yj vkus. - Verno, - podtverzhdaet Morilire. - Ih vkusnye! Milen'kaya negrityanka, zavidev nas, idet navstrechu. K nashemu bol'shomu udivleniyu, ona govorit na dovol'no pravil'nom francuzskom yazyke. - YA, - obrashchaetsya ona k mademuazel' Morna, - vospitana vo francuzskoj shkole, sluzhila u beloj zhenshchiny, zheny oficera, vernulas' v derevnyu vo vremya bol'shoj bitvy i popala v plen. Umeyu delat' postel', kak belye. Ty budesh' dovol'na. Ona laskovo beret za ruku mademuazel' Morna i uvlekaet v hizhinu. My vozvrashchaemsya, dovol'nye, chto nasha kompan'onka horosho ustroilas'. No chas sna eshche ne prishel ni dlya nee, ni dlya nas. Ne proshlo i poluchasa, kak mademuazel' Morna zovet nas na pomoshch'. My bezhim i pri svete fakelov vidim neozhidannoe zrelishche. Na zemle, u poroga hizhiny, rasprosterta malen'kaya chernaya sluzhanka. Ee spina ispolosovana krasnymi rubcami. Neschastnaya otchayanno rydaet. Pered nej stoit, zashchishchaya ee, mademuazel' Morna, - ona velikolepna, kogda gnevaetsya, - a v pyati shagah uzhasnyj negr stroit otvratitel'nye grimasy, derzha v ruke palku. My sprashivaem ob座asnenij. - Predstav'te sebe, - govorit mademuazel' Morna,- ya tol'ko chto legla v postel'. Malik, tak zovut malen'kuyu negrityanku, - horoshen'koe imya, ne pravda li, ono napominaet o Bretani? - Malik obmahivala menya, i ya nachala zasypat'. I vot etot zver', ee hozyain, vnezapno vernulsya. Uvidev menya, on prishel v yarost', potashchil bednoe ditya i prinyalsya izbivat', chtoby nauchit' ee, kak vodit' belyh v ego hizhinu. 1 Luvr - nazvanie odnogo iz bogatyh parizhskih magazinov. - Horoshen'kie nravy! - vorchit Bodr容r. On prav, etot veselyj Bodr'er! No on neprav, kogda, zloupotreblyaya polozheniem, prinimaet oratorskuyu pozu i razrazhaetsya sleduyushchim izumitel'nym obrashcheniem: - Vot oni, gospoda, eti varvarskie narodnosti, kotoryh vam ugodno prevratit' v mirolyubivyh izbiratelej! Ochevidno, on voobrazhaet sebya na tribune. Barsak vzdragivaet, tochno ego ukusila muha. On vypryamlyaetsya i suho otvechaet: - Obrashchajtes' k tem, kto nikogda ne videl, kak francuz b'et zhenshchinu! On tozhe prav, gospodin Barsak! Neuzheli nam pridetsya prisutstvovat' pri sostyazanii v krasnorechii? Net: Bodr'er ne otvechaet. Barsak povertyvaetsya k negru s palkoj. - |ta malyutka tebya pokinet, - govorit on. - My uvedem ee s soboj. Negr protestuet: negrityanka ego nevol'nica. On za nee zaplatil. Neuzheli my budem teryat' vremya, dokazyvaya emu, chto rabstvo zapreshcheno na francuzskoj territorii? On vse ravno ne pojmet. Nravy preobrazuyutsya zakonami ne v odin den'. Gospodin Barsak nahodit luchshij vyhod. - YA pokupayu tvoyu nevol'nicu, - govorit on. - Skol'ko? Bravo, gospodin Barsak! Vot horoshaya ideya! Negr vidit sluchaj sdelat' vygodnoe delo i uspokaivaetsya. On prosit osla, ruzh'e i pyat'desyat frankov. - Pyat'desyat udarov palki! - otvechaet kapitan. - Ty ih vpolne zasluzhivaesh'. Stali torgovat'sya. Nakonec, moshennik ustupaet sluzhanku za staroe kremnevoe ruzh'e, kusok materii i dvadcat' pyat' frankov. Vse eto emu vydayut. Poka prodolzhaetsya spor, mademuazel' Morna podnimaet Malik i perevyazyvaet ee rany, smazav maslom karite. Kogda zhe sdelka sovershilas', ona uvodit ee v nash lager', odevaet v beluyu bluzku i govorit, polozhiv ej v ruku neskol'ko monet: - Ty bol'she ne raba: ya tebe vozvrashchayu svobodu. No Malik razrazhaetsya rydaniyami: ona odna na svete, ej nekuda idti, i ona ne hochet pokidat' "takuyu dobruyu beluyu": ona budet sluzhit' u nee gornichnoj. Ona plachet, umolyaet. - Ostav' ee, devochka, - vmeshivaetsya Sen-Beren. - Ona tebe, konechno, budet polezna. Ona tebe okazhet te tysyachi melkih uslug, v kotoryh zhenshchina vsegda nuzhdaetsya, bud' ona dazhe muzhchinoj. Mademuazel' Morna soglashaetsya tem ohotnee, chto ej etogo ochen' hochetsya. Malik, ne znaya, kak vyrazit' blagodarnost' Sen-Berenu, kotoryj zastupilsya za nee, brosaetsya k nemu na sheyu i celuet v obe shcheki. Nazavtra Sen-Beren priznalsya mne, chto nikogda i nichto emu ne bylo tak nepriyatno! Bespolezno pribavlyat', chto mademuazel' Morna ne dumala iskat' gostepriimstva u tuzemcev v tretij raz. Ej razbili palatku, i nichto bol'she ne smushchalo ee sna. Takov byl pervyj den' nashego puteshestviya. Bez somneniya, sleduyushchie budut ochen' pohodit' na nego. Poetomu ya ne budu rasskazyvat' o nih podrobno, i, esli ne sluchitsya chego-libo osobennogo, rukovodites' poslovicej: "Ab uno disce omnes"1. Amedej Florans. VTORAYA STATXYA AMEDEYA FLORANSA Vtoraya stat'ya Amedeya Floransa byla opublikovana v "|kspans'on Fransez" 18 yanvarya. Vy ee najdete zdes' celikom. |KSPEDICIYA BARSAKA (Ot nashego special'nogo korrespondenta) Dni idut za dnyami. - Moj gost'. - Balet! - YA sovershayu neskromnost'. - CHudesnaya lovlya gospodina de Sen-Berena. - Boron'ya. - CHtoby sdelat' mne chest'. - Timbo! - Sorok vosem' chasov ostanovki. - Bufet. - Dauheriko. - Rozovaya zhizn' v chernoj strane. - Prav li gospodin Barsak? - YA okazyvayus' v zatrudnenii. Dauheriko. 