica natyanul vozhzhi, i loshadi ostanovilis'. Odna tut zhe opustila golovu i prinyalas' shchipat' travu. -- Taksi dostavilo vas na mesto, rebyata, -- skazal starik. -- Idite tuda. "Tuda" okazalos' barakom tipa "Nissen", ego ochertaniya vydelyalis' na fone temnogo neba. Gol'dfarb sprygnul na zemlyu i zashagal k baraku. Nekotorye ego sputniki zaderzhalis', nedovol'no vorcha, no Gol'dfarb radovalsya, chto mozhet snova vernut'sya k rabote, kotoruyu umel delat' luchshe vsego. On otkryl dver' i proshel cherez dve zanaveski, zakryvavshie vhod. Vnutri goreli svechi i fonari, elektrichestva ne bylo, no vse ravno posle ulicy svet pokazalsya emu yarkim. Ustalyj serzhant znakom pokazal emu na stol, zavalennyj bumagami. -- Itak, posmotrim, kuda my smozhem vas napravit', -- skazal on i priglyadelsya k potrepannoj forme Gol'dfar-ba. -- Pohozhe, vam krepko dostalos'. -- CHelovek delaet to, chto dolzhen, -- pozhav plechami, otvetil Gol'dfarb. -- Da uzh, -- kivnuv, soglasilsya serzhant i vytashchil anketu i ogryzok karandasha. -- Ochen' horosho... dokladyvajte. Gol'dfarb nazval svoe imya i familiyu, chin i lichnyj nomer. Serzhant vse staratel'no zapisal. -- Kakaya u vas special'nost', e-e-e... Gol'dfarb? -- YA specialist po radarnym ustanovkam, ser. Serzhant sobralsya zapisat' otvet, no tut zhe podnyal golovu i udivlenno ustavilsya na Gol'dfarba. -- Specialist po radarnym ustanovkam? Kto-to, navernoe, okonchatel'no spyatil, otpraviv vas v pehotu! Kak takoe moglo proizojti, chert poderi? -- YA sluzhil k yugu ot Lestera, ser, kogda yashchery razbombili nas. My otbili ih napadenie, no oni razrushili vse, chto mozhno bylo razrushit', i nashe podrazdelenie prosto perestalo sushchestvovat'. YA pribilsya k kakim-to soldatam i... -- On razvel rukami. -- Vy zhe znaete, kak eto byvaet, ser. YA hotel srazhat'sya i poshel v pehotu, u menya ne bylo vybora -- najti svoih ya ne mog. -- Esli by za poslednie dve nedeli mne platili po fartingu za takie istorii, ya stal by samym bogatym chelovekom v Anglii. No specialist po radarnym ustanovkam... -- On uhmyl'nulsya, i Gol'dfarb ponyal, chto on znachitel'no molozhe, chem kazhetsya na pervyj vzglyad. -- YA poluchu blagodarnost' za to, chto nashel vas, uzh mozhete ne somnevat'sya. Gde nahodilos' vashe podrazdelenie i chem vy zanimalis'? -- YA ne mogu otvetit' na vash vopros, -- skazal Gol'dfarb. V samom nachale vojny s Germaniej rabota nad radarnymi ustanovkami schitalas' sverhsekretnoj. YAshchery znali o radarah bol'she, chem anglichane mogli rasschityvat' uznat' za celoe pokolenie, no ot staryh privychek trudno otkazat'sya. -- Gde nahodilos' vashe podrazdelenie i chem vy zanimalis'? -- povtoril svoj vopros serzhant s vidom cheloveka, umeyushchego spravlyat'sya s samymi slozhnymi situaciyami. -- Nechego otnimat' u menya vremya. Sputniki Gol'dfarba stoyali u raznyh stolov i soobshchali svedeniya o sebe. -- YA sluzhil v Brantingtorpe, ser, pod nachalom polkovnika aviacii Hippla. My zanimalis' tem, chto iskali sposob ustanovit' radar na istrebiteli tipa "meteor" i izuchali zahvachennye u yashcherov radarnye ustanovki. -- V takom sluchae vas sleduet otdat' pod tribunal za to, chto vy pozvolili komu-to -- bud' on hot' sam fel'dmarshal -- pomeshat' vam prodolzhat' vashu rabotu, -- zayavil serzhant. Uvidev trevogu, otrazivshuyusya na lice Gol'dfarba, on bystro dobavil: -- Ne volnujtes'. Vam nichego ne grozit. No esli by vas pristrelili, my lishilis' by cennogo specialista. -- YAshchery razbombili Brantingtorp, ser, -- skazal Gol'dfarb. -- YA dazhe ne znayu, zhiv li polkovnik Hippl. -- Esli on ubit, ego zamenil kto-to drugoj, -- uverenno progovoril serzhant. -- A esli vse pogibli, znachit, rabotami budete rukovodit' vy. -- YA? -- Gol'dfarb prishel v takoj uzhas, chto u nego sorvalsya golos. -- YA... ne slishkom... ya malo znayu. Ponimaete... -- Esli vy znaete bol'she teh, kto mog by etim zanyat'sya, vozglavite laboratoriyu, -- nastaival na svoem serzhant. Povernuvshis' k oficeru, sidevshemu za sosednim stolom, on skazal: -- Proshu menya prostit', ser, u menya tut paren', kotoryj ne tol'ko yavlyaetsya specialistom po radarnym ustanovkam, no on eshche i rabotal v gruppe, kotoraya zanimalas' sverhsekretnymi proektami. -- Podozhdite minutku, -- skazal oficer voennomu, stoyavshemu u ego stola. On dolgo rassmatrival Gol'dfarba, a potom s delannym otchayaniem vozdel glaza k nebesam: -- Vy govorite, chto sluzhili v Brantingtorpe, a vas otpravili v pehotu? Bozhe vsemogushchij, inogda ya dumayu, chto my zasluzhivaem porazheniya v etoj vojne -- isklyuchitel'no z sobstvennuyu glupost'. -- Ser, yashchery razbombili bazu. YA hotel otomstit' im lyubym dostupnym mne sposobom, -- progovoril Gol'dfarb. -- Nikto ne prizyval menya v pehotu -- ya hotel srazhat'sya. -- Molodoj chelovek, eto govorit o vashej lichnoj gluposti. -- Oficer, skoree