-- Vozmozhno, -- soglasilsya Gaj Filipp. I so svojstvennym emu pessimizmom dobavil: -- Interesno, chto eshche ona pridumali, chtoby pregradit' put' neproshennym gostyam? No v serdcah beglecov zagorelas' nadezhda. Kazhdyj povorot tonnelya prinosil muchitel'nye razmyshleniya. Oshibochnyj vybor mog okazat'sya rokovym. Kakoe-to vremya rimlyane, natykayas' na ocherednuyu razvilku, dobrosovestno lomali sebe golovy. V konce koncov Gaj Filipp skazal: -- CHuma na vse eto! Razdum'ya nam ne pomogut. Budem prosto vybirat' pervyj zhe tonnel'. Skavr pripodnyal golovu, kak zatravlennoe ohotnikami zhivotnoe, vtyagivayushchee nozdryami poryvy vetra. -- Stoj i ne shevelis', -- prosheptal on. Gaj Filipp zamer. Tribun prislushalsya i dernul rtom. Tonnel' pozadi beglecov bol'she ne byl bezmolvnym, kak prezhde. Otdavayas' na bol'shom rasstoyanii strannym ehom, tochno bormotanie priboya, to sil'nee, to bolee priglushenno donosilis' kriki soldat i legkij topot desyatkov begushchih nog. Avshar nakonec obnaruzhil ischeznovenie plennikov. Rimlyane, sobrav poslednie sily, uskorili shagi, no oni byli ochen' utomleny i ne mogli tyagat'sya s otdohnuvshimi soldatami. Pogonya yavno nastigala ih. Lesnoj holod ohvatil rimlyan; vragi priblizhalis' k nim s kazhdym shagom. Iezdy shli po pyatam beglecov i, dolzhno byt', dvigalis' ne vslepuyu. Veroyatno, natknulis' na ih sledy v gustoj pyli. Mozhet byt', im pomogalo koldovstvo Avshara. Mark gryazno vyrugalsya. No knyaz'-koldun znal daleko ne vse tajny podzemnogo labirinta, da i k tomu zhe on ne slishkom horosho podgotovil svoih podruchnyh. Vot otchayannyj vopl' otrazilsya ot sten tonnelya, mig spustya za pervym posledoval vtoroj. Odin iz iz ruhnuvshih v propast' soldat vopil, ne perestavaya. Slugi knyazya-kolduna, veroyatno, nachali obhodit' propast' i obnaruzhili nakonec uzkij ustup u steny. Imenno etim Skavr ob®yasnil vnezapno nastupivshee molchanie. Molchanie, narushennoe strashnym, dikim krikom eshche odnogo jezda, kotoryj ostupilsya na krayu predatel'skoj, nevidimoj propasti i poletel vniz, navstrechu gibeli. Tribun sodrognulsya. -- Oni daleko ne trusy, esli osmelilis' stupit' na etot vystup, kogda nichego vokrug ne vidno. -- Lichno ya predpochel by videt' ih trusami, raz uzh oni gonyatsya za mnoj, -- zayavil Gaj Filipp. Kak raz v etot moment do beglecov donessya otchayannyj vopl' eshche odnogo jezda. Poterya etogo (uzhe chetvertogo) soldata okazalas' poslednej kaplej dlya presledovatelej. Oni ostanovilis' v nereshitel'nosti, i vskore edinstvennym zvukom, narushavshim tishinu, stali stony umirayushchih na dne smertonosnoj yamy. Ni Mark, ni Gaj Filipp ne stali govorit' o tom, chego opasalis': nevziraya na zaderzhku i nereshitel'nost', vragi stanovilis' ne slishkom nadolgo. Libo iezdy otyshchut sposob perebrat'sya na druguyu storonu lovushki, libo Avshar sumeet okazat' ee svoim slugam pri pomoshchi magii. Kogda simvoly druidov vspyhnuli snova, tribun snachala podumal, chto mech otrazil zaklinanie knyazya-kolduna. No siyanie, ishodyashchee ot run, stanovilos' vse yarche i yarche po mere togo, kak rimlyane vse dal'she uhodili ot strashnoj yamy. -- Nu a teper'-to v chem delo? -- hmyknul Gaj Filipp. -- Kto znaet? Ono nachalos', kogda etot bokovoj tonnel' soedinilsya s nashim. -- Skavr snova poshel vperedi, nastorozhenno ozirayas' po storonam. Vozmozhno, teper' vmesto razvershejsya propasti sleduet ozhidat' kisloty, kotoraya hlynet na nih iz otverstij v potolke, snopa plameni... vsego, chego ugodno. Neopredelennost' i predchuvstvie bedy terzali Marka tak, chto on otpryanul pri vide sobstvennoj teni. Tribun ostanovilsya peredohnut' na minutu i opustil mech, kosnuvshis' im pyli. V tot zhe mig vspyshka sveta, vyrvavshayasya iz klinka, edva ne oslepila ego, i tribun zakryl glaza rukami. Svet kazalsya osobenno yarkim v polumrake podzemel'ya. No eto prodolzhalos' lish' mgnovenie. Mark otstupil nazad. Kakuyu zhe lovushku raskryli runy druidov na etot raz? I tut on uvidel sledy, chetko otpechatavshiesya v gustoj pyli. Sledy uhodili vpered. Gaj Filipp ne zamechal ih, poka ne kosnulsya rukoyati gall'skogo mecha. -- Aga, tut kto-to zametaet sledy koldovstvom! -- skazal veteran. On sdelal ugrozhayushchee dvizhenie kinzhalom, kak by pererezaya gorlo nevidimomu vragu. -- Ty sluchajno ne znaesh', kto on, nash nevidimyj druzhok? -- Kto eto mozhet byt', kak ne sam Avshar? -- gor'ko otvetil Mark. No kakim obrazom knyaz'-koldun operedil ih? Vprochem, eto ne imelo znacheniya, mrachno podumal tribun, esli on dejstvitel'no ryadom. Uvy, Avshar operedil ih i na etot raz! Otstupat' rimlyane ne mogli, im ostavalos' tol'ko odno: idti vpered. -- Nu chto zh, vo vsyakom sluchae, on ne zahvatit nas vrasploh. -- Ni za chto. -- Gaj Filipp uzhe dvinulsya vpered. -- Teper' nasha ochered'. Ustroim dlya raznoobraziya malen'kuyu zasadu. Kak i vezde, v odnih mestah pyl' lezhala gushche, v drugih pokryvala pol edva zametnym naletom. Inogda ona byla nastol'ko gustoj, chto rimlyane zadyhalis' v dushnyh oblakah. Odnako svet na meche Skavra bezoshibochno ukazyval im napravlenie dazhe