16 dekabrya. So vremeni moego poslednego pis'ma, napisannogo pri drozhashchem svete fonarya v zaroslyah v vecher nashego otpravleniya, puteshestvie prodolzhalos' bez osobennyh proisshestvij. 1 Citata iz "|neidy" rimskogo poeta Vergiliya, oznachayushchaya; "Po odnomu sudi o vseh". 2 dekabrya my podnyali lager' v pyat' chasov utra, i nasha kolonna, uvelichivshis' na odnu edinicu, - osmelyus' li ya skazat', na pol-edinicy, tak kak odin belyj stoit dvuh chernyh? - dvinulas' v put'. Prishlos' razgruzit' odnogo osla, perelozhiv na drugih ego poklazhu, chtoby posadit' Malik. Malen'kaya negrityanka, kazalos', po-detski zabyla nedavnie goresti: ona vse vremya smeetsya. Schastlivaya natura! My prodolzhali put' legko i spokojno, i esli by ne cvet naseleniya, nas okruzhayushchego, i ne bednost' pejzazha, mozhno bylo by podumat', chto my ne pokidali Francii. Pejzazh nekrasiv: my peresekaem ploskuyu ili chut' volnistuyu stranu s nebol'shimi vozvyshennostyami na severnom gorizonte i, dokuda hvataet glaz, vidim tol'ko chahluyu rastitel'nost' - smes' kustarnika i zlakov vysotoj ot dvuh do treh metrov, nosyashchuyu nazvanie "zaroslej". Koe-gde popadayutsya roshchicy derev'ev, hilyh po prichine periodicheskih pozharov, opustoshayushchih eti stepi v suhoe vremya goda, i vozdelannye polya, "lugany", po mestnomu vyrazheniyu, za kotorymi sleduyut obychno bol'shie derev'ya. Vse eto svidetel'stvuet o blizosti derevni. |ti derevni nosyat glupye imena: Fongumbi, Manfuru, Kafu, Uossu i tak dalee, ya ne prodolzhayu. Pochemu by im ne nazyvat'sya Nejl'i ili Levallua, kak u lyudej? Odno iz nazvanij etih poselenij nas pozabavilo. Dovol'no znachitel'nyj gorod, raspolozhennyj na anglijskoj granice Sierra-Leone i kotoryj my poetomu ostavlyaem daleko v storone ot nashego puti, nazyvaetsya Tas-sen. Nash velikij geograf nemalo vozgordilsya, otkryv takogo odnofamil'ca v sta tridcati shesti kilometrah ot Konakri. ZHiteli smotryat na nas privetlivo i imeyut sovershenno bezobidnyj vid. YA ne dumayu, chto u nih um Viktora Gyugo ili Pastera, no tak kak um ne sostavlyaet usloviya dlya podachi izbiratel'nogo byulletenya, kak dokazano dolgim opytom, mozhno polagat', chto gospodin Barsak prav. Bespolezno upominat', chto nachal'nik ekspedicii vhodit v samye bednye derevushki i vedet dolgie razgovory s ih obitatelyami. Pozadi nego gospodin Bodr'er proizvodit svoe sledstvie. Gospoda Barsak i Bodr'er, kak i sledovalo predpolagat', delayut pryamo protivopolozhnye vyvody iz togo, chto vidyat, i vozvrashchayutsya k nam v odinakovom voshishchenii. Takim obrazom, vse dovol'ny. |to prekrasno. My peresekaem rechki ili sleduem vdol' nih: Fore-kar'yah, Mellakore, Skari, Naba, D'egunko i t. d., i prohodim iz doliny v dolinu, pochti ne zamechaya ih. Vo vsem etom net zhivotrepeshchushchego interesa. YA smotryu v svoi zapiski i ne nahozhu v nih nichego interesnogo do 6 dekabrya, kogda gospodin de Sen-Beren, kotoryj na puti k tomu, chtoby stat' moim drugom Sen-Berenom, uchinil vyhodku dlya moego razvlecheniya i, nadeyus', dlya vashego. V etot vecher my ostanovilis' lagerem poblizosti ot derevushki Ual'ya. Kogda prishlo vremya, ya vozvrashchayus' v palatku s zakonnym namereniem usnut'. YA nahozhu tam Sen-Berena, razdetogo vplot' do rubashki i kal'son. Ego odezhda razbrosana povsyudu. Postel' prigotovlena. Ochevidno, Sen-Beren voznamerilsya spat' u menya. YA ostanavlivayus' u vhoda i sozercayu neozhidannogo obitatelya moej palatki, zanyatogo svoimi delami. Sen-Beren niskol'ko ne udivlyaetsya, uvidev menya. Voobshche, Sen-Beren nikogda ne udivlyaetsya. On ochen' vzvolnovan, povsyudu roetsya i razbrasyvaet soderzhimoe moego chemodana po zemle. No on ne nahodit togo, chto ishchet, i eto ego razdrazhaet. On podhodit ko mne i provozglashaet ubezhdennym tonom: - Nenavizhu rasseyannyh lyudej. Oni otvratitel'ny! YA soglashayus', ne morgnuv glazom: - Otvratitel'ny! No chto s vami sluchilos', Sen-Beren? - Predstav'te sebe, - otvechal on, - ya ne mogu najti moej pizhamy. YA derzhu pari, chto eto zhivotnoe CHumuki zabyl ee na poslednej ostanovke. |to veselo! YA podskazyvayu: - Esli tol'ko ona ne v vashem chemodane! - V moem... - Tak kak eto moj chemodan, dorogoj drug, kak i eta gostepriimnaya palatka, i eta postel'... Sen-Beren vykatyaaet udavlennye glaza. Vnezapno, ponyav oshibku, on hvataet razbrosannuyu odezhdu i spasaetsya begstvom, kak budto po ego pyatam gonitsya kucha lyudoedov. YA padayu na postel' i katayus' ot hohota. CHto za voshititel'noe sozdanie! Nazavtra, 7 dekabrya, my sobiraemsya sest' za stol posle utrennego perehoda, kogda zamechaem negrov, kotorye kak budto za nami shpionyat. Kapitan Marseneya prikazyvaet svoim lyudyam prognat' ih. Oni ubegayut, potom vozvrashchayutsya. - Gonites' za tuzemcem, on pustitsya v galop, - izrekaet po etomu sluchayu doktor SHatonnej, u kotorogo maniya po vsyakomu povodu, a eshche chashche bez povoda, citirovat' stihi, obyknovenno ne imeyushchie nikakogo otnosheniya k delu. No u vsyakogo svoi prichudy. Morilire na nashi rassprosy skazal, chto eti chernye (ih bylo okolo desyatka) - torgovcy i kolduny, u kotoryh net