skazal Nab. - Pomiluj, Nab,- vozrazil Penkrof,- neuzheli ya celyh pyat' ili shest' mesyacev ne zamechal u sebya vo rtu drobinki? Gde zhe ona mogla spryatat'sya? - I moryak otkryl rot, pokazyvaya tridcat' dva velikolepnyh zuba. - Poglyadi kak sleduet, Nab, i esli ty najdesh' u menya vo rtu hot' odin zub s duplom, ya pozvolyu tebe vyrvat' ih poldyuzhiny - Predpolozhenie Naba nedopustimo, - skazal inzhener, kotoryj, nesmotrya na svoyu ser'eznost', ne mog ne ulybnut'sya,- Nesomnenno, na ostrove vystrelili iz ruzh'ya ne bol'she treh mesyacev nazad. No ya sklonen dumat', chto te lyudi, kotorye pristali k ostrovu, nahodilis' zdes' ves'ma nedolgoe vremya libo pobyvali mimohodom. Ved' esli by ostrov byl obitaem v to vremya, kogda my osmatrivali ego s vershiny gory Franklina, my by ih zametili, libo oni uvideli by nas. Veroyatno, burya vybrosila na bereg neskol'ko nedel' nazad kakih-nibud' morehodov, poterpevshih krushenie. Kak by to ni bylo, etot vopros neobhodimo vyyasnit' do konca. Po-moemu, nam sleduet dejstvovat' ostorozhno, - skazal zhurnalist. - YA tozhe tak dumayu,- otvetil Sajres Smit.- K sozhaleniyu, mozhno opasat'sya togo, chto k ostrovu pristali malajskie pirogi. - Mister Sajres, sprosil moryak, - ne sleduet li nam, prezhde chem pustit'sya v razvedku, postroit' lodku, na kotoroj my mogli by podnyat'sya vverh po reke ili, v sluchae nuzhdy, obognut' bereg ostrova? Nado byt' gotovymi ko vsemu. - |to horoshaya mysl', Penkrof,- otvetil inzhener. - No nam nekogda zhdat'. Dlya togo chtoby postroit' lodku, nuzhno ne men'she mesyaca. Nastoyashchuyu lodku - da, - vozrazil moryak. - No nam ne nuzhna lodka, kotoraya hodit po moryu, a postroit' lodku, dostatochno prochnuyu, chtoby plavat' po reke Blagodarnosti, ya berus' za pyat' dnej. - V pyat' dnej postroit' lodku?! - vskrichal Nab. - Da, Nab, lodku indejskogo obrazca. - Iz dereva? - sprosil negr nedoverchivym tonom. - Iz dereva, ili, vernee, iz kory. Povtoryayu vam, mister Sa1res, ee mozhno sdelat' dnej za pyat'. - Esli za pyat' dnej - ya soglasen,- otvetil inzhener. - A poka chto my dolzhny byt' ostorozhny, - skazal Harbert. - I ochen', druz'ya moi, - podtverdil inzhener. - YA poproshu ogranichit' vashi ohotnich'i ekspedicii okrestnostyami Granitnogo Dvorca. Obed konchilsya ne tak veselo, kak dumal Penkrof. Itak, znachit, na ostrove zhivet ili zhil eshche kto-to, krome kolonistov. Posle proisshestviya s drobinkoj eto bylo neosporimo, i podobnoe otkrytie moglo lish' vstrevozhit' obitatelej Granitnogo Dvorca. Sajres Smit i Gedeon Spilet, prezhde chem lech' spat', dolgo besedovali na etu temu. Oni sprashivali sebya, ne svyazan li sluchaj s drobinkoj s neobyknovennymi obstoyatel'stvami spaseniya inzhenera i drugimi strannymi faktami, kotorye tak chasto ih udivlyali. Obsudiv vopros so vseh storon, Sajres Smit skazal: - Hotite znat', chto ya ob etom dumayu, Spilet? - Konechno, Sajres. - Tak vot: kak by tshchatel'no my ni obsledovali ostrov, my nichego ne obnaruzhim. Na sleduyushchij zhe den' Penkrof prinyalsya za rabotu On ke predpolagal sooruzhat' lodku s polnoj osnastkoj i obshivkoj - emu trebovalas' prostaya ploskodonka dlya peredvizheniya po reke Blagodarnosti, osobenno u istokov, gde reka byla melkoj. Dlya postrojki legkogo sudenyshka bylo dostatochno neskol'kih sshityh kuskov kory; v sluchae estestvennyh prepyatstvij takuyu lodku legko bylo perenosit' - ona ne byla slishkom tyazheloj i gromozdkoj. Penkrof rasschityval plotno skrepit' polosy kory gvozdyami i sdelat' svoe sudno sovershenno ne pronicaemym dlya vody. Ostavalos' najti derev'ya s gibkoj i krepkoj koroj, prigodnoj dlya takoj obrabotki. Poslednyaya burya povalila nemalo sosen, kotorye vpolne podhodili dlya takogo roda postroek. Neskol'ko derev'ev lezhalo na zemle, i ostavalos' tol'ko sodrat' s nih koru. Iz-za nesovershenstva instrumentov, kotorymi raspolagali kolonisty, eta chast' raboty okazalas' samoj trudnoj. No v konce koncov delo bylo sdelano. Poka Penkrof s pomoshch'yu inzhenera trudilsya, ne teryaya ni minuty, Gedeon Spilet i Harbert tozhe ne bezdel'nichali. Oni vzyali na sebya postavku provizii dlya kolonii. ZHurnalist ne perestaval voshishchat'sya yunoshej, kotoryj neobychajno iskusno vladel lukom i rogatinoj. Harbert proyavlyal bol'shuyu otvagu i hladnokrovie, kotorye mozhno bylo by nazvat' "razumnoj hrabrost'yu". Pomnya nastavleniya Sajresa Smita, oba ohotnika ne othodili bol'she chem na dve mili ot Granitnogo Dvorca, no dazhe v nachale lesa popadalos' dostatochno aguti, kenguru, dikih svinej, pekkari So vremeni prekrashcheniya holodov zapadni stali davat' malo dichi, no krol'chatnik po-prezhnemu postavlyal obychnoe kolichestvo zhivnosti, i ee hvatilo by, chtoby prokormit' vse naselenie ostrova Linkol'na. Vo vremya ohoty Harbert chasto besedoval s Gedeonom Spiletom o proisshestvii s drobinkoj i o zaklyucheniyah, k kotorym prishel inzhener Odnazhdy, 26 oktyabrya, yunosha skazal zhurnalistu: - Ne kazhetsya li vam udivitel'nym, mister Spilet, chto poterpevshie