itana Pipa vse ogni, v tom chisle opredelyayushchie polozhenie sudna, byli potusheny na "Sim'yu". Brezentom prikryli mashinnyj lyuk. V to zhe vremya pod dejstviem rulya parohod opisal krug i na vseh parah vernulsya k beregu. On obognul takim manerom rejd po linii, gde gorodskie ogni tol'ko chto pogasli! Sredi temnoj nochi on dolzhen byl projti i proshel nezamechennym. Pererezav rejd vo vsyu ego shirinu, "Sim'yu" s krajnej smelost'yu skol'zil vdol' skal "Morrodu-Brazil'". V etom meste novyj svistok okazalsya by rokovym. No s samogo nachala manevrov kapitan predusmotritel'no ubral nadziratelya vmeste s dvumya grebcami iz ego lodki v kayutu, gde s nih ne spuskali glaz. Vprochem, kazalos', vsyakaya opasnost' minovala. Stavshij teper', sam togo ne znaya, edinstvenno opasnym, fort "Ioann Krestitel'" ne strelyal, mezhdu tem kak "Morrodu-Brazil'" uporno bombardiroval v ego napravlenii pustoe prostranstvo. "Sim'yu" bystro shel vdol' berega, slivshis' s temnymi skalami. Dostignuv okonechnosti mysa, on obognul ego i napravilsya v otkrytoe more, pryamo na yug, togda kak oba forta, reshivshis' vozobnovit' svoj besplodnyj duet, posylali v vostochnuyu storonu svoi yadra. Ochutivshis' v treh milyah ot berega, kapitan Pip pozvolil sebe udovol'stvie yarko osvetit' parohod. Zatem velel vyvesti nadziratelya i grebcov i poprosit' ih vernut'sya k sebe v lodku. Vezhlivo provodil on ego do trapa i, sklonivshis' na poruchen', derzha v ruke furazhku, schel svoim dolgom zametit', hotya neschastnyj nadziratel', ne znaya ni slova po-anglijski, ne byl v sostoyanii ocenit' tonkost' zamechaniya: - Vidite, sudar', kak anglijskij moryak igraet v pryatki s portugal'skimi pushechnymi yadrami. |to ya nazyvayu malen'koj peripetiej. Imeyu chest' klanyat'sya vam! Skazav eto, kapitan sobstvennym nozhom pererezal falin' lodki, kotoraya kachalas' za kormoj, podnyalsya na vahtennyj mostik, vzyal kurs na yugo-vostok, potom posmotrel na more, na nebo, nakonec, na Terser, chernaya massa kotorogo ischezala v nochi, i gordo splyunul v vodu. GLAVA DEVYATAYA - VOPROS PRAVA Rano utrom 22 maya "Sim'yu" brosil yakor' pered Ponta-Del'gada, glavnym gorodom ostrova Sv. Mihaila, v poslednem meste stoyanki u Azorskih ostrovov. Ploshchad'yu v sem'sot sem'desyat kvadratnyh kilometrov, naschityvayushchij okolo sta dvadcati semi tysyach obitatelej, etot ostrov - samyj znachitel'nyj vo vsem arhipelage, i stolica ego, s semnadcat'yu tysyachami zhitelej, - chetvertyj gorod Portugal'skogo korolevstva. On zashchishchen s vostoka i s zapada dvumya mysami: Ponta-Del'gada, davshim emu svoe imya, i Ponta-Gale, kosoj v vosem'sot pyat'desyat metrov dliny, delayushchej sovershenno bezopasnym ego zakrytyj rejd, dostatochnyj dlya sta sudov. Mezhdu etoj kosoj i beregom stal na yakor' "Sim'yu" sredi mnogih drugih parovyh i parusnyh sudov. Na severe terrasami podnimalas' Ponta-Del'gada, plenitel'naya svoimi yarko-belymi domami, simmetrichno raspolozhennymi. So vseh storon sverkayut oni malo-pomalu, teryayas' v masse prekrasnyh sadov, tochno zelenym oreolom okruzhayushchih gorod. Tak kak bol'shinstvo passazhirov eshche nezhilis' v kojkah, to vysadka na sushu naznachena byla posle zavtraka. Tri dnya posvyashchalos' ostrovu Sv. Mihaila, a chetyreh ili pyati dolzhno bylo vpolne hvatit' dlya osmotra Ponta-Del'gady - znachit, ne prihodilos' toropit'sya. Odnako reshenie eto bylo prinyato ne bez burnyh protestov. Nekotorye vyrazhali ochen' zhivoe neudovol'stvie. Sonders i Hamil'ton nahodilis' sredi naibolee bryuzglivyh, samo soboj razumeetsya. Eshche odno narushenie programmy! |to stanovilos' nevynosimym! Oni otpravilis' so svoimi setovaniyami k administracii. Ta otvetila, chto gospoda eti svobodny s容hat' na bereg, kogda im ugodno. Sonders vozrazhal, chto vse dolzhny vysadit'sya s administratorom i perevodchikom, i za schet agentstva. Tompson posovetoval emu togda ugovorit' tovarishchej, i ob座asnenie zakonchilos' v dovol'no yazvitel'nom tone. V rezul'tate tol'ko dva passazhira vysadilis' utrom: storonyashchayasya vseh molodaya cheta, puteshestvovavshaya na svoj lad. Tompson byl uveren, chto uvidit ih snova tol'ko v chas ot容zda. CHto kasaetsya Sondersa i Hamil'tona, to oni dolzhny byli sderzhivat' svoyu dosadu. Vmeste s chetyr'mya-pyat'yu kompan'onami, pochti takimi zhe nesnosnymi, oni korotali dosug, obmenivayas' milymi namekami. |ta oppozicionnaya gruppa ne byla mnogochislenna. Odnako ona sushchestvovala, i Tompsonu prishlos' ubedit'sya, chto ona priobretaet priverzhencev. Vpervye slabyj, no dejstvitel'nyj raskol razdelyal gostej "Sim'yu" na dva lagerya, k schast'yu neodinakovo sil'nyh. Prichina byla pustaya, no kazalos', chto vse prezhnie nepriyatnosti vernulis' na pamyat' i splotilis', chtoby razdut' bez vsyakogo osnovaniya nastoyashchij skandal. Tompson opravilsya ot etogo vovremya. Posle zavtraka, kogda lodki vysadili vseh, krome neprimirimogo Dzhonsona i "zachumlennogo" Blokheda, na naberezhnuyu Ponta-Del'gady, vsyakoe nedorazumenie kazalos' zabytym, i turisty pod rukovodstvom Robera pristupili k osmotru goroda, vystroivshis' v ryady, pravil'nost' kotoryh