vrazhdebnyh namerenij, i oni tol'ko hotyat, odni - prodat' nam svoj tovar, a drugie - razvlech' nas. - Prigotov'te meloch' i vvedite ih v stolovuyu! - skazal smeyas' gospodin Barsak. Voshli chernye, odin bezobraznee i gryaznee drugogo. Sredi nih byli "nunu", iskusniki tridcati shesti remesel, mastera gorshkov i korzinok, bezdelushek, derevyannyh i zheleznyh izdelij; "d'yula" ili "marraba", prodavavshie oruzhie, materii i osobenno orehi "kola", kotoryh my sdelali bol'shoj zapas. Izvestny vozbuzhdayushchie sredstva etogo ploda, kotoryj doktor SHatonnej nazyvaet "pishchej berezhlivosti". My byli ochen' rady priobresti bol'shoe kolichestvo ih v obmen za sol'. V oblastyah, kotorye my peresekaem, sol' redka, ej tut, kak govoritsya, net ceny. Cennost' soli vse uvelichivaetsya po mere togo, kak my udalyaemsya ot berega. My ee vezem s soboj neskol'ko bochonkov. Potom my podzyvaem koldunov i prikazyvaem im pet' samye luchshie pesni v chest' nashej miloj kompanii. |tih trubadurov1 chernoj strany dvoe. Pervyj derzhit v ruke gitaru. CHto za gitara! Voobrazite sebe tykvu, protknutuyu tremya bambukovymi plastinkami so strunami iz kishok. |tot instrument nazyvayut "d'yanne". 1 Trubadury - pevcy i muzykanty v staroj Francii. Vtoroj koldun, starik s vospaleniem glaz, chto zdes' chasto sluchaetsya, byl vooruzhen chem-to vrode flejty, "fabrazoro" na yazyke bambara. |to prostaya trostinka, k kazhdomu koncu kotoroj prilazhena malen'kaya tykva. Koncert nachalsya. Vtoroj koldun, na kotorom byla tol'ko "bila", rod povyazki v tri pal'ca shirinoj, obernutoj vokrug beder, prinyalsya, tancevat'. A ego tovarishch, bolee prilichno odetyj v odnu iz dlinnyh bluz, kotorye nazyvayut "doroke", no strashno gryaznuyu, sel na zemlyu, shchipal struny gitary i ispuskal gorlovye kriki, kotorye, kak ya polagayu, on hotel vydat' za pesnyu, adresovannuyu solncu, lune, zvezdam i mademuazel' Morna. Sudorozhnye pryzhki odnogo i zavyvaniya drugogo, strannye zvuki, izvlekaemye dvumya virtuozami iz. ih instrumentov, vozbuzhdayushche podejstvovali na nashih oslov.. Oni brosili svoe proso, ris i kukuruzu i ustroili ne sovsem obychnyj balet. Uvlechennye primerom, my rashvatali kastryuli i kotly i gryanuli po nim lozhkami i vilkami. Gospodin de Sen-Beren razbil tarelku, vospol'zovalsya oskolkami, kak kastan'etami, i pustilsya v raznuzdannoe fandango1 s vashim pokornym slugoj v kachestve partnera. Gospodin Barsak, - dolzhen li ya ob etom govorit'? - sam gospodin Barsak, utrativ vsyakuyu sderzhannost', svernul sebe chalmu iz salfetki i, v to vremya, kogda gospodin Bodr'er, deputat Severa, zakryl lico, pochtennyj deputat YUga ispolnil pa samogo sverh座uzhnogo fantasticheskogo tanca. No net takoj horoshej shutki, kotoraya ne konchilas' by. Posle pyati minut sumatohi my prinuzhdeny byli ostanovit'sya, istoshchennye. Mademuazel' Morna smeyalas' do slez. Vecherom etogo samogo dnya Amedeem Floransom, nizhepodpisavshimsya, byl sovershen prostupok, v kotorom on priznalsya v zagolovke etoj stat'i. Po pravde govorya, k takim prostupkam ya uzhe privyk, neskromnost' - malen'kij greh reporterov. Itak, v etot vecher moyu palatku sluchajno postavili vozle palatki mademuazel' Morna; ya lozhilsya spat', kogda uslyshal po sosedstvu razgovor. Vmesto togo chtoby zatknut' ushi, ya slushal: eto moj nedostatok. 1 Ispanskij narodnyj tanec. Mademuazel' Morna govorit so svoim slugoj Tonga ne, tot otvechaet na fantasticheskom anglijskom yazyke, kotoryj ya vypravlyayu dlya udobstva chitatelej. Razgovor, bez somneniya, nachalsya ran'she. Mademuazel' Morna rassprashivaet Tongane o ego proshloj zhizni. V moment, kogda ya navostril ushi, ona sprashivala: - Kak ty, ashantij... Vot kak! Tongane - ne bambara; ya etogo nikogda ne dumal. - ...sdelalsya senegal'skim strelkom? Ty mne eto uzhe govoril, kogda nanimalsya, no ya ne pomnyu. Mne kazhetsya, mademuazel' Morna nechistoserdechna. Tongane otvechaet: - |to posle dela Bakstona... Bakston? |to imya mne o chem-to govorit. No o chem? Prodolzhaya slushat', ya royus' v pamyati. - YA sluzhil v ego otryade, - prodolzhaet Tongane, - kogda prishli anglichane i stali v nas strelyat'. - Znaesh' ty, pochemu oni strelyali? - sprashivaet mademuazel' Morna. - Potomu chto kapitan Bakston vseh grabil i ubival. - |to vse verno? - Ochen' verno. ZHgli derevni. Ubivali bednyh negrov, zhenshchin, malen'kih detej. - I kapitan Bakston sam prikazyval sovershat' vse eti zhestokosti? - nastaivaet mademuazel' Morna izmenivshimsya golosom. - Net, ne sam, - otvechaet Tongane. - Ego nikogda ne vidali. On bol'she ne vyhodil iz palatki, posle prihoda drugogo belogo. |tot belyj daval nam prikazy ot imeni kapitana. - On dolgo byl s vami, etot drugoj belyj? - Ochen' dolgo. Pyat', shest' mesyacev, mozhet byt', bol'she. - Gde vy ego vstretili? - V zaroslyah. - I kapitan Bakston legko prinyal ego? - Oni ne rasstavalis' do togo dnya, kogda kapitan bol'she ne vyshel iz svoej palatki. - I, bez somneniya, zhestokosti nachalis' s etogo dnya? Tongane kolebletsya. - YA ne znayu, - priznaetsya on. - A etot belyj? - sprashivaet