krushenie, esli oni dejstvitel'no vysadilis' na ostrove, ni razu ne poyavilis' v vidu Granitnogo Dvorca? - |to ves'ma udivitel'no, esli oni eshche na ostrove, no nichut' ne stranno, esli ih bol'she zdes' net, - otvetil zhurnalist Tak vy, znachit, dumaete, chto eti lyudi pokinuli ostrov"^ - prodolzhal Harbert - |to bolee chem veroyatno, moj mal'chik Esli by ih prebyvanie na ostrove zatyanulos' i oni vse eshche byli by zdes', kakoe-nibud' obstoyatel'stvo v konce koncov raskrylo by ih prisutstvie. - No esli oni smogli otsyuda uehat', znachit eto ne poterpevshie krushenie, - zametil yunosha. Net, Harbert, ili, vernee, esli oni i poterpeli ego, to, tak skazat', vremenno Ves'ma vozmozhno, chto burya vybrosila ih na bereg, no ne razbila ih korabl', i, kogda uragan stih, oni snova uplyli. Nado soznat'sya,- skazal Harbert,- chto mister Sajres vsegda bol'she opasalsya, chem zhelal prisutstviya lyudej na nashem ostrove - Ty prav, - otvetil zhurnalist. - Po ego mneniyu, v nashih krayah mogut byt' tol'ko piraty, a ot nih luchshe byt' podal'she - Ne isklyuchena vozmozhnost', chto my kogda-nibud' obnaruzhim sledy ih vysadki, i etot vopros vyyasnitsya, - skazal yunosha. - YA ne govoryu "net", moj mal'chik. Ostavlennyj lager', potuhshij koster mogut navesti nas na vernyj sled. |togo my i zhdem ot predstoyashchej ekspedicii. V tot den', kogda proishodil etot razgovor, ohotniki nahodilis' v chasti lesa, primykavshej k reke Blagodarnosti i zamechatel'noj osobenno krasivymi derev'yami. Mezhdu drugimi tam popadalis' velikolepnye predstaviteli hvojnyh, dostigayushchie dvuhsot s lishkom futov vysoty; obitateli Novoj Zelandii nazyvayut ih "kaur i". - Znaete, chto ya nadumal, mister Spilet? - skazal Harbert. Esli ya zaberus' na vershinu kauri, to uvizhu dovol'no znachitel'nuyu chast' ostrova. - Horoshaya mysl',- odobril zhurnalist.- No sumeesh' li ty vskarabkat'sya na takoe derevo? - Poprobuyu,- otvetil Harbert. Lovkij i sil'nyj yunosha ucepilsya za vetvi kauri, raspolozhenie kotoryh oblegchalo ego zadachu; v neskol'ko minut on dobralsya do makushki dereva, vozvyshavshejsya nad ogromnym zelenym lesnym massivom. S etoj vysoty mozhno bylo ohvatit' vzglyadom vsyu yuzhnuyu chast' ostrova - ot mysa Kogtya na yugo-vostoke do mysa Presmykayushchegosya na yugo-zapade. S severo-zapadnoj storony vozvyshalas' gora Franklina, zakryvavshaya znachitel'nuyu chast' gorizonta. So svoego nablyudatel'nogo punkta Harbert obozreval ne izvestnyj eshche im rajon ostrova, gde priyutilis' ili mogli priyutit'sya chuzhezemcy. YUnosha smotrel s velichajshim vnimaniem. Na more nichego ne bylo vidno. Na gorizonte, na podstupah k ostrovu - ni odnogo korablya. No bereg byl skryt za derev'yami, i kakoe-nibud' sudno, a tem bolee sudno so slomannymi snastyami, moglo podojti vplotnuyu k ostrovu i ostat'sya ne vidimym dlya Harberta. V lesu Dal'nego Zapada - tozhe nichego. Les predstavlyal soboj nepronicaemyj kupol, raskinuvshijsya na neskol'ko kvadratnyh mil', bez edinoj proseki ili polyanki. Bylo nevozmozhno dazhe prosledit' za techeniem reki Blagodarnosti i zametit', v kakom meste gory nachinayutsya ee istoki. Byt' mozhet, na zapad tekli i drugie reki, no nichto ne pozvolyalo eto ustanovit'. Ne obnaruzhivaya nikakih priznakov lagerya, Harbert nadeyalsya uvidet' v vozduhe hotya by dym, svidetel'stvuyushchij o prisutstvii cheloveka. Atmosfera byla chista, i malejshij dymok byl by zameten na fone neba. Na mgnovenie Harbertu pokazalos', chto na zapade v'etsya strujka dyma, no, vsmotrevshis' vnimatel'nej, on ubedilsya, chto oshibsya. YUnosha glyadel vo vse glaza, a zrenie u nego bylo prevoshodnoe. Net, konechno, nikakogo dyma ne bylo. Harbert slez s dereva, i ohotniki vozvratilis' v Granitnyj Dvorec. Sajres Smit vyslushal rasskaz Harberta, pokachal golovoj, no nichego ne skazal. Bylo yasno, chto razreshit' etot vopros mozhno budet tol'ko posle osmotra vsego ostrova. CHerez den', 28 oktyabrya, proizoshlo eshche odno obstoyatel'stvo, tozhe kazavsheesya neponyatnym. Harbertu i Nabu, kogda oni brodili po beregu v dvuh milyah ot Granitnogo Dvorca, poschastlivilos' vstretit' velikolepnuyu cherepahu iz roda midaz, s krasivym shchitkom-pancirem, otlivayushchim zelenym cvetom. Harbert uvidel cherepahu, kogda ona polzla mezhdu skal, probirayas' k moryu. - Ko mne, Nab, ko mne! - zakrichal on. Nab sejchas zhe podbezhal k nemu. - Krasivyj zver',- skazal negr.- No kak ego pojmat'? - Nichego net legche, - otvetil Harbert. My perevernem cherepahu na spinu, i ona ne smozhet udrat'. Voz'mi rogatinu i delaj to zhe, chto budu delat' ya. CHerepaha, pochuyav opasnost', spryatalas' pod shchitok. Ni golovy, ni lap ee ne bylo vidno; ona lezhala nepodvizhno, kak kamen'. Harbert i Nab prosunuli palki pod grud' zhivotnogo i obshchimi usiliyami ne bez truda perevernuli ego na spinu. CHerepaha v tri futa dlinoj vesila ne men'she chetyrehsot funtov. - Vot-to obraduetsya starina Penkrof! - voskliknul Nab. Dejstvitel'no, Penkrof ne mog ne obradovat'sya, tak kak myaso etih cherepah ochen' vkusno. V etu minutu byla vidna tol'ko golova cherepahi - malen'kaya, ploskaya, no ochen' shirokaya szadi blagodarya glubokim visochnym vpadinam, skrytym pod kostistym svodom. - CHto zhe nam teper' delat' s nashej dobychej? - sprosil Nab.