al ego imenem, kotorym ohotniki oboznachayut samcov s odnim klykom. Indusy pitayut osobennoe pochtenie k podobnym zhivotnym, preimushchestvenno esli u nih nedostaet pravogo klyka. Gunem ispustil gromkij krik, podobnyj zvuku truby, zakinul hobot nazad i rinulsya na parovoj dom. Klyk vrezalsya v stal'nuyu bronyu zheleznogo velikana i slomalsya ot udara. Ves' poezd pochuvstvoval sotryasenie, no sila razbega dvinula ego vpered, ottolknuv Gunema, pytavshegosya okazat' soprotivlenie. Odnako prizyv ego byl uslyshan i ponyat, perednie ryady ostanovilis', predstavlyaya soboj sploshnuyu stenu zhivyh tel, mezhdu tem kak zadnie napirali na verandu. Sledovalo dvigat'sya vpered, ili nas ozhidala neminuemaya gibel'; no v to zhe vremya neobhodimo bylo i zashchishchat'sya. Ruzh'ya byli navedeny, i kapitan God skomandoval strelyat'. K uchashchennomu dyhaniyu zheleznogo slona prisoedinilis' vystrely, svist para i udary klykov o steny parovogo doma. Davlenie vse usilivalos', i zheleznyj slon vrezalsya v avangard, rassekaya ego ryady. My dvigalis' po uzkoj doroge. - Ura! - krichal kapitan, kak soldat, brosayushchijsya v ataku. - Ura! - vtorili my emu. Sila nashej mashiny byla poistine izumitel'na! Ona s uverennost'yu rassekala zhivuyu stenu, kak klin, vbivaemyj v derevo. Vdrug sredi obshchego gama razdalsya novyj shum, vtoroj vagon byl pridavlen k skale. - Idite syuda! Idite syuda! - kriknul Banks nashim tovarishcham, zashchishchavshim zadnyuyu verandu. Gumi, serzhant i Foks perebralis' v pervyj vagon. - A Parazar? - sprosil God. - On ne soglashaetsya ostavit' kuhnyu. - Tashchite ego siloj, tashchite skoree! Bez somneniya, nash povar schital beschestiem pokinut' svoj post. No protivit'sya krepkim rukam Gumi bylo tak zhe nevozmozhno, kak vyrvat'sya iz chelyusti krokodila. Itak, Parazar byl perenesen v stolovuyu. - Vse li zdes'? - sprosil Banks. - Vse nalico, - otvetil Gumi. - Razrubite soedinitel'nuyu cep'. Cep' snyali, soedinitel'nuyu ploshchadku razrubili toporom, i vtoroj vagon ostalsya pozadi. Vagon zashatalsya, podnyalsya i ruhnul pod natiskom slonov, kotorye razdavili ego vdrebezgi. - I skazat' posle etogo, - zametil kapitan God tonom, kotoryj rassmeshil by nas v drugoe vremya, - skazat', chto eti zhivotnye ne sposobny razdavit' i bukashki. - Uvelich' ogon', Kaluf! - skomandoval inzhener. Eshche usilie - i cherez polkilometra my mogli eshche spastis' v ozere Putaria. I eto poslednee usilie, ozhidaemoe ot zheleznogo velikana, bylo soversheno blagodarya Storru, otkryvshemu regulyator vo vsyu shirinu. Za povorotom pokazalos' ozero. Slony, predchuvstvuya, chto ih zhertva uskol'zaet, eshche raz popytalis' oprokinut' nash vagon. Snova byli pushcheny v hod batarei. Puli gradom sypalis' v tolpu. ZHeleznyj velikan pyhtel, kak budto v nedrah ego rabotala celaya fabrika mehanicheskih stankov. Par valil iz klapanov i klokotal v kotle pod davleniem vos'mi atmosfer. Usilit' ogon' bez riska bylo polozhitel'no nevozmozhno. ZHeleznyj velikan nessya neuderzhimo, uvlekaya za soboj ostatki poezda. Beda minovala, bereg blagopoluchno perejden, i skoro poezd plyl po tihoj poverhnosti ozera. - Slava Bogu! - proiznes polkovnik Munro. Dva ili tri slona brosilis' v vodu, uporno presleduya po volnam teh, kogo oni ne mogli odolet' na tverdoj zemle. No lapy zheleznogo velikana delali svoe delo. Poezd udalyalsya ot berega, i neskol'ko pul' izbavili nas ot "vodyanyh chudovishch" v to mgnovenie, kogda hoboty ih opuskalis' nad zadnej verandoj. - Nu, kapitan, chto vy teper' dumaete otnositel'no krotosti indijskih slonov? - Oni ne stoyat hishchnikov, - otvetil kapitan! - Postav'te na mesto etoj sotni hobotonosyh vsego tridcat' tigrov, i ya gotov poruchit'sya, chto v nastoyashchuyu minutu iz nas ne ostalos' by v zhivyh ni odnogo. ^TGlava devyataya - OZERO PUTARIYA^U Ozero Putariya, gde parovoj dom nashel vremennoe pristanishche, nahoditsya v soroka kilometrah na vostok ot Dumaha, glavnogo goroda anglijskoj provincii togo zhe