vsego, byl na paru let starshe samogo Gol'dfarba. -- Vy prichinite im gorazdo bolee znachitel'nyj uron, srazhayas' pri pomoshchi golovy, a ne s vintovkoj v rukah. Serzhant, soedinites' s Londonom. Sprosite u nih, kuda sleduet opredelit' vashego specialista po radarnym ustanovkam, i prosledite, chtoby on tuda popal. -- On povernulsya k terpelivo zhdushchemu svoej ocheredi parnyu. -- Prodolzhajte. Vy skazali, chto specializirovalis' na obsluzhivanii samoletov? -- Idite za mnoj, -- podnimayas' iz-za stola, prikazal serzhant Gol'dfarbu. -- Vy mozhete pozvonit' v London? -- udivlenno sprosil Gol'dfarb, kotoryj sledoval za nim. -- YA dumal, telefonnaya svyaz' davno narushena. -- Grazhdanskie linii -- da, i, pozhaluj, ih ne skoro pochinyat, -- otvetil serzhant. -- Zdes' ostorozhnee, stoit sojti s tropinki -- i uvyaznesh' po koleno v gryazi. A naschet telefona -- razve mozhno voevat', ne imeya svyazi s drugimi rajonami? -- Dumayu, nel'zya. -- Gol'dfarb ne videl tropinki, i potomu kazhdyj shag prevrashchalsya v volnuyushchee priklyuchenie. -- Trudno, navernoe, bylo sohranit' telefonnuyu svyaz', kogda yashchery stoyali poblizosti ot Londona? -- Trudno, -- veselo soglasilsya s nim serzhant. -- Po pravde govorya, paru raz nas otrezali. No esli zakopat' kabel' v zemlyu, uvidet' ego neprosto, a nashi tehniki prodemonstrirovali chudesa geroizma i lovkosti, sumev probrat'sya na zanyatuyu vragom territoriyu i vse pochinit'. Nu, vot my i prishli. On otkryl dver' zemlyanki, steny kotoroj uzhe nachali razrushat'sya, hotya ona prostoyala vsego paru let. Minovav maskirovochnye zanaveski, oni okazalis' v dushnoj komnate, gde vozle dikovinnogo polevogo telefona skuchal kapral. On kivnul serzhantu i skazal s akcentom zhitelya bednyh kvartalov Londona: -- Privet, Fred. |to kogo zhe ty s soboj pritashchil? -- Oficer prikazal mne pozvonit' v London, chtoby reshit', chto s nim delat', -- otvetil serzhant po imeni Fred. -- Soedini menya s nimi, bud' drugom. -- Soedinyu, mne ne zhalko. Kapral prinyalsya krutit' ruchku na boku apparata, zatem vzyal naushniki. Gol'dfarb s interesom nablyudal za proishodyashchim. Ego zavorazhivali vse neznakomye ustrojstva, a takoj modeli telefona on eshche ne videl. U nego nakopilas' kucha voprosov, no kapral byl zanyat. Neozhidanno on uhmyl'nulsya i zagovoril: -- Privet, podruzhka. Zdorovo, chto ty segodnya dezhurish'. Kak delishki? -- Potom poboltaesh', Najdzhel, -- serdito oborval ego Fred. -- U nas vazhnoe delo. Kapral kivnul. -- Slushaj, dorogusha, soedini menya, pozhalujsta, s pridurkami iz otdela kadrov. Vot umnica... u nas tut gvozdik, kotoryj ishchet podhodyashchuyu dyrochku v stene. On poslushal nemnogo, a zatem peredal naushniki Fredu. Fred pereskazal istoriyu Gol'dfarba tomu, kto vzyal trubku v Londone. CHem dol'she on govoril, tem vzvolnovannee zvuchal ego golos, vremya ot vremeni on zadaval Gol'dfarbu utochnyayushchie voprosy. -- Ochen' horosho, ser. Spasibo, ser, -- skazal on nakonec. -- YA proslezhu, chtoby ego otpravili nemedlenno. -- On polozhil naushniki. -- Kuda? -- sprosil Gol'dfarb. -- V Duvr, -- otvetil serzhant. -- YAshchery tuda ne dobralis'. Naskol'ko ya ponimayu, tam vam budet interesno, hotya mne nichego _takogo_ ne skazali... CHego eto vy razveselilis'? -- Net, nichego, ser, -- progovoril Gol'dfarb. On vspomnil pesnyu iz amerikanskogo fil'ma, kotoryj videl pered samoj vojnoj. Tam byl takoj pripev: "Kaliforniya, ya vozvrashchayus' k tebe". On snova vozvrashchaetsya tuda, otkuda startoval, -- slovno i ne proshlo s teh por beskonechno mnogo vremeni. * * * Barbara Iger slozhila ruki na zhivote. Ee zhest bez slov napomnil Semu, chto ona zhdet rebenka. Barbara dovol'no dolgo ostavalas' strojnoj, no za poslednie mesyacy ee tak razneslo, chto ona stala pohozha na vozdushnyj shar. Ochen' skoro on budet otcom -- zhdat' uzhe nedolgo. -- YA by hotela, chtoby ty ostalsya, -- skazala Barbara. Ona prekrasno derzhalas' i tol'ko odnoj-edinstvennoj frazoj pozvolila sebe napomnit' muzhu, chto zhizn' inogda sklonna prepodnosit' lyudyam syurprizy i narushat' ih plany. To, chto rebenok _dolzhen_ rodit'sya v Rozhdestvo, vovse ne znachit, chto on obyazatel'no dozhdetsya svoego vremeni. -- YA podchinyayus' prikazam, milaya, -- pozhav plechami, otvetil Sem. -- Osobogo vybora u menya net. -- On pohlopal po nashivkam. -- Tebe ne udastsya menya oblaposhit', Sem Iger, -- smeyas', zayavila Barbara. Mozhet, oni i byli zhenaty vsego sem' mesyacev, no ona chitala ego kak otkrytuyu knigu. -- Ty poluchaesh' ot proishodyashchego udovol'stvie, i nechego prikidyvat'sya. Istorii iz tvoih bul'varnyh knizhek vdrug prevratilis' v real'nost' -- i ty schastliv. Ona skazala eto, ulybayas', i v ee golose Sem uslyshal nezhnost', a potomu ne obidelsya -- pochti. Podobnye veshchi emu govorili stol'ko raz, takoe kolichestvo samyh raznyh lyudej, chto