aya Galliya byla plodorodna. Viridoviks ne mog predstavit' sebe, chtoby vyzhzhennaya solncem mestnost', dazhe esli ee oroshat', takzhe sposobna prinosit' horoshij urozhaj. Odnako Skilicez podderzhal svoego sootechestvennika: -- Mozhesh' ne verit', no eto chistaya pravda. Mezhdurech'e Tiba i Tubtuba nazyvayut eshche Stranoj Tysyachi Gorodov, potomu chto eta zemlya dejstvitel'no mozhet prokormit' tysyachu gorodov. Vernee, mogla -- s teh por, kak jezdy zahvatili ee, zdes' nastali ne luchshie vremena. Viridoviks nedoverchivo hmyknul i smenil temu: -- A gde nahoditsya Mashiz? -- Moya by volya, on nahodilsya by na lune, -- grustno otvetil Gudelin, -- no, k sozhaleniyu, eto ne tak. Tem huzhe dlya nas! |tot proklyatyj gorod raspolagaetsya v predgor'yah Dilbata, k zapadu ot istokov Tubtuba. Kogda armiya razbila lager' na noch', kel't narisoval v pyli shematicheskuyu kartu mestnosti. On rastolkoval znachenie svoih karakulej Gorgidu, a tot neskol'kimi bystrymi tochnymi shtrihami skopiroval ih na voskovuyu tablichku. -- Lyubopytno. -- Grek zakryl tablichki i soobshchil: -- YA uhozhu v lager' k irmido. U nih ochen' interesnye rasskazy. Dumayu, zapishu neskol'ko istorij. -- Interesnye rasskazy? -- Viridoviks ele sderzhival smeh. Sejchas Gorgid byl pochti prozrachen -- kel't legko chital ego mysli. Pod tem zhe predlogom grek uhodil v lager' irmido tri vechera podryad. Dvazhdy on vozvrashchalsya posle polunochi, a v tretij raz provel vsyu noch' u Klyatvennogo Bratstva. -- Da, -- nevozmutimo otozvalsya Gorgid. -- Naprimer, opisanie pervogo pohoda jezdov v |rzerum prosto porazitel'no... CHemu ty uhmylyaesh'sya? -- Kto uhmylyaetsya? YA? -- Kel't raspahnul zelenye glaza. Na ego lice poyavilos' vyrazhenie polnoj nevinnosti. Nakonec on sdalsya i fyrknul: -- Nu konechno, tebya tyanet k irmido neuemnaya zhazhda znanij. Imenno poetomu ty teper' nochami spish' kak ubityj, a dnem s tvoego lica ne shodit glupaya, blazhennaya ulybka. -- Kakaya eshche glupaya, blazhennaya... -- Grek vzdrognul. -- Slushaj, esli ty vse znaesh' i bez menya, to zachem sprashivat'? -- Prosti, -- bystro skazal Viridoviks. Emu ne ponravilos' trevozhnoe vyrazhenie, poyavivsheesya na lice Gorgida. Grek vsegda szhimalsya, kogda zagovarivali o tom, chto v rimskoj armii karalos' smert'yu. -- Prosto ya hotel skazat': stranno videt' takogo starogo kislogo suharya, kak ty, prygayushchim ot radosti, tochno maloe ditya. -- Ubirajsya ty k voronam. Po privychke grek vnimatel'no poglyadel na Viridoviksa, slovno ozhidaya uvidet' na ego lice vyrazhenie ubijstvennogo prezreniya. No nichego podobnogo ne bylo i v pomine. V konce koncov, o predpochteniyah svoego druga Viridoviks uznal ne vchera. Kel't hlopnul Gorgida po spine tak, chto tot prignulsya. -- Ty celyj god provel s zhenshchinami, -- nachal lyubopytnyj kel't. -- Ne mog by ty podelit'sya so mnoj vpechatleniyami? Nu, kak tebe teper' muzhchiny? -- Prozhivi ty celyj god s parnyami -- kak by ty nashel devku? Kel't prisvistnul: -- Ob etom ya ne podumal. Bud' ya proklyat, esli by ne zhenilsya na nej, ne shodya s mesta. -- Nu, eto mne ne grozit, -- skazal Gorgid, i oba rassmeyalis'. No v shutke Viridoviksa bylo slishkom mnogo pravdy. Rakio nikogda ne smog by zanyat' v dushe Gorgida to mesto, kotoroe zanimal Kvint Glabrio. Konechno, Rakio -- kak bol'shinstvo irmido -- byl otvazhen v boyu i obladal horoshim chuvstvom yumora. No on byl beznadezhno provincialen. Nesmotrya na to chto nekotoroe vremya on provel v Imperii, mysli irmido nikogda ne prostiralis' za predely ego rodnoj doliny. A dlya Gorgida ves' mir kazalsya nedostatochno velikim. CHuzhoj yazyk i neznakomye obychai Rakio byli samym neznachitel'nym iz vsego, chto razdelyalo ego i greka. Krome togo, irmido preziral vernost' v lyubvi. -- Postoyanstvo -- eto dlya zhenshchin, -- skazal on kak-to Gorgidu. -- A muzhchina dolzhen poluchat' udovol'stvie. CHto zh, po krajnej mere, grek mog radovat'sya udovol'stviyam. I pust' radost' dlitsya stol'ko, skol'ko ej otpushcheno. Na segodnya dovol'no i etogo. ---------- Armiya arshaumov i ih soyuznikov peredvigalas' ochen' bystro. Arig sobiralsya perejti reku Maush i vojti v Jezd prezhde, chem vragi uspeyut podgotovit'sya k oborone. No on ne prinyal v raschet Avshara. Knyaz'-koldun daleko operedil svoih presledovatelej i uspel predupredit' jezdov. Plavuchie mosty, soedinyayushchie berega Mausha, byli ottyanuty. Konnye otryady jezdov patrulirovali yuzhnyj bereg Mausha. Horosho obuchennye voiny, kuda bolee disciplinirovannye, chem kochevniki (sudya po ih obliku, v ih zhilah tekla makuranskaya krov'), ohranyali brod. U nih imelas' katapul'ta. Prenebregaya sovetami erzerumcev, Arig popytalsya s hodu forsirovat' reku, no katapul'ty jezdov bystro otbrosili arshaumov nazad. Kamni, vypushchennye iz metatel'nyh snaryadov, leteli znachitel'no dal'she, chem strely. Krome togo, jezdy zaryazhali katapul'ty ne tol'ko kamnyami. Gorshki s goryuchej smes'yu vzryvalis' sredi arshaumov, razbryzgivaya zhidkoe plamya. Lyudi i zhivotnye diko krichali ot boli; vskore v ryadah