vozveshchala o vosstanovlennom soglasii. Osmotreli takim obrazom cerkvi i monastyri, nahodyashchiesya v Ponta-Del'gade, i pod neprestannyj zvon kolokolov do vechera tolkalis' na uzkih i gryaznyh ulicah. Kakoe razocharovanie! Doma, takie legkie i belye izdali, vblizi okazyvalis' tyazhelymi i massivnymi. Na mostovyh razvyazno razgulivali bol'shej chast'yu gromadnye svin'i, sredi kotoryh prihodilos' prokladyvat' dorogu. A vysokie ogrady skryvali ot vzorov turistov zeleneyushchie sady. Iz-za grebnya etih sten edva zamechalis' koe-gde makushki pyshnyh rozovyh kustov ili kamelij, obyknovenno dostigayushchih na ostrove Sv. Mihaila vysoty bol'shogo dereva. |ta progulka, po-vidimomu, ogorchala turistov. Poetomu ob座avlenie o vozvrashchenii na parohod bylo prinyato s udovol'stviem. Gruppa, spuskayas' po sklonu, uzhe ne shla v tom divnom poryadke, kotoryj ona do sih por podderzhivala. Nesomnenno, uvazhenie k discipline bylo slishkom veliko, chtoby eti holodnye anglichane osmelilis' srazu i otkryto prenebregat' eyu. No yavnoe utomlenie davalo sebya chuvstvovat'. Neravnye distancii otdelyali ryady, iz kotoryh odni uvelichilis' v ushcherb drugim. Byli otstayushchie. Tompson zamechal eto i vzdyhal. Po pribytii k moryu turistov ozhidal syurpriz. Na naberezhnoj kishela mnogochislennaya tolpa, iz kotoroj neslis' razdrazhennye kriki. Kulaki ugrozhayushche podnimalis' v vozduh. Ochevidno, tut byli dve partii, predvaritel'no obmenivayushchiesya rugan'yu i gotovye perejti k tumakam. Neuzheli svalka, razygravshayasya na Tersere, opyat' povtoritsya? Tompson ostanovilsya v nereshitel'nosti, a za nim i passazhiry. Nevozmozhno bylo probrat'sya k lodkam cherez sborishche, zagrazhdavshee dostup k nim. Ostavalis' mestnye shlyupki, v kotoryh, konechno, ne bylo nedostatka v porte, no chego nedostavalo, eto grebcov. Vdrug Tompson izdal krik. SHest' lodok otchalili ot naberezhnoj, i, provozhaemye revom tolpy, udalyalis' pod veslami dvumya razlichnymi gruppami, prichem odna, po-vidimomu, gnalas' za drugoj. Vo vsyakom sluchae, oni napravlyalis' pryamo k "Sim'yu", a posle ispytannoj na Tersere azorskoj bujnosti prihodilos' ser'ezno opasat'sya za sudno. Sredi vozrastavshego volneniya Tompson hodil vzad i vpered po naberezhnoj. Vdrug on prinyal reshenie. Podtyanuv za bechevu odnu iz blizhajshih lodok, on smelo sel v nee, uvlekshi za soboj Robera, kotorogo soprovozhdali Rozher, i Dzhek Lindsej. V minutu konec byl otdan, yakor' podnyat, i pod naporom chetyreh grebcov lodka bystro napravilas' k parohodu. Vozbuzhdennye etim primerom, drugie passazhiry pospeshili prodelat' to zhe samoe. SHlyupki zapolnilis', muzhchiny shvatili vesla, znakomye bol'shinstvu anglichan, i cherez pyat' minut celaya flotiliya v miniatyure podnyala volnenie v vodah porta. Tompson, pristav k "Sim'yu", otchasti uspokoilsya. SHest' podozritel'nyh lodok dejstvitel'no prinadlezhali dvum vrazhdebnym partiyam, i ih antagonizm yavilsya neozhidannoj pomoshch'yu dlya passazhirov "Sim'yu". Kazhdyj raz, kak odna iz nih pytalas' sdelat' dvizhenie vpered, vrazhdebnaya lodka stanovilas' poperek i delala nevozmozhnym prichal k trapu, vprochem ohranyaemomu desyatkom matrosov. - CHto tut takoe, kapitan? - sprosil zapyhavshijsya Tompson, vskakivaya na palubu. - Reshitel'no nichego. YA byl v svoej kayute, kogda mister Flajship yavilsya predupredit' menya, chto kakaya-to molodaya devushka podnyalas' na parohod, i chto dve gruppy, ugrozhayushche mahaya rukami, sobralis' na naberezhnoj. Ne znayu, vytekaet li odin fakt iz drugogo, potomu chto ya ne mog ponyat' ni odnogo slova iz proklyatogo zhargona etoj devushki. - A chto zhe vy sdelali s nej, kapitan? - Ona v salone. - Pojdu tuda! - tragicheski proiznes Tompson, slovno shel na smert'. - Poka zhe, kapitan, prodolzhajte ohranyat' sudno, za kotoroe vy nesete otvetstvennost'. Kapitan vmesto otveta usmehnulsya s prezritel'nym vidom. Polozhenie, vprochem, ne kazalos' kriticheskim. Passazhiry bez truda pererezali liniyu obeih voyuyushchih storon. Odin za drugim oni vzbiralis' na parohod. "Sim'yu" mog dolgo bez ushcherba dlya sebya protivostoyat' etoj strannoj blokade. V obshchem, bylo yasno, chto esli v silu neizvestnyh motivov "Sim'yu" imeet vragov na ostrove Sv. Mihaila, to raspolagaet tam, takzhe v silu nevedomyh prichin, tverdymi soyuznikami, sodejstviya kotoryh, po krajnej mere poka, bylo dostatochno dlya ego zashchity. Mezhdu tem Tompson i Rober voshli v salon. Kak i skazal kapitan, oni nashli tam moloduyu devushku, bukval'no svalivshuyusya na divan, s licom, zakrytym rukami, sotryasaemuyu rydaniyami. Uslyshav priblizhenie dvuh muzhchin, ona pospeshno podnyalas' i, sdelav skromnyj poklon, otkryla prelestnoe lico, kotoroe v etu minutu vyrazhalo zhestokoe smushchenie. - Mademuazel', - skazal Rober, - vokrug parohoda kakaya-to sumyatica. Ne mozhete li skazat' nam, ne imeet li eto obstoyatel'stvo kakogo-nibud' otnosheniya k vashemu prisutstviyu zdes'? - Uvy, sudar', ya dumayu, imeet, - otvetila devushka, zalivshis' slezami. - V takom sluchae proshu vas ob座asnit'sya. Prezhde vsego, vashe imya? - Tarzhela