ego otvet prozvuchal, pozhaluj, rezkovato: -- |to nauchnaya fantastika, a vovse ne bul'varnye knizhki. Uchityvaya nalichie yashcherov, fantastika prevratilas' v real'nost'... vrode togo, chem zanimaetsya Metallurgicheskaya laboratoriya. Oni byli v komnate odni, no on ne proiznes slov "atomnaya bomba" vsluh. Barbara razvela rukami. -- Vse verno, i ya gotova priznat' spravedlivost' kazhdogo tvoego slova. No ty prihodish' v vostorg ot togo, chto tebe vypalo imet' delo s nastoyashchimi inoplanetyanami, -- sovsem kak rebenok, poluchivshij vozhdelennuyu igrushku. -- A chto, esli i tak? -- sprosil Sem, sdavayas'. -- YA poluchil svoj shans i nameren im vospol'zovat'sya. Esli ya zdes' horosho porabotayu, naprimer, kak togda, s usilitelem sveta, mozhet, menya sdelayut oficerom. I togda ya perejdu v vysshuyu ligu. YA stol'ko vremeni provel na zadvorkah, milaya... mne hochetsya chego-to bol'shego. -- YA ponimayu, -- otvetila Barbara. -- I schitayu, chto eto zdorovo... prosto zamechatel'no. No menya ty ne obmanesh'. Esli my kogda-nibud' postroim sobstvennye kosmicheskie korabli, ty obyazatel'no zahochesh' prokatit'sya, ne tak li? Sem obnyal ee i, pochuvstvovav prikosnovenie ee zhivota k svoemu, snova podumal o rebenke. -- Mne strashno povezlo, ya poluchil zhenu, kotoraya menya ponimaet. Konechno, ya hotel by prokatit'sya, esli takoe kogda-nibud' budet vozmozhno. A eto proizojdet, esli ya sumeyu vytyanut' iz yashcherov svedeniya o tom, kak rabotayut rakety i chto nuzhno s nimi delat'. Mne ne hvataet obrazovaniya, chtoby samomu soobrazit', kak ih postroit', da i stat' pilotom ne suzhdeno -- net nuzhnyh kachestv. -- YA vse ponimayu, -- skazala Barbara i krepko ego pocelovala. -- I ya toboj gorzhus', i lyublyu za to, chto ty staraesh'sya stat' bol'she, chem sejchas... no mne uzhasno ne hochetsya, chtoby ty uezzhal. -- YA dolzhen. -- Sem hotel pokazat' na chasy, no ne uspel -- kto-to postuchal v dver'. On bystro poceloval Barbaru. -- Mne pora, milaya. Ona kivnula, i Sem otkryl dver'. V koridore stoyal armejskij major v rogovyh ochkah i s tonkimi usikami, a eshche yashcher s izoshchrennoj raskraskoj na tele. -- Dobroe utro, Iger, -- skazal major; nad pravym karmashkom Sem uvidel malen'kuyu kartochku s imenem: "Tompkins". -- Dobroe utro, ser. Major posmotrel na yashchera. -- Dumayu, vy znakomy s Vesstilom... on pilot Strahi, oni vmeste syuda prileteli. -- Da, konechno. -- Sem pereshel na yazyk yashcherov. -- Imenem Imperatora ya privetstvuyu vas i zhelayu vam zdorov'ya. Vsyakij raz, kogda on razgovarival s samcami Rasy, on dumal o tom, naskol'ko anglijskij yazyk lishen formal'nostej. On nikogda ob etom ne zadumyvalsya, poka ne nachal obshchat'sya s yashcherami. -- YA zhelayu vam togo zhe imenem Imperatora, -- otvetil Vesstil na prilichnom anglijskom, opustiv glaza pri upominanii suverena. -- Ladno, poshli, -- skomandoval Tompkins tak, slovno kuda-to speshil. Iger pomahal Barbare rukoj i zashagal za majorom. Tompkins obratilsya k Vesstilu: -- My prigotovili dlya vas odezhdu, chtoby vashi druz'ya, esli posmotryat sverhu, prinyali vas za cheloveka. -- Oni mne ne druz'ya bol'she, -- skazal pilot-yashcher. -- Bud' oni moimi druz'yami, ya by vam ne pomogal. V ego slovah slyshalsya yavnyj ukor, no, sudya po vsemu, Tompkins ego ne ulovil. YAshcher v bryukah, rubashke i shirokopoloj shlyape vblizi vyglyadit smeshno, no s vozduha budet pohozh na Bol'shogo Uroda, chto i yavlyalos' cel'yu maskarada. Vse troe zabralis' v furgon. Voznica v krest'yanskoj odezhde tryahnul povod'yami, i loshadi zashagali vpered. -- My bystree dobralis' by do mesta, esli by ehali verhom, -- skazal Sem. -- No Vesstil ne mozhet skakat' na loshadi, a zhal'. -- On perevel svoi slova yashcheru. -- YA gotov nauchit' vas upravlyat' chelnokom, sdelannym Rasoj, -- s dostoinstvom zayavil Vesstil. -- No ne sobirayus' dazhe pytat'sya sohranit' ravnovesie na varvarskom zhivotnom. |ti sushchestva kazhutsya mne ochen' opasnymi. Letat' k zvezdam -- bolee priyatnoe zanyatie i privychnoe. ZHivotnye otlichayutsya nepredskazuemost'yu. Po tomu, kak on proiznes eti slova, poluchalos', chto nepredskazuemost' -- strashnyj greh. Oni ehali na sever neskol'ko dnej. Na doroge osobogo dvizheniya ne nablyudalos', da i tot transport, kotoryj oni vstrechali, predstavlyal soboj povozki, zapryazhennye loshad'mi ili mulami. Igeru kazalos', budto on vernulsya vo vremena molodosti svoego otca. Kogda oni vybralis' iz hvojnogo lesa i pokatili sredi listvennyh derev'ev, zelenye kraski smenilis' bujnym mnogocvet'em oseni. Oni strashno zainteresovali Vesstila, no nikto iz lyudej ne smog ob®yasnit' emu, pochemu list'ya menyayut svoj cvet pered nastupleniem zimy. Znak na shosse 63 soobshchil, chto oni pokinuli Arkanzas i v®ehali v Missuri. Zdes' sovsem nedavno polyhal sil'nyj pozhar. Iger reshil, chto on, navernoe, voznik, kogda