mademuazel' Morna. - Ty pomnish' ego imya? SHum snaruzhi pokryvaet golos Tongane. YA ne znayu, chto on otvechaet. V konce koncov, mne bezrazlichno. |to kakaya-to staraya istoriya, menya ona ne interesuet. Mademuazel' Morna sprashivaet snova: - I posle togo kak anglichane strelyali v vas, chto s toboj sluchilos'? - YA vam govoril v Dakare, gde vy menya nanimali, - otvechaet Tongane. - YA i mnogo drugih - my ochen' ispugalis' i ubezhali v zarosli. Potom ya vernulsya, no uzhe nikogo ne bylo na meste bitvy. Tam byli tol'ko mertvecy. YA pohoronil svoih druzej, a takzhe nachal'nika, kapitana Bakstona. YA slyshu zaglushennoe vosklicanie. - Posle etogo, - prodolzhaet Tongane, - ya brodil iz derevni v derevnyu i dostig Nigera. YA podnyalsya po nemu v ukradennoj lodke i prishel, nakonec, v Timbuktu, kak raz kogda tuda yavilis' francuzy. Na puteshestvie u menya ushlo okolo pyati let. V Timbuktu ya nanyalsya strelkom, a kogda menya osvobodili, ya otpravilsya v Senegal, gde vy menya vstretili. Posle dolgogo molchaniya mademuazel' Morna sprashivaet: - Itak, kapitan Bakston umer? - Da, gospozha. - I ty ego pohoronil? - Da, gospozha. - Ty znaesh', gde ego mogila? Tongane smeetsya. - Ochen' horosho, - govorit on. - YA dojdu do nee s zakrytymi glazami. Snova molchanie, potom ya slyshu: - Dobroj nochi, Tongane! - Dobroj nochi, gospozha! - otvechaet negr, vyhodit iz palatki i udalyaetsya. YA nemedlenno ukladyvayus' spat', no edva ya zatushil fonar', kak ko mne prihodyat vospominaniya. "Bakston? CHert voz'mi, esli ya etogo ne znayu! Gde byla moya golova?! Kakoj voshititel'nyj reportazh ya togda upustil". V eto uzhe dovol'no otdalennoe vremya, - proshu izvinit' lichnye vospominaniya! - ya rabotal v "Didro" i predlozhil moemu direktoru otpravit' menya korrespondentom na mesto prestuplenij kapitana-bandita. V prodolzhenie neskol'kih mesyacev on otkazyval, boyas' rashodov. CHto vy hotite? Ni u kogo net chuvstva vazhnosti sobytij. Kogda zhe, nakonec, on soglasilsya, bylo slishkom pozdno. YA uznal v Bordo v moment posadki, chto kapitan Bakston ubit. No vse eto staraya istoriya, i esli vy menya sprosite, zachem ya vam rasskazal etot udivitel'nyj razgovor Ton-gane i ego gospozhi, to ya otvechu, chto, po pravde govorya, ya i sam ne znayu. 8 dekabrya ya snova nahozhu v moej zapisnoj knizhke imya Sen-Berena. On neistoshchim, Sen-Beren! Na sej raz eto pustyachok, no on nas ochen' pozabavil. Pust' on i vas razveselit na neskol'ko minut. My ehali okolo dvuh chasov vo vremya utrennego etapa, kogda Sen-Beren nachal ispuskat' nechlenorazdel'nye zvuki i zadergalsya na sedle samym poteshnym obrazom. Po privychke my uzhe nachali smeyat'sya. No Sen-Beren ne smeyalsya. On ele-ele spolz s loshadi i podnes ruku k toj chasti tulovishcha, na kotoroj privyk sidet', a sam vse dergalsya, neponyatno pochemu. K nemu pospeshili. Ego sprashivali. CHto sluchilos'? - Kryuchki!.. - prostonal Sen-Beren umirayushchim golosom. Kryuchki?.. |to ne ob座asnilo nam nichego. Tol'ko kogda beda byla popravlena, nam otkrylsya smysl etogo vosklicaniya. CHitateli, byt' mozhet, eshche ne zabyli, chto v moment, kogda my pokidali Konakri, Sen-Beren, prizvannyj k poryadku tetkoj, - ili plemyannicej? - pospeshil podbezhat', zasovyvaya gorstyami v karman kuplennye im kryuchki. Konechno, on potom pro nih ne dumal. I eti samye kryuchki teper' otomstili za takoe prenebrezhenie. Putem obhodnyh manevrov oni pomestilis' mezhdu sedlom i vsadnikom, i tri iz nih prochno vcepilis' v kozhu svoego vladel'ca. Ponadobilos' vmeshatel'stvo doktora SHatonneya, chtoby osvobodit' Sen-Berena. Dlya etogo dostatochno bylo treh udarov lanceta, kotorye doktor ne preminul soprovozhdat' kommentariyami. I on, smeyas', govoril, chto takaya rabota - odno udovol'stvie. - Mozhno skazat', chto vy "klevali"! - ubezhdenno vskrichal on, issleduya rezul'taty pervoj operacii. - Oj! - kriknul vmesto otveta Sen-Beren, osvobozhdennyj ot pervogo kryuchka. - Horoshaya byla rybalka! - vozglasil doktor vo vtoroj raz. - Oj! - snova kriknul Sen-Beren. I, nakonec, posle tret'ego raza doktor pozdravil: - Vy mozhete gordit'sya, chto pojmali takuyu bol'shuyu shtuku! - Oj! - v poslednij raz vzdohnul Sen-Beren. Operaciya zakonchilas'. Ostalos' tol'ko perevyazat' ranenogo, kotoryj zatem podnyalsya na loshad' i v prodolzhenie dvuh dnej prinimal na sedle samye prichudlivye pozy. 12 dekabrya my pribyli v Voron'yu. Voron'ya -- malen'kaya derevushka, kak i vse prochie, no obladaet preimushchestvom v lice isklyuchitel'no lyubeznogo starshiny. |tot yunyj starshina, vsego let semnadcati-vosemnadcati, usilenno razmahival rukami i razdaval udary knuta lyubopytnym, kotorye podhodili k nam slishkom blizko. On ustremilsya k karavanu s rukoj u serdca i sdelal nam tysyachu uverenij v druzhbe, za chto my voznagradili ego sol'yu, porohom i dvumya britvami. Pri vide etih sokrovishch on zaplyasal ot radosti. V znak priznatel'nosti on prikazal postroit' za derevnej shalashi, v kotoryh my mogli by lech'. Kogda ya vstupil vo vladenie svoim, ya uvidel "nunu", userdno zanimavshihsya tem, chto uglazhivali i utaptyvali pochvu, pokryv ee sushenym korov'im navozom. YA ih sprosil, k chemu takoj roskoshnyj kover; oni otvetili, chto eto pomeshaet belym chervyam vypolzat' iz zemli. YA byl blagodaren za vnimanie i zaplatil im gorst'yu kauri1. Oni prishli v voshishchenie. 