tam, gde sledy pochti teryalis'. - Kuda zhe on poshel, etot ublyudok? -- prosheptal Gaj Filipp. V etih izvilistyh perehodah zvuk mog rasprostranyat'sya dal'she, chem svet. -- Nalevo, -- otvetil Mark uverenno. Odnako ne proshli oni i pyatnadcati shagov, kak sledy ischezli, i dazhe gall'skaya magiya okazalas' bessil'noj. -- CHto za... -- nachal bylo tribun i vnezapno uslyshal za spinoj bystrye shagi. Znaya, chto snova popalsya na kakuyu-to hitrost', on rezko povernulsya, zhelaya vstretit' vraga licom k licu v poslednej, beznadezhnoj shvatke. |tu scenu Mark zapomnit navsegda: tri cheloveka s podnyatymi mechami, i kazhdyj zamer v izumlenii. -- Ty?! -- vskriknuli oni v odin golos i, tochno marionetki na odnoj nitochke, razom opustili oruzhie. -- YA zhe videl tebya mertvym! -- voskliknul Mark pochti gnevno. -- Ty videl ne menya, a drugogo, -- otvetil... Vulghash. Nizvergnutyj povelitel' Jezda byl odet v shelkovyj plashch oficera, nabroshennyj na kirasu iz zhestkoj plotnoj kozhi, i v shtany iz myagkoj zamshi. Pokrytyj pyl'yu i gryaz'yu, Vulghash tem ne menee derzhalsya kak podobaet vlastelinu. -- YA nalozhil moj oblik na odnogo iz predatelej, kotorogo zarubil, -- prodolzhal kagan. -- Krome togo, ya pereodel ego v moyu odezhdu. Sam zhe prinyal ego oblik i vynes naruzhu telo ubitogo. Avshar slishkom samouveren. V tot chas on ne glyadel dal'she vneshnej obolochki. Kagan govoril sovershenno spokojno, no Skavr predstavlyal sebe tu otchayannuyu speshku, v kotoroj tot dejstvoval, ne imeya dazhe uverennosti v tom, chto podruchnye kolduna ne obrushatsya na nego prezhde, chem zaklinaniya budut zaversheny. Odnako i Vulghash smotrel na rimlyan s ne men'shim izumleniem: -- A kak zhe vam udalos' spastis'? YA zhe svoimi glazami videl, kak vas shvatil Avshar. On shvatil vas po-nastoyashchemu. Vy ne vladeete nikakoj magiej, ne schitaya mecha, a mech byl utrachen v boyu. Mark pryatal gall'skij mech za spinu. Glaza Vulghasha pokrasneli ot ustalosti, kaganu bylo ochen' trudno vglyadyvat'sya v temnotu tonnelya. Tribun otvetil: --- Zdes' ne bylo nikakoj magii. -- On rasskazal obo vsem, chto sdelal dlya nih Tabari. -- Blagodarnost' -- kuda bolee sil'naya magiya, chem ta, kotoraya izvestna mne, -- hmyknul kagan. -- Pohozhe, ty sil'nee zakoldoval Tabari, nezheli eto udalos' sdelat' mne, koli on sluzhit teper' Avsharu. Veroyatno, Tabari povezlo, chto Vulghash ne mog sejchas do nego dobrat'sya. S prisushchej emu praktichnost'yu Gaj Filipp osvedomilsya u kagana: -- Pochemu zhe ty ne sbezhal, poka nosil masku drugogo cheloveka? -- YA sdelal by eto, no Avshar (chtob ego lyubimyj Skotos sozhral zhiv'em) reshil povysit' menya v zvanii za ubijstvo "Vulghasha" i nagradil menya etimi tryapkami. -- Kagan pohlopal sebya po gryaznoj odezhde. -- |to oznachalo, chto ya stupil v otryad ego banditov i ne mog svobodno peredvigat'sya. Krome togo, vneshnij oblik, kotoryj ya prinyal, derzhalsya dovol'no slabo. U menya prosto ne bylo vremeni dlya bolee ser'eznogo zaklinaniya. Ono moglo razrushit'sya v lyuboe mgnovenie. I eto ubilo by menya, esli by proizoshlo vo dvorce, gde menya mogli uvidet' vse raby i prisluzhniki Avshara. Poetomu pri pervoj zhe vozmozhnosti ya skrylsya cherez odin iz potajnyh hodov v labirinte. -- Vulghash mahnul rukoj. -- Zdes' ya, po krajnej mere, v bezopasnosti. YA znayu etot labirint kak nikto drugoj. Takie podzemel'ya mozhno izuchit', tol'ko projdya ih peshkom. Zdes' ochen' mnogo skrytyh charami lovushek, i raskusit' ih neprosto dazhe opytnomu koldunu. Nekotorye byli sozdany eshche vo vremena makuranskih korolej, drugie zhe ustanovil ya sam -- na chernyj den'. Osedlav zmeyu, vnimatel'no sledi za ee zubami. I esli znat', chto iskat', to mozhno otyskat' spryatannye v stenah cisterny s pit'evoj vodoj i makuranskij hleb -- krepkij, kak kamen'. Takoj hleb mozhet dolgo sohranyat'sya, ne plesneveya. Ne slishkom lakomoe blyudo, no ono pomogaet podderzhivat' zhizn'. Rimlyane pereglyanulis'. V ih flyagah ostavalos' ne bol'she dvuh-treh glotkov vody. Skol'ko raz oni uzhe upustili vozmozhnost' napolnit' ih vodoj? Gaj Filipp zagovoril ohripshim ot zlosti golosom: -- Nu horosho, ty spassya iz lap Avshara. No v etih krysinyh norah navernyaka est' vyhody. Pochemu zhe ty ne vospol'zovalsya odnim iz nih? Vulghasha otvetil ne bez gordosti: -- Potomu chto ya nameren otobrat' u kolduna to, chto prinadlezhit mne po pravu. Da, ya znayu, chto Avshar vekami izvivalsya ot nenavisti, kak zmeya, broshennaya v uksus. No ved' i ya ne tryasushchijsya ot straha rab. YA hochu zastat' Avshara vrasploh i srazit'sya s nim. Mark i Gaj Filipp snova obmenyalis' vzglyadami. -- Vy ne verite mne, -- skazal kagan. -- Dazhe ne imeya nikakoj nadezhdy na pobedu, ya vse ravno ostanus' zdes', vyzhidaya udobnogo momenta. -- Ego golos slegka smyagchilsya. -- Na kogo zhe eshche, kak ne na menya, mozhet rasschityvat' Atossa? Rimlyane vzglyanuli na nego oshelomlenno. Vulghash zametil etot nemoj vzglyad. -- CHto vam izvestno o nej? Govorite! On podnyal mech, kak by namerevayas' vyrvat' otvet siloj. -- Boyus', ona uzhe