- My ne v silah vtashchit' etu cherepahu v Granitnyj Dvorec. - Ostavim ee zdes' - ona ved' ne mozhet perevernut'sya,- skazal Harbert,- i vozvratimsya syuda s tachkoj. Ladno! Dlya vyashchej predostorozhnosti Harbert pridavil cherepahu bol'shimi kamnyami, hotya Nab schital eto izlishnim. Posle etogo ohotniki vernulis' v Granitnyj Dvorec, idya vdol' pochti obnazhennogo otlivom berega. ZHelaya sdelat' Penkrofu syurpriz, Harbert ni slova ne skazal emu o velikolepnom ekzemplyare presmykayushchihsya, kotoryj on ostavil perevernutym na peske. CHasa cherez dva Nab i yunosha vozvratilis' s tachkoj k mestu, gde oni ostavili cherepahu. "Velikolepnogo ekzemplyara" tam ne bylo. Negr i Harbert pereglyanulis', potom osmotrelis' vokrug. Oni ostavili cherepahu imenno na etom meste. YUnosha nashel dazhe kamni, kotorymi on pridavil cherepahu, i byl uveren, chto ne oshibsya. - CHert voz'mi! - skazal Nab. - Znachit, eti zveri mogut perevorachivat'sya? - Vidimo, tak, - otvetil Harbert, nedoumenno smotrya na razbrosannye na peske kamni. - Vot uzh kto budet ogorchen, tak eto Penkrof, - zametil negr. - A misteru Smitu trudnen'ko budet ob®yasnit' eto ischeznovenie, - vsluh podumal Harbert. - Ladno,- skazal Nab, kotoromu hotelos' skryt' ih neudachu. - My nikomu nichego ne skazhem. - Naprotiv, Nab, ob etom nado skazat',- vozrazil yunosha. Oba vzyali privezennuyu naprasno tachku i vernulis' v Granitnyj Dvorec. Pridya v masterskuyu, gde rabotali inzhener i moryak, Harbert rasskazal o tom, chto sluchilos'. - Ah, prostofili etakie! - vskrichal moryak. - Upustit' pyat'desyat tarelok supu! - No my zhe ne vinovaty, Penkrof, chto eta bestiya udrala. Govoryu tebe, my ee perevernuli,- poproboval zashchishchat'sya Nab. Znachit, ploho perevernuli,- shutlivo nastaival upryamyj moryak. - Ploho perevernuli! - vozmutilsya Harbert On rasskazal, chto pozabotilsya dazhe pridavit' cherepahu kamnyami. - CHto zhe eto' chudo? - sprosil Penkrof - YA byl uveren, mister Sajres, chto cherepahi, v osobennosti bol'shie, ne mogut perevorachivat'sya, esli ih polozhit' na spinu. - |to verno, moj mal'chik, - otvetil Sajres Smit - V takom sluchae, kak zhe. - Na kakom rasstoyanii ot berega vy ostavili cherepahu"? sprosil inzhener, kotoryj brosil rabotu i stoyal, razmyshlyaya ob etom proisshestvii. - Futah v pyatnadcati, ne bol'she, - otvetil Harbert. - A v eto vremya byl OTLIV? - Da, mister Sajres. - Nu tak vot, skazal inzhener,- to, chto bylo nevozmozhno na peske, veroyatno, okazalos' vozmozhnym v vode. CHerepaha perevernulas', kogda ee zahvatil priliv, i spokojno uplyla v more. - Nu i rastyapy zhe my! - vskrichal Nab. - Imenno eto i ya imel chest' skazat',- podtverdil Penkrof. Ob®yasnenie, dannoe Sajresom Smitom, bylo, konechno, vpolne veroyatnym. No byl li sam inzhener uveren v ego pravil'nosti? |togo nel'zya bylo utverzhdat'. GLAVA II Pervoe ispytanie pirogi - Nahodka - Buksirovanie - Mys Nahodki - Soderzhimoe yashchika instrumenty, oruzhie, pribory odezhda, posuda, knigi - Penkrof nedovolen 29 oktyabrya lodka iz kory byla gotova. Penkrof sderzhal svoe slovo i v pyat' dnej smasteril nechto vrode pirogi, ostov kotoroj byl ukreplen gibkimi prut'yami. Skamejka na korme, skamejka posredine, chtoby ne sdvigalis' borta, tret'ya skamejka na nosu, planshir dlya uklyuchin, para vesel, rulevoe veslo dlya upravleniya - vot i vse oborudovanie etogo sudna, dlina kotorogo sostavlyala dvenadcat' futov, a ves men'she dvuhsot funtov CHto kasaetsya spuska na vodu, to eta procedura okazalas' ochen' prostoj Legkuyu pirogu postavili na krayu peschanogo berega pered Granitnym Dvorcom, i volna priliva pripodnyala ee Penkrof nemedlenno vskochil v lodku, poproboval upravlyat' veslom i ubedilsya, chto ona vpolne goditsya - Ura! - zakrichal Penkrof, pozdravlyaya sam sebya s uspehom - Na etoj lodke mozhno. . Ob®ehat' vokrug sveta? - sprosil Gedeon Spilet. - Net, vokrug ostrova Neskol'ko kamnej dlya ballasta, machta na nosu i kusok parusiny, kotoruyu nam kogda nibud' prigotovit mister Smit,- i mozhno po plyt' daleko. CHto zhe vy, mister Sajres, mister Spilet, Harbert, Nab? Razve vy ne hotite ispytat' novoe sudno? Nado zhe, chert voz'mi, udostoverit'sya, vyderzhit li ono nas vseh! Dejstvitel'no, etot opyt bylo neobhodimo prodelat'. Udarami vesla Penkrof snova prignal lodku k beregu po uzkomu prohodu mezhdu skal. bylo resheno sejchas zhe isprobovat' pirogu i sovershit' poezdku vdol' poberezh'ya - do pervogo mysa, gde konchalis' yuzhnye skaly. - V tvoem sudne nemalo vody, Penkrof! - vskrichal Nab, sobirayas' sest' v lodku. - |to ne beda, Nab, - otvetil Penkrof - Derevo dolzhno nabuhnut' i stat' nepromokaemym Dnya cherez dva vse pridet v poryadok, i v nashej piroge budet ne bol'she vody, chem u p'yanicy v zheludke. Sadites'! Vse