YA-to izbezhal lovushki, chego ne skazhesh' o tebe. CHto zh, snimayu pered toboj shapku. -- I kel't dejstvitel'no pripodnyal svoyu mehovuyu shapku. Tribun tol'ko zubami zaskripel. Imenno takoj reakcii on i ozhidal ot Viridoviksa. Mark lihoradochno pridumyval, chto by otvetit' takogo poostroumnej. Koni shli, raspleskivaya vodu, po istoku reki Garaf, odnogo iz glavnyh pritokov Tubtuba. Viridoviks, pohozhe, ischerpal svoe krasnorechie. Razgovor velsya po-latyni, chtoby impercy ne provedali o svyazi tribuna s Alipiej. Nakonec Mark progovoril, s trudom podbiraya slova: -- |to ne bylo... obychnoj svyaz'yu. Vse kuda bolee ser'ezno. Ser'eznee dazhe, chem s Helvis. Sejchas ya oglyadyvayus' nazad i ponimayu, chto dolzhen byl s samogo nachala uvidet' opasnye podvodnye kamni v etom burnom potoke. Horosho znaya o mnogochislennyh lyubovnyh pohozhdeniyah Viridoviksa v Videsse, Mark ozhidal, chto kel't nachnet draznit' ego. No Viridoviks vnezapno pomrachnel. -- Vot, znachit, kak ono obernulos'? Mogu tol'ko pozhelat' tebe schast'ya. Kogda lyubov' prishla ko mne, ona ne prinesla mne ni udachi, ni radosti. I ya ne znayu, smogu li vernut' sebe schast'e... -- On zagovoril slovno sam s soboj. -- Ok, Sejrem, ya prines tebe odno tol'ko gore i bedu v tot den', kogda my s toboj povstrechalis'... Oni ehali vse dal'she na vostok, pogruzhennye v svoi neveselye dumy. Skavru, kotoryj pribyl v Mashiz s karavanom Tamaspa, eta holmistaya nizmennost' byla uzhe znakoma. Arig dvigalsya chut' severnee karavannoj tropy. Malen'kie goroda tesnilis' u rechnyh beregov. Vdali ot vody solnce neumolimo vyzhigalo zhidkuyu travy i kolyuchie kustarniki, prevrashchaya rastitel'nost' v zhelto-seryj sushnyak. Dazhe vynoslivym stepnym loshadkam edva hvatalo travy. K arshaumam bystrym galopom nessya razvedchik, chto-to kricha na svoem yazyke. Gorgid perevel dlya rimlyan: -- V nashem napravlenii dvizhetsya otryad jezdov. -- Grek snova prislushalsya. -- On govorit, chto my prevoshodim ih chislennost'yu. Mark s oblegcheniem vzdohnul. U Ariga ostavalos' sejchas ne bolee shestisot chelovek. Bol'shoj otryad jezdov, idushchij v Mashiz, chtoby prisoedinit'sya k Avsharu, razbil by ih bez osobogo truda. Arig prinyal reshenie bystro. Signal'nye flagi vzmetnulis' za ego spinoj. Arshaumy perestroilis' iz kolonny v boevuyu liniyu s bystrotoj i akkuratnost'yu, kotorye sdelali by chest' i rimskim legioneram. Vsadniki na flangah klin'yami vystupili vpered. Centr slegka podalsya nazad. V centre Arig derzhal vmeste s luchnikami ostatki erzerumcev i videssianskij otryad Psoya. Zametiv, chto Skavr nablyudaet za ego prigotovleniyami, arshaum obnazhil zuby v neveseloj usmeshke: -- U nas malovato tyazhelovooruzhennyh vsadnikov, no horoshie voiny i nebol'shim otryadom sdelayut svoe delo. Gonec galopom priskakal s levogo kryla i toroplivo zagovoril s vozhdem arshaumov, posle chego tak zhe bystro umchalsya. Eshche bol'she signal'nyh flagov zamel'kali vverh-vniz. -- Oni zametili teh durnej von tam, -- skazal Viridoviks, ponyav signal. Otryad bystro dvinulsya vlevo. Mark nikogda ne byl horoshim naezdnikom, odnako nadeyalsya, chto sumeet v boyu usidet' na loshadi. Gaj Filipp, vidimo, vser'ez bespokoilsya, dumaya o tom zhe. Skavr eshche ne videl ego takim trevozhnym pered bitvoj. Starshij centurion neuverenno prikinul na ves odolzhennuyu u arshaumov sablyu. Gorgid predlozhil bylo emu gladij, no starshij centurion serdito otkazalsya: -- Luchshe uzh ya budu bit'sya neznakomym oruzhiem, chem ty. Oni perevalili cherez holm, otkuda priskakal razvedchik, i Skavr uvidel jezdov, poluskrytyh oblakom pyli, podnimavshejsya iz-pod kopyt. Vragi otstupali v ideal'nom poryadke. Viridoviks zakrichal, preduprezhdaya svoih druzej: - Ne popadajtes' na ih udochku! |to hitrost'. U kochevnikov vsegda tak! Oni hotyat, chtoby my podumali, budto oni otstupayut. Arshaumy na oboih flangah presledovali vragov, v to zhe vremya derzhas' nastorozhe. Oni vse eshche ostavalis' na prilichnom rasstoyanii ot glavnyh sil protivnika, odnako samye bystrye vsadniki Ariga pochti poravnyalis' s ar'ergardom jezdov. Arshaumy ne pytalis' podojti k nepriyateyatelyu blizhe. Vmesto etogo oni rastyanulis', zhelaya okruzhit' jezdov. Uvidev, chto arshaumy vpolne v sostoyanii zahvatit' v meshok ves' ego otryad, komandir jezdov prinyal novoe reshenie. S ideal'noj bystrotoj ego voiny rezko razvernuli loshadej i na polnoj skorosti poneslis' v protivopolozhnom napravlenii, pryamo na Ariga, celyas' v centr ego otryada. Odin za drugim kochevniki vysoko podnimalis' v sedlah na korotkih stremenah i puskali strely, stremitel'no opustoshaya svoi kolchany. Marku uzhe prihodilos' stoyat' pod smertonosnym gradom strel -- v rimskom stroyu, pri Maraghe. Teper' zhe on sidel v sedle, ego okruzhali kochevniki, otvechavshie jezdam streloj na strelu. Koni nesli sedokov s takoj skorost'yu, chto u Marka ot poryvov vetra vystupali slezy. Vot loshad' odnogo iz arshaumov ruhnula na vsem skaku. Pozadi nee pryanul v storonu kon', obnazhiv bok pered jezdom, -- i vot uzhe vtoroj arshaumskij kon' diko zarzhal i upal na