Lobato. - I pochemu, - prodolzhal Rober, - vy yavilis' na parohod? - CHtoby iskat' zashchity ot materi moej! - reshitel'no otvetila molodaya azorka. - Ot vashej materi? - Da, eto zlaya zhenshchina. I zatem... - I zatem?... - dopytyvalsya Rober. - ...i zatem, - probormotala Tarzhela, shcheki kotoroj zardelis', - iz-za ZHoakimo Salasara. - ZHoakimo Salasara? - povtoril Rober. - Kto eto takoj? - Moj zhenih, - otvechala Tarzhela, zakryvaya lico rukami. Rober krutil usy s ogorchennym vidom. Delo prinimalo otchasti smeshnoj oborot. CHto delat' s etoj devushkoj? Kak neterpelivo zametil Tompson, on pribyl na ostrov Sv. Mihaila ne dlya togo, chtoby brat' pod svoyu zashchitu lyubovnye intrigi devic, vstretivshih prepyatstvie dlya svoih chuvstv. Rober vse-taki polagal, chto nemnogo nravoucheniya budet dostatochno, chtoby uspokoit' etu shal'nuyu golovu. - Poslushajte, poslushajte, ditya moe, - skazal on dobrodushnym tonom, - vam nado vernut'sya domoj. Vy, navernoe, ne podumali, chto nehorosho vosstavat' protiv materi. Tarzhela s zhivost'yu vypryamilas'. - Ona ne mat' mne! - voskliknula ona, i shcheki ee pobledneli ot vnezapnogo gneva. - Rebenkom ya byla otdana etoj negodnoj zhenshchine, familiyu kotoroj noshu za neimeniem drugoj, tol'ko imya Tarzhela - moe. No, krome togo, dazhe esli by ona byla moej mater'yu, to ne imela by prava razluchat' menya s ZHoakimo. I, upav na skam'yu, Tarzhela opyat' zalilas' slezami. - Vse eto milo, lyubeznyj drug, - skazal Tompson Roberu. - No, v konce koncov, kak by ni bylo pechal'no polozhenie etoj devushki, ono nas ne kasaetsya, i my nichego ne mozhem sdelat' dlya nee. Pozhalujsta, ob座asnite ej... Pora pokonchit' s etoj komediej. No pri pervyh zhe slovah, proiznesennyh Roberom, Tarzhela podnyala lico svoe, ozarennoe torzhestvuyushchej radost'yu. - Vy mozhete eto! Vy mozhete! - voskliknula ona. - |to zakon. - Zakon? - peresprosil Rober. No tshchetno podstupal on k voprosu so vseh storon. Zakon stoyal za nee, Tarzhela znala eto. Vprochem, esli gospoda anglichane zhelayut byt' bolee osvedomleny, pochemu ne pozvat' im ZHoakimo Salasara? On tut, nedaleko. On vse znaet. On otvetit na vse voprosy. I, ne dozhidayas' otveta, Tarzhela uvlekla za soboj Robera na palubu, podvela ego k abordazhnym setkam levogo borta i pokazala emu s ulybkoj, osvetivshej vse ee svezhee lico, vysokogo cheloveka, stoyavshego v odnoj iz lodok. - ZHoakimo! ZHoakimo! - pozvala Tarzhela. Na zov etot posledovali v otvet vozglasy. Rulevoj zhe, povernuv lodku, pristal k "Sim'yu", vzobralsya na palubu, posle chego ego lodka vernulas' i zanyala svoyu prezhnyuyu boevuyu poziciyu. |to byl dejstvitel'no krasivyj paren', s otkrytym i reshitel'nym licom. Vzobravshis' na parohod, on pervym delom podnyal na ruki devushku i nagradil ee "pered nebom i zemlej" dvumya zvonkimi poceluyami, eshche usugubivshimi gam i krik v dvuh vrazhdebnyh lageryah. Po ispolnenii etogo dolga mezhdu zhenihom i nevestoj zavyazalsya ozhivlennyj razgovor; nakonec ZHoakimo, obernuvshis' k passazhiram, s lyubopytstvom smotrevshim na etu scenu, v teplyh vyrazheniyah poblagodaril ih za pomoshch', kotoruyu oni okazali ego dorogoj Tarzhele. Rober tochno perevel. Tompson zhe sostroil grimasu. Kakoj, mol, diplomat etot paren'! Ne obyazhet li on ego teper' pered ekipazhem i passazhirami? Mezhdu tem ZHoakimo prodolzhal svoe improvizirovannoe obrashchenie. To, chto govorila Tarzhela, pravda. Azorskie zakony razreshayut molodym lyudyam vstupat' v brak po sobstvennomu zhelaniyu, pribegnuv lish' k sleduyushchemu sredstvu. Stoit im pokinut' dom roditelej, chtoby tem samym uklonit'sya ot ih vlasti i podpast' pod vlast' sud'i, kotoryj togda obyazan dat' zhelannoe razreshenie. Vprochem, ZHoakimo ne znal v tochnosti etogo zakona, no mozhno hot' sejchas otpravit'sya k korrezhidoru {Sud'ya v Portugalii.}, i on osvedomit gospod anglichan kak o nravstvennosti gospozhi Lobato, tak i o pravah ee pitomicy Tarzhely i zheniha ee ZHoakimo. Esli by sprosili ego, pochemu devushka izbrala ubezhishchem "Sim'yu", a ne dom kakogo-nibud' druga, to on otvetil by: prosto potomu, chto bednyaki ne imeyut druzej. Krome togo, staruha Lobato, nemnozhko ved'ma, nemnozhko rostovshchica, zastrashchivaniyami ili posulami privlekla na svoyu storonu polovinu prigorodnogo prostonarod'ya, kak eto dokazyvala nastoyashchaya manifestaciya. Na sushe Tarzhela, znachit, podvergalas' by opasnosti byt' zabrannoj domoj. Na "Sim'yu" zhe pod zashchitoj blagorodnogo anglijskogo naroda etogo ne mozhet sluchit'sya. Skazav eto, iskusnyj govorun smolk. Poslednyaya fraza podejstvovala. Dokazatel'stvom togo sluzhila zamechennaya molodym azorcem peremena v povedenii sera Hamil'tona. Ne znaya ego, on, odnako, zadalsya cel'yu ubedit' etogo gospodina, izyskannye manery kotorogo vydavali ego kak samogo nepriyatnogo iz slushatelej. I vot Hamil'ton bessporno rastayal. On dazhe odobril kivkom zaklyuchenie vyslushannoj rechi. Tomson v nereshitel'nosti, ukradkoj brosal vzglyady napravo i nalevo. - CHto dumaete vy, kapitan, naschet vsego etogo? - sprosil on. - Gm! - proiznes kapitan, skromno