mertva, -- otvetil Skavr i rasskazal o vnezapno oborvavshemsya zhenskom krike, kotoryj uslyshal k tronnom zale. Vulghash snova podnyal sablyu. Prezhde chem tribun uspel zakryt'sya mechom, kagan razrezal sebe obe shcheki v znak skorbi, po stepnomu obychayu. Krov' potekla po ego borode, gustymi kaplyami upala v pyl'. Ottolknuv v storonu rimlyan, kagan pobezhal po tonnelyu v obratnom napravlenii. Teper' on uzhe ne skryval svoih sledov; v etot mig emu bylo naplevat' na magiyu. Sablya v ruke -- vot edinstvennoe, chto imelo sejchas znachenie. -- Avshar! -- zakrichal on gromovym golosom. -- YA idu za toboj, negodyaj! Pochti utrativ rassudok ot pechali i gneva, Vulghash nepremenno pogibnet v neravnom boyu s knyazem-koldunom. Gaj Filipp ponyal etoj vospol'zovalsya edinstvennym dovodom, sposobnym ostanovit' kagana. -- Nu da, begi, napadi na nego i umri. Posle etogo ty s chistoj sovest'yu smozhesh' povstrechat' svoyu zhenu v mire inom. Skazhesh' ej, chto hotel otomstit', no vmesto etogo po gluposti pogib sam, prichem sovershenno bessmyslenno. Nasmeshka starshego centuriona srabotala tam, gde nichego ne dobilsya by Mark so svoimi rassuditel'nymi uveshchevaniyami. Vulghash pruzhinisto povernulsya. On byl pochti rovesnikom Gayu Filippu, no vozrast ne sdelal ego menee opasnym voinom. -- Posle vashego begstva podnyalas' sumatoha, a ya hochu zahvatit' pauka vrasploh! -- Vulghash pochti vyplyunul eti slova veteranu. Odnako to obstoyatel'stvo, chto kagan voobshche nachal sporit', govorilo o tom, chto dovody Gaya Filippa podejstvovali. -- |to kto kogo zahvatit vrasploh? -- osvedomilsya starshij centurion s prezritel'noj usmeshkoj. -- YA tak polagayu, shlyuhin syn nahoditsya v desyati tonnelyah pozadi nas, a ego podruchnye nastupayut nam na pyatki posle togo, kak oboshli yamu kol'yami. |to doshlo dazhe do Vulghasha, hotya on otozvalsya vovse na te dovody, kotorymi Gaj Filipp pytalsya pereubedit' ego. -- Vy proshli syuda cherez propast' s kol'yami? -- trebovatel'no sprosil kagan, i v ego tone poslyshalos' somnenie. -- No kak? Ved' u vas net magii! |to samaya smertel'naya lovushka iz vseh, chto rasstavleny v tonnelyah. -- U nas est' eto, -- napomnil emu Skavr, pohlopav po mechu. -- On predostereg nas prezhde, chem my podoshli slishkom blizko k opasnomu mestu. Tochno tak zhe, kak on pokazal nam i tvoi sledy, -- dobavil rimlyanin. U Vulghasha drognul podborodok. -- Sil'naya magiya, -- skazal on. -- Ona privlekaet Avshara, kak yarkij fakel, pylayushchij v temnote. Bez vashego mecha on byl by slep, kak novorozhdennyj kotenok. -- Kagan oskalilsya na Gaya Filippa. -- V tvoih slovah est' dolya pravdy, bud' ty proklyat. Avshar ryadom, u nego nagotove mogushchestvennye zaklinaniya i soldaty. Sejchas net nikakoj nadezhdy pobedit' ego. Nam luchshe spastis' begstvom. |ti slova dushat menya, kogda ya ih proiznoshu! -- Vulghash povernulsya k Marku. -- No kakoj smysl v begstve, esli ty osveshchaesh' put' ohotnikam, idushchim po tvoim sledam? Ostav' svoj mech zdes'. -- Net, -- skazal tribun. -- Kogda Avshar shvatil menya, on poboyalsya dazhe dotronut'sya do mecha. YA ne broshu samoe luchshee oruzhie, kakoe u menya kogda-libo bylo v zhizni. YA ne dopushchu, chtoby koldun razvlekalsya s nim. -- Bud' proklyat tot chernyj den', kogda ya vstretil vas! -- strannym golosom progovoril Vulghash. -- Esli by ya tol'ko znal, kto vy takie, to nikogda by ne nazval vas svoimi druz'yami! -- Hvatit molot' chepuhu! -- ryavknul Gaj Filipp. - Esli by ty ne vstretil nas, ty byl by sejchas mertvecom, a Avshar upravlyal by tvoim vonyuchim carstvom-gosudarstvom. -- CHej-to kolyuchij yazyk yavno nuzhdaetsya v tom, chtoby ego ukorotit'... SHum i kriki presledovatelej doneslis' do beglecov. -- Pohozhe, soldaty kolduna vse-taki pereshli propast', -- skazal Mark Vulghashu. -- Ty rassuzhdaesh' kak Avshar; vozmozhno, ty i dumaesh' kak on, i nadeesh'sya vykupit' svoyu zhizn' cenoj nashih zhiznej. -- Klyanus' vsemi sushchestvuyushchimi bogami, ya nikogda ne zaklyuchu sdelki s Avsharom i ego podruchnymi, pokuda zhizn' teplitsya v moem tele... Kagan na mig zadumalsya, opustiv sablyu, i vdrug sdelal neskol'ko bystryh, zamyslovatyh i pochti neulovimyh dvizhenij rukami. Pri etom on probormotal zaklinanie na arhaicheskom videssianskom dialekte, kotoryj upotreblyal i Avshar. -- Tvoya magiya ne smozhet kosnut'sya menya i moego mecha, -- napomnil emu Skavr. -- Znayu, -- otozvalsya Vulghash. -- No ya mogu okutat' tebya i mech pelenoj zaklinanij, chtoby koldun ne smog nichego razglyadet'. Magiya ne kosnetsya tebya, ponimaesh'? Sluchis' eto, ona utratila by svoyu silu. Moi chary sob'yut kolduna s tolku i pomogut nam zamesti sledy. Itak, druz'ya moi, -- Vulghash vlozhil v poslednie slova obvinyayushchuyu intonaciyu, -- idemte. Vy dokazali, chto begstvo yavlyaetsya naibolee mudrym resheniem. Vse troe pobezhali po tonnelyu. Glava desyataya - Vot on, Mashiz, vo vsej svoej krase! Smotrit na nas, a my, proklyatie, nichego ne mozhem s nim sdelat'! -- mrachno progovoril Viridoviks. On napryazhenno vglyadyvalsya v vechernyuyu temnotu, okruzhavshuyu