prizemlilas' kosmicheskaya raketa -- chelnok, tak nazyval ego Vesstil. -- A kak vy pryachete chelnok? -- sprosil on, povernuvshis' k Tompkinsu. -- Uvidite, kogda doberemsya do mesta, -- otvetil major i provel pal'cem po nosu. Sem ne ochen' ponyal, chto oznachaet ego zhest, no vozderzhalsya ot dal'nejshih rassprosov. Vskore furgon nachalo tryasti na nerovnoj lesnoj doroge, kotoraya prevratitsya v zhidkuyu gryaz', kak tol'ko nachnutsya osennie dozhdi. Vdaleke Sem razglyadel ogromnuyu razbituyu palatku. Eshche cherez polmili -- druguyu, vokrug nee bylo polno yam ot upavshih bomb. U nego v golove slovno vspyhnula yarkaya lampochka. -- Vy postavili tut kuchu navesov, i yashchery ne znayut, pod kotorym pryachetsya goroshina. -- Nu, na samom dele oni dogadalis', -- otvetil Tompkins. -- No k tomu vremeni my uspeli pochti polnost'yu razobrat' chelnok. Oni delayut eti shtuki, sovsem kak my avtomobili, tol'ko luchshe -- lyubaya detal' legko snimaetsya, esli tebe nuzhno ee pochinit' ili posmotret'. -- A kak eshche mozhno chto-nibud' postroit'? -- sprosil Vesstil. -- Vy i predstavit' sebe ne mozhete, kak, -- skazal major Tompkins i zakatil glaza. -- U vas bylo mnogo vremeni, chtoby nauchit'sya stroit' mashiny, kak polagaetsya, po pravilam. Pol'zovat'sya imi legko i udobno. U nas vse inache. Mnogoe iz togo, chto my delaem sejchas, my delaem vpervye. U nas ne vsegda poluchaetsya horosho, ne vsegda tak, kak hotelos' by, my sovershaem mnozhestvo glupyh oshibok. No v konce koncov my dobivaemsya zhelaemogo. -- Rasa eto ponyala -- cenoj ogromnyh zhertv. -- YAshcher izdal zvuk, pohozhij na drebezzhanie starogo chajnika. Tak oni izobrazhali myslitel'nyj process. -- Kapitan Straha, moj byvshij komandir, tozhe obladaet kachestvom, o kotorom vy govorite, po krajnej mere v bol'shej stepeni, chem ostal'nye samcy Rasy. Iz-za togo, chto admiral flota ne pozhelal prislushat'sya k ego dovodam, on poschital vozmozhnym otdat' svoyu sud'bu v vashi ruki. I tem ne menee Strahu vozmutilo nezakonnoe nanesenie raskraski na tela plennyh yashcherov. "Dazhe radikal'nyj yashcher -- reakcioner po merkam lyudej", -- podumal Sem. -- Znachit, mne ne dovedetsya pobyvat' na bortu nastoyashchego kosmicheskogo korablya? -- sprosil on. -- Ploho. Vprochem, dazhe ego chasti mogut okazat'sya ochen' interesnymi. -- YA mogu zadat' vopros? -- sprosil Vesstil. -- Kak tak poluchilos', chto v vashem yazyke est' slova "kosmicheskij korabl'", a kosmicheskih korablej net? Razve slovo ne sleduet za predmetom, kotoryj ono nazyvaet? -- Ne vsegda, -- s gordost'yu otvetil Iger. -- U nas imeetsya nauchnaya fantastika. Istorii, v kotoryh rasskazyvaetsya o tom, chto my mozhem delat' i stroit', kogda budem znat' bol'she. Lyudi, pishushchie takie knigi, pridumyvayut slova ili ispol'zuyut starye, no pridayut im drugoe znachenie, chtoby oboznachit' novye ponyatiya i idei. -- U vas, tosevitov, slishkom razvito voobrazhenie, i vy dvigaetes' vpered slishkom bystro, chtoby sdelat' real'nost'yu to, chto vy pridumyvaete. Tak skazhet lyuboj predstavitel' Rasy, -- otvetil Vesstil i vysokomerno zashipel. -- CHtoby proizoshli hotya by minimal'nye izmeneniya, nuzhno dolgo izuchat' vopros. Istorii i rasskazy tut sovershenno ni pri chem. -- On snova zashipel. Sem s trudom sderzhal smeh. On i predstavit' sebe ne mog, chto yashcher stanet poteshat'sya nad ponyatiem "nauchnaya fantastika". Oni pribyli v derevushku pod nazvaniem Kouch. Iger mnozhestvo raz byval v malen'kih gorodkah, zateryavshihsya sredi gustyh lesov, i potomu znal, chto mestnye zhiteli budut ih razglyadyvat'. On podvergalsya etoj procedure stol'ko raz, chto i ne soschitat'. Tot fakt, chto oni privezli s soboj Vesstila, tol'ko uslozhnyal im zhizn'. Odnako kouchity -- ili kouchane? -- ne obrashchali na nih nikakogo vnimaniya. "Skol'ko zhe chelovek priezzhalo syuda, chtoby poglazet' na korabl'? -- zadumalsya Sem -- Pohozhe, stol'ko, chto chuzhakami mestnyh zhitelej uzhe ne udivish'". Voznica ostanovilsya okolo univermaga, raspolozhennogo na ulice naprotiv bol'shogo saraya, samogo solidnogo zdaniya v gorodke. "Dlya chego ego postroili? -- podumal Sem. -- Skoree vsego, zdes' rezali tabachnye list'ya". No, k ego ogromnomu udivleniyu, Tompkins ne povel ih tuda. Oni napravilis' pryamo k univermagu. Za prilavkom sidel hudoj chelovek s rastrepannoj sedoj borodoj. Esli na mgnovenie zabyt' o nekotoryh detalyah i pustyh polkah, mozhno bylo predstavit' sebe, chto pered toboj -- ozhivshaya kartina Normana Rokuella. -- Dobroe utro, -- skazal on s akcentom zhitelya malen'kogo gornogo gorodka, kotoryj Iger mnozhestvo raz slyshal na igrovyh polyah, razbrosannyh po vsej strane. -- Dobroe utro, Terens, -- pozdorovalsya s nim Tompkins. -- Ty ne vozrazhaesh', esli my vospol'zuemsya tvoej zadnej komnatoj? Terens ("Nu, i imechko", -- podumal Iger) tryahnul golovoj. Prezhde