otvorachivayas'. Za nim na svoem postu nahodilsya vernyj Artemon. - Razve vy kak anglijskij dzhentl'men stanete pri takih usloviyah ottalkivat' zhenshchinu? - Pravo, sudar', mne kazhetsya, - skazala Alisa Lindsej, smelo vystupiv iz kruzhka turistov, - mne kazhetsya, ne predreshaya voprosa, mozhno bylo by sdelat' to, chto predlagaet etot yunosha, to est' otpravit'sya k korrezhidoru, kotoryj i reshit, kak byt'. - Pust' budet po-vashemu, missis Lindsej! - voskliknul Tompson. - Agentstvo ni v chem ne otkazyvaet svoim passazhiram. Razdalis' kriki "bravo!". Ochevidno, molodaya cheta zavoevala simpatii passazhirov "Sim'yu". K etim aplodismentam tol'ko ser Hamil'ton ne prisoedinilsya. Udivitel'noe yavlenie: ego obychnaya manera, korrektnaya, no holodnaya, srazu vernulas' k nemu. Tak kak vedenie dela nekotorym obrazom vzyala na sebya amerikanskaya grazhdanka, to ono srazu perestalo ego interesovat'. Teper' ono dolzhno bylo byt' ulazheno dvumya nizshimi naciyami - portugal'cami i amerikancami. Angliya v ego lice byla uzhe zdes' ni pri chem. - Vo vsyakom sluchae, - zametil Tompson, - popytku etu mozhno budet sdelat' tol'ko posle obeda, chas kotorogo uzhe davno nastupil. Togda ostanetsya prorvat'sya cherez liniyu osazhdayushchih. Vam sledovalo by, gospodin professor, potolkovat' na etot schet s parnem. - YA berus' za eto, - zayavil ZHoakimo. Podojdya k bortu, on obratilsya k obeim storonam, peredav im o prinyatom reshenii. Soobshchenie ego vstretilo razlichnyj priem. No, nakonec, raz delo shlo ne ob uvoze, ne o pohishchenii pri sodejstvii inostrancev, raz ono dolzhno bylo poluchit' pravil'noe reshenie, ostavalos' tol'ko podchinit'sya emu, i vse podchinilis', prichem kazhdaya storona vol'na byla pripisyvat' sebe pobedu. Dostup k "Sim'yu" totchas ochistilsya, i kogda po okonchanii obeda Tompson i Rober v soprovozhdenii ZHoakimo vysadilis' na naberezhnoj, to nashli, chto nastroenie tut gospodstvovalo otnositel'no spokojnoe. Odnako v kancelyariyu sud'i oni shli, provozhaemye dovol'no mnogochislennoj tolpoj. Korrezhidora tam ne okazalos', i odin iz sluzhashchih dolzhen byl otpravit'sya iskat' ego. Vskore on poyavilsya. |to byl chelovek srednih let, lysyj, smuglyj, na vid razdrazhitel'nogo i zhelchnogo temperamenta. Rasserzhennyj, nesomnenno, etim nepredvidennym bespokojstvom, on rezko doprashival svoih pozdnih posetitelej. Rober v nemnogih slovah oznakomil ego s obstoyatel'stvami i sprosil ego mnenie. No kak ni kratko izlagal on delo, on okazyvalsya eshche slishkom mnogorechivym, na vzglyad neterpelivogo korrezhidora, barabanivshego pal'cami krajne burnyj marsh po stolu, za kotorym sidel. - Gospozha Lobato, - otvetil on, - pol'zuetsya plohoj reputaciej. ZHoakimo Salasar i Tarzhela - prekrasnoj. Polnoe pravo poslednej - ujti kuda ugodno i vyjti zamuzh za kogo ugodno, kogda ya, korrezhidor, tak postanovlyu. Takov zakon. Odnako ya mogu sdelat' podobnoe postanovlenie tol'ko v tom sluchae, esli Tarzhela potrebuet etogo ustnym ili pis'mennym zayavleniem. - Vot ono, - zhivo progovoril ZHoakimo, protyagivaya bumagu korrezhidoru. - Horosho! - odobril tot, shvativ pero, kotorym sdelal groznyj roscherk na pechatnom blanke. - Segodnya - dvadcat' vtoroe maya. Venchanie - dvadcat' pyatogo. Obratites' k donu Pablo Terraro, v cerkov' svyatogo Antoniya. Korrezhidor vstal i s siloj nazhal zvonok. Po etomu signalu dva sluzhashchih yavilis' v kabinet sud'i. - Dobrogo vechera, gospoda! - poklonilsya sud'ya, i troe zainteresovannyh vskore ochutilis' na ulice. - Vot delo vashe i ulazheno, milejshij, - skazal Rober ZHoakimo. - CHerez tri dnya vy s Tarzheloj pozhenites'. - O, gospoda, gospoda, kak mne vas blagodarit'! - vskriknul ZHoakimo, goryacho pozhimaya ruki oboim usluzhlivym inostrancam. - Sdelav zhenu svoyu schastlivoj, golubchik, - skazal Rober, smeyas'. - A kak zhe vy budete do dnya svad'by? - YA? - sprosil ZHoakimo udivlenno. - Da. Ne boites' vy vseh etih nedavnih neistovcev? - Ba! - bezzabotno proiznes molodoj chelovek, pokazyvaya svoi kulaki. - U menya est' chem zashchishchat'sya. I, veselo nasvistyvaya motiv kakogo-to tanca, on ischez v temnoj ulice glavnogo goroda ostrova Sv. Mihaila. GLAVA DESYATAYA - V KOTOROJ DOKAZYVAETSYA, CHTO DZHONSON - MUDREC Ostrov Sv. Mihaila imeet prodolgovatuyu formu. V seredine ego, u dvuh buht, obrazuyushchih uzkuyu chast', dva goroda: Ponta-Del'gada - na yuge i Ribejra-Grande - na severe. Doroga, horoshaya i legkaya, k tomu zhe imeyushchaya pod容m ne bol'she dvuhsot metrov, soedinyaet eti dva goroda, pochti odinakovye po kolichestvu zhitelej i otstoyashchie odin ot drugogo na rasstoyanii okolo vosemnadcati kilometrov. Ostal'naya zhe chast' ostrova, napravo i nalevo ot pereshejka, imeet bolee vozvyshennyj profil'. Zapadnaya storona ostavalas' na drugoj den' posle nochi, provedennoj v Ribejra-Grande, gde ozhidalis' verhovye zhivotnye iz Ponta-Del'gady. Odnogo dnya dolzhno bylo hvatit' na poseshchenie vostochnoj chasti ostrova. Prinimaya vo vnimanie izvilistost' putej, prihodilos' schitat' na kazhdyj den' sorok kilometrov. V obshchem, dovol'no trudnaya zadacha. Sobrav