nazvaniya, naschityvayushchego dvenadcat' tysyach zhitelej garnizona. No vliyanie ego ne rasprostranyaetsya na dikuyu mestnost' gor Vindhiya, v centre kotoryh lezhit ozero. Polozhenie nashe bylo ne iz blestyashchih, tak kak bol'shaya chast' zapasov pogibla. Odin iz domov byl unichtozhen, soorudit' ego vnov' ne bylo vozmozhnosti, a mezhdu tem on ne tol'ko sluzhil zhilishchem odnoj poloviny ekspedicii, no v nem pomeshchalas' kuhnya i vse voennye i prodovol'stvennye pripasy. Iz pervyh u nas sohranilos' vsego s dyuzhinu patronov; vprochem, v nih ne predvidelos' neobhodimosti do nashego priezda v Dzhubul'por. Bol'she zatrudnenij predstavlyal vopros o zhire, i vvidu togo, chto do stancii my mogli tol'ko dobrat'sya na sleduyushchij den' k vecheru, neobhodimo bylo pokorit'sya i golodat' celye sutki. - No samoe hudshee, - soobshchil Banks, - u nas malo topliva. - Nam topit' nechem, davlenie upalo na dve atmosfery, i podnyat' ego nevozmozhno! - Dejstvitel'no li eto vazhno? - sprosil polkovnik. - Vernut'sya nazad ya schitayu bezumiem, i potomu neobhodimo vo chto by to ni stalo perepravit'sya na protivopolozhnuyu storonu ozera. - A kak ego shirina v etom meste? - Kalagani opredelil ee v sem' ili vosem' mil'. Pri nastoyashchih usloviyah potrebovalos' by na etu perepravu neskol'ko chasov, a mashina ostanovitsya rovno cherez sorok minut. - V takom sluchae provedem noch' na ozere. Zdes' my v bezopasnosti, a zavtra uvidim, na chto reshit'sya. Dejstvitel'no, eto predstavlyalos' edinstvennym vyhodom, tem bolee chto my sil'no nuzhdalis' v otdyhe, v proshluyu noch' nikto ne somknul glaz. No i etu noch' nam ne suzhdeno bylo otdyhat'. CHasam k semi nachal podnimat'sya legkij tuman, i vskore vsya poverhnost' ozera podernulas' pelenoj postepenno sgushchavshejsya. CHerez polchasa, kak i preduprezhdal Banks, dvizhenie nashej mashiny prekratilos'; slon s ucelevshim vagonom nepodvizhno ostanovilsya na vode. Vo vremya neprodolzhitel'nogo dejstviya mashiny my plyli k yugo-vostochnomu beregu, a tak kak ozero imeet formu udlinennogo ovala, to, veroyatno, parovoj dom byl nedaleko i ot togo, i ot drugogo berega. Peregovoriv o razlichnyh sluchajnostyah, ozhidavshih nas v etom novom polozhenii, Banks pozval na sovet Kalagani. Mestom soveshchaniya my vybrali stolovuyu, ne imevshuyu okon, a eta predostorozhnost' byla nelishnyaya v strane, gde mnogo brodyag. Kak mne pokazalos', Kalagani ne dolgo kolebalsya, otvechaya na predlozhennye emu voprosy. Mozhet byt', on i dejstvitel'no zatrudnyalsya opredelit' polozhenie poezda na ozere. - Poslushajte, Kalagani, - nastaival Banks, - vam dolzhen byt' horosho izvesten razmer ozera. - Bez somneniya... no tuman meshaet... - Mozhete li vy hotya by priblizitel'no opredelit' rasstoyanie, otdelyayushchee nas ot blizhajshego berega? - Mogu, - nemnogo podumav, otvetil indus. - Rasstoyanie ne dolzhno prevyshat' polutora mil'. - Na vostok? - Da, na vostok. - Tak chto esli my pristanem k etomu beregu, my budem blizhe k Dzhubul'poru, chem k Dumohu! - Imenno. - Tem ne menee trudno opredelit', kogda my popadem v Dzhubul'por... CHerez den', mozhet, cherez dva, a mezhdu tem u nas net s®estnyh pripasov. - No nel'zya li poprobovat' komu-nibud' iz nas perepravit'sya na bereg segodnya zhe v noch'? - sprosil Kalagani. - Kakim obrazom? - Vplav'. - Plyt' poltory mili pri takom tumane - znachit riskovat' zhizn'yu! - vozrazil Banks. - Tem ne menee popytat'sya sleduet. Ne znayu pochemu, no mne opyat' pokazalos', chto v golose Kalagani zvuchali fal'shivye noty. - I vy popytalis' by pereplyt' ozero? - sprosil polkovnik Munro, pristal'no oglyadyvaya indusa. - Da, polkovnik, i polagayu, chto mne eto udastsya. - V takom sluchae, drug moj, vy nam okazhete velikuyu uslugu! Dostignuv berega, vam legko budet dojti do Dzhabbalpura i privesti ottuda nuzhnuyu pomoshch'. - YA gotov otpravit'sya! - krotko otvetil Kalagani. YA ozhidal, chto polkovnik Munro poblagodarit nashego provodnika i bezuslovno primet