arshaumov nachalas' panika, i oni bezhali ot berega na bezopasnoe rasstoyanie. Arig, ne koleblyas', vzyal vinu za etu neudachu na sebya. -- Mne sledovalo prislushat'sya k sovetam. Gorcy znayut o metatel'nyh mashinah kuda bol'she, chem ya. -- Vozhd' pochesal shramy na shcheke -- oni uzhe zazhili i stali rozovymi. -- S etogo chasa ya budu delat' to, chto my, arshaumy, umeem luchshe vsego. A jezdy pust' sami dogadyvayutsya, chto u menya na ume. -- Vot slova istinno mudrogo voenachal'nika, -- skazal Lankin Skilicez. Glaza arshauma vspyhnuli ot udovol'stviya. Arig vskore dokazal, chto pohvala Skiliceza -- ne pustye slova. Kochevniki byli neobychajno mobil'ny. Pol'zuyas' etim, pod prikrytiem nochi Arig otpravil sotnyu arshaumov k samomu shirokomu mestu Mausha. Te besshumno pereplyli reku. K hvostam loshadej byli privyazany kozhanye meshki s oruzhiem i legkimi dospehami. Perebravshis' na drugoj bereg, oni osedlali loshadej. Za arshaumami posledovali ih tovarishchi. Po neschastlivomu stecheniyu obstoyatel'stv odin iz jezdov zametil pervyh vsadnikov, kogda te vyhodili na bereg. On gromko zakrichal, podnimaya trevogu, i ischez v temnote. Jezdy i sami byli kochevnikami. Oni bystro reagirovali na lyubye izmeneniya obstanovki, osobenno kogda dohodilo do voennyh dejstvij. CHerez neskol'ko minut v temnote uzhe nachalsya zhestokij boj. Arshaumy yarostno soprotivlyalis'. Jezdy, v svoyu ochered', uporno pytalis' ottesnit' ih k reke prezhde, chem osnovnaya chast' armii sumeet perebrat'sya na drugoj bereg. Razdevshis' do poyasa, Viridoviks plyuhnulsya v Maush, razbryzgivaya vodu. On perepravlyalsya v pervyh ryadah. Kto-to iz arshaumov nasmeshlivo zasvistel emu vsled. -- Mnogo li tolku ot tvoego mecha, esli ty ne vidish', kuda bit'? -- kriknuli emu v spinu. -- Ne men'she, chem ot tvoego luka! -- ogryznulsya kel't. -- Ili u tvoih strel vyrosli glaza, kotorymi oni vidyat v temnote? Pochuvstvovav pod nogami dno, Viridoviks vskochil i pervym delom bystro vooruzhilsya. Sovsem nedavno on radostno kinulsya by v boj. No eto vremya ushlo navsegda. Jezdy byli prepyatstviem, stoyashchim mezhdu nim i Avsharom. Poetomu ih trebovalos' ubrat'. I nichego bol'she. Viridoviks slyshal, kak pereklikayutsya vperedi vragi, i prishporil konya. Rech' jezdov, kak ni stranno, byla emu ponyatna. Ona malo otlichalas' ot hamorskoj. Vnezapno iz temnoty pered Viridoviksom voznik vsadnik. On nahodilsya na rasstoyanii shagov pyati. -- |j, ty slyshish' menya? -- okliknul ego kel't na yazyke hamorov, kotoromu obuchilsya v shatre Targitaya. -- Ty kto? -- sprosil vsadnik, pod®ezzhaya blizhe. -- Tol'ko ne tvoj drug! -- otvetil Viridoviks i udaril ego mechom. Jezd so stonom upal. Szadi kto-to pustil strelu. Ona svistnula mimo uha Vidoviksa. Tot vyrugalsya. -- |j, ostorozhnee tam, vy, tulovishcha s solomennoj golovoj! -- zarevel on, na etot raz na yazyke arshaumov. Krik privlek vnimanie eshche odnogo jezda. Sablya protivnika skol'znula po levoj ruke Viridoviksa i ostavila carapinu na ego kolene. Zatem chelovek dvadcat' arshaumov, mokrye, vybralis' iz Mausha. Uvidev vperedi takoe bol'shoe chislo vragov, jezd otstupil. Ego tovarishchi odin za drugim nachali othodit' ot berega. Otryad, okazavshijsya nepodaleku ot mesta vysadki Ariga, byl dostatochno velik, chtoby uderzhat' pervuyu volnu arshaumov, no na beregu pered jezdami poyavlyalos' vse bol'she i bol'she vragov. Edva ochutivshis' na zemle, arshaumy totchas zhe brosalis' v boj, vyruchaya svoih tovarishchej. Kak vsyakie kochevniki, jezdy ne privykli stoyat' v nepodvizhnom stroyu, otrazhaya ataki prevoshodyashchih sil protivnika. Jezdy rasseyalis', ostaviv bereg na milost' vraga. Bylo slishkom temno, chtoby pol'zovat'sya signal'nymi flagami. Zagudel boevoj baraban. Vestovye Ariga raznesli prikaz: -- Vsem -- na zapad, k brodu! Ostorozhno dvigayas' v temnote po neznakomoj mestnosti, arshaumy napravilis' v storonu broda. |rzerumcy poka ostavalis' na severnom beregu reki. Tyazhelye dospehi i vooruzhenie gorcev ne pozvolyali im pereplyt' reku s takoj legkost'yu, s kakoj sdelali eto kochevniki. Viridoviks nadeyalsya zahvatit' chasovyh u broda vrasploh, no proschitalsya. Vysokie kostry ozaryali lager'. Tam bylo svetlo, kak dnem. Jezdy stoyali u katapul't. Dlinnye drotiki, kamni i gorshki s goryuchej smes'yu, slozhennye piramidami, zhdali u metatel'nyh orudij. Dlinnyj stroj konnikov s kop'yami gotov byl vstretit' vraga. |to byli ne nabrannye gde popalo dobrovol'cy; Arigu predstoyalo shvatit'sya s ispytannymi veteranami -- makuranskimi voinami, voyuyushchimi za svoih novyh povelitelej. Arig veselo oskalil belosnezhnye zuby: -- Delo prostoe i legkoe -- ih vsego neskol'ko soten. My razdavim ih prezhde, chem oni poluchat podkrepleniya. Arshaum nachal uverenno razvorachivat' svoih soldat. V eto vremya ot ryadov makurancev otdelilas' odinokaya figura vsadnika. Ego siluet, gordyj i velichestvennyj, otchetlivo vyrisovyvalsya na fone kostrov. Serdce Viridoviksa boleznenno szhalos' -- on byl pochti uveren, chto chelovek etot okazhetsya Avsharom. No tut vsadnik