1 Kauri - mestnaya moneta, shestnadcat' soten kotoroj stoyat pyat' frankov. - Prim. ZH. Verna. Kauri - osobyj vid rakovin. 13 dekabrya utrom my dostigli Timbo bez osobyh priklyuchenij. |to poselenie, naibolee znachitel'noe iz vseh, kotorye my do sih por minovali, okruzheno "tata", stenoj iz bitoj gliny, tolshchina kotoroj menyaetsya v raznyh chastyah i pozadi kotoroj vozvedeny derevyannye lesa, gde prohodit dorozhka dlya karaula. "Tata" Timbo okruzhaet tri derevni, otdelennye odna ot drugoj obshirnymi vozdelannymi ili lesistymi prostranstvami, gde pasutsya domashnie zhivotnye. V kazhdoj iz dereven' est' malen'kij ezhednevnyj rynok, a v samoj krupnoj raz v nedelyu byvaet bol'shoj bazar. Iz kazhdyh chetyreh hizhin odna neobitaema. Ona napolnena musorom i vsyakoj dryan'yu, kak, vprochem, i ulicy. Net somneniya, chto v etih krayah ne hvataet metel'shchikov. I zdes' ne tol'ko gryazno, no i ochen' bedno. My videli detej, bol'shej chast'yu hudyh, kak skelety, ryvshihsya v otbrosah v poiskah pishchi. A zhenshchiny otvratitel'no toshchie. |to, vprochem, ne meshaet im byt' koketkami. Tak kak byl bazarnyj den', derevenskie bogachki razryadilis'. Poverh "paradnyh" tualetov oni nadeli golubye v beluyu polosku peredniki; verh tulovishcha okutyvalsya kuskom belogo kolenkora ili desheven'koj tafty oslepitel'noj rascvetki; ushi ottyagivali tyazhelye metallicheskie kol'ca, podderzhivaemye serebryanymi cepochkami, kotorye perekreshchivalis' na makushke; ih shei, zapyast'ya i shchikolotki ukrashali braslety i ozherel'ya iz koralla ili fal'shivogo zhemchuga. Pochti u vseh pricheski byli v forme kaski. U inyh bylo vybrito temya i na verhushke golovy krasovalsya nashlemnik iz volos, ukrashennyj melkim steklyarusom. Drugie hodili sovershenno britymi. Samye izyashchnye shchegolyali golovoj klouna: ostryj puchok volos nado lbom i dva hoholka po bokam. Kazhetsya, po ih pricheskam mozhno uznat', k kakoj rase oni prinadlezhat: pel', mande, bambara i t. d. No u menya net dostatochnyh znanij, i ya prohozhu mimo etih etnograficheskih podrobnostej, o kotoryh gospodin Tassen po vozvrashchenii dolzhen rasprostranit'sya v knige, po men'shej mere ser'ezno obosnovannoj. Muzhchiny odety v belye bluzy ili peredniki. Oni nosyat samye raznoobraznye golovnye ubory - ot krasnoj sukonnoj shapochki do solomennoj shlyapy i kolpaka, ukrashennogo zhestyankami ili kusochkami cvetnoj materii. CHtoby vas privetstvovat', oni udaryayut sebya v grud' ladon'yu dobryh pyat' minut, povtoryaya slovo "dagare", chto, kak i "ini-t'e", oznachaet "zdravstvujte". My otpravilis' na bol'shoj bazar, gde nashli v sbore vsyu aristokratiyu Timbo. Torgovcy uzhe s utra ustroilis' v shalashah, raspolozhennyh v dva ryada, ili pod polotnishchami, ukreplennymi na chetyreh kol'yah; no "vysshij svet" yavilsya tol'ko k odinnadcati chasam. Zdes' prodaetsya vsego ponemnozhku: proso, ris, maslo iz karite po 50 santimov1 za kilogramm, sol' po 77 frankov 50 santimov za bochonok v 25 kilogrammov, byki, kozy, barany, a takzhe kury po 3 franka 30 santimov za shtuku, chto nedorogo; dalee idut kremnevye ruzh'ya, orehi kola, tabak, galety iz prosyanoj ili kukuruznoj muki, "kojo" (lenty dlya perednikov), razlichnye materii -- gvinejskaya kiseya i kolenkor; shapki, tyurbany, nitki, igolki, poroh, kremni dlya ruzhej i t. d. i t. d.; i, nakonec, razlozhennye na suhih kozhah kuchki gnilogo myasa so svoeobraznym zapahom - dlya lakomok. Timbo, kak ya uzhe govoril, pervyj bolee ili menee znachitel'nyj centr, kotoryj my vstretili. Tam my ostavalis' 13 i 14 dekabrya, ne potomu, chto my ochen' ustali, a potomu, chto zhivotnye i nosil'shchiki, v sushchnosti tozhe v'yuchnye zhivotnye, vykazyvali zakonnoe utomlenie. V prodolzhenie etih 48 chasov my sdelali mnogochislennye progulki vnutri "tata". YA ogranichivalsya zdes' samymi sushchestvennymi nablyudeniyami. Ne zhdite ot menya polnyh opisanij, kotorye vy, vprochem, bez truda najdete v special'nyh traktatah. Moya rol' byt' tol'ko istorikom ekspedicii Barsaka, i eta rol' mne nravitsya. Menya vdohnovlyaet muza istorii Klio, no ya ne lyublyu geografiyu. Pust' eto budet skazano raz i navsegda. Na sleduyushchij den' posle nashego pribytiya, to est' 14 dekabrya, my ochen' bespokoilis' o provodnike: v prodolzhenie celogo dnya ego naprasno iskali. On ischez. Uspokojtes': 15 dekabrya, v moment otpravki, on byl na svoem meste i ko vremeni nashego probuzhdeniya uspel razdat' nemalo palochnyh udarov, chtoby pogonshchiki ne somnevalis' v ego prisutstvii. 