seli, i Penkrof napravil sudno v more Pogoda stoyala velikolepnaya, more bylo tak spokojno, slovno ego vody pleskalis' mezhdu uzkimi beregami ozera, i piroga plyla po volnam tak zhe uverenno, kak po spokojnomu techeniyu reki Blagodarnosti Harbert vzyal odno veslo, Nab - drugoe, a Penkrof ostalsya na korme upravlyat' lodkoj. Snachala moryak provel lodku po prolivu i dvinulsya vdol' yuzhnogo berega ostrova S yuga dul legkij veterok. Ni v prolive, ni v otkrytom more ne bylo zybi. Dlinnye volny, pochti ne chuvstvitel'nye dlya tyazhelo nagruzhennoj lodki, merno vzdymali poverhnost' okeana. Kolonisty udalilis' primerno na polmili ot berega, chtoby videt' goru Franklina na vsem ee protyazhenii Potom Penkrof povernul na drugoj gals i vozvratilsya k ust'yu reki Blagodarnosti. Piroga poplyla vdol' berega, kotoryj shel polukrugom do krajnego mysa i skryval ravninu bolota Kazarok. |to byl mys, nahodivshijsya v treh milyah ot reki. Kolonisty reshili doplyt' do ego konca i zajti dal'she lish' nastol'ko, chtoby mozhno bylo obozrevat' bereg do mysa Kogtya. Lodka derzhalas' v dvuh kabel'tovyh ot berega, izbegaya podvodnyh skal, kotorye pokryvali dno v etom meste i postepenno zalivalis' prilivom. Stena tyanulas', postepenno ponizhayas', ot ust'ya reki do mysa. |to bylo nagromozhdenie prihotlivo razbrosannyh granitnyh utesov, kotoroe niskol'ko ne bylo pohozhe na val, obrazuyushchij plato Dal'nego Vida, i kazalos' sovershenno pustynnym Mozhno bylo podumat', chto v etom meste vysypali ogromnuyu telegu kamnej. Na ostrom vystupe, tyanuvshemsya na dve mili za lesom, ne bylo nikakoj rastitel'nosti; etot vystup napominal ruku giganta, vysunuvshuyusya iz zelenogo rukava. Lodka legko podvigalas' vpered pri pomoshchi pary vesel. Gedeon Spilet s karandashom i bloknotom v rukah nabrasyval ochertaniya berega. Nab, Harbert i Penkrof besedovali, osmatrivaya etu ne vidennuyu eshche chast' svoih vladenij; po mere togo kak lodka spuskalas' k yugu, oba mysa CHelyustej, kazalos', sdvigalis' i tesnee zamykali buhtu Soyuza. CHto kasaetsya Sajresa Smita, to on molchal. Ego glaza nastorozhenno smotreli vpered, slovno on videl pered soboyu kakuyu-to zagadochnuyu zemlyu. CHerez tri chetverti chasa lodka pochti dostigla okonechnosti mysa, i Penkrof uzhe sobiralsya ego obognut', kak vdrug Harbert podnyalsya i skazal, pokazyvaya rukoj na kakoe-to chernoe pyatno: - CHto eto takoe tam na beregu? Vse srazu povernulis' v tu storonu. - Dejstvitel'no, tam chto-to lezhit, skazal zhurnalist - Kak budto oblomok, poluzasypannyj peskom - YA vizhu, chto eto takoe! vskrichal Penkrof - CHto zhe ty vidish'? sprosil Nab - Bochki bochki, i, mozhet byt', polnye! - otvetil moryak - K beregu, Penkrof! skazal Sajres Smit. Neskol'kimi udarami vesel lodku prignali k beregu, v nebol'shuyu buhtu, i passazhiry ee vyskochili na zemlyu. Penkrof ne oshibsya" pered kolonistami lezhali dve bochki, napolovinu ushedshie v pesok. Oni byli privyazany k bol'shomu yashchiku i podderzhivali ego na vode, poka yashchik ne vykinulo na bereg. - Naverno, vozle ostrova proizoshlo korablekrushenie? - zadal vopros Harbert - Ochevidno, da,- otvetit Gedeon Spilet. - No chto zhe tam takoe, v etom yashchike? - s vpolne ponyatnym neterpeniem vskrichal Penkrof - CHto v etom yashchike"? On zapert, i nam nechem ego vzlomat'. Poprobuem kamnem Moryak podnyal tyazhelyj kamen' i hotel uzhe razbit' odnu iz stenok yashchika, no inzhener ostanovil ego i skazal' - Penkrof, mozhete li vy sderzhat' svoe neterpenie na odin chas? - No podumajte tol'ko, mister Sajres, - mozhet byt', tut est' vse, chto nam nedostaet. - My eto skoro uznaem, Penkrof. Pover'te mne, ne stoit razbivat' yashchik, on mozhet nam prigodit'sya. Perenesem yashchik v Granitnyj Dvorec - tam my legko ego otkroem, ne razbivaya YAshchik vpolne prisposoblen k puteshestviyu, i esli on doplyl syuda, to doplyvet i dal'she, do ust'ya reki - Vy pravy, mister Sajres, a ya byl neprav, no chelovek ne vsegda vladeet soboj, - otvetil Penkrof Predlozhenie inzhenera bylo razumno. Piroga dejstvitel'no ne mogla by vmestit' te predmety, kotorye, veroyatno, lezhali v yashchike. YAshchik byl, navernoe, dovol'no tyazhelyj, raz ego prishlos' "oblegchit'" pri pomoshchi dvuh pustyh bochonkov. Poetomu luchshe bylo privesti ego na buksire k Granitnomu Dvorcu. No otkuda zhe vzyalsya etot yashchik? |to byl ochen' vazhnyj vopros. Sajres Smit i ego tovarishchi vnimatel'no oglyadelis' vokrug i oboshli poberezh'e na rasstoyanii neskol'kih sot shagov, no ne nashli bol'she nikakih oblomkov. More osmotreli tak zhe tshchatel'no. Nab i Harbert zabralis' na vysokuyu skalu, no vse vokrug bylo pusto Nichego: ni razbitogo korablya, ni sudna pod parusami. Odnako korablekrushenie proizoshlo - eto bylo nesomnenno Mozhet byt', eto proisshestvie stoyalo v kakoj-to svyazi s poyavleniem drobinki? Byt' mozhet, neznakomcy vysadilis' v drugoj chasti ostrova? Byt' mozhet, oni vse eshche nahodilis' tam? Kolonisty, razmysliv, prishli k vyvodu, chto eti prishel'cy - ne