ego predlozhenie, no on prodolzhal vnimatel'no smotret' na nego i pozval Gumi. - Gumi, - skazal on emu, - ty prevoshodno plavaesh', tebya ne zatrudnit pereplyt' noch'yu v etu tihuyu pogodu poltory mili? - Hotya by i dve, polkovnik. - Prekrasno! Vot Kalagani predlagaet dobrat'sya vplav' do blizhajshego berega k Dzhubul'paru. Na ozere, kak i voobshche s Bundel'kunde, vdvoem bezopasnee. Hochesh' otpravit'sya vmeste s Kalagani? - K vashim uslugam, polkovnik. - Mne nikogo ne nuzhno, - zametil Kalagani, - no esli polkovniku ugodno, ya ohotno voz'mu Gumi v tovarishchi. - Tak otpravlyajtes' zhe, druz'ya moi, - skazal Banks, - i pust' vasha ostorozhnost' ravnyaetsya vashej hrabrosti. Polkovnik otvel v storonu Gumi i peredal emu kratkie instrukcii. Pyat' minut spustya, navyazav na golovu uzly s plat'em, indusy spustilis' v ozero. Tuman byl gustoj, i cherez neskol'ko sekund oni ischezli iz vidu. - Druz'ya moi, progovoril ser |dvard, - otvety indusa vozbudili vo mne podozreniya. - Tochno tak zhe, kak vo mne, - pribavil ya. - CHto kasaetsya menya, ya ne zametil nichego osobennogo, - skazal inzhener. - Poslushaj, Banks, predlagaya nam uslugu, Kalagani imel zadnyuyu mysl'. - Kakuyu? - |togo ya eshche ne znayu, no on otpravilsya na bereg sovershenno s drugoj cel'yu. Banks posmotrel na Munro, i brovi ego nahmurilis'. - Munro, - skazal on, - do sih por Kalagani vykazyval nam mnogo predannosti, osobenno tebe! Kakim obrazom ty zapodozril ego v izmene teper'? CHem ty mozhesh' dokazat' eto? - Razgovarivaya s nami, on pochernel, a kogda temnokozhie lgut, oni vsegda cherneyut. YA dvadcat' raz lovil po etomu priznaku indusov v bengali i nikogda ne oshibalsya. Na etom osnovanii ya ubezhden, chto, nesmotrya na prezhnyuyu chestnost', Kalagani obmanyvaet nas teper'. |to nablyudenie sera |dvarda bylo sovershenno spravedlivo, kak ya v etom ubedilsya vposledstvii. Indusy cherneyut, kogda lgut, tochno tak zhe, kak belye krasneyut... |ta osobennost' ne uskol'znula ot opytnogo glaza polkovnika, i ee sledovalo prinyat' v raschet. - No chto mozhet imet' on protiv nas? - |to my uznaem pozdnee, i daj Bog, chtoby ne slishkom pozdno, - zametil polkovnik. - Slishkom pozdno! - voskliknul God. - Razve nam dejstvitel'no ugrozhaet opasnost'? - Vo vsyakom sluchae, ty horosho sdelal, Munro, otpraviv s nim Gumi: on predan nam vsej dushoj i esli zametit chto-nibud'... - Tem bolee chto ya predupredil ego, i on budet osteregat'sya tovarishcha. - Podozhdem utra, - reshil Banks. - Tuman rasseetsya s voshodom solnca, i togda my soobrazim chto delat'. Vo vsyakom sluchae, drugogo ishoda ne predvidelos'. Noch' prishlos' opyat' provesti bez sna. Prisluga ekspedicii raspolozhilas' v stolovoj, a my prishli v gostinuyu na divany; razgovor ne kleilsya, no my vnimatel'no prislushivalis' k malejshemu shorohu. CHasov okolo dvuh vnezapno poslyshalsya rev hishchnikov. Po zvuku golosov, doletevshih do nas, Banks opredelil rasstoyanie ot berega v milyu. Veroyatno, staya dikih zhivotnyh prishla k ozeru pit'. Vskore my zametili, chto legkij veterok postoyanno snosit nash poezd k beregu. Ne tol'ko rev stanovilsya gromche, no mozhno bylo uzhe razlichit' moguchee rychanie tigrov ot hriplogo voya panter. - Kakoj sluchaj podstrelit' pyatidesyatogo! - ne mog ne voskliknut' God. - Otlozhite etu zabotu do drugogo raza, kapitan! - vozrazil Banks. - Nadeyus', chto na rassvete, kogda my budem prichalivat', zveri ochistyat nam mesto. - Lish' by Gumi i Kalagani ne popali pryamo na nih! - Ne tigrov strashus' ya dlya Gumi! - vozrazil polkovnik Munro. Ego podozreniya polozhitel'no rosli s kazhdoj minutoj. Priznayus', i ya nachinal razdelyat' ih, a mezhdu tem vse uslugi, okazannye nam indusom v Gimalayah, samootverzhenie, s kakim on riskoval svoej zhizn'yu, spasaya Munro i kapitana Goda, govorili v ego pol'zu. CHasov okolo chetyreh zveri smolkli, i nas porazilo to, chto kriki ih zatihli ne malo-pomalu, kak dolzhno bylo by sluchit'sya, esli by oni rashodilis' postepenno, a