povernul golovu, i kel't uvidel ego surovyj profil'. |to ne Avshar, podumal Viridoviks razocharovanno. Knyaz'-koldun skryval lico pod pokryvalom. Vsadnik pod®ehal blizhe, derzha kop'e nagotove. On chto-to vykriknul, sperva na svoem yazyke, kotorogo Viridoviks ne ponimal, zatem na vaspurakanskom i, nakonec, na yazyke jezdov. Kel't razobral: -- |j vy, sobaki! Est' li zdes' kto-nibud', kto osmelitsya prinyat' moj vyzov? Menya zovut Gasnap po prozvaniyu Kormitel' Voron'ya! Na takih poedinkah ya brosil v pyl' chetyrnadcat' voinov! Kto hochet stat' pyatnadcatym? On garceval na kone pered stroem arshaumov, uverennyj v svoej nepobedimosti, snova i snova povtoryaya derzkij vyzov. Arshaumy peregovarivalis', perevodya ego rechi tem, kto ne ponimal. No poka chto ni odin ne rvalsya otvetit' Ganaspu. Makuranec krepko sidel na svoej krupnoj, sil'noj loshadi. Zakovannyj v metall s golovy do nog, Kormitel' Voron'ya pohodil na zheleznuyu bashnyu. Nakonec Ganasp prezritel'no zasmeyalsya i razvernulsya k svoemu otryadu. Togda Viridoviks, giknuv, udaril konya sapogami. - Nazad, ty! -- uslyshal on okrik Skiliceza. -- S mechom protiv kop'ya? No kel't dazhe ne oglyanulsya. V Gallii ego boj s legionom Skavra byl pochti vyigran, i vse zhe Viridoviks prinyal vyzov komandira rimlyan. Ne sdelaj on etogo, vse oni do sih por ostavalis' by na rodine... No chto tolku sozhalet' o bylom? Viridoviks ne kolebalsya togda, ne stanet kolebat'sya i sejchas. Vozhd' stoit sotni obychnyh soldat, a pobeda nad nim inoj raz okazyvaetsya dorozhe vyigrannoj bitvy. Gasnap otsalyutoval kel'tu kop'em, opustil ostrie i bystro poskakal vpered. Zemlya gudela pod kopytami ego konya. S kazhdym mgnoveniem Gasnap stanovilsya vse bol'she i bol'she. Ego kop'e bylo napravleno pryamo v grud' Viridoviksa. V poslednij mig kel't sdelal lozhnyj vypad, no Gasnap uverenno otrazil ego. Slishkom uverenno! Nakonechnik kop'ya skol'znul po plechu kel'ta, pochti ne ocarapav, odnako loshadi s razbegu gryanulis' drug o druga. Oba voina, vybitye iz sedel, tyazhko ruhnuli na zemlyu. Viridoviks koe-kak podnyalsya na nogi, no sdelal eto bystree, chem Gasnap, -- dvizheniya makuranca zamedlyali dospehi. Kop'e okazalos' pridavleno upavshej loshad'yu. Gasnap potyanulsya za tem oruzhiem, chto nosil na poyase, -- kel't tak i ne uznal, chto eto bylo -- mech, bulava, kinzhal?.. Raz®yarennoj panteroj Viridoviks metnulsya k vragu. Gasnap edva uspel vstat' na koleno, kogda mech kel'ta obrushilsya na nego. Makuranec bezzvuchno upal v pyl'. Sleduya obychayu svoego naroda, Viridoviks naklonilsya, vzmahnul mechom i shvatil za volosy otrublennuyu golovu. S golovy stekala krov'. Kel't podnyal ee povyshe, chtoby vse mogli videt'. U kostrov nastupila mertvaya tishina. Stepnaya loshadka Viridoviksa lovko podnyalas' na nogi. Moguchij kon' Gasnapa zhalobno rzhal. Kel't podumal, chto u nego, veroyatno, slomana noga. Uchuyav zapah krovi, loshad' kel'ta otshatnulas', kogda tot priblizilsya k nej so svoim trofeem. -- U menya net vorot, kuda mozhno bylo by pribit' etu golovu, -- s sozhaleniem molvil Viridoviks. Loshad' nervno perestupila kopytami, odnako pozvolila vsadniku vskochit' v sedlo. Viridoviks otsalyutoval mechom arshaumam. Te vzorvalis' radostnymi krikami. -- CHego vy zhdete?! -- kriknul kel't. Kochevniki pomchalis' na vraga. Jezdy ne stali dozhidat'sya, poka pervye strely poletyat v nih iz temnoty, i otoshli, brosiv shatry, katapul'ty i ohranyaemyj imi brod. Kogda zabrezzhil rassvet, Arig uzhe stoyal na beregu Mausha i mahal rukoj erzerumcam v znak togo, chto te mogut perepravlyat'sya. Otryad za otryadom vhodili v vodu. Glubina byla nevelika, no vse zhe loshadi pogruzhalis' po poyas. Gorgid peresekal reku vmeste s Klyatvennym Bratstvom. V dospehah iz tolstoj kozhi, vooruzhennyj odnim tol'ko gladiem, grek chuvstvoval sebya ne pri dele v otryade irmido, nosivshih tyazhelye dospehi i bol'shie kop'ya. No Platon okazalsya prav: grek sdelal vse, chto mog, lish' by lyubovnik ne zapodozril, budto on strusil. Na rassvete iezdy pytalis' atakovat'. Luchniki uzhe obmenivalis' strelami -- obychnoe nachalo boya u kochevnikov. Odnako noch'yu oni stolknulis' tol'ko s arshaumami. Poyavlenie erzerumcev okazalos' dlya nih polnoj neozhidannost'yu. Otryad legkovooruzhennyh kochevnikov rasstupilsya, i krupnye loshadi gorcev vynesli pryamo na jezdov roslyh, tyazhelovooruzhennyh vsadnikov. Te bezzhalostno obrushilis' na vraga. Gorgid skakal vmeste s irmido: na neskol'ko mgnovenij v ryadah jezdov nachalas' panika. Klyatvennoe Bratstvo vybivalo vragov kop'yami, sshibalo ih bolee legkih loshadej svoimi skakunami. Nekotorye irmido pogibli v etom boyu. Odin iz nih ruhnul s rassechennoj golovoj; ego lico prevratilos' v sploshnuyu krovavuyu masku. Vtoroj zarubil kochevnika, ubivshego ego druga; po licu irmido tekli slezy. Odnako nastuplenie erzerumcev ne vstretilo bol'shogo soprotivleniya. Oni proshli skvoz' jezdov, kak nozh skvoz' maslo. Grashvil prokrichal chto-to po-vaspurakanski, obrashchayas' k Kileu. Na pozolochennom shleme povelitelya Guniba