zemlyu. Voin-arshaum uspel sprygnut' s padayushchego konya. Kochevnik pokatilsya po zhestkoj zemle, zakryv golovu rukami. Strela kusnula Skavra za ikru. Tribun nevol'no vskriknul. Vzglyanuv vniz, on uvidel strujku krovi, vytekayushchuyu iz malen'koj ranki. Nakonechnik strely skol'znul vdol' nogi. Obmen strelami zakonchilsya. Vragi sblizilks', i zakipela shvatka na mechah. Jezdy pytalis' probit'sya skvoz' ryady svoih protivnikov, prezhde chem ves' otryad Ariga uspel by ih okruzhit'. Voiny Ariga yarostno rubilis', ne davaya nepriyatelyu vozmozhnosti vyrvat'sya. K svoemu uzhasu, tribun uvidel, kak pervyj zhe jezd uklonilsya ot ego ataki s takoj legkost'yu, slovno loshad' rimlyanina poprostu stoyala na meste. Po schast'yu, boj stal blizhnim. Temp ego zamedlilsya. Eshche odin vrag okazalsya ryadom so Skavrom. Iezd sdelal lozhnyj vypad i rubanul ego sablej. Mark mog schitat' sebya schastlivcem, sumev otrazit' udar. Skavru prishlos' zabyt' obo vsem; lyubaya slabost' v etom boyu mogla okazat'sya dlya nego rokovoj. Otvetnyj udar tribuna chut' ne otsek uho ego loshadi. Uvidev, chto imeet delo s neumelym naezdnikom, jezd pozvolil sebe usmehnut'sya v gustuyu chernuyu borodu. Odnako v atakah jezda, bylo bol'she yarosti, chem opyta, i Skavr, otbiv neskol'ko polukruzhnyh udarov, pochuvstvoval, kak k nemu vozvrashchaetsya uverennost'. Postepenno usmeshka sbezhala s lica jezda. Neizvestno, chem by zakonchilsya etot poedinok. Vodovorot boya razdelil ih. S legkim ukolom zavisti tribun zametil, kak lovko i uverenno dejstvovali na konyah Viridoviks i Gorgid. Dlinnye ruki kel'ta i ego dlinnyj pryamoj mech delali ego smertonosnym protivnikom. Gorgid ne byl stol' udachliv i lih v boyu, no tem ne menee derzhalsya stojko. A staryj rubaka Gaj Filipp razmahival sablej s takim vidom, budto rodilsya s etim oruzhiem v ruke. Hotel by Mark s takoj legkost'yu prisposablivat'sya k lyubym usloviyam i obstoyatel'stvam. Tribun vstupil v otchayannuyu shvatku s jezdom, kotoryj okazalsya kuda bolee opytnym voinom, chem ego pervyj protivnik. Vnezapno jezd rezko otvernulsya ot Marka, chtoby zashchitit' sebya ot novoj opasnosti. No bylo slishkom pozdno. Tyazheloe zrzerumskoe kop'e s legkost'yu pronzilo malen'kij kozhanyj shchit kochevnika i votknulos' v grud' vsadnika, vybiv ego iz sedla. So vremen myatezha namdaleni v zapadnyh provinciyah Skavr ne videl tyazhelyh kopejshchikov. Teper' tribun mog tol'ko pozhelat', chtoby u Ariga bylo pobol'she gorcev. Te jezdy, chto sumeli probit'sya, v panike brosilis' bezhat' na zapad. Arshaumy ne presledovali ih -- put' armii Ariga lezhal v protivopolozhnom napravlenii. Stychka stoila arshaumam i ih soyuznikam primerno poltora desyatka chelovek. Iezdy poteryali ubitymi v tri raza bol'she. Neskol'ko ranenyh vragov korchilis' i stonali na ostavlennom pole boya. Arig sklonilsya nad jezdom, u kotorogo byl rasporot zhivot. Kishki ranenogo vyvalilis' na suhuyu travu. Umirayushchij stonal ot boli. Arig podozval Skiliceza. -- Skazhi emu, chto ya podaryu emu bystruyu smert', esli on skazhet mne pravdu. Vozhd' arshaumov vytashchil iz nozhen kinzhal; glaza jezda zhadno vpilis' v klinok. Uslyshav obeshchanie Ariga, on kivnul. Bol' iskazhala lico umirayushchego. -- Sprosi, kuda Avshar sobiraetsya dvinut' armiyu, kotoruyu sejchas sobiraet v Mashize. Skilicez povtoril vopros na yazyke hamorov. -- Videss, -- prosipel jezd, i slezy ot muki, kotoroj stoilo emu eto slovo, potekli po ego shchekam. On dobavil eshche neskol'ko slov. -- Ty obeshchal ubit' ego, -- perevel Skilicez rasseyanno. Ot novosti, kotoruyu uslyshal, lico imperca stalo mrachnym i surovym. Arig pererezal jezdu gorlo. -- YA hotel by navernyaka ubedit'sya v etom, -- skazal kagan i nachal rassprashivat' eshche odnogo poverzhennogo vraga, no jezd umer prezhde, chem Skilicez zakonchil perevodit'. Tret'ya popytka, odnako, podtverdila soobshchenie pervogo kochevnika. -- Horosho, -- molvil Arig. -- Teper' mne legche. YA znayu, chto Avshar menya ne presleduet. Arshaumy brosili ubityh vragov tam, gde te pogibli, no tela svoih lyudej podobrali i pospeshno vykopali dlya nih mogily, kak tol'ko nashli dostatochno myagkuyu pochvu vozle odnogo iz ruch'ev. Tolai bystro progovarival chto-to, poka kochevniki zasypali zemlej tela svoih tovarishchej. -- CHto on govorit? -- sprosil Mark Gorgida. -- Slushaj sam... Oh, prosti! YA osel. Ty ved' ne znaesh' yazyka arshaumov. -- Vrach poter slipayushchiesya glaza. -- YA tak ustal... -- probormotal on. Posle stychki grek iscelil troih tyazheloranenyh kochevnikov svoim iskusstvom. S vidimym usiliem Gorgid vstryahnulsya. -- Tolai molitsya, chtoby duhi vragov, ubityh v boyu, sluzhili etim voinam v inom mire. Neozhidannaya mysl' prishla v golovu Skavra. -- Tolai -- sil'nyj charodej? -- Bolee sil'nyj, chem ya predpolagal ponachalu. No pochemu tebya eto interesuet? Ne nazyvaya imeni Vulghasha, tribun rasskazal, kak ego gall'skij mech byl chastichno skryt ot char Avshara. Gorgid naklonil golovu v znak togo, chto ulovil mysl' tribuna. -- Da, Viridoviksa proklyatyj koldun presledoval po vsej stepi i nashel imenno po