malajcy, tak kak vybroshennyj morem predmet byl libo amerikanskogo, libo evropejskogo proishozhdeniya Vse vozvratilis' k yashchiku. V nem bylo pyat' futov dliny i tri shiriny. YAshchik byl dubovyj, krepko zapertyj i obityj tolstoj kozhej, prikreplennoj mednymi gvozdyami. Bol'shie bochonki, germeticheski zatknutye, no, sudya po zvuku, pustye, byli prikrepleny po storonam yashchika verevkami, zavyazannymi, po opredeleniyu Penkrofa, morskimi uzlami. YAshchik byl sovershenno cel, tak kak ego vykinulo na peschanyj, a ne na skalistyj bereg. Tshchatel'nyj osmotr pozvolil ustanovit', chto on probyl v vode nedolgo i lezhit na beregu s nedavnego vremeni. Voda, vidimo, ne pronikla vnutr' yashchika, i soderzhashchiesya v nem predmety dolzhny byli byt' cely. Kazalos' ochevidnym, chto yashchik vybrosili s razbitogo korablya, kotoryj neslo k ostrovu. V nadezhde, chto on doplyvet do berega i ego mozhno budet najti, komanda korablya oblegchila yashchik pri pomoshchi plavuchego snaryada My dovezem etot yashchik do Granitnogo Dvorca i vyyasnim ego soderzhimoe, - skazal Sajres Smit. - Esli my najdem na ostrove poterpevshih korablekrushenie, to vozvratim im yashchik, a esli ne najdem nikogo... - To ostavim ego sebe! - vskrichal Penkrof - No chto zhe mozhet byt' v etom yashchike? Voda uzhe pochti dohodila do yashchika, kotoryj yavno dolzhen byl vsplyt' pri polnom prilive. Odnu iz verevok, kotorymi byli privyazany bochki, chast'yu razmotali, i ona pomogla privyazat' plavuchij snaryad k lodke. Zatem Penkrof s Nabom podryli veslami pesok, chtoby yashchik legche bylo sdvinut' s mesta, i vskore lodka, tyanuvshaya yashchik na buksire, nachala ogibat' mys, kotoryj nazvali mysom Nahodki. Gruz byl tyazhelyj, i bochki edva uderzhivali ego na vode. Penkrof kazhduyu minutu dumal, chto yashchik vot-vot otorvetsya i pojdet ko dnu. K schast'yu, ego strahi byli naprasny, i spustya poltora chasa posle otplytiya - eto vremya potrebovalos', chtoby projti tri mili - piroga pristala k beregu pered Granitnym Dvorcom. Lodku i yashchik vytashchili na pesok, i tak kak nachalsya otliv, kolonisty vskore okazalis' na sushe. Nab prines instrumenty, nuzhnye dlya togo, chtoby vskryt' yashchik s naimen'shimi povrezhdeniyami, i oni pristupili k osmotru ego soderzhimogo. Penkrof ne pytalsya dazhe skryt' svoe glubokoe volnenie. Prezhde vsego moryak otvyazal bochonki, kotorye, samo soboj razumeetsya, mogli eshche prigodit'sya, tak kak byli v ochen' horoshem sostoyanii. Zatem zamki vskryli kleshchami, i kryshka legko otskochila. Vnutri yashchika byla vtoraya kryshka iz cinka, kotoraya dolzhna byla pri vseh obstoyatel'stvah uberech' ego soderzhimoe ot syrosti. - Neuzheli v nem lezhat konservy? - voskliknul Nab. - Ochen' nadeyus', chto net, - otvetil zhurnalist. - Esli by tol'ko tut okazalsya... progovoril Penkrof vpolgolosa. - CHto? - sprosil Nab, kotoryj uslyshal ego slova. - Nichego. Cinkovyj chehol prorezali vo vsyu dlinu i otognuli v storonu. Malo-pomalu iz yashchika izvlekli celyj ryad samyh raznoobraznyh predmetov i razlozhili ih na peske. Pri kazhdoj novoj nahodke Penkrof krichal "ura", Harbert hlopal v ladoshi, a Nab puskalsya v plyas. Tut byli knigi, kotorye mogli by svesti Harberta s uma ot radosti, i kuhonnaya utvar', kotoruyu Nab ohotno pokryl by poceluyami. I pravda, kolonisty dejstvitel'no mogli byt' sovershenno udovletvoreny, ibo v yashchike okazalis' instrumenty, oruzhie, pribory, odezhda i knigi. Vot tochnyj perechen' ego soderzhimogo, zapisannyj v bloknote Gedeona Spileta: Instrumenty 3 nozha s neskol'kimi lezviyami 2 topora dlya rubki drov 2 topora plotnich'ih 3 rubanka 2 tesla 1 topor oboyudoostryj 6 stamesok 2 podpilka 3 molotka 3 burava 2 sverla 10 meshkov vintov i gvozdej 3 ruchnye pily 2 korobki igolok Pribory 1 sekstant 1 binokl' 1 podzornaya truba 1 gotoval'nya karmannyj 1 kompas 1 termometr Faringejta 1 barometr metallicheskij 1 korobka s fotograficheskim apparatom i naborom prinadlezhnostej - plastinok, himikalij i t. d. Odezhda 2 dyuzhiny rubashek iz osoboj tkani, pohozhej na sherst', no, vidimo, rastitel'nogo proishozhdeniya 3 dyuzhiny chulok iz takoj zhe tkani Oruzhie 2 ruzh'ya kremnevyh 2 pistonnyh ruzh'ya 2 karabina central'nogoboya 2 kapsyul'nyh ruzh'ya 4 nozhej ohotnich'ih 2 poroha funtov po 25 kazhdyj 12 korobok pistonov Knigi 1 Bibliya (Vethij i Novyj Zavet) 1 geograficheskij atlas 1 estestvenno-istoricheskij slovar' v 6 tomah 1 slovar' polinezijskih narechij 3 stopy pischej bumagi 2 chistye kontorskie knigi Posuda 1 kotel zheleznyj 6 mednyh luzhenyh kastryul' 3 zheleznyh blyuda 10 alyuminievyh priborov 2 chajnika 1 malen'kaya perenosnaya plita 6 stolovyh nozhej Nel'zya ne priznat'sya, - skazal zhurnalist, okonchiv opis', chto vladelec etogo yashchika byl chelovek praktichnyj Zdes' est' vse' instrumenty, pribory, oruzhie, odezhda, posuda, knigi - nichego ne zabyto. Mozhno podumat', chto on rasschityval poterpet' korablekrushenie i prinyal zaranee svoi mery. - Da, dejstvitel'no, zdes' vse est', progovoril Sajres Smit s zadumchivym vidom. - Korabl', kotoryj vez yashchik i ego vladel'ca, ne byl piratskim sudnom, - pribavil Harbert. - Esli tol'ko vladelec sudna ne popal v plen k piratam,- skazal Penkrof. - |to nevozmozhno,- vozrazil zhurnalist.