krasovalas' bol'shaya vmyatina, odnako, pohozhe, eto obstoyatel'stvo ne privodilo togo v unynie. Kileu, usmehayas', otvetil Grashvilu gryaznym zhestom. -- CHto on skazal? -- sprosil Gorgid u Rakio, kotoryj perevyazyval ranku na levom lokte. -- Skazal Grashvil: v odnom vy ublyudki, v drugom -- geroi. Horosho b'etes'! Dlya Rakio vojna byla stol' zhe estestvenna, kak dyhanie. Prishporiv konya, on brosilsya v pogonyu za jezdami. Stepnaya loshadka Gorgida nedovol'no fyrknula, kogda on udaril ee po bokam, no podchinilas'. Neozhidanno dlya vseh vrag obratilsya v begstvo. Jezdy i ne dumali ostanovit'sya i okazat' protivniku upornoe soprotivlenie. Kazhdyj speshil spasti svoyu zhizn'. Arshaumy i gorcy veselo perekrikivalis', poka ne ohripli. Put' na Mashiz byl svoboden. Glava sed'maya Gaj Filipp hlopnul ladon'yu po grive kostlyavoj loshadki, na kotoroj ehal. Nazojlivyj ovod uletel. -- YA eshche udivlyayus', -- fyrknul veteran, -- chto etot kusok padali v sostoyanii privlekat' muh! Vpered, neschastnaya klyacha! Sperva doberis' do Amoriona, a tam mozhesh' i podyhat'! Loshadka obizhenno pokosilas' na nego i s medlennogo shaga pereshla v netoroplivuyu truscu. Toshchie boka klyachonki vzdymalis', slovno i takoe nebol'shoe usilie okazalos' dlya nee iznuritel'nym. -- Da, eto staryj soldat, -- usmehnulsya Mark. -- Skazhi spasibo, chto nam ne udalos' dostat' loshad' poluchshe etoj. Inache jezdy pered nej by ne ustoyali. -- Nadeyus', eta padal' ih ne soblaznit! -- podbochenyas' proiznes Gaj Filipp, slovno ispytyvaya nekuyu izvrashchennuyu gordost' za svoego prestarelogo skakuna. -- Pomnish' togo ublyudka, chto glazel na nas dva dnya nazad? On tak hohotal, chto chut' ne ruhnul s loshadi! -- Tem luchshe dlya nas, -- otozvalsya tribun. -- Veroyatno, to byl razvedchik, skakavshij vperedi celogo otryada. Pri mysli ob etom horoshee nastroenie kak rukoj snyalo. Doroga iz porta Nakoleya v glub' strany okazalas' znachitel'no huzhe, chem rasschityval tribun. Pravda, sam port vse eshche nahodilsya v rukah videssian, odnako prigorody Nakolei uzhe kisheli jezdami. Kochevniki besposhchadno grabili krest'yan. Sela za Nakoleej stoyali opustoshennye. Nakoleya davno by vymerla ot goloda, esli by imperskoe pravitel'stvo ne dostavlyalo tuda pripasy morem. Pochti vse goroda i sela vdol' pyl'nogo trakta, vedushchego ot morya na yug, byli bezlyudny. Opusteli dazhe te nebol'shie gorodki, kotorye eshche sohranili krepkie steny. Postoyannye nalety jezdov sdelali nevozmozhnym mirnyj trud na polyah. CHtoby ne umeret' ot goloda, naselenie bezhalo. Mark sokrushenno pokachal golovoj. Nichego udivitel'nogo, chto zdes' razvivalos' ereticheskoe uchenie o ravenstve sil Fosa i Skotosa. V podobnoe tak legko poverit' sejchas, kogda d'yavol'skie porozhdeniya Zla vyshli na volyu. Na doroge pokazalos' chelovek dvadcat' vsadnikov. Koni bystro nesli ih na sever. Zametiv rimlyan, komandir otryada podnyal ruku. S takogo rasstoyaniya on uzhe ponyal, chto pered nim ne jezdy, odnako schel neobhodimym peregovorit' s putnikami. Videssiane, vooruzhennye lukami i korotkimi mechami, ne nosili dospehov, za isklyucheniem shlemov. Ih koni predstavlyali soboj ves'ma pestruyu kollekciyu-- ot kavalerijskih loshadej do mohnonogih krest'yanskih kon'kov. Skavru uzhe dovodilos' videt' na doroge podobnyh voyak -- eto byli lyudi Zemarka. Ih komandir -- vysokij, hudoshchavyj chelovek let tridcati -- ochertil vokrug serdca znak Solnca. Mark i Gaj Filipp otvetili tem zhe zhestom; bylo slishkom opasno ne sdelat' etogo. -- Da prebudet s vami Fos, -- progovoril komandir videssianskogo otryada. Na ego surovom, pokrytom shramami lice goreli pronzitel'nye glaza. -- I s vami, -- otozvalsya tribun. Videssianin korotko kivnul. -- Itak, chuzhezemcy, pozvol'te sprosit': chto vy delaete vo vladeniyah Zashchitnika Pravovernyh? Titul, prisvoennyj Zemarkom, uzhe dostigal sluha rimlyan. Poetomu, uslyshav o "pravovernyh", tribun i glazom ne morgnul. -- My napravlyaemsya v Amorion na panegiris svyatogo Moiseya, -- otvetil Mark. -- Vozmozhno, najmemsya ohrannikami v karavan k kakomu-nibud' kupcu, kakih nemalo budet sejchas v gorode. Komandir videssian vnimatel'no rassmatrival Marka. -- U tebya svetlye volosy i strannyj akcent, -- skazal on nakonec. -- Ty ne videssianin. Odnako i na vaspurakanina ty ne pohozh. Mozhet byt', ty odin iz etih eretikov-namdaleni? Sluchalos', Mark blagoslovlyal svoi svetlye volosy. Hotya oni vydavali v nem chuzhezemca, zato polnost'yu isklyuchali prisutstvie v ego zhilah vaspurakanskoj krovi. Princev Vaspurakana fanatiki Zemarka ubivali na meste. Vmesto otveta Skavr proiznes slova ortodoksal'noj molitvy Fosu. Namdaleni obychno dobavlyali: "...I na eto my postavim svoi dushi" -- poslednyaya formula vyvodila iz sebya videssianskih teologov. Gaj Filipp staratel'no povtoril za Skavrom, pravda, spotykayas' na kazhdom slove, no bez oshibok. Vsadniki snyali ruki s oruzhiya. -- Da, oni -- pravovernye, v etom net somnenij, -- progovoril komandir. -- Znajte, nikto ne prichinit vam zla, pokuda vy s blagogoveniem v serdce