svedeniya u Robera i u provodnikov, Tompson schel nuzhnym perenesti na shest' chasov utra ot容zd, po programme naznachennyj na vosem'. |to reshenie stoilo emu sceny so storony Hamil'tona i Sondersa. Oba akolita stali sil'no zhalovat'sya na postoyannye peremeny v programme, kotoraya, odnako, dolzhna by soblyudat'sya kak zakon. - I, sudar', zamet'te sebe sleduyushchee, - zaklyuchil Sonders, podcherkivaya kazhdyj slog: - YA ne po-e-du v po-lo-vi-ne sed'-mo-go! - I ya tozhe net, - zayavil baronet, revnostno podrazhavshij svoemu obrazcu, - i ledi Hamil'ton ne poedet, i miss Hamil'ton. My vse budem na pristani rovno v vosem' chasov, kak eto znachitsya v vashej programme, i rasschityvaem najti obeshchannye eyu perevozochnye sredstva. Zamet'te sebe eto! Zamechaniya Hamil'tona i Sondersa, mozhet byt', i byli osnovatel'ny, no Tompson, nesmotrya na vse svoe zhelanie ugodit' passazhiram, chuvstvoval, chto teryaet terpenie s etimi dvumya gospodami. On ogranichilsya tem, chto suho poklonilsya im, ne dav nikakogo otveta. Ostaviv na parohode moloduyu Tarzhelu, kaval'kada, sovershenno takaya zhe, kak ta, chto byla v Fajale, na drugoe utro, rovno v sem' chasov, tronulas' v put' po znaku Tompsona. Pri etom okazalos', chto mnogie dezertirovali. Otsutstvovala molodaya cheta. Otsutstvoval boyazlivyj Dzhonson, prodolzhavshij izbegat' zemletryasenij. Ne bylo takzhe Hamil'tona i Sondersa. Ne bylo, nakonec, dvuh ili treh passazhirok, kotorym vozrast meshal predprinyat' takuyu bol'shuyu ekskursiyu. Gruppa naschityvala lish' pyat'desyat chetyre turista, v tom chisle dona Izhino de Vejga; brat'ya ego predpochli ostat'sya na parohode. Blagodarya donu Izhino Blokhed tozhe nahodilsya mezhdu turistami. Tompson bezzhalostno ustranil by ego, esli by portugalec ne vstupilsya, poobeshchav, chto nautro bol'noj sovershenno vyzdoroveet. V silu etogo zavereniya pochtennyj bakalejshchik byl dopushchen, no s usloviem, chto budet derzhat'sya v sta shagah ot poslednego ryada. Ehal on poetomu odin, ne imeya drugoj kompanii, krome svoego osla i pogonshchika, i, po-vidimomu, ne osobenno ogorchalsya svoim nenormal'nym polozheniem. Blokhed byl iz teh, kto umeet interesovat'sya vsem, vsegda prinimat' vse s horoshej storony. Schastlivyj harakter, protivopolozhnyj priveredlivomu harakteru Hamil'tona! Vyehav iz goroda v vostochnom napravlenii, turisty v vosem' chasov byli v otkrytom pole. Oni mogli podumat', chto vernulis' v okrestnosti Orty. Te zhe zernovye hleba i ovoshchi. Vdali podnimalis' zeleneyushchimi massami te zhe porody derev'ev. Vse-taki vskore skazalas' sushchestvennaya raznica mezhdu Fajalem i ostrovom Sv. Mihaila, prichem v pol'zu poslednego. Zdes' ne bylo besplodnyh prostranstv, zdes' ne bylo ni odnoj pyadi zemli, kotoraya ne obrabatyvalas' by. Ne bylo nizkoroslyh roshch na vershinah, vidnyh iz dolin, vezde rosli vysokostvol'nye eli, zamechatel'nye rezul'taty postoyannyh usilij mestnoj administracii, v techenie pyatidesyati let neustanno nasazhdayushchej derev'ya. Nezadolgo do poludnya karavan vyshel na kraj obshirnoj doliny. - Val' das-Furnas, - skazal shedshij vperedi pogonshchik. Okruzhennaya poyasom gor, dolina eta prinimaet pochti tochnuyu formu bol'shogo kruga, radiusom okolo treh kilometrov. K yugo-vostoku liniya gor ponizhaetsya, chtoby propustit' techenie reki, kotoraya cherez uzkoe ushchel'e pronikaet v dolinu na severo-vostoke. Turisty podnyalis' vdol' Ribejra-Kente, ili Teploj reki, s beregami, zanyatymi pod kul'turu ovoshchej, do teplyh istochnikov, nahodyashchihsya s drugoj storony derevni, pozlashchennye solncem, kryshi kotoroj vidnelis' v dvuh kilometrah. |tot ugolok prirody svoeobrazen. So vseh storon protekayut istochniki, odni goryachie, drugie holodnye: vse oni v vysokoj stepeni mineralizovany. Nekotorye, sostoyashchie iz edva zametnoj strui vody, poluchili ot mestnyh zhitelej nazvanie Ol'yas ili Glaza. Byli i bol'shie. Odin iz nih b'et klyuchom v bassejn. S bol'shim shumom brosaet on pochti na metr vysoty stolb kipyashchej vody, temperatura kotoroj podnimaetsya do 105 gradusov. Vokrug istochnikov vozduh zatemnen sernymi parami, osazhdayushchimisya na zemlyu i pokryvayushchimi bylinki, rasteniya i cvety nastoyashchej kamenistoj koroj. Blokhed po nastojchivomu zhelaniyu Tompsona dolzhen byl priblizit'sya k etim param. Takovo bylo lechenie, pridumannoe donom Izhino, primenyavshim v dannom sluchae populyarnoe na ostrove Sv. Mihaila sredstvo, kotoroe instinkt zhivotnyh, donimaemyh parazitami, uzhe davno ukazal chelovecheskomu umu. |to bylo, nesomnenno, dejstvennoe sredstvo. Pod vetrom edva mozhno bylo vyderzhivat' zharu istochnika. Blokhed, odnako, ne kolebalsya i hrabro ischez za pologom zhguchih parov. V sushchnosti, on ne proch' byl isprobovat' eto neobyknovennoe lechenie. Kogda Blokhed vyshel iz svoej bani, on, mozhet byt', i ne vylechilsya, zato, nesomnenno, vyparilsya. Odnako mucheniya ego etim eshche ne konchilis'. Po ukazaniyu dona Izhino turisty sobralis' okolo drugogo istochnika, v desyati metrah ot pervogo. |tot istochnik, nosyashchij imya Pedro Botel'yu, eshche bolee sil'nyj, kipit