mechu. Esli Tolai sumeet nalozhit' takie zhe chary na oruzhie kel'ta, eto pomozhet zamesti nashi sledy. -- Pristal'nyj vzglyad Gorgida stal prosto pronzitel'nym. -- Ne slishkom li sil'noe koldovstvo dlya sluchajnogo strazhnika, kotoryj popalsya tebe na puti? Lico Marka zapylalo ot smushcheniya; emu uzhe davno sledovalo ponyat', chto nevozmozhno utait' chto-libo ot umnogo i pronicatel'nogo greka. -- Polagayu, sejchas uzhe ne imeet bol'shogo znacheniya, kem byl etot charodej na samom dele, -- otvetil tribun i rasskazal obo vsem Gorgidu. Vracha vnezapno odolel pristup lyutogo kashlya. S trudom pridya v sebya, on skazal: -- Razumeetsya, eto k luchshemu, chto ty ne nazval ego nastoyashchego imeni pri Arige. Kagan uvidel by v Vulghashe lish' povelitelya Jezda, to est' vraga. Vryad li Arig poshchadil by ego tol'ko radi tvoego spaseniya. Nash vozhd'-arshaum lyubit tebya, no ne nastol'ko, chtoby otkazat'sya ot mesti. -- Togda on nichem ne otlichaetsya ot svoego protivnika, -- zametil Skavr. -- Da i Turizin -- tozhe. -- Mark krivo usmehnulsya. -- Poroj ya vorchal na poryadki v Rimskoj respublike, no, poglyadev na carej i imperatorov vblizi, ya nadeyus', chto respublika budet sushchestvovat' vechno. V tot zhe den' vecherom Tolai vnimatel'no osmotrel mech tribuna, potom podverg takomu zhe osmotru mech Viridoviksa. -- YA vizhu rezul'tat, -- skazal nakonec shaman, -- no ne znayu, kak ego dobilis'. YA popytayus' sdelat' tak zhe, no po-svoemu. Tolai bystro oblachilsya v odezhdu shalmana, ukrashennuyu bahromoj, nadel masku demona i nachal bit' v baraban, prizyvaya na pomoshch' duhov. Skavr dazhe podskochil ot neozhidannosti, kogda neizvestno otkuda donessya gromkij golos; tribun eshche ne stalkivalsya s takogo roda koldovstvom. Baraban stuchal vse gromche i chashche, prizyvaya demona vse nastoyatel'nee. No magiya, zaklyuchennaya v gall'skom meche, dolzhno byt', vosprinyala eto koldovstvo kak vrazhdebnoe, potomu chto simvoly druidov vnezapno zagorelis' zolotym ognem. Duh vzvyl. Tolai pokachnulsya i kriknul chto-to surovym, povelitel'nym tonom. Emu otvetil tol'ko udalyayushchijsya prezritel'nyj smeh. Drozhashchimi rukami shalman pripodnyal oskalennuyu derevyannuyu masku. Ego shirokoe, skulastoe lico tak poblednelo, chto belizna probivalas' dazhe skvoz' zagar smugloj kozhi. On bystro zagovoril s Gorgidom. V golose Tolai slyshalis' ogorchenie i dosada. Grek perevel: -- On govorit, chto mozhet tol'ko pohvalit' togo charodeya, kotoryj nalozhil skryvayushchie chary na tvoj mech, Skavr. SHaman sdelal vse, chto mog, no ego magiya nedostatochno sil'na. Tribun s trudom skryl svoe razocharovanie. -- Vo vsyakom sluchae, stoilo hotya by poprobovat'. Huzhe uzhe ne budet, i my nichego ne poteryali. -- Esli ne schitat' bednyaga duha, pozhaluj, -- suho otozvalsya Viridoviks. -- On vzvyl, kak pes, kotoromu prishchemili hvost. Pozdnee Gorgid zametil v razgovore so Skavrom: -- YA ne dumayu, chto Tolai prosto poterpel neudachu. Odnazhdy on pobil dvuh koldunov odnovremenno. Vulghash, dolzhno byt', ochen' mogushchestvennyj charodej, esli smog nalozhit' zaklyatie na tvoj mech. -- Ne na sam mech, a skoree vokrug, eto budet blizhe k istine, -- otvetil tribun. -- Dazhe Avshar ne osmelilsya by nalozhit' zaklinanie, kotoroe kosnulos' by samogo mecha. -- I eto pravil'no, -- vmeshalsya Viridoviks. -- Nashi druidy obladayut bol'shim mogushchestvom, chem kakoj-to parshivyj, poludohlyj koldun, potomu chto ih chary ishodyat ot istinnyh bogov! Vot tak-to. V ego golose slyshalas' absolyutnaya uverennost' v prevoshodstve kel'tskih zhrecov nad lyubymi drugimi. Gaj Filipp prezritel'no fyrknul: -- Esli tvoi raschudesnye "velikie" druidy takie mogushchestvennye, to pochemu zhe Mark odolel odnogo iz nih v boyu i poluchil etot mech? I pochemu magiya, zaklyuchennaya druidami v etom oruzhii, perenesla nas vseh syuda, prihvativ s nami i tebya? Zakoldovannyj mech dolzhen byl ostavit' tebya v Gallii, kak polozheno vsyakomu poryadochnomu magicheskomu predmetu. Viridoviks smeril starshego centuriona negoduyushchim vzglyadom. -- Proklyatie, ya sovsem zabyl, kakoj ty yadovityj zhuchok! -- Kel't poshevelil polenom tleyushchie ugli v kostre. -- YA dumayu, chto vse my popali syuda ne prosto tak, a iz-za kakogo-nibud' predznamenovaniya ili tam prednaznacheniya. Kel't skazal eto radi togo, chtoby zashchitit' druidov, no Gorgid prerval nasmeshlivoe fyrkan'e Gaya Filippa. -- Mozhet byt', tak ono i est', -- ser'ezno zametil grek. -- Otshel'nik v ruinah starogo goroda tozhe govoril ob etom. -- Kakoj otshel'nik? -- sprosil Mark. Stol'ko vsego sluchilos' s nim, s centurionom, s ego druz'yami v etoj stepi, chto nikto iz nih ne uspel eshche tolkom razobrat'sya vo vseh ih priklyucheniyah. Gorgid i Viridoviks stali napereboj rasskazyvat' svoyu istoriyu. Slushaya ih, Skavr poglazhival shchetinu na podborodke. Vstretivshis' s druz'yami, Mark pervym delom odolzhil u Viridoviksa britvu i sbril svoyu borodu. Tribun prodolzhal brit'sya, hotya eta procedura s progorklym zhirom ostavlyala zhelat' luchshego. Kogda rasskaz byl zakonchen. Gaj Filipp zametil: -- Pohozhe, eshche odin zhrec slishkom dolgo varilsya v sobstvennom soku. On ne skazal sluchajno, chto eto bylo za durackoe prednaznachenie? -- Na moj vzglyad, lyudi sozdayut prednaznacheniya, a ne prednaznacheniya -- lyudej, -- skazal Gorgid i s vyzovom sprosil veterana: -- Ty narochno zadal mne nelegkij vopros? Iz gorla Gaya Filippa vyrvalsya neveselyj smeshok: -- YA hochu ubit' Avshara. -- YA tozhe! -- Viridoviks pochti propel eti slova. Sejchas on snova stal pohozhim na togo varvara, kotoryj uzhe pochti ischez v nem. -- YA tozhe! YA hochu pribit' ego golovu nad dver'yu moego doma. Mark podumal, chto etu temu, v sushchnosti, mozhno bylo by i ne obsuzhdat'. Ne govorya uzh o tom, skol'ko zla prichinil im vsem koldun, Avshar podvergal Videss smertel'noj opasnosti. Odnogo etogo dostatochno, chtoby navsegda sdelat' Skavra vragom koldunu. Nesmotrya na vse nedostatki Imperii, Skavr polyubil svoyu novuyu rodinu; on znal, kak redko takoe sluchaetsya. Neozhidanno odna mysl' prishla Marku v golovu. Ochen' medlenno on povernulsya k Viridoviksu i sprosil: -- CHto by ty sdelal, chtoby odolet' ego? -- Kolduna? -- Kel't ne kolebalsya ni sekundy: -- Net takoj ceny, kotoroj ya ne zaplatil by za eto. -- Nadeyus'. Teper' slushaj, chto ya pridumal... ---------- Arshaumy ostanovilis' u razvilki. Ni odna iz dorog na vostok ih ne prel'shchala. Bolee severnaya vela cherez vyzhzhennuyu, goluyu, bezlyudnuyu zemlyu. YUzhnaya zhe uvodila v nastoyashchuyu pustynyu. Gaj Filipp i Mark ugovarivali Ariga pojti yuzhnoj. -- Granicy Videssa prostirayutsya dal'she na yugo-vostok, -- ob®yasnyal tribun. -- Idya yuzhnee, ty skoree okazhesh'sya v Imperii. K tomu zhe vstretish' po doroge men'she jezdov. Oni predpochitayut ostavlyat' vyzhzhennuyu zemlyu kochevnikam pustyni. V takoj mestnosti nedostatochno vody dlya ih stad. -- A sami-to my chto budem pit' v puti? -- pryamo sprosil Arig. -- Voda tam est', esli ty znaesh', gde ee iskat', -- zayavil Gaj Filipp. -- A Skavr i ya znaem, kak eto delat'. |tim putem my shli na zapad s karavanom Tamaspa. |tot razbojnik znaet raspolozhenie i nazvanie lyuboj luzhi, lyuboj skvazhiny v etoj mestnosti. My so Skavrom -- ne zelenye novichki, Arig. Vsyu dorogu my derzhali glaza shiroko raskrytymi. -- Strannyj marshrut dlya karavana, -- zadumchivo progovoril vozhd' arshaumov. -- Tysyacha Gorodov mogli predlozhit' Tamaspu kuda bolee bogatuyu i pribyl'nuyu torgovlyu. -- V obychnyh usloviyah -- da. No veter, prinesshij zahvatchikov, perevorotil v gorah vse vverh dnom, -- usmehnulsya Mark. -- Tamasp -- staraya lisa. On-to znal obo vsem. Polagayu, vetrom, vzbudorazhivshim |rzerum, byl ty. -- Imenno, -- podtverdil Arig, ulybnuvshis'. -- Vozmozhno, duhi poslali nam horoshee predznamenovanie. CHto zh, bud' po-vashemu. Arig redko kolebalsya podolgu i, odin raz prinyav reshenie, uzhe ne uklonyalsya ot nego. On posledoval po doroge, predlozhennoj rimlyanami. V vozduhe stoyal udushlivyj zapah goryachej pyli. Solnce nakalyalo zheltyj pesok tak, chto do nego nevozmozhno bylo dotronut'sya. Rakio smotrel skvoz' prishchurennye resnicy na vyzhzhennuyu ploskuyu zemlyu. -- Kak zhe mne ne hvataet dolin i rek i zelenyh prohladnyh lugov! -- skazal on zhalobno. -- Zdes', dolzhno byt', ochen' pechal'noe mesto dlya smerti. -- Kak budto imeet znachenie, gde umirat', -- otozvalsya Viridoviks. -- YA i bez togo skoro podohnu, ne zdes', tak v drugom meste. S teh por kak on soglasilsya na plan Skavra, v ego golose zazvuchalo bol'she pokornosti sud'be, chem mrachnosti. "Fej", -- podumal Gorgid; kel'tskoe slovo v tochnosti otrazhalo sostoyanie Viridoviksa. CHto kasaetsya tribuna, to on izo vseh sil staralsya ne dumat' o posledstviyah, k kotorym vpolne moglo privesti ispolnenie ego zamysla. To, chto Mark sluzhil otryadu provodnikom, nemnogo pomoglo emu zabyt'sya. On bystro obnaruzhil, chto obeshchaniya, kotorye oni s Gaem Filippom rastochali Arigu, bylo legche dat', chem vypolnit'. Mestnost' vyglyadela sovsem inache, chem po puti v Mashiz, kogda Mark sililsya zapomnit' primety. Odnoj iz prichin tomu byl pesok, podgonyaemyj bystrym vetrom. Inogda pod ego pokrovom ischezalo do dvuhsot metrov dorogi. Huzhe vsego, odnako, bylo to, chto prezhde Mark dvigalsya na zapad. Teper' zhe, kogda on shel v protivopolozhnom napravlenii i videl vse s drugoj storony, pejzazh stal voobshche neuznavaemym. Tol'ko projdya mimo i obernuvshis', on mog do konca ubedit'sya v tom, chto nashel imenno to mesto. -- Kak, okazyvaetsya, byvaet polezno oborachivat'sya i smotret' nazad. Nikogda by ne podumal, chto eto mozhet tak prigodit'sya, -- zametil Skavr, obrashchayas' k starshemu centurionu posle togo, kak im udalos' otyskat' pervyj bol'shoj kolodec. Po pros'be rimlyan kochevniki podvodili loshadej k kolodcu odnu za drugoj, ne tolpyas'. -- Esli ty zapachkaesh' oazis, kochevniki pustyni budut ohotit'sya za toboj, poka ne ub'yut, -- predupredil Skavr Ariga. Arshaum vse eshche somnevalsya v ego slovah, poka Viridoviks ne skazal emu: -- Podumaj o tom, kak ostorozhny vashi klany v stepi s ognem. -- Da, teper' ponimayu, -- soglasilsya Arig, soobraziv, v