1 Santim - sotaya chast' franka Doproshennyj Barsakom, Morilire upryamo otvechal, chto on nakanune sovsem ne pokidal lagerya. Tak kak u nas ne bylo uverennosti, da i prostupok byl neznachitelen, kazalos' izvinitel'nym, chto Morilire nemnogo pogulyal na svobode, i ob etom sluchae skoro zabyli. My pokinuli Timbo 15 dekabrya, v obychnyj chas, i puteshestvie prodolzhalos' bez osobyh trudnostej po obychnomu raspisaniyu. Tol'ko stalo zametno, chto nogi nashih loshadej uzhe ne topchut dorogu, po kotoroj my do togo sledovali. Doroga posle Timbo postepenno prevratilas' v tropinku. My stali teper' nastoyashchimi issledovatelyami. Izmenilas' i mestnost': ona stala nerovnoj, za pod容mom sledoval spusk, za spuskom - pod容m. Vyjdya iz Timbo, my dolzhny byli podnyat'sya na dovol'no krutoj holm, spustilis' s nego, proshli ravninoj i snova nachali pod容m k derevne Dauheriko, u kotoroj nametili ostanovit'sya na noch'. Lyudi i zhivotnye horosho otdohnuli, karavan shel bystree, chem obychno, i bylo vsego shest' chasov vechera, kogda my doshli do etoj derevni. Nas ozhidala samaya druzheskaya vstrecha: sam starshina prishel k nam s podarkami. Barsak blagodaril, emu otvechali privetstvennymi krikami. - Menya ne tak goryacho prinimayut v |kse1, kogda ya prohozhu tam kurs lecheniya, - ubezhdenno skazal Bar-sak. - YA v etom byl uveren: negram tol'ko i nedostaet izbiratel'nyh prav. Kazhetsya, gospodin Barsak prav, hotya gospodin Bod-r'er somnitel'no pokachival golovoj. Starshina prodolzhal rastochat' lyubeznosti. On predlozhil nam raspolozhit'sya v luchshih hizhinah derevni, a nashu sputnicu prosil prinyat' gostepriimstvo v ego sobstvennom zhilishche. |tot goryachij priem prishelsya nam po serdcu, i dal'nejshee puteshestvie uzhe predstavlyalos' nam v rozovom svete, kogda Malik, priblizivshis' k mademuazel' Morna, bystro skazala ej tihim golosom: - Ne hodi, gospozha, umresh'! 1 |ks - gorod v Provanse, gde imeyutsya mineral'nye istochniki. Mademuazel' Morna v izumlenii vzglyanula na ma-jen'kuyu negrityanku. Samo soboj razumeetsya, chto ya tozhe uslyshal ee slova: eto dolg vsyakogo uvazhayushchego sebya reportera. No ih uslyshal i kapitan Marsenej, hotya eto i ne ego remeslo. Snachala on kazalsya izumlennym, potom, posle korotkogo razmyshleniya, reshilsya. On v dva scheta osvobodilsya ot nazojlivogo starshiny i otdal prikaz ustraivat' lager'. YA zaklyuchayu, chto nas budut horosho ohranyat'. |ti predostorozhnosti zastavlyayut menya zadumat'sya. Kapitan - znatok strany chernyh; neuzheli i on verit v opasnost', o kotoroj predupredila Malik? Znachit?.. Znachit, ya dolzhen predlozhit' sebe pered snom vopros: "Kto zhe prav, Barsak ili Bodr'er?" Byt' mozhet, ya eto zavtra uznayu. V ozhidanii ya ostayus' v zatrudnenii. Amedej Fyaorans. TRETXYA STATXYA AMEDEYA FLORANSA "|kspans'on Fransez" opublikovala tret'yu stat'yu svoego special'nogo korrespondenta 5 fevralya. Po prichinam, kotorye chitatel' skoro uznaet, eto byla poslednyaya stat'ya, poluchennaya gazetoj ot ee lovkogo reportera. Poetomu chitateli, "|kspans'on Fransez" dolgie mesyacy .ne razgadali zagadki, postavlennoj Amedeem Floransom v poslednih strokah ego stat'i, toj zagadki, polnoe razreshenie kotoroj dast posleduyushchij rasskaz. |KSPEDICIYA BARSAKA (Ot nashego special'nogo korrespondenta) CHego boyalas' Malik? - Dung-kono. - Stanem druz'yami! - Gel'-tape. - Kreshchenie oslov. - Terpenie. - Kankan. - Koldun. - Budem rassuzhdat'. - Nochnoj shum. Kankan1. 24 dekabrya. My pribyli syuda vchera utrom i otpravimsya v dal'nejshij put' zavtra, v den' rozhdestva. 1 Sejchas ot Konakri do Kankana prohodit zheleznaya doroga (dlinoj 662 kilometra). Rozhdestvo!.. Moi mysli unosyatsya na rodinu, ot kotoroj my tak daleki (shest'sot pyat'desyat kilometrov ot Konakri, po svedeniyam nepogreshimogo gospodina Tasse-na). YA dumayu s udovol'stviem, kotorogo prezhde ne ispytyval, o ravninah, pokrytyh snegom, i v pervyj raz za mnogie gody u menya poyavilos' strastnoe zhelanie polozhit' svoi bashmaki v kamin, chto, po men'shej mere, dokazyvaet, chto kogda-to u menya byl takoj. No ne budem umilyat'sya i vernemsya k tomu mestu, gde oborvalis' moi zapiski ob ekspedicii Barsaka. Itak, v predydushchej stat'e ya rasskazal, chto v moment, kogda starshina i zhiteli Dauheriko priglashali nas prinyat' ih gostepriimstvo, Malik skazala na svoem narechii mademuazel' Morna: - Ne hodi, gospozha, umresh'! Posle etoj frazy, uslyshannoj kapitanom, resheno bylo ustroit' lager' vne derevni, v tom meste, gde my ostanovilis'. Kapitan Marsenej, posoveshchavshis' s Malik, prikazal tuzemcam udalit'sya, chego trebovali obstoyatel'stva. Oni vozrazhali, uveryaya v svoih dobryh chuvstvah, no kapitan Marsenej ne poddalsya i tverdo velel im udalit'sya i ne podhodit' k lageryu blizhe chem na pyat'sot metrov. My skoro uvidim, chto eti predostorozhnosti ne byli izlishnimi. Gospodin Bodr'er, vernyj storonnik blagorazumiya, goryacho odobril prinyatye resheniya, hotya i ne znal ih prichiny. Gospodin Barsak, kotoromu uzhe predstavlyalos', kak ego s triumfom pronosyat pod listvennymi arkami, ukrashennymi trehcvetnymi lentami, ne mog skryt' dosady. - Kto zdes' prikazyvaet, gospodin kapitan? - Vy, gospodin deputat! - holodno, no vezhlivo otvetil oficer. - V takom sluchae, pochemu vy, ne sprosiv moego mneniya, prikazali razbit' lager' v pole, vmesto togo chtoby ostanovit'sya