v glubine peshchery, i nevidimaya voda ego shipit, a naruzhu vystupaet ogromnoe kolichestvo myl'noj gryazi, na kotoruyu i rasschityval don Izhino, chtoby zavershit' lechenie bol'nogo. Po ego ukazaniyu Blokhed, skinuv odezhdu, neskol'ko raz pogruzilsya v etu gryaz', temperaturoj po krajnej mere do soroka pyati gradusov po Cel'siyu. Neschastnyj Blokhed uzhe polozhitel'no ne v sostoyanii byl bol'she terpet' i skoro izdal vopl', v otvet na kotoryj razdalsya raskat smeha ego bezzhalostnyh tovarishchej. No vdrug eti kriki, etot smeh pokryl strashnyj gul. Iz peshchery vyrvalsya gustoj dym, izborozhdennyj ugrozhayushchimi ognennymi yazykami, mezhdu tem kak vodyanoj snop podnyalsya v vozduh i zhguchim dozhdem stal padat' na turistov. Vse v uzhase bezhali. CHtoby vernut' im smelost', neobhodimo bylo uverenie pogonshchikov, chto yavlenie eto proishodit chasto i s tem bol'shej siloj, chem sil'nee shum, proizvodimyj bliz istochnika, i chto nikto nikogda ne mog dat' udovletvoritel'nogo ob座asneniya etomu yavleniyu. CHto kasaetsya Blokheda, to on vospol'zovalsya panikoj, chtoby bezhat' iz svoej gryazevoj vanny. On uzhe kupalsya v Ribejra-Kente, voda kotorogo, bolee teplaya, odnako, kazalas' emu voshititel'no prohladnoj. Dejstvitel'no li ukazannoe donom Izhino sredstvo otlichalos' svojstvami, kotorye emu pripisyvayut tuzemcy, ili zhe Blokhed stradal lish' voobrazhaemoj bolezn'yu, no verno lish' to, chto pochtennyj bakalejshchik, nachinaya s etogo momenta, schitalsya vyzdorovevshim i mog prinimat' uchastie v obshchej zhizni. Posle zavtraka, s bol'shim trudom dobytogo v derevne, - zavtraka, kotoryj smahival na tot, chto sostoyalsya v Fajale, kolonna k dvum chasam opyat' vystroilas'. Ona sobiralas' idti dal'she, dazhe sdelala neskol'ko shagov vpered, kogda v derevnyu v容hala drugaya gruppa... |ta gruppa sostoyala vsego iz vos'mi person: Sondersa, sera, ledi i miss Hamil'ton v soprovozhdenii chetyreh pogonshchikov; vse oni vyehali v naznachennyj chas, to est' na poltora chasa pozzhe. Hamil'ton i Sonders slezli s oslov i s ser'eznym vidom podoshli k Tompsonu, kotoryj rasseyanno nasvistyval skvoz' zuby kakoj-to motiv. - Mozhem li my nadeyat'sya najti zdes' zavtrak? - sprosil Sonders. - Pravo, sudar', ne znayu, - otvechal Tompson s miloj razvyaznost'yu. - Ne zhelaete li obratit'sya k tomu traktirshchiku, chto stoit u dverej; byt' mozhet, on udovletvorit vas... esli, konechno, eti gospoda i damy ostavili chto-nibud' s容dobnoe... Tompson emansipirovalsya. On podnimal golovu. On sbrasyval igo. Hamil'ton byl krajne udivlen etim pokusheniem na nezavisimost'. Kakoj zhe brosil on na nego vzglyad! Sonders zhadno zhdal, chto za neimeniem bolee civilizovannogo blyuda baronet udovletvorit svoj golod, nakinuvshis' na derzkogo administratora. No tot nebrezhno povernulsya spinoj i bez vsyakih ceremonij podal ostavshimsya vernymi emu signal k ot容zdu. Pokinuv Val' das-Furnas, karavan v techenie nekotorogo vremeni shel vdol' ozera togo zhe nazvaniya, zapolnyavshego oval'nuyu vpadinu, byvshuyu kogda-to kraterom. Zatem turisty dolzhny byli podnyat'sya po v'yushchejsya tropinke, kotoraya postepenno privela ih k verhnim plato. Pod容m etot byl dovol'no utomitel'nyj. Vskore nogi zhivotnyh stali stupat' po ryhloj i suhoj pochve, sostoyavshej isklyuchitel'no iz kakogo-to serogo pepla, pohrustyvavshego pod kopytami. - Lagoa secca! - ob座avil provodnik. - Suhaya laguna, - perevel Rober. - My nahodimsya na meste prezhnego kratera, kotoryj zamenilo ozero ploshchad'yu dvesti gektarov i glubinoj trista metrov. Ozero, v svoyu ochered', ischezlo, i krater byl nivelirovan izverzheniem tysyacha pyat'sot shest'desyat tret'ego goda, perevernuvshim etu chast' ostrova. Vo vremya zemletryaseniya gora-vulkan provalilas' v nedra zemli. Na meste etoj gory nahoditsya nyne Ognennoe ozero, polagayu, my ego sejchas uvidim. I oni dejstvitel'no uvideli ego, a takzhe mnogo drugih, dazhe slishkom mnogo. To byli prosto kratery, obrativshiesya v ozera, iz koih odni dostigayut sta ili dvuhsot metrov glubiny, drugie zhe imeyut ne bolee dvuh ili treh metrov. Nakonec vid sdelalsya slishkom odnoobraznym. Uzhe nastupila noch', kogda turisty po krutym tropinkam spustilis' k gorodu Ribejra-Grande. Razbitye ustalost'yu, oni edva smogli poobedat' v zhalkoj gostinice, gde svezhie verhovye zhivotnye zhdali ih dlya zavtrashnej ekskursii. Nemedlenno potrebovali postelej. No ni odna gostinica v kakoj-nibud' Ribejra-Grande ne mogla razmestit' takoe mnogochislennoe obshchestvo. Prishlos' razdelit'sya na neskol'ko grupp, da eshche schast'e, chto pomeshcheniya byli prigotovleny zaranee. - Sobiraemsya rovno v sem' chasov dlya ot容zda, - zayavil Tompson. Uvy, skol'kih lic nedostavalo k etomu chasu na sleduyushchee utro! Nado bylo trubit' sbor. Tompson, s odnoj storony, Rober - s drugoj, begali po gorodu v poiskah zapozdavshih. Bol'shej chast'yu eto byl bespoleznyj trud. Vse zayavlyali, chto razbity, i gor'ko zhalovalis' na to, chto eskadrony voinstvennyh klopov neprestannymi atakami delali son nevozmozhnym. Koe-kak Tompson i ego pomoshchnik uspeli