chem smysl sravneniya. -- Zdes' net opasnosti zazhech' pozhar. No zagryaznit' vodu ili vylit' ee po gluposti -- eto mozhet vyzvat' v pustyne nastoyashchuyu vojnu. Trevozhnye kriki chasovyh podnyali arshaumov, edva zabrezzhil rassvet. S yuga priblizhalsya otryad kochevnikov pustyni. Bol'shinstvo ehali na tonkonogih legkih loshadkah, nekotorye vossedali na verblyudah. Neskol'ko arshaumskih loshadej zafyrkali i vzvilis' na dyby, uchuyav neznakomyj zapah. -- Napadut li oni na nas, ne nachav peregovorov? -- sprosil Arig. -- Ne dumayu. My prevoshodim ih chislenno v tri raza, -- otvetil Skavr. Arshaumy uzhe sadilis' v sedla. -- Nikogda im, odnako, ne doveryaj, -- dobavil Gaj Filipp. -- Oni predayut drug druga prosto radi razvlecheniya; ochen' chasto im sluchaetsya ograbit' i ubit' chuzhezemcev, esli oni vidyat, chto te slabee. I eshche odna veshch', kotoroj tebe nado opasat'sya. Ih luki ne posylayut strel tak daleko, kak vashi, no nakonechniki byvayut inogda otravlennymi. Arig kivnul: -- YA pomnyu, chto posly iz ih plemen vsegda gryzlis' v Videsse mezhdu soboj. V eti dni Arig pokazal sebya nastol'ko mudrym vozhdem, chto Mark pochti zabyl o teh vremenah, kotorye arshaum legkomyslenno provel v stolice Imperii. Kochevniki tem vremenem vyslali vpered gruppu lyudej. Te shli medlenno, vystaviv napokaz ruki. -- Vy znaete o nih bol'she, chem lyuboj iz nas, -- obratilsya Arig k rimlyanam. -- Idemte. V soprovozhdenii luchnikov-arshaumov oni poehali v storonu priblizhayushchihsya parlamenterov. Kochevniki pustyni i stepnyaki s lyubopytstvom smotreli drug na druga. Vmesto shtanov i tunik zhiteli oazisa nosili shirokie odezhdy iz beloj ili korichnevoj shersti. Nekotorye obmatyvali polosy myagkoj tkani vokrug golovy, spasayas' ot palyashchego solnca, drugie zashchishchali sebya legkimi sharfami iz tonkogo polotna ili shelka. Bol'shinstvo iz nih byli hudoshchavymi lyud'mi s ochen' smuglymi, udlinennymi, budto tochenymi licami. Ih gluboko posazhennye glaza istochali holod, podobno tomu, kak pustynya istochala zhar. U neskol'kih byli navoshchennye usy, bol'shinstvo zhe otpuskali korotkie kurchavye borody, edva pokryvavshie podborodok. Oni ozhidali, chto Arig zagovorit pervym i tem samym "poteryaet lico". No arshaum oshelomil ih, rezko sprosiv: -- Vy govorite po-videssianski? |to nemnogo sbilo s nih spes'. -- Da, -- proiznes nakonec odin iz nih. U nego byla kurchavaya borodka i temnoe, kak staraya kozha, lico. Dolzhno byt', ih vozhd', predpolozhil Mark. Ego vysokoe polozhenie podcherkivali tyazhelye serebryanye braslety na zapyast'yah obeih ruk. -- Menya zovut SHenuta iz Nifuda. Kto vy takie, chtoby pol'zovat'sya vodoj Koatifa bez nashego pozvoleniya? CHto skazhete v svoe opravdanie? Arig nazval sebya, a potom gromko skazal: -- YA nahozhus' v sostoyanii vojny s Jezdom. Dostatochnoe li eto opravdanie? |to bylo umno. SHenuta ne smog skryt' udivleniya, pokazavshegosya na ego lice. On bystro zagovoril na svoem gortannom yazyke. Neskol'ko chelovek iz ego otryada gromko vskriknuli; odin pogrozil kulakom v storonu severo-zapada, gde lezhal Mashiz. -- Razumnyj otvet, -- priznal SHenuta, i ego lico snova stalo nevozmutimym. Arig nachal razvivat' svoe preimushchestvo: -- V Koatife nam ne nuzhno nichego, krome neskol'kih glotkov vody. Ty mozhesh' poslat' svoih lyudej i ubedit'sya v etom, esli hochesh'. V obmen na vodu ya dam tebe podarok. -- On protyanul vozhdyu Nifuda svoj zapasnoj luk. -- Vidish', spinka luka ukreplena rogom dikogo barana, a tetiva spletena iz suhozhilij? Strely, vypushchennye iz etogo luka, operedyat sopernic, sletevshih s drugoj tetivy. Sdelaj pobol'she takih lukov i obrati ih protiv jezdov! -- Ty odin iz samyh strannyh lyudej, kogda-libo vidennyh mnoyu, no derzhish'sya ty kak istinnyj vladyka, -- skazal Drigu SHenuta. -- Net li u tebya docheri, kotoruyu ya mog by vzyat' v zheny, daby skrepit' nashu druzhbu? -- Prosti -- u menya net docheri. No dazhe esli by ona u menya i byla -- moya rodina daleko na severe, i put' tuda neprost. -- V znak sozhaleniya Arig razvel rukami. SHenuta poklonilsya, sidya v sedle. -- Togda uravnyaem namereniya i sversheniya. YA pozvolyayu tebe i tvoim lyudyam pol'zovat'sya vodoj Koatifa. Prezhde etu privilegiyu delili mezhdu soboj tri karavanshchika: Saripnij-videssianin, kotoryj v obmen obuchil menya svoemu yazyku; Dzhandal, mat' kotorogo rodom iz Nifuda; i Tamasp, kotoryj pravo ostanavlivat'sya vo vseh moih oazisah vyigral u menya v kosti. -- Ochen' pohozhe na nego! -- zasmeyalsya Gaj Filipp. V pervyj raz za vse vremya razgovora SHenuta povernulsya k rimlyanam. -- Vy znaete Tamaspa? Neskol'ko raz ya videl v ego karavane takih svetlovolosyh lyudej, kak ty. -- On kivnul na Skavra. -- |to lyudi ne moego naroda, -- otvetil tribun. -- YA i moj drug sluzhili v ego karavane ohrannikami, kogda on neskol'ko mesyacev nazad shel na Mashiz. |ta doroga -- samyj korotkij i bystryj put' v Videss, poetomu my rasskazali o nej nashemu drugu Arigu. Nikto iz nas ne hochet prichinit' nikakogo zla tebe ili tvoim lyudyam. -- Horosho skazano, -- zametil SHenuta. -- Esli by