- Po vsej veroyatnosti, kakoe-nibud' sudno, amerikanskoe ili evropejskoe, prignalo burej v eti kraya, i passazhiry, zhelaya spasti hotya by samoe neobhodimoe, napolnili etot yashchik i brosili ego v more. - Soglasny vy s etim, mister Sajres"? - sprosil Harbert - Da, moj mal'chik,- otvetil inzhener, eto moglo byt' i tak Vozmozhno, chto vo vremya krusheniya ili v ozhidanii katastrofy v yashchik slozhili razlichnye pred mety pervoj neobhodimosti, chtoby potom podobrat' ego na beregu - Dazhe fotograficheskij apparat, - zametil Penkrof dovol'no nedoverchivym tonom. - YA ne sovsem ponimayu, zachem nuzhen apparat, - prodolzhal inzhener. - Dlya nas, kak i dlya vseh poterpevshih krushenie, byl by poleznee bolee bogatyj as sortiment odezhdy ili nekotoryj izbytok boevyh pripasov. - No net li na etih priborah, instrumentah ili knigah kakoj-nibud' pometki ili adresa, pozvolyayushchego opredelit' ih proishozhdenie? - sprosil Gedeon Spilet. |to nuzhno bylo vyyasnit'. Kazhdyj predmet byl tshchatel'no osmotren - osobenno knigi, instrumenty i oruzhie. Ni oruzhie, ni pribory, vopreki obychayu, ne imeli na sebe klejma fabrikanta Oni byli v prekrasnom sostoyanii i, vidimo, nikem eshche ne upotreblyalis' Instrumenty i posuda tozhe byli sovershenno novye, chto dokazyvalo, chto eti predmety ne byli sobrany vtoropyah i brosheny v yashchik; naoborot, ih tshchatel'no i vpolne obdumanno otobrali. Cinkovyj chehol, kotoryj predohranyal soderzhimoe yashchika ot syrosti, tozhe ne mogli by zapayat' vtoropyah. Slovari estestvenno-istoricheskij i polinezijskih narechij, oba anglijskie, byli napechatany bez ukazaniya familii izdatelya i daty vyhoda v svet. Bibliya na anglijskom yazyke v chetvertuyu dolyu lista - zamechatel'nyj obrazec tipografskogo iskusstva - takzhe ne imela etih ukazanij. Eyu, po-vidimomu, chasto pol'zovalis'. CHto kasaetsya atlasa, to eto bylo velikolepnoe sovremennoe izdanie s neskol'kimi kartami Zemli i mnogimi - planisfery (26), nacherchennymi po merkatorskoj sisteme (27). Nazvaniya byli francuzskie, no imya izdatelya i god izdaniya tozhe otsutstvovali. Itak, ni na odnom iz etih predmetov ne bylo nikakogo ukazaniya, kotoroe pozvolilo by opredelit' nacional'nost' korablya, nedavno pobyvavshego v rajone ostrova. No otkuda by ni yavilsya etot yashchik, kolonisty byli teper' bogaty. Do sih por oni sami sozdavali vse sredstva dlya obrabotki proizvedenij prirody i s pomoshch'yu razuma spravlyalis' so svoim delom. Kazalos', sud'ba hotela voznagradit' truzhenikov, posylaya im vse eti proizvedeniya ruk chelovecheskih, i oni byli polny blagodarnosti. Vprochem, odin iz kolonistov - Penkrof - byl ne sovsem udovletvoren. Vidimo, v yashchike ne bylo odnoj veshchi, kotoroj moryak ochen' dorozhil. S kazhdym novym predmetom ego vosklicaniya stanovilis' vse menee vostorzhennymi; nakonec on grustno probormotal: - Vse eto prekrasno, no vot uvidite - dlya menya v etom yashchike nichego ne budet. - No chego zhe ty ozhidal, druzhishche Penkrof? sprosil ego Nab. - Polfunta tabaku, i ya byl by na sed'mom nebe, - ser'ezno otvetil Penkrof. Vse zasmeyalis', glyadya na moryaka. Teper', posle togo kak byl najden yashchik, kazalos' absolyutno neobhodimym tshchatel'no obsledovat' ostrov. Bylo resheno na sleduyushchij zhe den' s rassvetom pustit'sya v put' i podnyat'sya po techeniyu reki do zapadnogo berega. Esli na etoj chasti ostrova nahodilis' poterpevshie krushenie, oni mogli byt' v bedstvennom polozhenii, i im nuzhno bylo okazat' nemedlennuyu pomoshch'. V techenie dnya soderzhimoe yashchika bylo pereneseno v Granitnyj Dvorec i razlichnye predmety akkuratno razlozheny v bol'shoj komnate. GLAVA III Ot®ezd. - Nachalo priliva. Vyazy i karkasy. - Raznoobraznaya rastitel'nost'. - YAkamar. - Vid lesa. - Gigantskie evkalipty. - Pochemu ih nazyvayut "lihoradochnymi derev'yami". - Massa obez'yan. - Vodopad. - Nochnoj lager'. Na sleduyushchij den', 30 oktyabrya, vse bylo gotovo dlya ekspedicii, kazavshejsya stol' neobhodimoj posle nedavnih sobytij. Dejstvitel'no, dela prinyali novyj oborot, i obitateli ostrova Linkol'na mogli dumat', chto im pridetsya ne prosit' pomoshchi, a okazyvat' ee drugim. Kolonisty reshili podnyat'sya po techeniyu reki Blagodarnosti naskol'ko vozmozhno vyshe. Takim obrazom, mozhno budet projti bol'shuyu chast' dorogi, ne utomlyayas', i issledovatelyam udastsya dostavit' zapasy i oruzhie v dostatochno otdalennyj punkt na zapade ostrova. Konechno, sledovalo podumat' ne tol'ko o tom, chto neobhodimo zahvatit' s soboyu, no i o predmetah, kotorye, byt' mozhet, pridetsya nesti s berega v Granitnyj Dvorec. Esli, kak mozhno bylo predpolagat', u poberezh'ya ostrova sluchilos' korablekrushenie, na beregu dolzhno bylo byt' mnogo vybroshennyh morem predmetov, kotorye ochen' prigodilis' by