stolicu Jezda. Armiya arshaumov raspolozhilas' na sklonah gornyh otrogov Dilbata. -- CHto zh, odna yarostnaya ataka -- i gorod nash! O chem tut govorit'! -- zvenyashchim golosom otozvalsya Pikridij Gudelin. Nekogda belosnezhnaya tunika diplomata stala gryazno-seroj, plecho zabintovano. Kislyj smeh donessya s toj storony, gde sobralis' ostatki videssianskih soldat Agafiya Psoya, chleny posol'stva i druz'ya poslannikov. Arig ostavalsya veren svoej druzhbe s Videssom, no bol'shinstvo arshaumov polagalo, chto ih vtyanuli v neudachnyj voennyj pohod vo imya interesov chuzhdoj im Imperii. Vid Mashiza, nahodivshegosya tak blizko i ostayushchegosya stol' nedosyagaemym, tol'ko usilival gorech' i razdrazhenie. Oblaka edkogo dyma, podnimavshiesya nad vershinoj granitnoj piramidy v zapadnoj chasti goroda, ne mogli skryt' ogromnogo kolichestva yurt. I s kazhdym dnem ih stanovilos' v gorode vse bol'she i bol'she -- k Mashizu podhodili vse novye otryady jezdov. Pohodnye kostry pylali, kak miriady zvezd. Dazhe esli by armiya arshaumov nahodilas' sejchas v nailuchshej forme, ona vse ravno rastvorilas' by v etom bezbrezhnom more vragov. Razobshchennye, kak lyubye kochevniki arshaumy mogli byt' smeteny odnim pryamym udarom. Gorgid tol'ko udivlyalsya, pochemu etogo udara do sih por ne posledovalo. Posle togo kak yazyki koldovskogo plameni i lobovye ataki razdrobili armiyu arshaumov, jezdy, kazalos', utratili vsyakij interes k svoim vragam. Raz®ezdy jezdov tol'ko sledili za tem, chtoby otryady soyuznikov Imperii stoyali v storone ot Mashiza. Za etim isklyucheniem arshaumov, kazalos', poprostu ne zamechali. Jezdy dazhe ne prepyatstvovali otdel'nym nebol'shim otryadam soedinyat'sya drug s drugom, hotya peresechennaya mestnost' ne pozvolyala arshaumam sobrat'sya v kulak i obrazovat' po-nastoyashchemu boesposobnuyu armiyu. -- Kto idet?! -- nervno vskriknul Prevalij, syn Haravasha. Nervy u vseh byli napryazheny. Doshlo do togo, chto imperskie soldaty iz Pristy nachali s podozreniem otnosit'sya k arshaumam. Zatem v golose Prevaliya poslyshalos' oblegchenie: -- A, eto ty... |to byl Arig. Prislonivshis' k bol'shomu valunu, on perevodil vzglyad s Gudelina na Viridoviksa, s Gorgida na Agafiya Psoya. Potom s siloj udaril kulakom po kolenu. -- YA ne sobirayus' prozyabat' v etih gorah melkim razbojnikom! Mne ne po dushe schitat' sebya geroem, kogda udastsya vykrast' pyatok ovec ili devku. - CHto zhe ty nameren delat'? -- pointeresovalsya Psoj. |tot videssianin obladal rimskoj pryamolinejnost'yu i ne imel obyknoveniya kruzhit' vokrug da okolo. - Ne znayu, bud' ono vse proklyato! -- otvetil Arig, gnevno vzglyanuv na drozhashchee more kostrov, razlitoe po nochnoj stolice Iezda. Skilicez posledoval glazami za ego vzorom: -- Esli obojti ih storonoj, to mozhno budet srazit'sya s nimi, soedinivshis' s vojskami Imperii. -- Net, -- uverenno proiznes Arig. -- YA ne otstuplyu ot Mashiza, poka eshche v sostoyanii nanesti vragam udar. Duh otca vechno budet presledovat' menya, esli ya ne otomshchu za ego smert'. Znakomyj s obychaem stepej, videssianin kivnul v znak soglasiya. Zatem Skilicez popytalsya zajti s drugoj storony: -- No ty vovse ne dolzhen otkazyvat'sya ot mesti! Primi pomoshch' Imperii. Uvelich' svoyu armiyu novymi soyuznikami, kak sdelal v |rzerume. |to tol'ko obodrit tvoih voinov. -- Vozmozhno. No tol'ko ya delat' etogo ne stanu. Ne sravnivaj Imperiyu i |rzerum. V |rzerume ya byl hozyainom polozheniya. S Turizinom mne pridetsya stat' poproshajkoj. V razgovor vmeshalsya Gorgid: -- Gavr takoj zhe vrag jezdov, kak i ty. Poprosiv u nego pomoshchi, ty ne predash' svoej mesti. -- Net, -- povtoril Arig. -- Turizin -- pravitel' bol'shogo gosudarstva. U menya s nam raznye zaboty. U nego mogut poyavit'sya svoi prichiny zaklyuchit' s Iezdom mir. CHto, esli namdaleni snova vcepyatsya emu v gorlo, kak eto sluchilos' v proshlom godu? Sejchas ya slishkom slab, chtoby idti na takoj risk. Videssiane svyazhut menya dogovorami po rukam i nogam, lishat svobody dejstvij. Esli by u menya bylo hot' chto-nibud', chto ya mog by predlozhit' Gavru... Togda, vozmozhno, vse bylo by inache. No sejchas... -- Arig vzdohnul. -- YA znayu, chto vse vy zhelaete mne dobra. No sdelat'sya komandirom imperskih naemnikov -- nezavidnaya uchast'. |to nemnogim luchshe, chem stat' vozhakom shajki grabitelej. CHto budet s moim klanom, esli mesto kagana zajmet Dizabul? YA dolzhen vernut'sya so svoimi lyud'mi v SHaumkiil! Viridoviks porazilsya tomu, kak vozmuzhal i vyros ego drug. Vsego lish' za odin god Arig prevratilsya iz bujnogo yunoshi, kotoryj kutil v Videsse, v umnogo, dal'novidnogo vozhdya. -- On povzroslel i daleko oboshel menya v etom, -- udivlenno probormotal kel't, obrashchayas' k samomu sebe. - YA poshel by na kraj sveta, chtoby tol'ko otomstit', i bud' ya proklyat, esli by stal pri etom dumat' o posledstviyah. Kakim smelym i mudrym pravitelem on stanet! On vsegda snachala dumaet o lyudyah, a uzhe potom o samom sebe. Gorgidu Arig napomnil velichestvennogo geroya starinnoj tragedii. Skol'ko zhe vozhdej erzerumcev