mne prishlos' vybirat' mezhdu Videssom i Iezdom, dumayu, ya vybral by Videss. No mne ne nuzhno nichego vybirat'; ni Videss, ni Iezd nikogda ne budut povelevat' nashej pustynej. Vozmozhno, kogda-nibud' oni unichtozhat drug druga. I togda Nifud i drugie plemena svobodnyh lyudej vojdut v ih zemli! -- Mozhet byt', -- vezhlivo soglasish'sya Mark, no pro sebya podumal, chto pustynnye kochevniki, nesmotrya na svoyu chvanlivuyu maneru derzhat'sya, ostavalis' takimi zhe varvarami, kak hamory ili arshaumy. I vse zhe ne sleduet zabyvat', chto hamory nekogda zavoevali chut' li ne tret' Videssa... Vozhd' Nifuda i Arig obmenyalis' klyatvami; SHenuta poklyalsya solncem, lunoj i peskom pustyni. Skavr reshil bylo, chto na etom ceremoniya zakonchilas', no, kogda Arig povorachival loshad' k oazisu, SHenuta skazal: -- Kogda nagonish' Tamaspa, skazhi emu, chto ya vse eshche dumayu, chto v kosti on zhul'nichaet. -- Tamasp sejchas v Mashize, sobiraet tovar dlya sleduyushchego pohoda, nado polagat', -- otozvalsya Gaj Filipp. -- On govoril nam, chto na eto emu potrebuetsya ne men'she mesyaca. SHenuta pozhal plechami. -- On poil svoih zhivotnyh u oazisa Fadak k yugu otsyuda. |to bylo vsego lish' pozavchera. Mark ne znal takogo oazisa. ZHitel' pustyni mezhdu tem prodolzhal: -- On skazal, chto nameren snova povernut' na sever, kak tol'ko ujdet dal'she k vostoku. Vashi loshadi vyglyadyat svezhimi i ne obremeneny tovarami. Dumayu, skoro vy nagonite ego. Ne zabud'te zhe peredat' emu moi slova! On snova poklonilsya Arigu, kivnul svoim vsadnikam i poskakal nazad. -- Interesno, chto zastavilo Tamaspa rvanut' iz Mashiza tak bystro? -- zadumchivo zagovoril Gaj Filipp. -- |to sovsem ne pohozhe na nego. - Ty hotel by ostat'sya v gorode, kotoryj tol'ko chto zahvatil Avshar? -- sprosil ego Mark. Veteran chto-to prikinul v ume i bystro otvetil: - Ni za chto na svete. ---------- Ot Koatifa arshaumy shli s usilennymi patrulyami -- tot sluchaj, esli kochevniki Nifuda reshat otnestis' k svoej klyatve legkomyslenno. Neskol'ko iz nih dejstvitel'no dovol'no dolgo sledovali za Arigom -- kak i arshaumy, oni prodolzhali sledit' za novymi soyuznikami. I vse zhe SHenuta dokazal, chto derzhit slovo. Mark i Gaj Filipp postepenno privykali k sedlu i derzhalis' vse bolee i bolee uverenno, hotya im prishlos' preterpet' te zhe neudobstva, cherez kotorye za god do togo proshli v stepi Viridoviks i Gorgid. Na kazhdoj ostanovke starshij centurion rastiral gudyashchie ot boli bedra. Kogda arshaumy stali posmeivat'sya nad nim, on zarychal: -- Vas by -- da na usilennyj marsh v legion! Poglyadel by ya na vas togda. Tam by vy bystro ostavili svoi podlye uhmylochki. Posle togo kak Skavr vyvel otryad k sleduyushchemu oazisu, on pochuvstvoval, kak uverennost' vozvrashchaetsya k nemu. A kogda oni natknulis' na broshennyj lager' i sledy, vedushchie na vostok, radostnoe vozbuzhdenie ohvatilo rimlyanina. -- Tamasp, vne vsyakogo somneniya! -- voskliknul on, obnaruzhiv loskut zheltogo polotna, zacepivshijsya za kolyuchij kustarnik. Otverstiya, ostavshiesya v zemle v teh mestah, kuda byli vbity kol'ya, pozvolyali opredelit' razmer shatra. Arig ne skryval udivleniya; razmery shatra porazili dazhe ego. -- Sovsem neploho dlya kochevogo torgovca. Ego shater bol'she, chem neskol'ko yurt vmeste vzyatyh. Viridoviks brosil na Marka hitryj vzglyad: -- Po-moemu, vse idet sovsem nedurno. Kak tol'ko my povstrechaem etogo kupca, nam bol'she ne pridetsya zaviset' ot milosti etih oboltusov-rimlyan, kotorye pokazyvayut nam dorogu i putayut vse podryad neizvestno pochemu. Vot tebe i uverennost' v sebe, podumal tribun. No vsluh skazal: -- Dlya menya eto budet bol'shim oblegcheniem, znaesh' li. K udivleniyu Marka, kel't gnevno voskliknul: -- Grek uzhe obkormil menya pod samuyu zavyazku svoimi durackimi vyalymi otvetami! S etimi slovami on ushel. V ugryumom nastroenii Viridoviks ostavalsya ves' vecher. Poroj veter pustyni zanosil sledy karavana, no arshaumy tem ne menee uporno derzhalis' odnogo napravleniya. I po mere togo kak oni nagonyali Tamaspa, sledy ostanovilis' vse bolee chetkimi. Solnce palilo u arshaumov za spinoj, kogda oni nakonec poravnyalis' s karavanom. Tam uzhe podgotovilis' k oborone. Luchniki pritailis' za navalennymi vpopyhah tyukami s tovarom i telegami. Kupcy snovali vzad-vpered. V gule golosov Mark razlichal takoj znakomyj emu rev Tamaspa, otdayushchego poslednie rasporyazheniya. Tribun obratilsya k Arigu: -- Pozvol' nam pogovorit' s nim. -- Da, pozhaluj, luchshe eto sdelat' vam. Ne dumayu, chto on stanet slushat' menya. -- Arig pozvolil sebe suho usmehnut'sya. Ego uzkie raskosye glaza metnuli vzglyad v storonu karavana, ocenivaya dejstviya Tamaspa. -- Pohozhe, on znaet, chto emu delat'. CHto zh, davaj, poprobuj uspokoit' ego. Pikridij Gudelin neozhidanno predlozhil: - Esli vy ne protiv, ya budu soprovozhdat' vas. Vozmozhno ya smogu byt' vam poleznym. -- Tol'ko ne odnoj iz dlinnyh rechej, -- skazal Gorgid vstrevozhenno, vspomniv pyshnye cvety oratorskogo iskusstva, kotorymi byurokrat blistal v stepi. -- Iz vsego, chto ya slyshal o Tamaspe, ne