chem major uspel podvesti Sema i Vesstila k dveri v zadnyuyu komnatu, ona raspahnulas', i ottuda vyshli tri cheloveka, a Sem ot udivleniya vytarashchil glaza. On znal, chto vedet sebya neprilichno, no nichego ne mog s soboj podelat'. Men'she vsego on predpolagal vstretit' v magazine malen'kogo gorodka velikogo Al'berta |jnshtejna! On byl tak potryasen, chto ne srazu uznal odnogo iz sputnikov uchenogo -- Benito Mussolini, kotoryj vyglyadel toch'-v-toch', kak ego pokazyvali v novostyah. |jnshtejn prinyalsya razglyadyvat' Vesstila s ne men'shim izumleniem, chem Iger -- znamenitogo uchenogo. I tut tretij chelovek obratilsya k Tompkinsu: -- Tam Bob. Vy ved' k nemu, major? -- Da, general |jzenhauer, -- otvetil major. K etomu momentu Sem uzhe ustal tarashchit'sya. Esli okazyvaesh'sya v situacii, kogda ne zamechaesh' generala do teh por, poka on ne otkryl rot, znachit, delo tvoe ploho. |jzenhauer vyshel so svoimi znamenitymi sputnikami iz magazina, a Tompkins provel svoih ne-takih-znamenityh sputnikov v zadnyuyu komnatu. Terens, vladelec lavki, otnessya k proishodyashchemu s polnejshim hladnokroviem. V zadnej komnate Sem srazu obratil vnimanie na dver', vedushchuyu v podval, i soobrazil, v chem delo. Ona otkryvalas' ne v podval, a v tonnel', vylozhennyj derevom. Tompkins zazheg starinnyj fonar', v kotorom kogda-to navernyaka ispol'zovali kerosin, a sejchas, sudya po zapahu, goryuchij zhir. Kak Sem i predpolagal, tonnel' privel ih v tot samyj saraj. Vnutri i v samom dele vital zastoyavshijsya zapah tabaka. Sem grustno vzdohnul, zhaleya, chto sigarety davno ostalis' v proshlom. Emu ih po-prezhnemu ne hvatalo. Tot fakt, chto on sdelal golovokruzhitel'nuyu kar'eru, ne slishkom primiryal ego s etoj poterej. Vprochem, oglyadevshis' po storonam, on mgnovenno zabyl o svoih pechalyah. Rezervuary, provoda, ventili, klapany i mnozhestvo drugih prisposoblenij -- vse snyato s samogo nastoyashchego kosmicheskogo korablya, na kotorom Vesstil priletel s drugoj planety na Zemlyu. Esli lyudi sumeyut nauchit'sya delat' takie zhe pribory i ustrojstva -- i postroit' korabl', -- kosmicheskie puteshestviya stanut dlya zemlyan real'nost'yu. Sredi razobrannyh priborov i kuskov chelnoka brodil vysokij sedovlasyj chelovek, slegka sutulyj, s hudym zadumchivym licom. -- Idemte so mnoj, ya vas predstavlyu, -- skazal Tompkins Semu i obratilsya k muzhchine. -- |to serzhant Sem Iger, ser, odin iz luchshih perevodchikov. Iger, poznakom'tes' s Robertom Goddardom [Goddard, Robert Hatchings (1882-1945), fizik, pioner raketostroeniya. V 1914 pervym skonstruiroval dvuhstupenchatuyu raketu], on predstavitel' voenno-morskogo flota, pribyl syuda, kogda Vesstil dostavil k nam kapitana Strahu. On znaet pro rakety bol'she vseh na svete. -- Rad znakomstvu, ser, -- skazal Iger i protyanul ruku. -- YA chital o vashih issledovaniyah v "|staunding". -- Otlichno, znachit, mne ne pridetsya ob®yasnyat' vam azy, -- dobrozhelatel'no ulybnuvshis', skazal Goddard. Iger reshil, chto emu okolo pyatidesyati, hotya vyglyadel on nevazhno... ili prosto rabotal na iznos, kak mnogie v eto tyazheloe vremya. -- Henk... major Tompkins neskol'ko preuvelichivaet, -- dobavil uchenyj. -- Nemcy gorazdo luchshe menya razbirayutsya v dannom voprose. Oni uzhe sumeli postroit' bol'shie rakety, a u menya poka poluchayutsya tol'ko malen'kie. Vprochem, princip odin i tot zhe. -- Da, ser, -- progovoril Iger. -- A my smozhem sozdat'... takuyu zhe? -- On obvel rukoj ustrojstva i pribory. -- S zhelezom my spravimsya, postroit' korpus -- nichego ne stoit... tochnee, my v sostoyanii vosproizvesti nechto pohozhee, -- uverenno otvetil Goddard, no uzhe v sleduyushchuyu minutu nahmurilsya. -- S elektricheskimi cepyami tozhe problem ne dolzhno vozniknut'. A vot elektronika -- sovsem drugoe delo. Zdes' nashi druz'ya, -- on kivkom pokazal na Vesstila, -- operedili nas na gody, mozhet byt', dazhe na veka. Vot eto i budet samym trudnym. -- Ponyatno, ser, -- skazal Sem. -- CHto ya dolzhen delat'? -- YA slyshal, vy otlichnyj perevodchik. Vy budete perevodit' moi voprosy i otvety Vesstila. Esli slozhit' to, chto my znaem, i to, chto on nam rasskazhet... dumayu, cherez nekotoroe vremya my sumeem postroit' sobstvennye rakety. Vprochem, dazhe esli nam udastsya nauchit'sya delat' bol'shie ekzemplyary -- kak u nemcev, -- eto uzhe budet ogromnyj shag vpered. Nanesti po yashcheram udar s rasstoyaniya -- sovsem ne to zhe samoe, chto srazhat'sya s nimi nos k nosu. -- Uzh, konechno. Semu uzhasno hotelos' sprosit', kakogo razmera dolzhna byt' raketa, chtoby v nej pomestilas' atomnaya bomba, no on, estestvenno, promolchal. Vesstilu pro eto slyshat' ni k chemu, k tomu zhe Sem ne znal, naskol'ko Goddard osvedomlen ob issledovaniyah v oblasti novogo oruzhiya. Sem fyrknul. U Soedinennyh SHtatov net bol'shih raket, net atomnogo oruzhiya -- i vot