klyalis' vernut'sya iz Jezda s pobedoj! I vse oni byli pobezhdeny i otbrosheny v gory |rzeruma. Teper' zhe i |rzerum ostalsya daleko pozadi. V gorah Dilbata Arig okazalsya v lovushke, kak zagnannyj ohotnikami kaban. -- CHto predrekayut duhi tvoemu shamanu? -- sprosil Ariga Agafij Psoj. Videssianskij oficer dostatochno dolgo prosluzhil na samom krayu stepi, chtoby ser'ezno otnosit'sya k yasnovideniyu enari kochevnikov. Skilicez hmuro posmotrel na svoego sootechestvennika. Gluboko veruyushchij chelovek, on ne slishkom terpimo otnosilsya k yazycheskim kul'tam. -- Tolai neskol'ko raz voproshal duhov, no ne slishkom horosho ponyal ih otvety. My chereschur priblizilis' k etomu... -- Arig ukazal na edkij dym, podnimavshijsya nad piramidoj. Ne bylo nuzhdy prodolzhat'; Gorgid srazu uznal zapah goryashchego myasa -- odnazhdy grek pomogal vynosit' trupy iz sgorevshego zdaniya... -- "Sama zemlya pod nashimi nogami polnitsya lovushkami", tak skazal Tolai, -- dobavil Arig. -- YAzycheskie predrassudki.-- Skilicez osuzhdayushche sdvinul brovi, odnako vynuzhden byl priznat': -- Veroyatno, zayavlenie shamana mozhno prinyat' v kachestve metafory. Zlo dejstvitel'no okruzhaet Mashiz so vseh storon. Skilicez tozhe bez truda ponyal, chem pahnet v stolice Iezda, -- videssianskaya armiya neredko primenyala dlya svoih katapul't goryuchie smesi. -- Metafora? -- Gudelin ironicheski pripodnyal brov'.-- YA ne mog dazhe pomyslit', chtoby stol' grubyj soldafon, kak ty, Lankin, v sostoyanii byl opredelit' v ch'ej-libo rechi metaforu. -- V takom sluchae, kto iz nas dvoih sejchas yavil nevezhestvo, Pikridij? Viridoviks narisoval pal'cem v vozduhe znachok, kak by otmechaya udachnoe popadanie v cel': -- Horoshij udar, Skilicez! Bulyzhnik, na kotoryj opiralsya Arig, vnezapno zaskrezhetal. Pesok i malen'kie kameshki posypalis' arshaumu pod nogi. Vskriknuv, Arig otskochil v storonu. -- |to eshche chto takoe? Neuzheli dazhe kamni v etoj proklyatoj strane opolchilis' na nas? -- Zemletryasenie! -- tut zhe skazal Rakio. Gorgid, Skilicez i Gudelin povtorili ego slova mgnoveniem pozzhe. No zemlya pod nogami ostavalas' nepodvizhnoj. Kamni osypalis' tol'ko s bol'shoj granitnoj skaly. Sama eta skala zadrozhala, tochno zhivaya. -- Meta... kak ty tam skazal? -- torzhestvuyushche proiznes Arig, obrashchayas' k Skilicezu i hvatayas' za sablyu. -- A mne tak kazhetsya, chto eto samaya obychnaya lovushka. Nam ostanetsya tol'ko zahlopnut' ee. Pohozhe, nashi vragi vybrali neudachnoe vremya dlya zasady. Tovarishchi arshauma takzhe obnazhili mechi. Zaskrezhetav, valun stal plavno otodvigat'sya. -- Tam vnizu kakaya-to tropa, -- skazal Rakio. Uzkaya temnaya shchel' pod kamnem uhodila pod zemlyu. -- U nih tut, pohozhe, potajnoj hod! Viridoviks otpryanul. Kel't srazu zhe vspomnil enari Lipoksaya v shatre Targitaya. Hamorskij shaman razglyadel v svoih prorocheskih videniyah pyat'desyat glaz, dver' v gorah i dva mecha. Pervaya chast' predskazaniya okazalas' takoj strashnoj, chto kel't dobrosovestno postaralsya zabyt' o tom, chto ono imelo vtoruyu i tret'yu chasti. Otverstie u osnovaniya skaly bylo dostatochno shirokim, chtoby tuda mog projti vzroslyj chelovek. -- Kto by tam ni skryvalsya, ya razrublyu etogo merzavca do pupa! -- kriknul Viridoviks. Vysoko podnyav mech i tolknuv po doroge Rakio, on brosilsya k skale. No edva kel't priblizilsya k otodvigayushchemusya kamnyu, simvoly druidov na ego klinke vspyhnuli zolotym ognem. -- Ostorozhnee! -- kriknul Viridoviks svoim druz'yam. -- Pohozhe, tam Avshar ili kto-to iz ego koldunov. Iz nedr podzemel'ya donessya chej-to stranno znakomyj golos: -- Pohozhe, ya svihnulsya, Skavr. Mne pokazalos', chto tam, naverhu, razoryaetsya etot dubina-varvar. Viridoviks edva ne vyronil mech na zemlyu. Oni s Gorgidom obmenyalis' oshelomlennym vzglyadom. Zatem kel't stal izo vseh sil otodvigat' kamen'. Grek brosilsya k nemu na pomoshch'. Kamennaya "dver'" zashatalas' i pokatilas' vniz po sklonu. Morgaya ot yarkogo sveta pohodnyh kostrov, dvoe rimlyan i ih tovarishch-kochevnik koe-kak vybralis' iz tonnelya. S dikim krikom radosti Viridoviks shiroko raskryl druz'yam medvezh'i ob®yatiya. Gaj Filipp ohotno obnyal kel'ta, no Mark uklonilsya i pomorshchilsya. -- Prosti -- ya ranen, -- poyasnil on. Dazhe sejchas, ustalyj, pokrytyj gryaz'yu i krovopodtekami, s vvalivshimisya shchekami, Skavr ostavalsya sderzhannym i vezhlivym. -- Da hranit menya Fos, esli eto ne Skavr! -- prosheptal Gudelin. Naskol'ko mog pripomnit' Gorgid, eto byl pervyj sluchaj, kogda chinovnik ochertil znak solnca na grudi. Grek pochti ne slyshal, kak Arig krichit svoim voinam, chto lyudi, vykarabkavshiesya iz-pod zemli, protivu vseh ozhidanij, okazalis' druz'yami. Ne trebovalos' byt' vrachom, chtoby zametit', chto rimlyane ele zhivy ot goloda i lishenij. -- Kak vy zdes' okazalis'? -- pochti vykriknul grek, pomogaya druz'yam ustroit'sya vozle odnogo iz kostrov. Ni Skavr, ni Gaj Filipp ne protivilis' ego pomoshchi. -- Kajre, -- ustalo progovoril tribun, obrashchayas' k greku. Gorgid otvernulsya, skryvaya vnezapno nabezhavshie