dumayu, chtoby on cenil ritoriku. Gudelin fyrknul: -- Pozvol' mne napomnit', chto ya i sam znayu, kto ya takoj. Tam, gde sostavlyaetsya zaveshchanie, prisutstvuet notarius. Ego tovarishchi byli vynuzhdeny soglasit'sya. Arig pozhal plechami. -- Kak tebe budet ugodno. Tribun, starshij centurion i imperskij chinovnik dvinulis' vpered. Oni priblizilis' k karavanu na takoe rasstoyanie, chto byli teper' v predelah dosyagaemosti luchnikov. No nikto ne pustil strely. Skavr kriknul: -- Tamasp! Kamicez! Gaj Filipp ehom vtoril emu, vykriknuv imya komandira, od nachalom kotorogo sluzhil: -- Muzafar! -- A-a, eto opyat' vy? -- zaoral v otvet raz®yarennyj Tamasp. -- Eshche shag vpered, i vy oba stanete pishchej dlya gien. YA uzhe govoril vam, kak my postupaem so shpionami. -- My ne shpiony, -- otvetil tribun. -- Ty budesh' slushat' nas ili net? Vpervye za vremya peregovorov vstupil Gudelin: -- Ty ne ostanesh'sya vnaklade. |ti slova udivili Marka; u arshaumov ne bylo nichego, krome loshadej, odezhdy i oruzhiya. No v golose chinovnika zvuchala nepokolebimaya uverennost'. Skavr uslyshal gromkij golos Kamiceza. Neploho znaya harakter nevysokogo ugryumogo videssianina, Mark predpolozhil, chto tot ugovarivaet Tamaspa ne vstupat' v peregovory s predatelyami. No bol'shoe kolichestvo soldat za spinoj Marka imelo svoyu, kuda bolee sil'nuyu logiku, a Tamasp, nesmotrya na svoj groznyj vid, byl chelovekom ochen' praktichnym. On soglasilsya -- pravda, ochen' neohotno i vorchlivo. -- Nu ladno, slushayu vas. Mozhete podojti blizhe. Byvshie tovarishchi po oruzhiyu vstretili rimlyan ledyanym prezreniem i yarostnymi vzglyadami, kogda te vstupili v ukreplennyj lager' karavana. Tamasp bystrymi shagami vyshel vpered. Na nem byla gigantskaya kol'chuga, v kotoroj mogli by pomestit'sya odnovremenno i Skavr, i Gaj Filipp. Kupec natyagival ee na hodu. Ukrashennyj ostrym shpilem makuranskij shlem krivovato sidel na ego britoj golove. V neskol'kih shagah ot nego stupal Kamicez, ne snimaya ruk s metatel'nyh nozhej, zatknutyh za poyas. Karavanshchik slozhil ruki na svoej shirokoj grudi. -- YA dumal, vy uzhe v Videsse, -- obvinyayushchim tonom proiznes on. -- Ili eto vse vashi "dela"? -- A my dumali, chto ty vse eshche v Mashize, -- pariroval Mark. -- Ili ty ne smog vyderzhat' svidaniya s Avsharom? On nadeyalsya, chto ego dogadka byla pravil'noj. Kogda Tamasp otvel glaza, Mark ponyal, chto imenno tak vse i sluchilos'. -- My tozhe ne smogli, -- zaklyuchil Mark i sdernul tuniku. Uvidev na grudi tribuna dlinnyj shram, Tamasp podzhal guby. Neskol'ko soldat, chto byli druzhny s rimlyanami, vyrugalis' na desyatkah raznyh yazykov. No pervoj zabotoj Tamaspa, kak i vsegda, byla zabota o ego karavane. -- Nu i chto s togo, chto u nas est' prichina nenavidet' odnogo i togo zhe cheloveka? Kakoe eto imeet otnoshenie k tem voram, chto stoyat von tam? -- Pri etih slovah Tamasp tknul svoim bol'shim pal'cem v storonu arshaumov, stoyashchih smutnoj, no ugrozhayushchej massoj v sgushchavshihsya sumerkah. -- |to dolgaya istoriya, -- skazal Gaj Filipp. -- Pomnish', pochemu ty reshil ne idti cherez Stranu Tysyachi Gorodov? -- Kakoe-to nashestvie varvarov ili... -- Karavanshchik bystro sopostavil fakty. -- Tak eto byli oni? Tol'ko ne govori mne, chto vy svyazany s nimi. -- Ne sovsem tak. Mark kratko rasskazal ob ih vstreche s Arigom, zaklyuchiv: -- Ty napravlyaesh'sya v Videss, my -- tozhe. Tebe izvestny vse kratchajshie puti v Imperiyu i samye udobnye dorogi na vostok. Stan' nashim provodnikom, i u tebya budet samaya luchshaya, samaya bol'shaya ohrana dlya tvoego karavana. Iezdy ne osmelyatsya dazhe podojti k tebe. -- A esli ya ne soglashus'... -- nachal bylo Tamasp, no golos ego oborvalsya. Otvet byl ocheviden. Karavanshchik sorval so svoej britoj golovy shlem i izo vseh sil pnul ego sapogom. Zazvenev, shlem pokatilsya po pesku. -- Mozhno podumat', u menya est' vybor! Vozmozhno, vy, ublyudki, zavtra ograbite menya do nitki, no, s drugoj storony, vy navernyaka ograbite menya, esli ya otkazhus'. CHuma na vas, chuzhezemcy! Moj staryj dedushka vsegda govoril: slomya golovu begi ot vsego, chto pahnet politikoj. I vot ty yavilsya -- i ya uzhe po ushi v gryazi. -- Ne vsyakaya politika ploha i opasna, -- skazal Gudelin. -- Da i krome togo, ty ne pozhaleesh' o tom, chto pomog nam. V arshaumskoj odezhde iz kozhi i zamshi, s ploho podstrizhennoj borodkoj, otrosshimi i ne slishkom chistymi volosami, chinovnik vyglyadel nedostatochno vpechatlyayushchej figuroj dlya okruzhayushchih. Tamasp provorchal: -- Kto ty takoj, malen'kij chelovechek, chtoby brosat'sya podobnymi obeshchaniyami? Vypryamivshis', chinovnik nadmenno ob®yavil: -- Glupec! Ty imeesh' chest' obrashchat'sya k Pikridiyu Gudelinu, ministru i polnomochnomu Poslu Ego Imperatorskogo Velichestva Turizina Gavra, Avtokratora Videssian. Do Tamaspa dazhe ne doshlo, chto on imeet polnoe pravo usomnit'sya v etih slovah. Odnako kupec byl ne tem chelovekom, kotorogo mozhno bylo porazit' chem-to nadolgo. -- Togda s chego by eto takaya chest', a? -- Daj mne list pergamenta, pero i chernila. I eshche