on zdes', chtoby pomoch' reshit' eti problemy. Sudya po tomu, chto on znal pro yashcherov, im takoe dazhe v samom dikom sne ne moglo prisnit'sya -- s voobrazheniem u nih tugovato. Vot pochemu u lyudej est' shans vyigrat' v vojne s nimi. Glava 14 N'e Ho-T'ing serdito posmotrel na Lyu Han'. -- Ty samaya nevynosimaya zhenshchina v mire, -- mrachno zayavil on. Lyu Han' sidela za stolom gryaznoj meblirovannoj komnaty v Pekine i ulybalas'. Ona pila chaj, otshchipyvaya malen'kie kusochki ot keksa, i molchala. Neskol'ko nedel' nazad ona soobshchila N'e Ho-T'ingu, chto u nee poyavilas' otlichnaya ideya, no kakaya, otvechat' otkazyvalas'. Ona hotela poluchit' bol'she vlasti, chem on byl gotov ej dat'. V dejstvitel'nosti Lyu Han' namerevalas' stat' odnim iz rukovoditelej pekinskogo kommunisticheskogo podpol'ya. N'e ne sobiralsya ej ustupat'. Sidevshij ryadom s nim Hsia gromko rashohotalsya. -- Ty s nej tak razgovarivaesh', budto vlyubilsya po ushi, -- skazal on. N'e odaril hmurym vzglyadom i ego. Hsia vse na svete perevodit na odnu temu -- ego interesuet tol'ko to, chto nahoditsya nizhe poyasa, a ne ekonomika ili politika. Vprochem, on umel dobivat'sya zhelaemogo rezul'tata. -- Esli ona ne raskoletsya, my mozhem ee likvidirovat'. Vse ravno u nee nikogo net. N'e posmotrel na Lyu Han', starayas' ponyat', podejstvovala li na nee ugroza, i reshil, chto niskol'ko ne podejstvovala, -- on byl specialistom v dannom voprose. -- Esli vy menya ub'ete, -- skazala ona, -- vam ne udastsya uznat', chto ya pridumala. -- A nam sovsem ne obyazatel'no tebya ubivat', -- sovershenno spokojno zayavil Hsia. -- Est' drugie sposoby razvyazat' tebe yazyk. -- Delajte so mnoj, chto hotite, -- otvetila Lyu Han'. -- Tol'ko kto zhe stanet doveryat' vam svoi mysli, uznav, chto vy menya pytali? N'e pomorshchilsya. Mao pisal, chto partizany dolzhny prevratit'sya v nezametnyh ryb, pryachushchihsya v ogromnoj stae sebe podobnyh. Esli ih budut boyat'sya, oni malo togo chto okazhutsya v odinochestve, no i otdadut sebya v ruki malen'kih cheshujchatyh d'yavolov. Tyazhelo vzdohnuv, on poshel na pervuyu ustupku. -- YA dam tebe to, chto ty prosish', no tol'ko v tom sluchae, esli tvoya ideya pokazhetsya mne interesnoj. -- Togda ty skazhesh' mne, chto ona plohaya, otodvinesh' menya v storonu, a sam ee ispol'zuesh', -- vozrazila Lyu Han'. -- YA v lyubom sluchae mogu eto sdelat': poobeshchat' tebe vse chto ugodno, a potom narushit' svoe slovo, -- napomnil ej N'e Ho-T'ing. -- Esli ty hochesh', chtoby tvoya ideya byla pretvorena v zhizn', tebe vse ravno pridetsya mne ee otkryt'. A esli hochesh' poluchit' nagradu za svoyu soobrazitel'nost', tebe pridetsya poverit' v te obeshchaniya, chto ya tebe dam. Lyu Han' zadumalas', kogda on zamolchal. -- Vsyakij raz, kogda mne davali obeshchaniya -- lyudi ili cheshujchatye d'yavoly, -- oni okazyvalis' lzhivymi. Pochemu s toboj dolzhno byt' inache? -- Potomu chto my vmeste srazhaemsya protiv obshchego vraga, my -- tovarishchi po bor'be, -- otvetil N'e. -- Esli ty pridumala sposob prichinit' vred cheshujchatym d'yavolam, ty svoyu nagradu poluchish'. Narodno-osvoboditel'naya armiya ne ekspluatiruet zhenshchin, kotorye srazhayutsya bok o bok s muzhchinami -- so svoimi synov'yami, muzh'yami, otcami i brat'yami. N'e pnul pod stolom Hsia -- on byl uveren, chto sformuliroval razumnuyu doktrinu i ego tovarishchu sleduet zhit' v sootvetstvii s nej. Hsia, kak ni stranno, promolchal. Lyu Han' nakonec reshilas' raskryt' svoyu tajnu. -- ZHal', chto ya sama ne mogu provernut' eto delo, -- probormotala ona. -- Togda mne ne prishlos' by verit' ocherednomu vran'yu. No esli ya hochu prichinit' cheshujchatym d'yavolam ser'eznyj vred, mne nuzhna pomoshch'. Slushajte... Ona govorila dovol'no dolgo, i chem dol'she N'e Ho-T'ing slushal, chto pridumala Lyu Han', tem bol'she pronikalsya k nej uvazheniem. -- Predstavlenie zverej! -- nasmeshlivo voskliknul Hsia SHu-Tao, no N'e snova pnul ego nogoj pod stolom, chtoby ne meshal. Kogda Lyu Han' zakonchila, on sklonil pered nej golovu i skazal: -- YA dumayu, ty zasluzhivaesh' togo, chto hotela poluchit'. Esli u nas poluchitsya vse, kak ty zadumala, my smozhem probrat'sya v samuyu gushchu cheshujchatyh d'yavolov, chtoby shpionit' za nimi i, konechno, ubivat'. -- Vot chto mne nuzhno, -- skazala Lyu Han'. -- YA hochu, chtoby cheshujchatye d'yavoly ponyali, chto vse eto pridumala ya. Oni uznayut moe imya. Ono u nih zapisano, a mashiny, kotorye za nih dumayut, obyazatel'no ego obnaruzhat. Oni otnyali u menya doch'. Mozhet byt', udastsya zastavit' ih vernut' ee mne. -- Esli oni otdadut tebe rebenka, -- progovoril N'e Ho-T'ing, nagradiv ee surovym vzglyadom, -- ty otojdesh' ot bor'by s cheshujchatymi agressorami? Esli ona skazhet "da", on vyshvyrnet ee iz komnaty i iz doma i, pozhaluj, otdast prikaz likvidirovat' ee. Dialektika klassovoj