slezy. V etom mire ni odin chelovek, krome Marka, ne mog by skazat' emu "privet" po-grecheski. |to tak pohozhe na Skavra! Mark vzglyanul na vracha, potom perevel vzglyad na Viridoviksa, vse eshche ne verya, chto vidit ih nayavu. -- Otsyuda do stepej -- nemalyj put', -- vydavil on nakonec. -- Ot Videssa tozhe neblizko, -- zametil Gorgid. On byl slishkom oshelomlen, chtoby vdavat'sya v podrobnosti. -- Neuzheli eto dejstvitel'no ty, sharlatan? -- sprosil Gorgida Gaj Filipp. -- Ty prosto chudovishche s etoj borodishchej. Golos Gaya Filippa zvuchal grubovato i yazvitel'no, kak vsegda, i eto kak nichto drugoe pomoglo Gorgidu poverit', chto pered nim dejstvitel'no starshij centurion. -- Luchshe uzh borodishcha, chem ta zhalkaya rassada, kotoraya torchit na tvoej fizionomii, -- ogryznulsya grek. CHelovek, kotoryj vybralsya iz tonnelya vmeste so Skavrom i Gaem Filippom, uselsya ryadom s tribunom. |to byl jezd, no gryaznyj dazhe po stepnym merkam, k kotorym grek uzhe priterpelsya. Lico jezda bylo okrovavleno. |tot strannyj kochevnik na udivlenie svobodno vladel yazykom Imperii. -- Arshaumy, videssiane!.. Klyanus' vsemi bogami, kakie tol'ko sushchestvuyut!.. -- proiznes on serdito, oglyadyvayas' vokrug. Zatem obratilsya k Marku: -- Ty znaesh' etih lyudej? Zadetyj rezkim tonom jezda, Viridoviks polozhil na ego plecho svoyu tyazheluyu ladon'. -- Ne yazvi, ty!.. Da sam-to ty kto budesh'? Vrag ili Drug? Jezd gnevno stryahnul ruku kel'ta i, ne migaya, bez vsyakogo straha ustavilsya emu v lico. -- Eshche raz dotronesh'sya do menya -- bystro uvidish', kto ya takoj. -- Ego ugroza prozvuchala holodnee dyhaniya zimy. Mech Viridoviksa na neskol'ko dyujmov vyshel iz nozhen. -- |to drug, -- bystro vmeshalsya Mark. -- On pomog nam spastis'. Ego zovut... On zapnulsya, ne uverennyj v tom, chto Vulghash zahochet nazyvat' sebya svoim nastoyashchim imenem. -- SHarvesh, -- zaklyuchil kagan tak spokojno, chto zaminka ne pokazalas' ni dolgoj, ni podozritel'noj. -- Menya zahvatili v plen, kogda Avshar sverg Vulghasha. Odnako ya sumel vyrvat'sya na svobodu. Nekotoroe vremya provel v podzemnyh tonnelyah, a potom vstretil etih dvoih. Oni tozhe unosili nogi ot proklyatogo kolduna... Skavr voshitilsya vyderzhkoj kagana. Esli ne schitat' togo, chto Vulghash nazvalsya chuzhim imenem, on ni na volosok ne uklonilsya ot pravdy. Bolee togo, novost' zastavila okruzhayushchih mgnovenno zabyt' o sushchestvovanii kakogo-to tainstvennogo jezda. - Avshar... chto?!! -- vskriknuli v golos Skilicez, Gudelin i Arig, odin gromche drugogo. Vulghash podrobno rasskazal obo vsem, chto proizoshlo v Mashize, dobaviv, chto sam on yavlyalsya odnim iz teh telohranitelej kagana, chto otkazalis' pokorit'sya vole knyazya-kolduna. -- Takim obrazom, Mashiz -- v stisnutom kulake Avshara, -- zaklyuchil Vulghash. -- Vy -- ego vragi, verno? Rychanie ego slushatelej bylo dostatochno krasnorechivym otvetom. -- Otlichno. Pozvol'te poprosit' u vas loshad'. U menya est' rodnye na severo-zapade. Iz-za menya im mozhet grozit' opasnost'. Nado predupredit' ih, poka eshche est' vozmozhnost'. -- Vybiraj lyubogo konya, -- momental'no otozvalsya Arig. -- Hotel by ya, chtoby ty otpravilsya s nami, odnako vizhu -- ty luchshe znaesh', chto tebe delat'. V znak blagodarnosti Vulghash korotko kivnul. Kogda on napravlyalsya k privyazannym loshadyam, Mark, nesmotrya na protesty Gorgida, s trudom podnyalsya na nogi. -- SHarvesh! -- pozval on. Kagan Jezda obernulsya i ostanovilsya, ozhidaya, poka rimlyanin podojdet k nemu poblizhe. -- Okazhi mne uslugu, -- tiho skazal Skavr, starayas', chtoby ego mog uslyshat' tol'ko odin Vulghash. -- Nalozhi chary na mech Viridoviksa -- von togo verzily s ryzhimi volosami, -- kak ty sdelal eto s moim mechom, chtoby Avshar ne napal na ego sled. -- S kakoj stati? YA ne nazyval ego svoim drugom. U menya net nikakih obyazatel'stv pered nim. -- On moj drug. -- Naskol'ko ya ponyal, i Turizin Gavr -- tozhe. Menya eto ne kasaetsya, -- holodno otvetil Vulghash. -- Poka Avshar presleduet tebya, on ne smozhet presledovat' menya. Vot tak obstoyat dela. Net, ya ne stanu vypolnyat' tvoyu pros'bu. -- V takom sluchae, pochemu ya dolzhen pozvolit' tebe spokojno ujti? My v sostoyanii zaderzhat' tebya zdes' siloj. -- Nu chto zh, delaj kak schitaesh' nuzhnym. Esli ty nadeesh'sya vyrvat' u menya magiyu siloj, ne smeyu ostanavlivat' tebya. Popytajsya! -- Kazhdym svoim zhestom Vulghash vyrazhal prezrenie k lyubomu, kto narushil by klyatvu druzhby. Mark pochuvstvoval, kak ushi ego zapylali. V konce koncov, kagan izryadno postradal iz-za rimlyan. Mark ne imel prava siloj zastavlyat' Vulghasha delat' to, chego on ne hotel delat' po dobroj vole. -- Postupaj kak tebe ugodno, -- molvil tribun, otstupaya v storonu. Na lice kagana poyavilos' zhivoe vyrazhenie. -- Esli my eshche kogda-nibud' vstretimsya, ya hotel by tol'ko odnogo: chtoby ty byl moim drugom. Moim nastoyashchim drugom. -- Intonaciya, s kotoroj Vulghash proiznes poslednyuyu frazu, sdelala ee bolee chem ponyatnoj. Poproshchavshis' takim obrazom s Markom, kagan Iezda napravilsya