surguch dlya pechati. Po rasporyazheniyu karavanshchika odin iz ego soldat prines vse neobhodimoe. CHinovnik nabrosal neskol'ko korotkih strok. -- Est' li u tebya pod rukoj ogonek? -- sprosil on. -- CHto by ya bez nego delal? Neskol'ko slug Tamaspa vsegda nosili v pohode bronzovye kletushki s goryashchimi uglyami. Odin iz soldat brosil na zemlyu neskol'ko ugol'kov i pridvinul ih k polen'yam, lezhashchim stopkoj u palatki. Kogda zanyalos' plamya, Gudelin rasplavil kusochek krasnogo voska i uronil neskol'ko kapel' na nizhnyuyu chast' pergamenta. Zatem prizhal pechatkoj svoego perstnya myagkij vosk i peredal dokument Tamaspu: Karavanshchik naklonilsya. Ego guby zashevelilis', on stal chitat'. Vnezapno serditoe vyrazhenie, ne pokidavshee ego lico s togo momenta, kak rimlyane voshli v lager', smenyalos' usmeshkoj. On povernulsya k svoim lyudyam i gromko kriknul: -- Osvobozhdenie ot imperskih nalogov i tamozhennyh poshlin i sborov v techenie treh let! Kupcy i soldaty razrazilis' radostnymi krikami. Tamasp obhvatil Gudelina obeimi rukami i szhal ego v svoih medvezh'ih ob®yatiyah, posle chego rasceloval v obe shcheki. -- Malysh, schitaj, chto my dogovorilis'! -- Kak trogatel'no, -- probormotal chinovnik, pospeshno vysvobozhdayas'. Poka Mark mahal rukoj arshaumam v znak togo, chto dogovor zaklyuchen, Tamasp tknul Gudelina v rebra loktem. CHinovnik vskriknul. Karavanshchik hitro skazal: -- A znaesh', skoree vsego, ya smog by izbezhat' uplaty poshlin i bez etoj bumagi. Dazhe vashi trizhdy proklyatye impercy ne mogut nahodit'sya vezde odnovremenno. -- V takom sluchae, -- suho progovoril Gudelin, uderzhav ruku Tamaspa, -- mne, mozhet byt', luchshe zabrat' dokument? Nakazanie za kontrabandu surovoe: konfiskaciya tovarov i klejmenie vseh prestupnikov, zameshannyh v uklonenii ot uplaty poshlin. Tamasp sdelal bystroe dvizhenie, i pergament mgnovenno ischez. -- Net, net, v etom net neobhodimosti. YA zhe skazal, chto dogovor zaklyuchen! Ostal'nye chleny videssianskogo posol'stva, Arig i neskol'ko ego starshih komandirov pod®ehali poblizhe, chtoby obmenyat'sya privetstviyami i druzheskimi rukopozhatiyami s karavanshchikom i ego pomoshchnikami. Tamaspa otkrovenno trevozhilo prisutstvie takogo kolichestva novyh soyuznikov v neposredstvennoj blizosti ot ego tovarov. Odnako u nego hvatilo uma poslat' neskol'ko burdyukov kochevnikam -- dostatochno, chtoby razveselit' ih, no malovato dlya togo, chtob nachalsya p'yanyj debosh. Skavr v techenie dolgogo vremeni ne pil nichego, krome vody, i poetomu osobenno naslazhdalsya vinom. On osushil uzhe polovinu vtoroj kruzhki, kogda vdrug voskliknul: -- CHut' ne zabyl! On podoshel k Tamaspu, kotoryj odnovremenno zadaval voprosy Viridoviksu (ryzhie volosy kel'ta porazili kupca) i otvechal Gorgidu -- grek hotel uznat' vse o teh dalekih zemlyah, gde pobyval karavanshchik. Kogda tribun peredal emu slova SHenuty, Tamasp uhmyl'nulsya: -- Aga, tak on dumaet, chto moi kubiki fal'shivye? On oshibaetsya. YA nikogda takih veshchej ne delayu, -- ob®yavil tuchnyj kupec. A zatem podmignul: -- Stranno, chto u etoj staroj peschanoj akuly eshche hvataet naglosti tak govorit'. |to ego kubiki utyazheleny... i ne s toj storony, chto nado! Gromkij veselyj hohot Tamaspa zagremel v pustynnoj nochi. Glava odinnadcataya - |to protiv vseh sushchestvuyushchih pravil, -- uzhe ne v pervyj raz povtoryal Evtihij Korik, gubernator Serresa. Da uzh. Takoe bylo dlya nego i v samom dele chereschur. V tihom, sonnom Serrese nikogda nichego podobnogo ne proishodilo. |to byl kroshechnyj gorodok na granice pustyni i central'nogo plato Videssa. Dazhe jezdy oboshli ego storonoj; ih vtorzhenie v Imperiyu proizoshlo namnogo severnee. Kataklizmy, sotryasavshie stolicu, ne kosnulis' Serresa. Takoe vpolne podhodilo Evtihiyu Koriku, kotoryj videl smysl zhizni v prave spokojno dremat' vmeste so svoim gorodkom. Obizhenno i serdito ustavilsya gubernator na grubyh neznakomcev s obvetrennymi licami, kotorye zapolonili tesnoe pomeshchenie. - Takogo net v nashem zakonodatel'stve, -- upryamo tverdil on. - Soglasno etomu dokumentu, podatelyu sego dozvolyaetsya slishkom mnogoe, a ya ne uveren, chto nadelen dostatochnoj vlast'yu, daby podtverdit' podobnye prityazaniya svoej podpis'yu. - Ty, zaplesnevelyj idiot! -- zaoral Tamasp. -- Vsem nasrat', podpishesh' ty ego ili net. Tebe nuzhno sdelat' tol'ko odno: podchinit'sya etomu prikazu. Inache mozhesh' vozvrashchat'sya domoj i pokryvat'sya tam pyl'yu. -- V siyu grubovatuyu formu nash milyj karavanshchik vlozhil istinnuyu sut' dela. Vsya vlast' v dannom voprose ishodit ot menya, -- myagko vmeshalsya Gudelin. Odnoj etoj frazoj on privel gubernatora v eshche bol'shee zameshatel'stvo, nezheli Tamasp. Gudelin byl pohozh na nastoyashchego varvara, no iz®yasnyalsya pri etom kak vysokoe dolzhnostnoe lico. -- YA, so svoej storony, takzhe podtverzhdayu skazannoe, -- dobavil Mark. Tribun razdrazhal Korika ne men'she, chem Gudelin. Ego rech' i vneshnij oblik yavno vydavali v nem chuzhezemca. Pri etom on nazvalsya epaptesom. Esli eto pravda, to dikovinnyj chuzhezemec yavlyal