sobrat' tret' puteshestvennikov. Dvadcat' dva cheloveka - vot chto ostavalos' ot vnushitel'nogo karavana! Da i to bol'shinstvo etih neustrashimyh imeli zhalkij vid! Mezhdu dvadcat'yu dvumya turistami, estestvenno, nahodilas' i sem'ya Lindsej. Ne etih zakalennyh puteshestvennikov mog svalit' pereezd v sorok kilometrov i ne Rozhera de Sorta, vernogo kavalera smeyushchejsya Dolli. To zhe samoe otnosilos' k Blokhedu i ego sem'e. Mog li pochtennyj bakalejshchik propustit' sluchaj dlya svoej sposobnosti voshishchat'sya? Volej-nevolej on uvlek svoyu zhenu i docherej, kotorye prodvigalis', pozhaluj, neskol'ko tyazhelym shagom, vedya s soboj Tigga. CHto kasaetsya Sondersa i trio Hamil'ton, pribyvshih nakanune v Ribejra-Grande s polutorachasovym opozdaniem, to oni staralis' ne propustit' ni odnogo punkta programmy; zhivye ili mertvye, oni dolzhny byli zakonchit' ekskursiyu. Vernye svoim neizmennym principam, oni namerevalis' i dal'she otpravit'sya v put' tol'ko v naznachennyj chas. Programma ob座avlyala ot容zd v vosem' chasov - tol'ko v vosem' chasov oni seli na svoih oslov, i vcherashnyaya istoriya, navernoe, vozobnovilas' by, esli by ne len' ih tovarishchej. V men'shem sostave kolonna turistov vskore ostavila pozadi sebya poslednie doma Ribejra-Grande. YAvivshis' pozdno, uhodya rano, neustrashimye puteshestvenniki ne uspeli poznakomit'sya s gorodom, naselenie kotorogo prevyshaet trinadcat' tysyach zhitelej. Dolzhny li byli oni zhalet' ob etom? Nichut'. Pomimo istochnikov gorazdo hudshih, chem imeyushchiesya v Val' das-Furnase, eta bol'shaya derevnya, gryaznaya i ploho zastroennaya, ne predstavlyaet nichego interesnogo. V prodolzhenie poluchasa doroga shla po dovol'no rovnoj mestnosti, useyannoj mnogochislennymi vulkanicheskimi konusami. No skoro pochva stala vozvyshennoj. Opyat' vstupili v oblast' gor. Polya sohranyali otpechatok bogatstva i plodorodiya. Vse govorilo o terpelivom trude cheloveka, ni odin gornyj hrebet ne ostavalsya pustynnym i lishennym rastitel'nosti, ne bylo ni odnogo ugolka plodorodnoj zemli, kotoraya ne obrabatyvalas' by. V etom zapadnom okruge naselenie, kazalos', bylo bolee gustoe. Na kazhdom shagu vstrechalis' krest'yane. Muzh velichestvenno shel vperedi, zhena - smirenno v desyati metrah pozadi. Robkie, bezlichnye, zakutannye v bol'shoj plashch s kapyushonom, oni prohodili, tochno prizraki, tak chto lic ih nel'zya bylo rassmotret'. Po mere togo kak puteshestvenniki udalyalis' ot naselennyh centrov, kapyushony vse bolee zakryvalis'. I chasov okolo desyati, prohodya cherez derevnyu, oni s udivleniem uvideli, kak zhenshchiny pri ih priblizhenii skromno povorachivalis' k stenam. Po vyhode iz derevni doroga obratilas' v tropinku, a pod容m zametno usililsya. V chetyrehstah metrah nad soboj turisty uvideli hrebet gory, sklon kotoroj skryval ot nih gorizont. S trudom karabkayas' po izgibam kruchi, oni dostigli poloviny pod容ma i vse stali prosit' o peredyshke. S utra projdeno bylo dvadcat' kilometrov v ochen' utomitel'nyh usloviyah. ZHivotnye i ezdoki vybilis' iz sil. CHerez chetvert' chasa karavan sobiralsya prodolzhit' put', kak vdrug smutnyj shum poslyshalsya na vershine gory. V to zhe vremya podnyalos' oblako pyli, bystro nessheesya, kak by sleduya po izluchinam tropinki. Neob座asnimyj shum s kazhdym migom vozrastal. Strannye zvuki vyryvalis' otkuda-to. Mychanie, voj, laj. Sami pogonshchiki, kazalos', byli vstrevozheny. Otognav svoih oslov pod zashchitu pokinutoj hizhiny, k schast'yu nahodivshejsya poblizosti, vse vskore ochutilis' v bezopasnosti. Tol'ko neschastnyj Blokhed ne uspel etogo sdelat' vovremya. Krup ego osla eshche byl za postrojkoj, kogda pyl'noe oblako naletelo kak molniya. |togo bylo dostatochno. V odno mgnovenie zlopoluchnyj bakalejshchik byl podhvachen, unesen - ischez! U tovarishchej ego vyrvalsya krik uzhasa. No smerch uzhe minoval, unosya dal'she svoyu razrushitel'nuyu yarost', a Blokhed vstal, chihaya, po-vidimomu ne ranenyj. Brosilis' k nemu. On ne byl dazhe vzvolnovan. Na ego blagodushnom lice chitalos' tol'ko istinnoe izumlenie. I mezhdu tem, kak vzglyad ego sledil za pyl'yu, nesshejsya po sklonu, neozhidannoe vosklicanie sorvalos' s ust potrepannogo puteshestvennika. - Kakie svin'i! - progovoril Blokhed s vyrazheniem istinnogo udivleniya. Konechno, to, chto sluchilos' s nim, bylo nepriyatno, odnako tovarishchi nashli ego vyrazhenie neskol'ko sil'nym. CHert voz'mi, nado umet' sderzhivat'sya! Damy otvernulis', podavlyaya smeh. No posle togo, kak delo proyasnilos', prishlos' izvinit' Blokheda. To byli dejstvitel'no svin'i, nastoyashchie svin'i, strashnyj natisk kotoryh on vyderzhal. CHto kasaetsya proishozhdeniya paniki, prichiny, vyzvavshej neuderzhimyj natisk stada etih obyknovenno bezobidnyh zhivotnyh, to i sami pogonshchiki ne znali ee. Bylo rovno dvenadcat' chasov dnya, kogda turisty dostigli vershiny. Kak i na vysote Fajalya, velichie zrelishcha prikovalo ih k mestu. Prevoshodya vse, chto mozhet predstavit' sebe voobrazhenie, pochva uglublyalas' pered nimi v forme neob座atnogo kotla glubinoj chetyresta metrov pravil'nogo oval'nogo ochertaniya, dvadcat' vosem' kilometrov