v derevne, i prognali dobryh negrov, voodushevlennyh samymi luchshimi namereniyami? Kapitan sdelal pauzu, kak v teatre, i spokojno otvetil: - Gospodin deputat, esli vy v kachestve nachal'nika ekspedicii vybiraete put' i ustanavlivaete pohodnyj poryadok, to i ya dolzhen zashchishchat' vas, vypolnyaya moj dolg. Pravda, mne sledovalo predupredit' vas i raskryt' prichiny moego povedeniya, no prihodilos' speshit'. YA proshu menya izvinit', esli ya prenebreg etoj... Do sih por vse bylo horosho. Kapitan Marsenej priznal svoyu vinu, i gospodin Barsak schel sebya udovletvorennym. K neschast'yu, - i, vozmozhno, tut sygralo rol' drugoe sopernichestvo, - kapitan volnuetsya, kogda on razdrazhen, i vot on brosil nelovkoe slovo, kak iskru v poroh: - ...Esli ya prenebreg etoj formal'nost'yu, - zakonchil on. - Formal'nost'yu?! - povtoril gospodin Barsak, bagroveya ot gneva. Ved' on s yuga, gospodin Barsak, a ob yuzhanah govoryat, chto u nih v zhilah techet rtut'. YA chuvstvuyu, chto nachinaetsya bestolkovshchina. Barsak nachal, ves' drozha: - A teper', po krajnej mere, ne soblagovolite li vy otkryt' te mogushchestvennye motivy, kotorye tak vas vzvolnovali? Tak ya i predchuvstvoval! Teper' ochered' kapitana serdit'sya. On otvechaet suhim tonom: - YA uznal, chto protiv nas ustroen zagovor. - Zagovor! - ironicheski vosklicaet Barsak. - Sredi etih chestnyh negrov! V tridcati pyati kilometrah ot Timbo!.. V samom dele!.. Nu, i kto lee otkryl vam etot... zagovor? Nuzhno videt', kak Barsak proiznosit slovo "zagovor"! On razduvaet shcheki, okruglyaet glaza. Bozhe! CHto, esli by on byl v etot moment v Marsele? - Malik, - korotko otvechaet kapitan. Barsak prinimaetsya hohotat'. I kak hohotat'! - Malik! |ta malen'kaya rabynya, za kotoruyu ya zaplatil dvadcat' pyat' su!.. Barsak izvrashchaet fakty. Vo-pervyh, Malik ne rabynya, tak kak rabstva net na francuzskoj territorii. Deputat dolzhen eto znat'. I zatem, Malik - ochen' "dorogaya" zhenshchina. Za nee zaplacheno celyh dvadcat' pyat' frankov, staroe ruzh'e i kusok materii. Odnako. Barsak prodolzhaet: - ...dvadcat' pyat' su!.. Vot bol'shoj avtoritet, v samom dele, i ya chuvstvuyu, chto vas obuyal strah... Kapitan chuvstvuet udar. Pri slove "strah" on delaet grimasu. On ovladevaet soboj, no ya ponimayu, chto on raz座aren. - Pozvol'te mne ne razdelit' vashi opaseniya, - prodolzhaet mezhdu tem Barsak, vse bol'she i bol'she razgoryachayas'. - YA budu geroem, ya! YA odin otpravlyus' z derevnyu na nochleg i zavoyuyu otdyh! Vot uzh nachinayutsya nastoyashchie gluposti. YA eto predvidel. - YA vam etogo ne sovetuyu, - vozrazhaet kapitan. - YA ne znayu, oshiblas' Malik ili net, no v sluchae somneniya nado prinimat' reshenie, kotorogo trebuet blagorazumie. Moi instrukcii na etot schet strogi, i ya ne zadumayus', v sluchae nadobnosti, dejstvovat' protiv vashej voli. - Protiv moej voli!.. - Esli vy popytaetes' narushit' prikaz voennogo komandira i vyjdete iz lagerya, ya, k sozhaleniyu, prinuzhden budu derzhat' vas v vashej palatke pod nadezhnoj ohranoj. A teper' - vash pokornejshij sluga, gospodin deputat! YA dolzhen nablyudat' za ustrojstvom lagerya, i u menya net bol'she vremeni sporit'. Imeyu chest' vas privetstvovat'! I s etimi slovami kapitan podnes ruku k kepi, povernulsya po vsem pravilam voennyh ustavov i udalilsya, ostaviv deputata YUga na volosok ot apopleksicheskogo udara. Vprochem, otkrovenno govorya, ya i sam byl nedalek ot etogo. Zloba Barsaka byla tem sil'nee, chto eta scena proizoshla v prisutstvii mademuazel' Morna. Deputat ustremilsya za kapitanom s ochevidnym namereniem zateyat' ssoru, kotoraya mogla konchit'sya tragicheski, kogda nasha kompan'onka zaderzhala ego: - Ostavajtes' zdes', gospodin Barsak! Kapitan ne prav, chto ne predupredil vas, eto verno; no on izvinilsya, a vy oskorbili ego v svoyu ochered'. Vdobavok, zashchishchaya vas protiv vashej voli, on vypolnyaet svoj dolg, riskuya navlech' vash gnev i isportit' sebe budushchnost'. Esli by u vas bylo hot' nemnogo velikodushiya, vy by ego poblagodarili! - Nu, eto uzh chereschur! - Pobol'she spokojstviya, proshu vas, i vyslushajte menya. YA tol'ko chto govorila s Malik. |to ona predupredila gospodina Marseneya i soobshchila o zagovore, kotoryj gotovitsya protiv nas. Znaete li vy chto-nibud' o "dung-kono"? Barsak otricatel'no pokachal golovoj. On uzhe ne penilsya, no eshche burlil. - YA znayu, - perebil podoshedshij doktor SHaton-nej. - |to - smertel'nyj yad, osobennost' kotorogo v tom, chto on ubivaet svoi zhertvy tol'ko cherez nedelyu. Hotite uznat', kak ego dobyvayut? |to dostatochno lyubopytno. Barsak, po-vidimomu, ne hotel slushat'. Pogasshij vulkan eshche dymilsya. Za deputata otvetila mademuazel' Morna: - Rasskazhite, doktor! - YA popytayus' ob座asnit', - skazal doktor SHaton-nej ne bez kolebaniya, - potomu chto eto ochen' shchekotlivyj vopros... Nu, da ladno! Tak znajte zhe, chto dlya prigotovleniya "dung-kono" berut prosyanuyu solominku i vvodyat ee v kishki trupa. CHerez dvadcat' dnej ee vynimayut, sushat i tolkut. Poluchennyj poroshok kladut v moloko, ili v sous, ili v vino, ili v inoe pit'e, i, tak kak on ne imeet nikakogo vkusa, ego proglatyvayut, ne zamechaya. CHerez vosem' ili desyat' dnej chelovek puhnet. Ego zheludok razduvaetsya do neveroyatnyh razmerov. I cherez dvadcat' chetyre chasa chelovek pogibaet, i nichto, nikakoe sredstvo, nikakoe protivoyadie ne izbavit ego ot etoj zloveshchej sud'by, kotoraya "kol' nedostojna Atreya, prilichna Tiestu"1. Horosho? Vot vam eshche odin stih! YA dumayu, on rifmuetsya, no s chem, chert poberi? 