proiznosite slova istinnoj very. Odnako vskore vy zametite, chto mnogie iz pochteniya k nashemu povelitelyu Zemarku dobavlyayut, okonchiv molitvu: "Da budet blagosloven Zashchitnik Istinnoj Very!" |to, razumeetsya, delo lichnyh ubezhdenij i serdechnoj very kazhdogo. No v Amorione vas primut kuda luchshe, esli vy razdelite s nami eto blagoslovenie. -- Da budet blagosloven Zashchitnik Istinnoj Very, -- povtoril Skavr i snova nachertil znak kruga. Zemark, sudya po vsemu, obladal vpolne zemnoj slabost'yu zh samovoshvaleniyu, pust' dazhe oblachennoj v hanzheskuyu obolochku. -- Blagodarim za sovet, -- dobavil Mark. -- Ne stoit blagodarnosti, -- otozvalsya videssianin. -- Vy, chuzhezemcy, prishli k istinnoj vere po dobroj vole, v chistote serdca svoego i yasnosti uma. Odno eto uzhe delaet vas dostojnymi nashego uvazheniya. ZHelayu vam udachi v Amorione! My patruliruem etu dorogu, chtoby ne dat' vojti v gorod jezdam i banditam. -- I gryaznym vaspurakanam, -- dobavil odin iz soldat. -- Vonyuchie vyrodki vse eshche ryshchut vokrug, nesmotrya na nashi usiliya vykorchevat' etot sornyak. -- Vse ne tak uzh i ploho, -- progovoril drugoj soldat. -- Ohotit'sya na vaspurakan interesnee, chem na hor'kov. V proshluyu zimu ya pojmal troih. -- Videssianin govoril sovershenno spokojno, slovno rech' shla ob obychnoj lovle dikogo zverya. Esli do etogo mgnoveniya Skavra i pokusyvala sovest' za to, chto on licemerno chital molitvy Fosu, to teper' vsyakie ugryzeniya sovershenno ostavili ego. Komandir videssianskogo otryada kosnulsya ladon'yu shlema, kivnul rimlyanam i povel svoih soldat dal'she na sever. Gaj Filipp, kotoryj na protyazhenii vsego razgovora molchal, vdrug okliknul ego. Videssianin ostanovilsya. Togda starshij centurion sprosil: -- Neskol'ko let nazad mne sluchalos' byvat' v etih krayah. V gorode Aptos u menya ostalis' dobrye druz'ya. CHto tam sejchas proishodit? Kto zanyal Aptos -- jezdy ili Zemark? -- |tot gorod nahoditsya polnost'yu pod nashej vlast'yu,-- otvetil videssianin. -- Rad slyshat', -- skazal Gaj Filipp. Mark podozreval, chto Gaj Filipp trevozhitsya preimushchestvenno o Nerse Forkajne, vdove odnogo iz mestnyh vladetelej. Ee muzh Fork pogib v bitve pri Maraghe. Nerse okazalas' edinstvennoj zhenshchinoj, zasluzhivshej lyubov' i uvazhenie starshego centuriona. Vprochem, Gaj Filipp sdelal vse, chtoby Nerse ne dogadalas' o ego voshishchenii. Strah pered lyubov'yu okazalsya slishkom tyazhelym ispytaniem dlya etogo muzhestvennogo cheloveka. ---------- Amorion kazalsya nebol'shim dazhe po sravneniyu s Garsavroj. Pyl'nyj gorodok v samom seredine plato. ZHizn' emu dala reka Itomi, pritok Aranda. Mark yavilsya syuda vo vtoroj raz, i snova Amorion kishel lyud'mi: nekogda -- armiej Mavrikiya Gavra, vystupivshej otsyuda na zapad, navstrechu porazheniyu i gibeli, a segodnya -- tolpami torgovcev, sobravshihsya na panegiris. Uzhe sgushchalis' sumerki, kogda rimlyane dostigli goroda i dvinulis' po doroge mezhdu ryadami torgovyh palatok, razbityh za gorodskimi stenami. Turizin okazalsya prav. V ogromnoj tolpe, v sutoloke nichego ne stoilo zateryat'sya eshche dvum bezvestnym chuzhezemcam. Krugom uzhe kipela torgovlya. Makuranskij kupec s udlinennym licom i vlazhnymi glazami smeyalsya s delannym izumleniem v otvet na predlozhenie videssianina kupit' u nego fistashki po zanizhennoj cene. S poldyuzhiny kochevnikov v cvetnyh tyurbanah -- hudoshchavye, krepko slozhennye muzhchiny, vse kak na podbor s ogromnymi nosami (pohozhe, rodstvenniki) -- raspakovyvali pryanosti i blagovoniya. Vozle ih palatok byli privyazany verblyudy. Kon' Marka popyatilsya, pochuyav neprivychnyj zapah. Poblieosti kakoj-to zhrec torgovalsya s tolstym krest'yaninom iz-za mula. Krest'yanin, nesomnenno, prinadlezhal k chislu pravovernyh, odnako ne usmatrival v tom povoda snizat' cenu ni na medyak -- dazhe dlya zhreca. Mark zametil kupca-namdaleni, kotoryj privel v Amorion v'yuchnuyu loshad' s pritorochennymi k sedlu tyukami. Namdaleni privez glinyanye lampy i svetil'niki. Torgovlya u nego shla dovol'no bojko. Poterpev neudachu s mulom (uslyshav cenu, predlozhennuyu zhrecom, krest'yanin rassmeyalsya svyatomu otcu v lico), zhrec otoshel k namdaleni i tozhe kupil sebe svetil'nik. -- CHto-to ne vizhu, chtoby on obrushil na etogo eretika gromy, molnii i prochie anafemy, -- zametil Gaj Filipp. -- Mne kazhetsya, dlya Zemarka "eretikami" yavlyayutsya tol'ko vaspurakane, -- otvetil Skavr. -- Vo vsyakom sluchae, on rassmatrivaet eti slova kak sinonimy. Nash dorogoj "zashchitnik pravovernyh" i ego milye posledovateli doveli sebya do takogo pravednogo gneva, chto na prochih uklonistov u nih prosto uzhe sil ne ostaetsya. V tolpe, gde byli i vladel'cy karavanov, i torgovcy, i ohranniki, beregushchie kupcov i ih tovar, i zevaki, i perekupshchiki, i prostye pokupateli, smeshalis' predstaviteli samyh razlichnyh narodov i veroispovedanij -- ot ortodoksal'nyh posledovatelej Fosa do sektantov, ot eretikov do lyudej, ch'ya vera voobshche nichego obshchego ne imela s religiej Dobrogo Boga Videssa. Odnako