v okruzhnosti. Po tu storonu uzkogo hrebta spusk nemedlenno sledoval za pod容mom. Vnutrennie sklony, snabzhennye samoj prekrasnoj rastitel'nost'yu, myagko shli do samoj glubiny etoj vpadiny, sredi kotoroj, omyvaemaya dvumya ozerami, bolee golubymi, chem nebo, raskinulas' horoshen'kaya dereven'ka. Perenosyas' cherez predely etoj propasti, vzor svobodno probegal po vsemu ostrovu. K severu byl haos krutizny, skatov, useyannyh kupami apel'sinovyh derev'ev, dal'she vidnelis' polya i doma. K vostoku - okean vershin i pejzazh, to zeleneyushchij, to izborozhdennyj chernymi lozhbinami. Nakonec, za poberezh'em ostrova Sv. Mihaila zamechalis' bliki beskonechnogo zerkala morya, neyasnye ochertaniya ostrovov Terser na severo-zapade i Sv. Marii - na yugo-vostoke. Vremeni ne bylo dlya dolgoj ostanovki zdes', i kompaniya bystro napravilas' k derevne. Po mere priblizheniya prelest' ee ponemnogu rasseivalas', a kogda podoshli k nej vplotnuyu, to okazalos', chto ona ne bolee i ne menee gryaznaya i zhalkaya, chem drugie. - Sem' Gorodov, - soobshchil Rober, ukazyvaya na derevnyu. |to velikolepnoe nazvanie i pravda podhodilo k takomu skopishchu zhalkih hizhin... - Lish' by najti zdes' zavtrak! - skvoz' zuby procedil Rozher. Ogranichennyh sredstv derevni, odnako, hvatilo dlya sokrativshejsya chislenno partii turistov. CHerez poltora chasa, koe-kak vosstanoviv sily, oni mogli pustit'sya v obratnyj put'. O poseshchenii vulkanov, lozhbin, mnogochislennyh propastej v doline kratera ne bylo i rechi, ravno kak i o voshishchenii zhivopisnymi vodopadami, nahodyashchimisya v nem. Ne hvatalo vremeni. - |to chisto anglijskaya manera puteshestvovat', - veselo zametil Rozher svoemu sootechestvenniku. - Videt' chto-nibud'? K chemu? Lish' by otmahat' izvestnoe chislo kilometrov! Priblizitel'no odinnadcat' mil' otdelyayut derevnyu Sem' Gorodov ot Ponta-Del'gady. Otpravivshis' okolo treh chasov popoludni, puteshestvenniki dolzhny byli legko projti eto rasstoyanie do zahoda solnca. Vstupili oni v dolinu s severnoj storony i teper' podnimalis' po yuzhnomu sklonu, ne bez togo chtoby vremya ot vremeni brosit' vzglyad sozhaleniya na derevnyu, prelest' kotoroj vozrastala po mere togo, kak oni udalyalis' ot nee. V prodolzhenie pervoj chasti puti turisty ne obmenyalis' ni edinym slovom. Sklonivshis' na sheyu svoih oslov i mulov, ucepivshis' za sedla, vse molchali, pogloshchennye tyazhelym pod容mom po kamenistoj tropinke. Kakoj vzdoh oblegcheniya vyrvalsya u nih, kogda oni vzobralis' na hrebet i im pryamo v lico pahnul veterok s morya. YAzyki razvyazalis'! A o chem bylo govorit', kak ne o zrelishche, kotoroe otkrylos'? - Ne mozhete li skazat' nam, gospodin professor, - sprosil Tompson Robera, - kakovo proishozhdenie propasti, cherez kotoruyu my tol'ko chto proshli, i otkuda nazvanie Sem' Gorodov? - Pravo, - otvechal Rober, - proishozhdeniya oni odnogo i togo zhe. Delo idet o semi pogasshih vulkanah, kratery kotoryh zapolnila voda. |tot bolee obshiren, chem drugie, - vot i vse. CHto kasaetsya nazvaniya Sem' Gorodov, to eto, veroyatno, v pamyat' semi gorodov, osnovannyh na fantasticheskom ostrove Antiliya sem'yu legendarnymi episkopami, kotorye udalilis' iz Portugalii vo vremya vtorzheniya mavrov. Soglasno narodnomu pover'yu, eti goroda byli pogloshcheny morem vmeste s ostrovom, na kotorom nahodilis'. Narod, nesomnenno, hotel uvekovechit' legendu, nazvav takim obrazom etot krater, proisshedshij takzhe ot provala pochvy vo vremya izverzheniya tysyacha chetyresta sorok pyatogo goda. - Tak nedavno! - vskriknul Tompson s uzhasom, napomnivshim strahi Dzhonsona. - Nado polagat', yavleniya eti po krajnej mere davno uzhe prekratilis'? - Da i net, - skazal Rober. - Drugie izverzheniya, ochen' sil'nye, proishodili v tysyacha pyat'sot dvadcat' vtorom i tysyacha shest'sot pyat'desyat vtorom godah. Krome togo, ostrov Svyatogo Mihaila, i osobenno zapadnaya ego chast', gde my nahodimsya, podverzheny vulkanicheskim sotryaseniyam. Poslednyaya ser'eznaya trevoga otnositsya k tysyacha vosem'sot odinnadcatomu godu. |to sravnitel'no nedavno. - Rovno devyanosto sem' let tomu nazad! - vskriknul Tompson, na etot raz ser'ezno vzvolnovannyj posle molchaniya, posvyashchennogo bystromu vychisleniyu. - Ne bol'she, - filosofski zametil Rober. No Tompson zhelal byt' uspokoennym. - Dumaete li vy, gospodin professor, chto podobnye katastrofy mogut snova povtorit'sya? - Pravo, sudar', polozhitel'no nichego ne znayu, - otvetil Rober, ulybayas'. - Verno, chto na Azorskih ostrovah, kak i v drugih mestah, vulkanicheskaya deyatel'nost' imeet bol'shuyu tendenciyu k umen'sheniyu, odnako... Rober ne uspel otvetit'. Slovno pochva vdrug provalilas' u nih pod nogami; lyudi i zhivotnye popadali, smeshavshis' v kuchu. Nikto, k schast'yu, ne poluchil ni malejshego ushiba. V odnu minutu vse byli na nogah. - Vot otvet, - skazal Rober Tompsonu. No vdrug odin iz pogonshchikov izdal strashnyj krik, protyanuv ruki k hrebtu, potom pustilsya bezhat' v dolinu, obezumev ot ispuga. Uzhasnaya opasnost' v samom dele ugrozhala turistam. Men'she chem v sta metra