k tabunu. Kogda arshaum, ch'yu loshad' Vulghash vybral dlya sebya, nachal protestovat', Arig otdal svoemu voinu odnu iz sobstvennyh. U loshadi ne bylo sedla, no dlya Vulghasha ne sostavlyalo zatrudnenij ezdit' verhom i bez sedla. On mahnul rukoj Arigu, udaril loshad' pyatkami i poskakal v storonu gor. Tribun vernulsya k kostru, no sest' dlya ranenogo okazalos' ne legche, chem vstat'. -- Lozhis'-ka, -- velel emu Gorgid. -- Ty eto zasluzhil. Skavr rastyanulsya na zemle i uzhe nachal bylo zasypat', kogda odna mysl' vnezapno prishla emu v golovu. -- Bogi! -- voskliknul on, mahnuv v storonu razverstogo podzemel'ya. -- Sam Avshar v lyuboj mig mozhet poyavit'sya iz etoj dyry! -- Proklyatie! -- ryknul Gaj Filipp. -- Vse eti neveroyatnye istorii, nasha vstrecha... YA sovsem zabyl ob etom hodyachem trupe. Syuda, navernoe, bezhit sejchas polovina vseh iezdov Mashiza. Arig bystro prikinul: uhodit' ili srazhat'sya. -- Uhodim, -- reshil on. Arshaumy svernuli lager' s bystrotoj, kotoraya porazila dazhe rimlyan. Razumeetsya, podumal Skavr, kochevnikam ne prihodilos' imet' dela s inventarem legionerov i ih mnogochislennym imushchestvom. Arshaumam nuzhno bylo lish' svernut' shatry, osedlat' loshadej i tronut'sya v put'. Oni ot®ehali nedaleko, vsego na pyat' ili shest' kilometrov k yugo-zapadu ot tonnelya. Teper' Mashiz byl skryt gorami Dilbata. Hotya puteshestvie bylo korotkim, no, pokachavshis' na spine stepnoj loshadki, Mark i Gaj Filipp pobeleli. Kogda oni nakonec sprygnuli s sedel, sostoyanie Skavra nastol'ko ochevidno uhudshilos', chto Gorgid skazal povelitel'nym, ne terpevshim vozrazhenij tonom: -- Sbros' s sebya eti tryapki, mne nuzhno osmotret' tebya. Vrach nauchilsya komandovat' ne huzhe oficera, i Mark mashinal'no podchinilsya. Glaza Gorgida slegka rasshirilis', no grek byl slishkom horosho vospitan, chtoby vydat' svoi mysli. On proshelsya rukami po vsej dline rezanoj rany, zapominaya reakciyu Skavra na kazhdoe dvizhenie pal'cev. Pri etom on bormotal sebe pod nos po-grecheski: -- Krasnota i opuhol', bol' i zhar... -- Zatem on zagovoril so Skavrom: -- Tvoya rana vospalilas'. -- Ty ne mog by dat' mne kakoe-nibud' lekarstvo, chtoby ostanovit' vospalenie? YA dolzhen byt' v sostoyanii sest' v sedlo. Marku pokazalos', chto Gorgid dazhe ne slyshit ego. Grek sidel, ustavivshis' v ogon'. Hotya dyshal on gluboko i rovno, on kazalsya otlitym iz bronzy; ego spokojnoe lico zastylo. Mark vdrug ponyal, chto vrach dazhe ne morgaet. Gorgid povernulsya i kosnulsya rukami grudi tribuna. Ego prikosnovenie bylo sil'nym, i ono zadelo to mesto, gde bol' byla nesterpimoj. Skavr bessoznatel'no otkryl rot, chtoby vskriknut', no, k svoemu izumleniyu, obnaruzhil, chto ruki vracha ne prinesli nikakoj boli. Skoree naoborot: Mark pochuvstvoval, chto rezkaya bol' smenyaetsya teploj volnoj pokoya. Na smenu smertel'noj ustalosti prihodilo oshchushchenie bodrosti, kotorogo Mark ne znal s teh por, kak stal plennikom Avshara. Pal'cy greka nashli to mesto v rane, otkuda ishodil samyj sil'nyj zhar. Pri kazhdom uverennom, sil'nom nazhatii tribun chuvstvoval, kak zhar i bol' otstupayut. Kogda Gorgid snyal ruki s rany, ona prevratilas' v blednyj dlinnyj rubec, tochno proshlo uzhe neskol'ko let s toj pory, kak ona zazhila. Tribun potyanulsya tak, chto zahrusteli kosti, i ponyal, chto mozhet dvigat'sya svobodno. -- Ty zhe ne umeesh' etogo delat'!.. -- vyrvalos' u Skavra. Vrach otkryl glaza. Ego lico osunulos' ot ustalosti, odnako on sumel slabo ulybnut'sya. -- Razumeetsya, ne umeyu, -- otozvalsya on i povernulsya k Gayu Filippu. -- Teper', dumayu, smogu razobrat'sya i s toboj, esli hochesh'. Hotya po bol'shej chasti eto tol'ko para sinyakov. -- Ty, dolzhno byt', pereputal menya s Viridoviksom, -- pariroval veteran. -- Nu ladno, valyaj, delaj vse, chto umeesh', i ya, tak i byt', skazhu tebe spasibo. Celitel' ty tam teper' ili ne celitel', s borodoj ty hodish' ili bez borody, no koe v chem ty sovsem ne izmenilsya. -- Vot i horosho, -- otozvalsya Gorgid, isportiv starshemu centurionu shutku. Kogda grek snova pogruzilsya v trans, Mark prosheptal Viridoviksu na uho: -- Ty ne znaesh', kak on sumel obuchit'sya etomu? -- Otvet budet takoj: i znayu, i net. YA byl pri etom. Mozhno dazhe skazat', chto ya-to i posluzhil prichinoj, poskol'ku zamerz pochti do smerti, kak sosul'ka. No tak kak ya prebyval... e-e... v zamerzshem sostoyanii, to ne sumel sdelat' paru zapisej dlya potomstva. YA-to, durak, dumal, chto ty sidish' v Videsse, v teple i bezopasnosti, a tvoya Helvis uzhe nastrugala tebe pyat'-shest' detishek. Odnogo vzglyada na takuyu zhenshchinu dostatochno, chtoby sogret'sya dazhe v samuyu holodnuyu noch'. Gaj Filipp zashipel, i eto ne imelo nikakogo otnosheniya k tomu, chto vrach sil'no szhal ego lokot' pal'cami. Lico Skavra vnezapno pomrachnelo. -- YA skazal chto-to ne to? -- sprosil Viridoviks. -- Pohozhe, tak ono i est'. Opyat' ya lyapnul nevpopad. Prosti! -- Ne obrashchaj vnimaniya, -- vzdohnul tribun. -- U nas byl god polnyj sobytij, -- primiritel'no molvil Viridoviks. -- Uspeem eshche obo vsem