tishina nastupila srazu. Bylo ochevidno, chto oni spasalis' ot drugogo, bolee sil'nogo vraga. Bezmolvie rezko zamenilo shum. My stoyali licom k licu s faktom, prichina kotorogo byla neizvestna, no tem ne menee uvelichivala nashu trevogu. Iz predostorozhnosti Banks velel pogasit' ogni. Sledovalo tshchatel'no skryt' prisutstvie parovogo doma. CHasam k shesti podnyalsya legkij veterok. Pervye luchi solnca prorezali tuman, i bereg yasno pokazalsya na yugo-vostoke, vystupaya otkrytym mysom. - Zemlya, - kriknul kapitan God, sidevshij na spine slona. Plavuchij poezd nahodilsya ne bolee kak v dvuhstah metrah ot mysa, k kotoromu ego neslo svezhim severozapadnym vetrom. Bereg byl pust. Mezhdu derev'yami ne zamechalos' dazhe priznaka zhil'ya, i my mogli prichalit' bez opasenij, chto i sdelali blagodarya usilivshemusya vetru. Podnyat'sya na bereg za otsutstviem para bylo nel'zya; ne teryaya ni minuty, my vsled za kapitanom vyprygnuli na bereg. - Drov! Drov! - kriknul Banks, i cherez chas my razvodili pary. Sobrat' toplivo zatrudnenij ne predstavlyalo, zemlya byla useyana such'yami dostatochno suhimi dlya nemedlennogo upotrebleniya, chto kasaetsya pishchi, potrebnost' v kotoroj nachinala davat' sebya chuvstvovat', my vozlozhili etu zabotu na ohotnikov. Parazar perenes svoyu deyatel'nost' k Kalufu, i my s grehom popolam utolili golod. Tri chetverti chasa spustya par dostig dostatochnogo davleniya, zheleznyj velikan dvinulsya i vstupil na bereg. - V Dzhubul'par! - kriknul Banks, predvaritel'no spravyas' s ukazaniyami kompasa. No ne uspel Storr povernut' regulyatora, kak beshenye kriki razdalis' na opushke lesa. SHajka indusov, chelovek v poltorasta, brosilas' na parovoj dom. Bashnya, vagon - vse bylo zanyato, prezhde chem my uspeli opomnit'sya. Pochti odnovremenno indusy ottashchili nas shagov na pyatnadcat' ot poezda i takim obrazom presekli vsyakij put' k pobegu. Mozhno voobrazit' nash gnev i zlobu, posledovavshej za tem scene razrusheniya i grabezha. Indusy kinulis' na parovoj dom s toporami, vse bylo rashishcheno i unichtozheno. Nichto ne ucelelo iz vnutrennego ubranstva! Ogon' dovershil ostal'noe, i cherez neskol'ko minut vse pogiblo. - Bezdel'niki! Kanal'i! - krichal God, vyryvayas' iz ruk krepko derzhavshih ego indusov. No takzhe, kak i my vse, on prinuzhden byl ogranichit'sya besplodnymi rugatel'stvami, kotoryh, po-vidimomu, indusy dazhe i ne ponimali. Vyrvat'sya iz ruk nashih muchitelej ne bylo nikakoj vozmozhnosti. Ogon' pogas, poshchadiv tol'ko bezobraznyj ostov podvizhnogo pavil'ona, proehavshego polovinu poluostrova. Indusy prinyalis' za "ZHeleznogo velikana", zhelaya unichtozhit' i ego. No tut oni okazalis' bessil'ny; stal'naya bron' zashchishchala giganta; nesmotrya na vse usiliya, on ucelel, chto privelo kapitana v neopisuemyj vostorg. V eto mgnovenie pokazalsya chelovek, veroyatno nachal'nik shajki, i vse razbojniki vystroilis' vokrug nego. On shel s provodnikom, v kotorom my totchas uznali Kalagani. No Gumi ne bylo: veroyatno, on zhizn'yu zaplatil za svoyu predannost', i nam bylo ne suzhdeno svidet'sya s nim. Kalagani priblizilsya k polkovniku Munro i, ne opuskaya glaz, hladnokrovno pokazav na nego, proiznes: - Vot etot! Sera |dvarda okruzhili, shvatili, i on ischez v tolpe, dvinuvshejsya na nego, ne uspev dazhe pozhat' nam ruki ili zakrichat' nam chto-nibud' na proshchanie. Kapitan God, Banks, serzhant, Foks - vse my rvalis' spasti ego iz ruk indusov!.. No pyat'desyat chelovek povalili nas na zemlyu, i malejshie dvizheniya konchilis' by smert'yu! V etu minutu my ne mogli spasti polkovnika Munro i dolzhny byli berech' svoi sily dlya budushchego. CHerez chetvert' chasa indusy otpustili nas i ubezhali vsled za pervym otryadom. Presledovanie ih pol'zy ne prineslo by, a mezhdu tem my hoteli brosit'sya vpered. - Ne trogajtes' s mesta, - skazal Banks. My povinovalis'. Itak, vse napadenie indusov, predvoditel'stvuemyh Kalagani, bylo napravleno protiv odnogo