nikogo iz nih amorionskie zhrecy ne trogali. Imelos' lish' odno isklyuchenie. V tolpe ne bylo ni odnogo vaspurakanina, hotya zemli "princev" raspolagalis' nedaleko otsyuda -- k severo-zapadu ot Amoriona. V svoe vremya mnogie vaspurakane oseli v etom gorode, spasayas' ot nabegov jezdov. No posle pogromov, uchinennyh Zemarkom... Ot etih myslej rimlyan otvlekla gromkaya, sochnaya bran'. Hozyain odnogo iz karavanov -- shirokoplechij roslyj muzhchina s tolstym zhivotom, vybritoj golovoj, krupnym nosom i gustymi usishchami, kotorym mog by pozavidovat' sam Viridoviks, -- raspekal pogonshchika mulov za to, chto zhivotnye otvyazalis'. Tolstyak izrygal proklyatiya srazu na neskol'kih yazykah. Ego bas rokotal, kak kamnepad. Ne sgovarivayas'. Gaj Filipp i Mark ostanovilis' i stali s voshishcheniem slushat'. Usatyj torgovec kraem glaza zametil ih, prerval slovoizverzhenie i zaoral naposledok: -- CHtob eto bol'she ne povtoryalos', ty, syn kozlinoj blevotiny! CHto i govorit', vyglyadel torgovec chrezvychajno effektno: vishnevaya rubashka, raspahnutaya na grudi, prostornye yarko-golubye sharovary, zapravlennye v sverkayushchie chernye sapogi. V pravom uhe gorelo zolotoe kol'co, v levom -- serebryanoe. Podbochenyas', on zagovoril s rimlyanami; kogda on uhmyl'nulsya, blesnuli tri zolotyh zuba. -- CHto-nibud' sluchilos', rebyata? -- Da net, prosto my pytalis' zapomnit' vse to, chto ty tut govoril, -- otozvalsya Gaj Filipp, usmehayas' v otvet. -- Ha! YA ne skazal emu i poloviny togo, chto on zasluzhivaet. -- V grudi kupca zarokotal smeh. Na etot raz on poglyadel na rimlyan kuda bolee vnimatel'no. -- A vy, rebyata, voiny, kak ya poglyazhu, -- progovoril on uverenno. Kupec i sam byl ne durak pomahat' mechom, kotoryj nosil na poyase. -- Znaete, ya nanyal by eshche neskol'ko ohrannikov. Pravda, klyacha u tebya, sedoj, togo i glyadi otbrosit kopyta, nu da ladno. -- S chego ty reshil, chto ya zahochu s utra do vechera slushat', kak ty branish'sya? -- vozrazil Gaj Filipp. -- Ladno tebe. Plata -- zolotoj v mesyac, kormezhka ot puza i za hozyajskij schet -- to est' za moj, i dolya v pribyli posle togo, kak ya vse rasprodam. Nu chto, soglasny? -- My vernemsya k tebe cherez denek-drugoj, -- otvetil Mark. -- Sperva nam nuzhno zakonchit' v gorode odno del'ce. -- CHto zh, mozhete oblit' menya mochoj s nog do golovy, esli ya stanu vas dozhidat'sya. Odnako budete svobodny i sumeete menya otyskat' -- dogovorimsya! Skoree vsego, ya budu torgovat' na etom zhe meste. Torgovlya stala nikudyshnoj. Jezdy podgadili, da i vsya eta durackaya voznya iz-za vaspupurkan -- tozhe. Esli srazu ne najdete, sprosite Tamaspa. Makuranskoe imya ob®yasnyalo mnogoe: i gortannyj akcent torgovca, i ego ravnodushie k sud'be vaspurakan. Tamaspa trevozhilo lish' to, chto vse eto meshalo torgovle. V etot moment kto-to gromko pozval makuranca. Tot kriknul: "Idu!" i na proshchanie skazal rimlyanam: -- Do vstrechi! Gaj Filipp tronul loshad'. -- Vpered, ty, ulitka-pererostok. Znaesh', -- obratilsya starshij centurion k Marku, -- a ya by ne otkazalsya pojti na sluzhbu k etomu nosatomu ublyudku. -- Da uzh. Vot s kem ne soskuchish'sya, -- soglasilsya Skavr. Oba zasmeyalis'. Blizilas' noch'. V lyuboe drugoe vremya goda s nastupleniem sumerek Amorion by opustel. V temnote slyshalis' by toroplivye shagi sluchajnyh prohozhih da beg slug, nesushchih na plechah nosilki s vozvrashchayushchimsya domoj hozyainom. Odnako v techenie vsego panegirisa glavnaya torgovaya ulica po nocham yarko osveshchalas' goryashchimi fakelami, chtoby oblegchit' torgovcam ohranu svoih tovarov. Pri svete ognej po gorodu dvigalis' religioznye processii, soprovozhdaemye horom, -- gorod prazdnoval dni svyatogo Moiseya. -- Ne zhelaesh' li zasaharennyh fig? -- obratilsya k tribunu ulichnyj raznoschik. Podnos s tovarom visel u nego na grudi. Kogda Mark kupil neskol'ko fig, raznoschik dobavil: -- Da blagoslovyat tebya Fos, svyatoj Moisej i Zashchitnik! Stanovis' syuda. SHestvie skoro nachnetsya. Otsyuda tebe horosho vidno. Opyat' etot "Zashchitnik", chuma na ego golovu! Tribun nahmurilsya. Pohozhe, Zemark krepko derzhit Amorion v rukah. Nelegko budet slomat' ego duhovnuyu vlast'. Huzhe vsego bylo to, chto u Marka ne imelos' ni malejshego ponyatiya o tom, kak eto sdelat'. Praktichnyj Gaj Filipp otorval tribuna ot tyagostnyh razdumij. -- Idem, nado najti mesto dlya nochlega. -- Luchshe postoyalogo dvora Soanitiya vam ne najti, -- ubezhdenno zametil prodavec fig. -- Menya zovut Lejkod. Upomyanite tam moe imya, s vas voz'mut deshevle. Mark bez truda perevel eti rechi na prostoj i yasnyj yazyk: Lejkod zhelaet, chtoby Soanitij uznal, kto napravil k nemu postoyal'cev. Navernyaka poluchit voznagrazhdenie. Odnako drugogo postoyalogo dvora u Marka na primete ne vodilos', poetomu tribun poprosil Lejkoda ob®yasnit', kak projti k etomu samomu Soanitiyu. K velichajshemu udivleniyu Marka, oni dovol'no bystro otyskali postoyalyj dvor. -- O, u menya imeyutsya nedurnye apartamenty! -- voskliknul Soanitij. "Apartamenty" predstavlyali soboj ugol v konyushne