bor'by vazhnee lichnyh interesov. No Lyu Han' pokachala golovoj. -- Nichto ne pomeshaet mne voevat' s malen'kimi cheshujchatymi d'yavolami. Oni prichinili mne slishkom mnogo zla. Kommunisty srazhayutsya s nimi yarostnee, chem kto by to ni bylo, esli ne schitat' yaponcev, a ih ya nenavizhu ne men'she. YA ostanus' s vami v lyubom sluchae -- poluchu ya svoego rebenka nazad ili net. No ya hochu otnyat' doch' u cheshujchatyh d'yavolov. -- Horosho, -- uspokaivayas', skazal N'e Ho-T'ing. Bol', kotoruyu prichinyali lyudyam ekspluatatory i agressory, chasto privodila postradavshih ot ruk imperialistov v ryady Osvoboditel'noj armii. Kogda oni znakomilis' s doktrinoj kommunisticheskoj partii, oni do konca zhizni ostavalis' vernymi chlenami organizacii i s radost'yu pomogali drugim vybrat'sya iz-pod iga ugnetatelej. -- CHtoby dostavlyat' oruzhie i vzryvchatku, luchshe vsego vospol'zovat'sya lyud'mi, kotorye ustraivayut predstavleniya s navoznymi zhukami, -- skazala Lyu Han'. -- YA obratila vnimanie na to, chto malen'kie cheshujchatye d'yavoly prosto shaleyut ot durackih nasekomyh. Oni stanut obyskivat' yashchiki, v kotoryh ih perevozyat, sovsem ne tak staratel'no, kak chto-nibud' drugoe. -- Otlichnaya mysl', -- pohvalil ee N'e. -- Prosto zamechatel'naya mysl', -- podderzhal ego Hsia SHu-Tao. On posmotrel na Lyu Han' sovershenno novymi glazami, tak, slovno do sih por ee ne zamechal. Mozhet, tak i bylo. I uzh konechno, do nyneshnej minuty on ne prinimal ee vser'ez. -- Odnako ona imeet odin minus, -- prodolzhal N'e Ho-T'ing. -- Esli cheshujchatye d'yavoly obyskivayut furgony vruchnuyu, togda nam udastsya obvesti ih vokrug pal'ca, no esli oni ispol'zuyut mashiny, kotorye vse vidyat, nas srazu vyvedut na chistuyu vodu. -- |to otnositsya ko vsem sposobam dostavki vzryvchatki v mesta, gde nahodyatsya malen'kie cheshujchatye d'yavoly, -- zametila Lyu Han', i N'e Ho-T'ing soglasilsya -- ona byla prava. -- Na samom dele imeetsya dva minusa, -- vmeshalsya Hsia. -- Tem, kto budet perevozit' oruzhie, ne udastsya vybrat'sya iz peredelki zhivymi. Trudno najti cheloveka, kotoryj zahochet _tak_ umeret'. I s kazhdoj novoj smert'yu budet vse trudnee. -- Ne govorite cirkacham, _chto_ vy kladete v ih furgony i yashchiki, -- spokojno predlozhila Lyu Han'. N'e Ho-T'ing i Hsia rassmeyalis'. -- Da, v myagkoserdechii tebya ne upreknesh', -- progovoril N'e. -- No bomby i granaty dostatochno tyazhelye i zanimayut mnogo mesta. Vladel'cy shou srazu soobrazyat, chto zdes' chto-to ne tak. -- No ne budut znat', chto, -- vozrazila Lyu Han'. -- Esli vzryvchatku polozhit' v chernyj metallicheskij yashchik, mozhno skazat', chto eto mashina cheshujchatyh d'yavolov -- ta, chto snimaet fil'my, kotorye oni potom pokazyvayut na ekranah v svoih malen'kih kinoteatrah. Vladel'cy shou obyazatel'no v eto poveryat, budut strashno gordy i, skoree vsego, ne stanut zadavat' malen'kim cheshujchatym d'yavolam nikakih voprosov. N'e i Hsia pereglyanulis'. -- U etoj zhenshchiny golova narodnogo komissara, -- s voshishcheniem zayavil N'e Ho-T'ing. -- Mozhet byt', mozhet byt', -- protyanul Hsia i nagradil Lyu Han' vyrazitel'nym vzglyadom. -- Koe-chto drugoe u nee tozhe est'. N'e Ho-T'ingu nadoelo, chto Hsia ocenivaet vseh zhenshchin v sootvetstvii s odnim principom -- mozhno perespat' ili net. On tozhe zametil, chto Lyu Han' ochen' privlekatel'na, no eto vovse ne oznachalo, chto on gotov zatashchit' ee v svoyu postel'. On pochemu-to ne somnevalsya, chto muzhchina, kotoryj popytaetsya vzyat' ee siloj, zakonchit svoi dni evnuhom -- vrode teh, chto sluzhili pri dvore razvratnyh imperatorov dinastii Cin'. Esli Hsia ne hvataet uma soobrazit' eto, chto zh, delo hozyajskoe, tol'ko pust' potom ne zhaluetsya. -- Itak, ya vam otkryla ideyu, kotoraya menya posetila, -- progovorila Lyu Han' tak, slovno somnevalas' v razumnosti svoego resheniya, -- Ispol'zujte ee. -- Da, teper' nuzhno ee ispol'zovat', -- podderzhal ee N'e Ho-T'ing. -- Snachala nuzhno najti lyudej, vystupayushchih s zhivotnymi, i ubedit' ih sotrudnichat' s nami. Zatem my rasprostranim tvoyu ideyu po vsemu Kitayu. Nam nuzhno uznat', kogda u cheshujchatyh d'yavolov budet prazdnik, i atakovat' ih odnovremenno v neskol'kih mestah. Kogda nam udaetsya podobrat'sya k nim pri pomoshchi kakoj-nibud' hitroumnoj idei, eto zdorovo, no my mozhem ispol'zovat' ee tol'ko odin raz. Sledovatel'no, nuzhno izvlech' iz nee maksimal'nuyu pol'zu. -- Da, -- soglasilas' s nim Lyu Han'. -- Otlichnoe nachalo dlya moej mesti. N'e pil chaj i razglyadyval zhenshchinu. Otlichnoe _nachalo_? Mnogie byli by polnost'yu udovletvoreny i edinstvennym aktom vozmezdiya. On zadumchivo pokival, slovno soglashayas' s sobstvennymi myslyami. Trebovaniya, kotorye Lyu Han' pred®yavila emu, prezhde chem otkryt' svoyu ideyu, kazalis' emu vse bolee i bolee razumnymi. Nesmotrya na to chto