polkovnika. Kakaya cel' mogla rukovodit' izmennikom? Dejstvovat' samostoyatel'no on ne mog, eto bylo yasno. CH'im zhe orudiem byl on v takom sluchae?.. Imya Nana Sahiba nevol'no prishlo mne v golovu... Na etom meste okanchivaetsya rukopis' Moklera. Molodoj francuz ne vidal poslednih sobytij, sluzhivshih zaklyucheniem dramy. Sobytiya eti obnaruzhilis' vposledstvii i sluzhat dopolneniem k rasskazu o puteshestvii po Severnoj Indii. ^T|PILOG^U ^TGLAVA PERVAYA^U Polkovnik popal v ruki bandy dakoitov, soedinivshihsya s ostatkami shajki Nana Sahiba, kotoryj bezhal posle pogroma Tandijtskogo pala, pereslav Kalagani prikaz napravit' poezd parovogo doma k beregam ozera Putaria, chto poslednij i ispolnil. Oba indusa blagopoluchno pereplyli ozero i uzhe prodvigalis' v tumane po doroge v Dzhubul'par, kak vdrug do nih doletel krik. CHej-to golos zval Kalagani po imeni. - YA zdes', Nassim, - otozvalsya Kalagani. I nemedlenno posle etogo nevdaleke ot dorogi razdalsya strannyj dikij "kizri" - voinstvennyj klich plemen Guizhvana, horosho izvestnyj Gumi. Zastignutyj vrasploh indus ne uspel predprinyat' nichego. K tomu zhe smert' Kalagani ne spasla by ego ot ruk shajki indusov i ne prinesla by pomoshchi ego tovarishcham. Instinkt shepnul emu bezhat' i, vospol'zovavshis' tem mgnoveniem, kogda Kalagani otoshel navstrechu cheloveku, nazvannomu im Nassimom, on brosilsya v storonu ot dorogi i pritailsya v dzhunglyah, gde vse staraniya otyskat' i ubit' ego okazalis' naprasnymi. Kalagani ne mog teryat' vremeni i, sil'no dosaduya na promah, dvinulsya s shajkoj dakoitov k mestu vysadki "ZHeleznogo velikana". Tam proizoshlo napadenie na puteshestvennikov, i polkovnik Munro byl uveden otryadom v zabroshennuyu krepost' Kapor, raspolozhennuyu na vysokom vystupe gor Satpura. Na central'noj ploshchadke razorennoj kreposti sohranilas' tol'ko odna znamenitaya bronzovaya pushka Bil'za, vylitaya v epohu Dzhegangira, gigantskoe orudie v shest' metrov dliny, sorokachetyrehfuntovogo kalibra. V etoj-to kreposti ozhidal svoyu zhertvu Nana Sahib. Oba vraga ochutilis' licom k licu. - Munro, - skazal Nana Sahib, - tvoi privyazali k zherlu pushek sto dvadcat' peshavarskih plennikov, i posle togo bolee tysyachi dvuhsot sipaev pogiblo etoj strashnoj smert'yu! Tvoi bezzhalostno umertvili laforskih beglecov; posle vzyatiya Deli umertvili treh princev i dvadcat' devyat' chlenov korolevskoj familii; nashih istrebleno v Laknau shest' tysyach, i posle Pendzhabskoj kampanii tri tysyachi. Vsego poplatilis' zhizn'yu v eto vosstanie za nacional'nuyu nezavisimost' sto dvadcat' tysyach tuzemnyh oficerov i soldat i dvesti tysyach tuzemnyh zhitelej. - Smert'! Smert'! - zakrichali dakoity i indusy, stoyavshie vokrug Nana Sahiba. Nabob dvizheniem ruki zastavil ih molchat' i zhdal otveta polkovnika Munro, no tot molchal. - Ty, Munro, - prodolzhal nabob, - sobstvennoruchno ubil rani iz Dzhansi, moyu vernuyu podrugu... i ona ne otomshchena. Otveta ne posledovalo. - Nakonec, chetyre mesyaca tomu nazad moj brat Valao-Rao pal ot anglijskih pul', napravlennyh protiv menya... moj brat ne otomshchen tozhe. - Smert'! Smert'!.. Na etot raz kriki eti razdalis' s bol'shej siloj i shajka sdelala dvizhenie, gotovaya brosit'sya na plennika. - Molchat'! - zakrichal Nana Sahib. - ZHdite pravosudiya. Vse smolkli. - Munro, - prodolzhal nabob, - odin iz tvoih predkov, Gektor Munro, pervyj raz osmelilsya primenit' etu strashnuyu kazn', kotoraya v vojnu 1857 goda prinyala takie strashnye razmery! On pervyj prikazal privyazyvat' zhivymi k pushechnomu dulu indusov, nashih brat'ev i rodstvennikov. Poslyshalis' novye kriki, novye ugrozy, kotoryh Nana Sahib ne mog sderzhat'. - Mest' za mest'! - obernuvshis', on pribavil. - Vidish' etu pushku! Tebya privyazhut k ee zherlu! Ona zaryazhena, i zavtra s voshodom solnca vystrel ee, povtorennyj ehom gory, vozvestit vsem, chto mest' Nana Sahiba nakonec sovershilas'. Polkovnik pristal'no glyadel na naboba so spokojstviem, kotorogo