kolonistam. Imeya eto v vidu, sledovalo, konechno, vzyat' s soboj tachku, kotoraya byla by udobnee, chem utlaya piroga, no tyazheluyu, gromozdkuyu tachku prishlos' by tashchit' volokom. Po etomu povodu Penkrof vyrazil sozhalenie, chto v yashchike ne nashlos', krome polufunta tabaku, pary krepkih n'yu-dzhersejskih loshadok, kotorye byli by ochen' polezny na ostrove. Zapasy provizii, kotorye Nab uzhe pogruzil, sostoyali iz sushenogo myasa i neskol'kih gallonov piva i bragi; etogo dolzhno bylo hvatit' na tri dnya, to est' na srok, ustanovlennyj Sajresom Smitom dlya provedeniya ekspedicii. Vprochem, kolonisty rasschityvali, v sluchae nuzhdy, popolnit' svoi zapasy v doroge, i Nab pozabotilsya zahvatit' s soboj perenosnuyu plitu. Iz instrumentov byli vzyaty dva topora, kotorymi predstoyalo prokladyvat' dorogu v chashche, a iz priborov - podzornaya truba i karmannyj kompas. Vooruzhenie issledovatelej sostoyalo iz dvuh kremnevyh ruzhej, bolee poleznyh na ostrove, chem pistonnye: dlya kremnevyh ruzhej trebovalsya tol'ko kremen', kotoryj legko bylo smenit', togda kak zapas pistonov pri chastom rashodovanii dolzhen byl bystro istoshchit'sya. Tem ne menee kolonisty prihvatili takzhe karabin i neskol'ko patronov. CHto zhe kasaetsya poroha, kotorogo bylo funtov pyat'desyat, to ego tozhe, konechno, prishlos' vzyat', no inzhener nadeyalsya prigotovit' vzryvchatoe veshchestvo, pozvolyayushchee ekonomit' poroh. K ognestrel'nomu oruzhiyu dobavili pyat' nozhej v krepkih kozhanyh chehlah; s takimi sredstvami zashchity kolonisty mogli uglubit'sya v gustoj les, ne ochen' riskuya zhizn'yu. Izlishne dobavlyat', chto Harbert, Penkrof i Nab, prekrasno vooruzhennye, byli na verhu blazhenstva, hotya Sajres Smit vzyal s nih obeshchanie ne tratit' bez nadobnosti ni odnogo zaryada. V shest' chasov utra pirogu spustili na vodu. Vse, v tom chisle i Top, seli v lodku i napravilis' k ust'yu reki Blagodarnosti. Priliv nachalsya vsego polchasa nazad. Voda dolzhna byla pribyvat' eshche neskol'ko chasov, i etim vremenem sledovalo vospol'zovat'sya, tak kak pozzhe, pri otlive, bylo by trudnee plyt' protiv techeniya. Priliv byl uzhe sil'nyj - cherez tri dnya dolzhno bylo nastupit' polnolunie, - i piroga, trebovavshaya tol'ko napravleniya, bez pomoshchi vesel bystro plyla mezhdu krutymi beregami. CHerez neskol'ko minut issledovateli dostigli izluchiny reki Blagodarnosti i okazalis' u togo povorota, gde Penkrof sem' mesyacev nazad postroil svoj pervyj plot. Posle dovol'no krutogo povorota reka, zakruglyayas', tekla na yugo-zapad; vody ee struilis' sredi vysokih vechnozelenyh hvojnyh derev'ev. Vid na berega reki byl velikolepnyj. Sajres Smit i ego tovarishchi mogli vdovol' voshishchat'sya effektami, kotoryh tak legko dostigaet priroda s pomoshch'yu vody i derev'ev. Po mere dvizheniya lodki harakter lesa menyalsya. Na pravom beregu reki vozvyshalis' ekzemplyary il'movyh (28) - dragocennye vyazy, dolgo sohranyayushchiesya v vode, kotorymi tak dorozhat stroiteli. S nimi peremeshivalis' gruppy derev'ev iz togo zhe semejstva, mezhdu prochim, karkasy (29), oreshki kotoryh soderzhat ochen' poleznoe maslo. Dalee Harbert zametil neskol'ko derev'ev s gibkimi vetvyami, iz kotoryh vyhodyat, esli ih razmochit' v vode, prevoshodnye kanaty, i dva-tri ebenovyh dereva, porazhayushchih chernym cvetom stvola s prihotlivo razbrosannymi prozhilkami. Vremya ot vremeni pirogu ostanavlivali v takih mestah, gde mozhno bylo pristat' k beregu. Gedeon Spilet, Harbert i Penkrof brali ruzh'ya i vmeste s Topom obsledovali poberezh'e. Ne govorya o dichi, tam moglo vstretit'sya kakoe-nibud' poleznoe rastenie, kotorym ne sledovalo prenebregat'. Nadezhdy yunogo estestvoispytatelya ne byli obmanuty: on nashel dikij shpinat, mnozhestvo rastenij iz semejstva krestocvetnyh, roda kapustnyh, kotorye netrudno bylo "civilizovag'" posredstvom peresadki: kress, repu, hren, i, nakonec, rastenie s vetvistymi, slegka lohmatymi steblyami v metr vysotoj i so svetlo-korichnevymi semenami. - Ty znaesh', chto eto za rastenie? - sprosil Harbert moryaka Tabak' voskliknul Penkrof, kotoryj videl svoj lyubimyj produkt uzhe v golovke trubki - Net, Penkrof, eto ne tabak - eto gorchica,- otvetil Harbert - Gorchica.. - razocharovanno protyanul moryak. Esli vam kogda-nibud' popadetsya rostochek tabaka, ne prenebregite im, pozhalujsta - Nastupit den', kogda my ego najdem, - uteshil ego Gedeon Spilet. - Neuzheli^ - vskrichal Penkrof.