i klok chistoj solomy. Stoili oni kak horoshaya komnata v prilichnoj gostinice. Odnako Skavr zaplatil bez sporov. Skoree vsego, pochti ves' god zavedenie Soanitiya pustovalo, zato vo vremya panegirisa harchevnik s lihvoj vozmeshchal ubytki. Sejchas gostinica byla perepolnena narodom. Ustroiv loshadej i sunuv nehitrye pozhitki pod solomu, Gaj Filipp sprosil tribuna: -- Ne hochesh' vzglyanut' na ih durackoe shestvie? -- Pochemu by i net? Po krajnej mere, poglyadim dlya nachala, s chem imenno nam predstoit imet' delo, -- otozvalsya tribun. - Esli tol'ko nas ne prihlopnut ran'she, -- mrachno zametil Gaj Filipp, no so vzdohom posledoval za tribunom. Oni vybralis' na ulicu i vskore zabludilis', no shum i yarkij svet fakelov ne pozvolil im poteryat'sya v Amorione. Segodnya lyuboj mog bez truda vyjti na glavnuyu torgovuyu magistral'. Vskore rimlyane opyat' stolknulis' s prodavcom zasaharennyh fig. Lotochnik delovito probivalsya v gustoj tolpe. Ego podnos pochti opustel. Zametiv rimlyan, on vinovato razvel rukami: -- Nu vot, teper' ya poteryal svoe otlichnoe mesto, otkuda mozhno bylo smotret' na processiyu. -- Spasibo. Ty uzhe sdelal dlya nas odno dobroe delo, -- otvetil Mark. Vtroem oni koe-kak protolkalis' vpered. Mnogie poglyadyvali na naglecov mrachnovato, no Skavr byl na polgolovy vyshe lyubogo v tolpe, da i Gaj Filipp ne vyglyadel chelovekom, s kotorym stoilo svyazyvat'sya. Oni popali v pervye ryady kak raz vovremya. Pri vide otryada telohranitelej Zemarka tolpa razrazilas' radostnymi krikami. Na vzglyad Marka, voiny fanatika vyglyadeli nedisciplinirovannymi, nedostatochno obuchennymi i slishkom pestro vooruzhennymi. Im udavalos' otbivat' ataki jezdov, opirayas' bol'she na "svyashchennuyu yarost'", chem na voinskuyu vyuchku, no na parade oni yavno ne blistali. Ne slishkom vpechatlili tribuna i hory, raspevayushchie gimny Fosu i Zemarku. Dazhe nemuzykal'noe uho Skavra stradalo ot mahrovogo diletantizma pevcov. Krome togo, bol'shinstvo pesnopenij ispolnyalos' na arhaicheskom yazyke videssianskoj liturgii, kotorogo Skavr pochti ne ponimal. -- Razve oni ne velikolepny! -- vostorzhenno voskliknul Lejkod. -- Smotri, von tam, v tret'em ryadu, -- moj dvoyurodnyj brat Stasij. On sapozhnik. -- Ulichnyj raznoschik zamahal rukami i zakrichal: -- |j, Stasij! Mark iskrenne skazal: -- YA nikogda eshche ne slyshal nichego podobnogo. -- YA tozhe, -- podderzhal ego Gaj Filipp. I dobavil: -- Zato ne raz slyshal koe-chto kuda poluchshe. -- Poslednyuyu frazu on proiznes po-latyni. Novyj gimn ispolnyalsya v soprovozhdenii akkompanementa dudok, rozhkov i barabanov. |tot shum byl prosto uzhasen. Hor smenilsya nebol'shim konnym otryadom yunoshej -- synovej bogatejshih grazhdan Amoriona. Grivy garcuyushchih konej byli tshchatel'no raschesany, ukrasheny raznocvetnymi lentami, zolotymi i serebryanymi nityami. V tolpe podnyalsya oglushitel'nyj krik -- sledom za otryadom protashchili s desyatok poluobnazhennyh lyudej, zakovannyh v cepi. Plenniki shli, spotykayas', podgonyaemye ukolami kopij. -- Proklyatye Fosom vaspury! -- zavizzhal Lejkod. -- |to iz-za vashih grehov i vashej podloj eresi Fos dopustil jezdam napast' na nas! Iz tolpy v plennikov shvyryali kom'yami gliny, kuskami navoza, gnil'em. Tryasyas' ot nenavisti, Lejkod zapustil v nih poslednimi figami. Perestupiv s nogi na nogu, Gaj Filipp gryazno vyrugalsya po-latyni. U neschastnyh ne bylo ni edinogo shansa na spasenie. Lyuboe neostorozhnoe dvizhenie -- i ozverevshaya tolpa rasterzaet vaspurakan na chasti. Vopli yarosti smenilis' privetstvennymi klikami: -- Zemark! Zemark! Ego svyatejshestvo! Zashchitnik! Istinnaya Vera! Sejchas v tolpe ne nashlos' by ni odnogo cheloveka, kotoryj posmel by ne vykrikivat' eti slova vo vse gorlo. Vperedi zhreca shli zontonoscy. Raznocvetnye zontiki simvolizirovali v Videsse vlast' -- tochno tak zhe, kak v Rime -- svyazki prut'ev i toporiki liktorov. Soschitav shelkovye zonty, Mark prisvistnul. CHetyrnadcat'! Dazhe Turizinu Gavru polagalos' tol'ko dvenadcat'. Zemark shestvoval po ulice spokojno i pryamo, sohranyaya na lice ravnodushnoe vyrazhenie. Ni kliki privetstvij, ni velikolepnaya processiya zontonoscev, kazalos', ne mogli zadet' ego vozvyshennuyu dushu. Mrachnoe izmozhdennoe lico zhreca pokryvali shramy. On zametno prihramyval. I hromota, i shramy dostalis' Zemarku ot ogromnogo psa, bezhavshego ryadom s nim na dlinnoj cepi. Sobaku zvali Vaspurom -- po imeni legendarnogo praroditelya vaspurakan. V svoe vremya Gagik Bagratoni prepodnes nasmeshniku-zhrecu horoshij urok -- i psa, i ego fanatichnogo hozyaina nakharar zasunul v odin meshok. Mark, byvshij v tot den' gostem Bagratoni, ubedil togo vypustit' zhreca na volyu. Togda Skavr opasalsya, chto muchenicheskaya smert' prevratit Zemarka v "svyatogo" i vyzovet goneniya na vaspurakan. No zhivoj Zemark okazalsya kuda opasnee mertvogo... Sejchas tribun gotov byl gryzt' sebe lokti, vspominaya, kak ugovarival Bagratoni ostavit' fanatika v zhivyh. Prohodya vmeste s Zemarkom mimo rimlyan, pes Vaspur vdrug priostanovilsya i