ne moglo pokolebat' priblizhenie smerti. - Horosho, - skazal on, - ty delaesh' to, chto sdelal by i ya, esli by ty popal v moi ruki. S etimi slovami polkovnik Munro sam podoshel k pushke, k zherlu kotoroj ego privyazali krepkimi verevkami, zalozhiv ruki za spinu. Togda vsya vataga indusov i dakoitov celyj chas izdevalas' nad nim i oskorblyala ego. No i tut polkovnik Munro sohranil to zhe spokojstvie, s kakim on gotovilsya umeret'. Nastupila noch'. Nana Sahib, Kalagani i Nassim udalilis' v razvaliny, a vsled za nimi razoshlis' na pokoj i ih spodvizhniki. Ser |dvard Munro ostalsya naedine s Bogom i smert'yu... ^TGLAVA VTORAYA^U Tishina prodolzhalas' nedolgo. Vo vremya edy bylo vypito izryadnoe kolichestvo araki, blagodarya chemu snova poslyshalis' poryvistye kriki, zatem shum malo-pomalu zatih, i son ovladel pirovavshimi. CHasov okolo vos'mi iz kazarmy vyshel indus; po vsej veroyatnosti, emu bylo prikazano storozhit' polkovnika, tak kak on totchas podoshel k pushke udostoverit'sya, zdes' li plennik. Sil'noj rukoj poproboval on verevki, potom, ne obrashchayas' k polkovniku, proiznes kak by pro sebya: - Desyat' funtov horoshego poroha!.. A davno ne govorila staraya riporskaya pushka! |to zamechanie vyzvalo prezritel'nuyu ulybku na gordom lice polkovnika Munro. Kak ni uzhasna byla predstoyavshaya smert', ona ne strashila ego. K chesti etogo energichnogo cheloveka nuzhno skazat', chto on ni na minutu ne pozvolil svoej mysli sosredotochit'sya na poslednem mgnovenii zhizni, kogda razorvannye chleny razletyatsya v prostranstvo. On zakryl glaza i myslenno perezhival proshloe... Obraz ledi Munro yavilsya pered nim. On videl ee molodoj devushkoj v gibel'nom Kanpure, v tom dome, gde vpervye voshitilsya eyu, uznal i polyubil. Vse eti schastlivye chasy v poslednij raz ozhivali v ego vospominanii. No tut emu predstavilas' strashnaya razvyazka kan-purskoj dramy, vzyatie v plen ledi Munro i ee materi v Bibi-Gare i nakonec etot kolodec, grobnica dvuhsot zhertv, nad kotoroj chetyre mesyaca nazad on plakal v poslednij raz. Potom mysli ego pereneslis' k tovarishcham... CHto delayut teper' Banks, kapitan God, Mokler i drugie! Oni svobodny, no, k neschast'yu, vryad li mogut uznat', gde v dannuyu minutu polkovnik Munro. Na Gumi tozhe nadezhda plohaya: veroyatno, Kalagani iz prostoj predostorozhnosti uspel s nim rasschitat'sya. Molit' Boga o sluchajnom spasenii bylo bespolezno. Polkovnik Munro ne byl sposoben predavat'sya obmanchivym mechtam. Skol'ko vremeni proshlo v etom sozercanii, on ne znal, no kogda otkryl glaza, pered nim v neskol'kih shagah stoyal prizrak, okutannyj plashchom, s zazhzhennoj vetkoj smolistogo dereva v ruke. "Kakoj-nibud' sumasshedshij, - podumal polkovnik... ZHal', chto vmesto ognya u nego net kinzhala!.. Mozhet byt', ya mog by!.." Ser Munro pochti ugadal: eto byla bezumnaya Narbardskoj doliny - "Bluzhdayushchij ogonek", kak nazyvali ee gorcy. Polkovnik, nevol'no privlechennyj svetom fakela, ne otryval glaz ot priblizhavshejsya k nemu figury. Vnezapno sumasshedshaya otbrosila kraya kapyushona, skryvavshego ee lico, i potryasla zazhzhennuyu vetv', obdavshuyu ee yarkim plamenem. Sdavlennyj krik vyrvalsya iz grudi plennika. - Lorens? Lorens! Dejstvitel'no, pered nim stoyala ledi Munro. No ona ne otvechala, dazhe ne uznavala svoego muzha. Lorens! Sumasshedshaya!.. Da, sumasshedshaya, no zhivaya. Ser |dvard Munro ne mog obmanut'sya: obraz molodoj zhenshchiny slishkom horosho byl zapechatlen v ego dushe. Neschastnaya, sdelavshaya vse dlya zashchity materi, zarezannoj na ee glazah, upala ranenaya, no ne smertel'no, i odna iz poslednih byla broshena v kanpurskij kolodec na grudy zhertv, uzhe napolnyavshih ego. Noch'yu instinkt samosohraneniya zastavil ee pripodnyat'sya na kraj kolodca - odin instinkt, tak kak rassudok posle stol'kih uzhasnyh scen ostavil ee. Sumasshedshaya vylezla iz kolodca, brodila po okrestnostyam, smogla vyjti iz goroda v tu minutu, kogda Nana Sahib i ego