ona zhenshchina, ona obladaet duhom soldata. On podnyal chashku, salyutuya Lyu Han'. -- Za narodnuyu revolyuciyu i svobodu ot lyubyh vidov ugneteniya! -- skazal on gromko; Lyu Han' ulybnulas' i otpila glotok chaya. I tut v golovu N'e prishla novaya mysl': esli zhenshchina stala revolyucionerkoj, vozmozhno, zhelanie obladat' eyu imeet pod soboj vpolne zakonnoe ideologicheskoe osnovanie! Vprochem, N'e znal, chto eto chisto teoreticheskij vopros. On zhe sam skazal, chto Lyu Han' mozhet ne boyat'sya domogatel'stv svoih tovarishchej. On snova posmotrel na nee. ZHal'... * * * Torgovoe sudno priblizhalos' k N'yu-Jorku. Vyacheslav Molotov smotrel na dve vysokie bashni s nenavist'yu i zavist'yu, kotorye staratel'no skryval. Kak i vo vremya vstrechi s Gitlerom v Berline, ego ne ostavlyalo oshchushchenie, chto on vhodit v krepost' vraga, kotoryj vystupaet protiv vsego togo, za chto boretsya on sam i Sovetskij Soyuz. Molotov na Uoll-strit! Esli eto ne narushenie vseh zakonov istoricheskoj dialektiki -- togda chto zhe? I tem ne menee fashistskaya Germaniya i Sovetskij Soyuz neskol'ko let nazad sumeli dogovorit'sya. Tak i teper' Sovetskij Soyuz i Soedinennye SHtaty, ob®edinivshiesya protiv gitlerizma, stali soyuznikami v bor'be protiv gorazdo bolee strashnogo zavoevatelya. Esli na vremya zabyt' o zakonah dialektiki, okazhetsya, chto zhizn' -- dikovinnaya shtuka. Pokazav vpered na nadmennyj izlomannyj kamennyj gorizont, perevodchik Molotova skazal: -- Amerikancy tozhe postradali v etoj vojne, tovarishch komissar inostrannyh del. -- Postradali, -- soglasilsya s nim Molotov. Pochti vo vseh oknah neboskrebov byli razbity stekla, sami doma izurodovali chernye shramy pozharov. Nekotorye zdaniya stoyali, nakrenivshis' pod neobychnymi uglami, slovno p'yanye matrosy, kotorye bol'she ne v silah derzhat'sya na nogah. Molotov okinul gorod holodnym vzglyadom i zayavil: -- Im polezno bylo napomnit', chto idet vojna. Kogda na nas napala fashistskaya Germaniya, oni stroili, a my umirali. K bortu sudna podoshel buksir, na nosu kotorogo stoyal chelovek s megafonom v rukah. On chto-to kriknul po-anglijski, i perevodchik tut zhe povtoril ego slova Molotovu. -- On govorit: "Privetstvuyu vas, litovskij korabl'! Vy okazalis' daleko ot doma". Dumayu, on reshil poshutit'. -- Hi-hi, -- provorchal Molotov. On zabyl, chto na korable razvevaetsya zhelto-zeleno-krasnyj flag Litovskoj Sovetskoj Socialisticheskoj Respubliki (krome togo, on umudrilsya zabyt', chto do prihoda yashcherov ona nahodilas' v rukah fashistov, a sejchas po-prezhnemu ne zhelala podchinyat'sya Moskve). -- CHto ya dolzhen otvetit'? -- sprosil perevodchik. Molotovu uzhasno hotelos' poprivetstvovat' amerikancev ot imeni s®ezda narodnyh deputatov Litvy, no on sderzhalsya. -- Skazhi, chto ya privetstvuyu ih ot imeni sovetskogo naroda i general'nogo sekretarya partii bol'shevikov tovarishcha Stalina. Prozvuchal otvet po-anglijski, i perevodchik skazal: -- Na etot raz on otvetil, kak polagaetsya. On predlagaet pomoch' dostavit' nas k prichalu. -- Ladno, -- otvetil Molotov. -- Obsudi eto s oficerami korablya, ya tut ni pri chem. YA polagal, chto oni otpravyat na vstrechu s nami nastoyashchih diplomatov, no, pohozhe, pridetsya nam vysadit'sya v N'yu-Jorke. On skazal eto tak, slovno byl vynuzhden vojti v dzhungli, gde ego podzhidayut krovozhadnye zveri i dikari. Vprochem, imenno tak on i schital: s ego tochki zreniya kapitalisty predstavlyali soboj hishchnyh dikih zverej, a N'yu-Jork yavlyalsya ih logovom. Sleduya za buksirom, sudno pod litovskim flagom voshlo v Ist-River. Potrepannyj korabl' ostavil za kormoj statuyu Svobody, kotoraya gordo stoyala na ostrove Bedlor. Molotov v principe ne imel nichego protiv idej, kotorye proslavlyala statuya, no schital, chto Soedinennye SHtaty, gde belye ekspluatiruyut chernyh, bogatye -- bednyh, a kapitalisty -- proletariat, ne slishkom ih priderzhivayutsya. Gruzovoe sudno zamerlo u prichala No 11, sovsem ryadom s beregom. Perevodchik ukazal na znak i nadpis' na anglijskom yazyke. -- Tovarishch komissar inostrannyh del, znaete, chto nahoditsya mezhdu etim i sleduyushchim prichalom pod nomerom dvenadcat'? -- sprosil on, i ego golos zadrozhal ot vozmushcheniya. -- Municipal'naya posadochnaya ploshchadka. Zdes' bogatye kapitalisty sazhali svoi lichnye akvaplany, chtoby okazat'sya kak mozhno blizhe k Uoll-strit. -- CHelovek mozhet byt' nastol'ko bogat, chto u nego imeetsya sobstvennyj akvaplan... -- Molotov pokachal golovoj. Skol'ko chelovek golodaet, chtoby gorstka bogachej kupalas' v roskoshi? No on pribyl syuda ne zatem, chtoby poricat' kapitalistov, ego zadacha -- zaklyuchit' s nimi soyuz. On uzhe vstrechalsya s nacistami i nichego, sumel spravit'sya s soboj. Molotov oglyadelsya po storonam: v dokah kipela zhizn'. Nesmotrya na vtorzhenie inoplanetyan, v Amerike prodolzhali