peregovorit'. -- Tol'ko zavtra, umolyayu tebya! YA tozhe hochu poslushat', -- progovoril Gorgid. Zakonchiv lechenie Gaya Filippa, on ele derzhalsya na nogah. Glaza ego zakryvalis'. Gaj Filipp otdal vrachu torzhestvennyj legionerskij salyut, vybrosiv vpered pravuyu ruku, szhatuyu v kulak. -- Postupaj kak tebe hochetsya! -- goryacho skazal starshij centurion. -- Ty vpolne zasluzhil eto pravo. Grek pripodnyal brov'. -- Da? V samom dele? Zasluzhil, govorish'... Nu chto zh, posmotrim. -- Gorgid mahnul rukoj molodomu voinu. Paren' naklonilsya, ulybnuvshis', i polozhil ruku na plecho Gorgida. Vrach predstavil ego: -- |to Rakio iz Klyatvennogo Bratstva Irmido. Moj vozlyublennyj. Grek otkrovenno ozhidal, chto posle etih slov na nego ruhnet nebo. -- Rad poznakomit'sya, -- proiznes Rakio, poklonivshis'. -- K voronam tebya, -- zarychal Gaj Filipp na Gorgida. -- Dumaesh', tak legko sdelat' iz menya duraka? Ne poluchitsya, druzhok! Veteran protyanul Rakio ruku. Skavr posledoval ego primeru. Rakio po ocheredi pozhal im ruki; u molodogo irmido byla hvatka soldata. Rimlyane nazvali emu svoi imena. -- Togda vy -- iz togo zhe mira, chto i Gorgid! -- voskliknul Rakio. -- On chasto o vas rasskazyval. -- Neuzheli? -- sprosil Mark vracha, no ne poluchil otveta. Gorgid zasnul, edva ego golova kosnulas' koshmy. Ostaviv Rakio, kotoryj nakryl Gorgida legkim odeyalom, rimlyane prinyalis' brodit' po lageryu arshaumov. Iscelenie snyalo ustalost'. Mark snova s udovol'stviem potyanulsya. -- Pohozhe, Viridoviks prav, -- skazal on. -- |to byl i vpryam' nasyshchennyj god. Mark govoril po-videssianski, poskol'ku tol'ko chto razgovarival na etom yazyke s Rakio. Pikridij Gudelin vyrval tribuna iz zadumchivosti ironicheskim zamechaniem: -- Pozvol' prervat' tvoi neobyknovennye filosofskie razdum'ya! Ne ugodno li budet myslitelyu pobesedovat' so mnoj? Kak ty polagaesh', kakim budet nash sleduyushchij shag? Konechno, esli tebe tak uzh po dushe jezdy, mozhesh' zaderzhat'sya zdes' na neopredelennyj srok. Lichno ya polagayu, lyuboe mesto, vklyuchaya ad Skotosa, predpochtitel'nee Mashiza. -- Togda -- flag tebe v ruki, -- bystro otvetil tribun. -- Avshar sejchas na kone, i raznica mezhdu adom Skotosa i Mashizom ne stoit i plevka. -- Mark snova s naslazhdeniem potyanulsya, chuvstvuya sebya sovershenno zdorovym. -- No snachala rasskazhi mne, kakim obrazom vy popali syuda i kakova situaciya v celom? Gudelin pristupil k povestvovaniyu, ukrashaya ego razlichnymi figurami rechi -- v luchshem stile videssianskoj ritoriki. Skilicez tut zhe vmeshalsya i v treh-chetyreh kratkih frazah izlozhil sut' dela. Byurokrat ustavilsya na Skiliceza s neskryvaemoj dosadoj, no pod davleniem videssianskogo oficera vynuzhden byl zavershit' svoyu prostrannuyu povest' kak mozhno lakonichnee. -- Arig i shagu ne sdelaet na vostok, poka usmatrivaet v soyuze arshaumov s Videssom poteryu nezavisimosti dlya sebya i poka sushchestvuet veroyatnost' mira mezhdu Imperiej i Jezdom. -- Takoj veroyatnosti ne sushchestvuet,-- otozvalsya Skavr.-- Kogda ya pokidal Videss, Gavr planiroval nachat' nyneshnim letom novuyu voennuyu kampaniyu protiv Iezda. CHto kasaetsya nezavisimosti Ariga, to Gavr soglasitsya zaklyuchit' s nim soyuz pochti na lyubyh usloviyah. Imperator i sam sejchas ne slishkom silen, chtoby pozvolit' sebe smotret' na svoih soyuznikov sverhu vniz. -- Nu chto zh, togda vse v poryadke! -- skazal Gudelin Skilicezu. On protyanul ruku i pohlopal oficera po spine. Mark s lyubopytstvom nablyudal za etoj zanyatnoj parochkoj. Byurokrat ulovil vzglyad tribuna i s uverennoj ulybkoj proiznes: -- Kak tol'ko ya vernus' v blagoslovennuyu Fosom stolicu, ya nepremenno nachnu vnov' protivit'sya vozvysheniyu voennoj frakcii -- vsem serdcem... -- Byurokraty sejchas ne v osoboj chesti, -- perebil ego Skilicez. - A-a, chtob tebe provalit'sya pod led. YA kak raz sobiralsya skazat', chto vse eto vremya, kotoroe ya provel sredi varvarov, neskol'ko izmenilo moi vzglyady na mir i na mesto Videssa v nem. No chto zhe ya vstrechayu v otvet? Odni ponosheniya! -- Gudelin dramaticheski vozvel glaza k nebu. -- Poberegi svoi teatral'nye zhesty dlya balaganov Zimnego solncestoyaniya,-- nevozmutimo skazal Skilicez.-- Nuzhno srochno pogovorit' s Arigom. U nas est' novosti, kotorye mogut zastavit' ego izmenit' svoe mnenie. ---------- Gaj Filipp tshchatel'no osmotrel gladij Gorgida, tochno provodil inspekciyu v svoej manipule. -- Nu chto zh, ty neploho bereg ego, -- snizoshel nakonec do pohvaly starshij centurion. -- Malen'kaya shcherbinka na krayu lezviya, vidish'? I eshche odna, blizhe k ostriyu. No nichego takogo, chto nel'zya ispravit' tochil'nym kamnem. Odnako umeesh' li ty im pol'zovat'sya? V etom-to vsya zagvozdka! -- Da, -- kratko otvetil Gorgid. On vse eshche ispytyval ves'ma smeshannye chuvstva k novomu dlya nego umeniyu vladet' oruzhiem. V neskol'kih shagah ot nih Viridoviks trunil nad Markom: -- Vot ty i popalsya, priyatel'! A kto menya chut' s govnom ne s®el za to, chto ya spal s Komittoj Rangave! Horosh! Da ty pereplyunul menya v etih opasnyh igrah!