sanovniki brosili gorod posle krovavoj kazni. I vot uzhe devyat' let, umershaya dlya vseh, ona stranstvovala bezostanovochno, vozbuzhdaya pri svoem poyavlenii suevernyj otchasti strah, otchasti uvazhenie. Ledi Munro ostanovilas'. Ochevidno, pushka privlekla ee vnimanie. Mozhet byt', ona probudila v nej pamyat' temnogo proshlogo, osady Kanpura. Ruka ee, derzhavshaya fakel, vodila plamenem po metallicheskomu korpusu, i dostatochno bylo iskry, popavshej na zatravku, chtoby razdalsya vystrel. Neuzheli polkovnik Munro umret ot ee ruki? Mysl' eta ledenila krov' v ego zhilah. No vdrug on pochuvstvoval, chto ch'ya-to ruka zhmet ego ruki, skruchennye za spinoj i nahodivshiesya v polosti pushki. On pochuvstvoval, chto kto-to razvyazyvaet verevki. O! CHudo, v orudii smerti okazalsya izbavitel'. |to byl Gumi! Vernyj sluga sledil za shajkoj dakoitov i, spryatannyj v kustah, slyshal ves' plan kazni, ozhidavshej polkovnika! Emu prishla v golovu mysl' zabrat'sya v zherlo pushki i ili spasti svoego gospodina, ili pogibnut' vmeste s nim. - Skoro rassvetaet, - shepnul Gumi, - bezhim! - A ledi Munro? Polkovnik rukoj ukazal na bezumnuyu, nepodvizhno stoyavshuyu, opershis' na pushku. - Unesem ee na rukah. No bylo slishkom pozdno. V minutu, kogda Gumi i polkovnik podoshli s namereniem vzyat' ee na ruki, ledi Munro, starayas' uklonit'sya, shvatilas' rukoyu za pushku, i zazhzhennaya vetv' kosnulas' zatravki. Oglushitel'nyj vystrel, povtorennyj ehom Vindhijskih gor gromovym raskatom, razdalsya po vsej Narbadskoj doline. ^TGLAVA TRETXYA^U Pri zvuke vystrela ledi Munro upala bez chuvstv na ruki muzha. Ne teryaya ni minuty, polkovnik i Gumi brosilis' bezhat', i edva oni uspeli perestupit' za val, kak ves' otryad Nana Sahiba vybezhal na ploshchadku. Nastupivshee smyatenie pomoglo beglecam. Samogo vozhdya s nimi ne bylo, on redko provodil noch' v kreposti i teper', uverennyj, chto zhertva ego ne ujdet, otpravilsya na svidanie s odnim iz vozhdej gudvanskogo plemeni. Indusy ne znali, na chto reshit'sya, i ne ponimali, chto sluchilos'. Iz vseh predpolozhenij oni ostanovilis' na tom, chto sluchajno zaronennaya iskra kosnulas' fitilya, i pushka, vystreliv do sroka kazni, prekratila zhizn' polkovnika neskol'kimi chasami ranee. YArost' Kalagani i ego sputnikov razrazilas' proklyatiyami: ni Nana Sahib, nikto iz nih ne budut prisutstvovat' pri poslednih minutah polkovnika Munro! Pol'zuyas' etim zabluzhdeniem, beglecy bystro spuskalis' po izvilistoj tropinke, no pervye luchi sveta, pronikshie v glubinu ushchel'ya, vydali ih: isstuplennye kriki razdalis' nad ih golovami. Naklonyas' nad parapetom, Kalagani zametil siluet dvuh ubegavshih lyudej i v odnom iz nih instinktivno uznal plennika Nana Sahiba. - |to Munro! - kriknul on besheno. Vsya vataga opromet'yu kinulas' v pogonyu. - Nas zametili, - voskliknul polkovnik, ne ostanavlivayas'. - YA ostanovlyu pervyh, - skazal Gumi, - oni ub'yut menya, no vy uspeete ubezhat'. - Oni ub'yut nas vmeste, ili my spasemsya oba. Polkovnik mgnovenno prinyal reshenie ne poddavat'sya zhivym v ruki Sahiba. Kinzhalom Gumi on zakolet snachala tu, kotoraya tol'ko chto byla vozvrashchena emu chudom, a zatem pokonchit i s soboj. Oni znachitel'no operedili pogonyu i spustilis' uzhe na rovnuyu dorogu, gde mogli bezhat' svobodno, togda kak presledovavshie ih nahodilis' na polputi. V tu minutu, kogda oni dostigli dorogi, navstrechu im vyshel chelovek. Bylo uzhe dostatochno svetlo dlya togo, chtoby razlichat' predmety i uznavat' lica. Dva krika nenavisti razdalis' odnovremenno, dva imeni byli proizneseny razom. - Munro! - Nana Sahib! Gumi kinulsya na naboba s bystrotoyu molnii, no tot obezoruzhil ego. - Ko mne! - zval Nana Sahib, obrashchayas' k indusam, bezhavshim s gory. Protivniki shvatilis' vrukopashnuyu, i cherez minutu vsya vataga dolzhna byla podospet' na vyruchku vozhdya. Vdrug v dvadcati shagah vperedi razdalis' golosa. - Munro! Munro! Banks, kapitan God, Mokler, serzhant Mak-Nejl', Foks, Parazar