1 Po grecheskoj legende, mikenskij car' Atrej iz nenavisti k svoemu bratu Tiestu prikazal ubit' dvuh ego synovej, prigotovit' iz nih kushan'e i podat' ego na piru Tiestu, kotoryj s容l ego, nichego ne podozrevaya. - Vot kakoj zagovor, - skazala mademuazel' Morna, - byl ustroen, protiv nas. Malik podslushala, kak starshina Dauheriko govoril ob etom s sosednimi starshinami. Dolo Sarron, tak zovut starshinu, dolzhen byl okazat' nam serdechnyj priem, priglasit' v svoj dom, drugih - v doma soobshchnikov. Tam nam namerevalis' predlozhit' mestnye kushan'ya i napitki, ot kotoryh my ne otkazalis' by. V eto zhe vremya napoili by nashih soldat. Nazavtra my otpravilis' by, nichego ne zamechaya, a cherez neskol'ko dnej pochuvstvovali by dejstvie yada. Razumeetsya, vse negry iz okrestnostej dozhidalis' by etogo momenta, i, kogda nash konvoj ne v silah byl by dejstvovat', oni razgrabili by nash bagazh, vzyali by oslov i loshadej, a pogonshchikov i nosil'shchikov uveli by v rabstvo. Malik otkryla etot zagovor, predupredila kapitana Marseneya, i vy znaete ostal'noe. Mozhno sebe predstavit', kak vzvolnoval nas etot rasskaz! Gospodin Barsak byl potryasen. - Nu? CHto ya vam govoril? - vskrichal Bodr'er s torzhestvuyushchim vidom. - Vot oni, civilizovannye plemena! Znamenitye moshenniki... - YA ne mogu opomnit'sya, - drozha otvetil Barsak. - YA porazhen, bukval'no porazhen! |tot Dolo Sarron s ego privetlivym vidom! Ah!.. No my eshche posmeemsya! Zavtra ya prikazhu szhech' derevnyu, a s etim negodyaem Dolo Sar-ronom... - Odumajtes', gospodin Barsak! - voskliknula mademuazel' Morna. - Vspomnite, chto ved' nam eshche nado projti sotni i sotni kilometrov. Blagorazumie... Ee perebil Bodr'er. On sprosil: - Da uzh tak li nam neobhodimo uporstvovat' v prodolzhenii etogo puteshestviya? Nam byl predlozhen vopros: "Dostatochno ili nedostatochno civilizovany plemena v Petle Nigera dlya togo, chtoby mozhno bylo predostavit' im politicheskie prava?" Mne kazhetsya, my uzhe znaem otvet. Opyt neskol'kih dnej i osobenno segodnyashnego vechera dostatochen. Atakovannyj takim obrazom, Barsak vypryamilsya i sobralsya otvechat'. Ego predupredila mademuazel' Morna. - Gospodin Bodr'er ne slishkom trebovatelen, - skazala ona. - On pohodit na togo anglichanina, kotoryj zayavil, chto vse francuzy ryzhie, tol'ko potomu, chto, vysadivshis' v Kale1, vstretil odnogo ryzhego; nel'zya sudit' o celom narode po neskol'kim zlodeyam. Da razve malo sovershaetsya prestuplenij v Evrope!.. Barsak ubezhdenno soglasilsya. No yazyk u nego chesalsya. On zagovoril. - Sovershenno spravedlivo! - vskrichal on. - No, gospoda, est' i drugaya storona voprosa. Razve dopustimo, chtoby my, predstaviteli Respubliki, edva lish' na poroge bol'shogo predpriyatiya, ostavili ego... On horosho govorit, gospodin Barsak! - ...ostavili ego, obeskurazhennye pervymi shagami, kak boyazlivye deti? Net, gospoda, tem, komu vypala chest' nesti znamya Francii, nadlezhit zdravo vladet' tverdost'yu i smelost'yu, kotoryh nichto ne slomit. Itak, oni po spravedlivosti ocenyat vazhnost' opasnostej, k kotorym idut, i, vpolne soznavaya eti opasnosti, oni vstretyat ih licom k licu, ne bledneya. No eti pionery civilizacii... Klyanus' nebom, vot tak rech'! I v kakoe vremya! - ...eti pionery civilizacii dolzhny prevyshe vsego dat' dokazatel'stva ostorozhnosti i ne dolzhny pospeshno vynosit' suzhdenie obo vsej ogromnoj strane, osnovyvayas' na edinstvennom fakte, pravdivost' kotorogo k tomu zhe ne dokazana. Kak prevoshodno skazal predydushchij orator... Predydushchij orator eto byla prosto-naprosto mademuazel' Morna. On ulybalsya, etot predydushchij orator, i, chtoby prervat' potok krasnorechiya gospodina Barsaka, pospeshil zaaplodirovat' s bol'shim shumom. My posledovali ee primeru, razumeetsya, za isklyucheniem gospodina Bodr'era. - Vopros razobran, - skazala mademuazel' Morna posredi shuma, - i puteshestvie prodolzhaetsya. YA povtoryayu, chto blagorazumie predpisyvaet nam izbegat' vsyakogo krovoprolitiya, kotoroe mozhet povlech' vozmezdie. Esli my budem rassuditel'ny, my primem za glavnoe pravilo - prodvigat'sya mirno. Takovo, po krajnej mere, mnenie gospodina Marseneya. - O, konechno! Raz uzh eto mnenie gospodina Marseneya!.. - skrepya serdce odobril Barsak. 1 Kale - francuzskij port. - Ne prinimajte ironicheskogo vida, gospodin Bar-sak! - molvila mademuazel' Morna. - Luchshe razyshchite kapitana, s kotorym vy oboshlis' tak nevezhlivo, i protyanite emu ruku! Ved' my, byt' mozhet, obyazany emu zhizn'yu. Vspyl'chivyj gospodin Barsak- chestnyj, prevoshodnyj