zarychal. SHerst' na zagrivke zhivotnogo podnyalas' dybom. Tribun poholodel. Proshlo uzhe pochti tri goda... Neuzheli pes vspomnil? Neuzheli on ne zabyl ih zapaha? Vaspur videl rimlyan lish' neskol'ko minut... A Zemark? Uznaet li Zemark rimlyan, esli uvidit ih snova? Skavr vnezapno pozhalel o svoem vysokom roste i solomennyh volosah. Hotel by on sejchas ne tak vydelyat'sya v tolpe... No pes proshel mimo. Sledom za sobakoj ushel i Zemark. Tribun vzdohnul s oblegcheniem. Zemark i prezhde byl ochen' opasen. No sejchas tribun oshchushchal zaklyuchennoe v nem sverh®estestvennoe mogushchestvo. Bud' Mark sobakoj, u nego, kak u Vaspura, sejchas vzdybilas' by sherst' na zagrivke. Vryad li odna tol'ko svetskaya vlast' pridavala izurodovannomu licu zhreca takoe strashnoe vyrazhenie. CHto-to temnoe, d'yavol'skoe, nechelovecheskoe kipelo v dushe Zemarka. I eta t'ma pitalas' nenavist'yu, kak zhivitel'nym sokom. S krikami: "Fos da blagoslovit Zemarka!" tolpa smykalas' pozadi zhreca i sledovala za nim po napravleniyu k central'noj ploshchadi Amoriona. Bushuyushchee lyudskoe more povleklo za soboj Skavra i Gaya Filippa. Povsyudu tolkalis' loktyami, probivayas' vpered. Plennikov-vaspurakan kop'yami vygnali na seredinu ploshchadi. Otvyazav ih ot obshchej cepi, kazhdogo prikovali k stolbam, vbitym v zemlyu. Nekotorye plenniki pytalis' vyrvat'sya, dergali rukami, no bol'shinstvo stoyali nepodvizhno. Zakonchiv svoyu rabotu, strazhniki pospeshno otoshli v storonu, kak by boyas' zamarat'sya. Zemark, hromaya, podoshel k vaspurakanam. Pes rychal, oshcherivaya blestyashchie klyki. -- Bogi milostivye, neuzheli on sobiraetsya travit' ih sobakoj? -- probormotal Gaj Filipp. -- CHto zhe oni takogo sovershili? Odnako po komande hozyaina pes uselsya ryadom i zamolchal. V etot mig lico Zemarka utratilo chelovecheskoe vyrazhenie. ZHrec sam prevratilsya v plotoyadnogo zverya. Vytyanuv dlinnyj palec v storonu vaspurakan, Zemark slovno sobral vsyu svoyu zluyu volyu v uzkij puchok. Tolpa zatihla. Drozh' probezhala po telu zhreca. Skavr pochti voochiyu videl, kak chudovishchnaya sila, klubivshayasya v dushe Zemarka, vdrug protyanula k plennikam sfokusirovannyj luch. Mark ponyal, na chto pohozh etot otvratitel'nyj obryad. On napominal rabotu zhreca-celitelya. Odnako Zemark vyzval v sebe etu moshch' vovse ne radi togo, chtoby spasti chelovecheskuyu zhizn'... - Da budet proklyata voveki i sterta s lica zemli podlaya rasa vaspurakan! -- prokrichal on. Pronzitel'nyj golos obzhigal, kak kislota. -- Lzhivye! Podlye! Bezumnye! Vy umnozhili zlo v tysyachu raz! Vy zlobnye upryamcy! Vy urodlivye rassadniki gryaznoj eresi! Da bud'te vy proklyaty, proklyaty, proklyaty! Kazhdyj vykrik Zemark soprovozhdal yarostnym vzmahom ruki. Tolpa krovozhadno vyla. Prikovannye k stolbam lyudi izvivalis' i korchilis', slovno ih hlestali bichami. Dvoe ili troe zakrichali ot boli, no ih krik potonul v reve tolpy. -- Da budut proklyaty porozhdeniya Skotosa! -- provizzhal Zemark. Plenniki obvisli na cepyah, kusaya guby v nesterpimoj muke. -- Da budet proklyat kazhdyj ih obryad i kazhdaya molitva! Da budut proklyaty ih slova, polnye nenavisti k Fosu! Da budut proklyaty ih yadovitye yazyki, izrygayushchie lish' svyatotatstvo! Po gustym borodam vaspurakan tekla krov'. -- Da budut proklyaty eti dikie psy! Da budut proklyaty eti otrod'ya zmej i skorpionov! YA proklinayu vas vseh i posylayu vas na smert'! Sobrav vse svoi sily, on eshche raz tknul v storonu plennyh ostrym pal'cem. Glaza umirayushchih napolnilis' uzhasom i stali vylezat' iz orbit. Vaspurakane bilis', kak vybroshennye na sushu ryby, a zatem, odin za drugim, zamirali. Lish' togda torzhestvuyushchij Zemark podoshel k nim i, glyadya na trupy goryashchimi glazami, stal pinat' ih nogami. Vozbuzhdennaya religioznym fanatizmom tolpa radostno zavopila: -- Da hranit Fos Zashchitnika Pravovernyh! Da postignet zlaya uchast' vseh eretikov! Da pobezhdaet Istinnaya Vera vsegda i vo vsem! Odna zhenshchina vykriknula privetstvie, obrashchaemoe obychno k Imperatoru: -- Ty pobeditel' esi, Zemark! ZHrec nikak ne pokazal, chto vozdavaemye emu shumnye pochesti kak-to tronuli ego. Prihramyvaya, on v soprovozhdenii psa napravilsya k svoej rezidencii. Na mig fanatik-zhrec obratilsya k tolpe, ustremiv na nee surovyj nepodvizhnyj vzglyad. -- Smotrite! -- kriknul on rezko. -- Da ne pogryaznet nikto iz vas v eresi! Sledite, chtoby ona ne zarazila vashih druzej i sosedej! V otvet na svirepoe predosterezhenie tolpa vnov' razrazilas' privetstvennymi voplyami, slovno Zemark tol'ko chto blagoslovil sobravshihsya. Tolpa rashodilas', dovol'naya uvidennym. Kogda rimlyane vozvrashchalis' v svoe zhalkoe zhilishche, Gaj Filipp obratilsya k Marku: -- Ty uveren, chto hochesh' vstupit' s nim v shvatku? -- Otkrovenno govorya, net. Sila koldovstva Zemarka potryasla dazhe tribuna. Neskol'ko shagov on proshel v polnom molchanii. Nakonec Mark skazal: -- Odnako vybora u menya net. Po-tvoemu, mne sleduet ubit' ego iz-za ugla? -- YA by tak i postupil, -- tut zhe otvetil Gaj Filipp. -- Esli b