byli nalico, a v sta shagah dalee stoyal "ZHeleznyj velikan", ispuskaya kluby dyma, i zhdal ih vmeste s Storrom i Kalufom. Posle unichtozheniya vtorogo vagona parovogo doma inzheneru i ego tovarishcham ostavalos' odno sredstvo: dobrat'sya do stancii Dzhubul'par na lokomotive. Vse oni vskarabkalis' na spinu slona i otpravilis' v put', no kogda proezzhali mimo kreposti Ripora, strashnyj vystrel zastavil ih ostanovit'sya. Kakoe-to predchuvstvie zastavilo ih povernut' v etu storonu, i takim obrazom oni vstretilis' s polkovnikom. - Spasite ledi Munro! - mog tol'ko progovorit' polkovnik. - I ne vypuskajte iz ruk Nana Sahiba, nastoyashchego Nana Sahiba, - podhvatil Gumi. Poslednim usiliem on povalil na zemlyu svoego protivnika, kotorym totchas zhe ovladeli kapitan God, Mak-Nejl' i Foks. Zatem, ne sprashivaya nikakih ob®yasnenij, Banks i ego tovarishchi pospeshili ukryt'sya na svoem gigante.. Nana Sahiba privyazali k shee slona, ledi Munro byla otnesena na bashenku, a ostal'nye razmestilis' gde popalo i na vseh parah dvinulis' v put'. No dvigat'sya bystro v izvilistom ushchel'e bylo nevozmozhno, a mezhdu tem pogonya byla blizka. Vskore zavyazalsya otchayannyj boj. Poslednij zaryad vypustil kapitan God v Kalagani, nahodivshegosya vo glave otryada. Zametya, chto ogon' prekratilsya, indusy brosilis' shturmovat' slona v nadezhde spasti svoego vozhdya. Togda, operediv osazhdayushchih na neskol'ko desyatkov shagov, Banks skomandoval speshit'sya i, povernuv regulyator, sprygnul poslednim. "ZHeleznyj velikan" prodolzhal svoj beg, no ostavlennyj na proizvol upersya golovoj v skalistuyu stenu i ostanovilsya. Indusy polezli osvobozhdat' Nana Sahiba. Vdrug strashnyj shum ravnyavshijsya sil'nym udaram groma, potryas vozduh, kotel vzorvalo, tak kak pary dostigli samogo sil'nogo davleniya, i vsya mashina s treskom razletelas' vdrebezgi. - Bednyj gigant! - vskrichal kapitan God, - umer, spasaya nas. ^TGLAVA CHETVERTAYA^U Polkovnik Munro i ego tovarishchi peshkom dobralis' do stancii, im nechego bylo boyat'sya dakontov: uslyshav vzryv, soldaty Dzhabbalpurskogo posta vyshli iz kreposti, a ostatki shajki, lishivshis' glavarya, totchas razbezhalis'. Do ot®ezda iz Dzhabbalpura Banks, kapitan God, Mokler, Foks i Gumi zahoteli vernut'sya na mesto katastrofy; iz predostorozhnosti ih soprovozhdal otryad soldat. K odinnadcati chasam utra na drugoj den' oni dostigli vhoda v ushchel'e, no, krome shesti obezobrazhennyh trupov, nichego ne nashli. Stal'noj gigant byl sovershenno unichtozhen vzryvom kotla. CHast' hobota, otletevshaya na otkos, vonzilas' v nego i torchala, kak gigantskaya ruka. Vsyudu vidnelis' pokoroblennye oblomki stali, gajki, sterzhni i reshetki. Ot iskusstvennogo slona, kotorym tak gordilis' obitateli parovogo doma, ot etogo kolossa, kotoryj vozbuzhdal suevernyj strah i vostorg indusov, ot mehanicheskogo obrazcovogo proizvedeniya inzhenera Banksa ostalsya tol'ko neuznavaemyj i ni k chemu ne prigodnyj ostov. Kapitan God vzyal na pamyat' kusok klyka. Na drugoj den', 4 oktyabrya, vse uehali iz Dzhabbalpura, zanyav obyknovennyj vagon, i cherez sutki pribyli v Bombej. Ledi Munro, okruzhennaya neusypnymi popecheniyami muzha, rukovodimogo sovetami opytnogo doktora, vyzdorovela, i cherez mesyac polkovnik Munro imel schast'e udostoverit'sya, chto rassudok vernulsya k ego nenaglyadnoj Lorens, i on mog perevezti ee v svoe kal'kuttskoe bengalo. CHerez nedelyu posle etogo schastlivogo sobytiya vse obshchestvo sobralos' v bengalo polkovnika prostit'sya s Moklerom, uezzhavshim v Evropu, i kapitanom Godom, otpusk kotorogo konchilsya. - Proshchajte kapitan, - skazal Munro, - nadeyus', vy ne raskaivaetes' v tom, chto prinyali uchastie v nashej ekspedicii na sever; dosadno odno, vam ne udalos' zastrelit' pyatidesyatogo tigra. - Oshibaetes', polkovnik, ya ubil ego! - Kak? Kogda? - Konechno, ubil, - s gordym zhestom otvechal kapitan. - Sorok devyat' tigrov... i Kalagani... vsego vyhodit pyat'desyat!!...