- CHudesno! V etot den' ne znayu. chego uzh budet ne hvatat' na nashem ostrove! Rasteniya byli tshchatel'no izvlecheny iz zemli, i ih perenesli v pirogu, kotoruyu ne pokidal Sajres Smit, pogruzhennyj vse vremya v glubokuyu zadumchivost' Harbert, Penkrof i zhurnalist neskol'ko raz vyhodili to na pravyj, to na levyj bereg reki Levyj byl menee krut, no zato les na pravom beregu byl gushche Inzhener opredelil po karmannomu kompasu, chto posle izluchiny reka napravlyalas' s severo-vostoka na yugo-zapad i tekla na rasstoyanii pochti treh mil' po pryamoj linii No dal'she napravlenie dolzhno bylo izmenit'sya, i reka, veroyatno, svorachivala na yugo-zapad vozle podstupov k gore Franklina, s kotoroj stekali pitayushchie ee vody. Vo vremya odnoj iz etih vylazok Gedeonu Spiletu udalos' zahvatit' zhiv'em dve pary predstavitelej semejstva kurinyh |to byli pticy s dlinnymi tonkimi klyuvami, vytyanutoj sheej, korotkimi kryl'yami i bez vsyakih priznakov hvosta Harbert sovershenno pravil'no nazval ih "tinamu"; bylo resheno, chto eti pticy yavyatsya pervymi obitatelyami budushchego ptich'ego dvora. Odnako ruzh'ya poka molchali. Pervyj vystrel, prozvuchavshij v lesu Dal'nego Zapada, byl vyzvan poyavleniem krasivoj pticy, napominavshej zimorodka. - YA ee uznal! vskrichal Penkrof, i ego ruzh'e vystrelilo kak by samo soboj. - CHto vy uznali? - sprosil zhurnalist. - Pticu, kotoraya uskol'znula ot nas v den' nashego pervogo pohoda. My nazvali v chest' ee etu chast' lesa. - |to yakamar! - vskrichal Harbert. |to dejstvitel'no byl yakamar krasivaya ptica s gustym opereniem, otlivayushchim stal'yu. Zaryad drobi unichtozhil yakamara, i Top prines ego v pirogu vmeste s dyuzhinoj turako lazayushchih ptic velichinoj s golubya. Per'ya ih byli ispeshchreny zelenymi pyatnami, kryl'ya - napolovinu krasnye, a torchashchij hoholok okajmlen beloj polosoj. Pticy byli ubity metkimi vystrelami Harberta, i yunosha ochen' etim gordilsya. Turako - bolee vkusnaya dich', nezheli yakamar, myaso kotorogo zhestkovato, no Penkrofa trudno bylo by razuverit', chto on zastrelil ne luchshuyu iz s®edobnyh ptic. V desyat' chasov utra piroga dostigla vtoroj izluchiny reki Blagodarnosti, primerno v pyati milyah ot ust'ya. V etom meste sdelali prival, chtoby pozavtrakat'; otdyh pod ten'yu moguchih derev'ev dlilsya polchasa. SHirina reki po-prezhnemu byla shest'desyat-sem'desyat futov, a glubina futov pyat'-shest'. Kak zametil inzhener, v nee vlivalis' mnogie pritoki, no eto byli uzkie, nesudohodnye rechki. CHto kasaetsya lesov YAkamara i Dal'nego Zapada, to oni kazalis' beskonechnymi. Ni v chashche, ni pod pribrezhnymi derev'yami nichto ne vydavalo prisutstviya cheloveka. Issledovateli ne uvideli ni odnogo podozritel'nogo sleda; bylo yasno, chto topor drovoseka ne kasalsya etih derev'ev i nichej nozh ne. peresekal lian, perepletayushchihsya mezhdu derev'yami, sredi gustyh kustarnikov i vysokoj travy. Esli poterpevshie krushenie vysadilis' na ostrove, oni, ochevidno, ne uhodili s berega, i ne pod gustym pokrovom lesa sledovalo iskat' neschastnyh, kotorye uceleli pri predpolagaemoj katastrofe. Poetomu inzhener stremilsya kak mozhno skoree dostignut' zapadnogo berega ostrova Linkol'na, do kotorogo, kak on dumal, bylo mil' pyat'. Pohod vozobnovilsya, i, hotya techenie reki, vidimo, napravlyalos' ne k beregu, a skoree k gore Franklina, issledovateli reshili ne pokidat' pirogi do teh por, poka pod nej budet dostatochno vody, chtoby plyt'. |to ekonomilo i sberegalo sily i vremya, tak kak dorogu skvoz' gustuyu chashchu prishlos' by prokladyvat' toporom. No vskore techenie sovsem prekratilos': libo nastupil otliv, kotoryj nachinalsya v eto vremya, libo vliyanie morya sovsem ne chuvstvovalos' na takom rasstoyanii ot ust'ya reki. Prishlos' vzyat'sya za vesla. Nab i Harbert zanyali mesta na skam'e, Penkrof stal na kormu, i lodka snova dvinulas' vverh po techeniyu. Les v rajone Dal'nego Zapada stanovilsya kak budto rezhe: chashcha byla ne tak gusta, derev'ya neredko stoyali v odinochku. No blagodarya prostoru oni mogli v izobilii pol'zovat'sya chistym vozduhom i razroslis' vo vsyu shir'; oni byli velikolepny. Kakie zamechatel'nye ekzemplyary flory etih shirot! Ih prisutstvie pozvolilo by lyubomu botaniku opredelit' parallel' ostrova Linkol'na. - |vkalipty! - vskrichal Harbert. Dejstvitel'no, to byli chudesnye predstaviteli rastitel'nogo carstva, poslednie velikany subtropicheskoj zony, sorodichi evkaliptov Avstralii i Novo-Zelandii - stran, raspolozhennyh na toj zhe shirote, chto i ostrov Linkol'na. Nekotorye iz nih dostigali dvuhsot futov vysoty. Okruzhnost' ih stvola u osnovaniya ravnyalas' dvadcati futam, kora, izborozhdennaya poloskami blagovonnoj smoly, byla pochti v pyat' dyujmov tolshchinoj. Nichego net prekrasnee, no vmeste, s tem i dikovinnee etih ogromnyh predstavitelej semejstva mirtovyh, list'ya kotoryh obrashcheny k svetu bokom i svobodno propuskayut solnechnye luchi. U podnozhiya evkaliptov rosla svezhaya trava, iz kotoroj to i delo vyletali stajki malen'kih ptichek, blistavshih v yarkih luchah sveta, slovno krylatye rubiny. - Vot tak derev'ya! voskliknul Nab.- No kakaya ot nih pol'za? - |ka nevidal'! - otvetil Penkrof.- Sredi derev'ev tozhe dolzhny byt' velikany, kak i sredi lyudej. Oni tol'ko na to i godny, chtoby pokazyvat'sya na yarmarkah. - Dumaetsya, vy nepravy, Penkrof, - vozrazil Gedeon Spilet. - |vkaliptovoe derevo s bol'shoj pol'zoj upotreblyayut v stolyarnom dele. - Dobavlyu, skazal Harbert,- chto k odnoj sem'e s evkaliptami prinadlezhit mnogo poleznyh derev'ev: gvozdichnoe