ki, to dostatochno bylo postavit' nepreodolimuyu pregradu lisicam na uzkoj chasti poberezh'ya, mezhdu rekoj i granitnoj stenoj. Vse ponimali eto i, po prikazaniyu Sajresa Smita, napravilis' k tomu mestu, gde staya lisic metalas' v temnote. Sajres Smit, Gedeon Spilet, Harbert, Penkrof i Nab vystroilis' ryadom, obrazovav nepristupnuyu liniyu. Top, razinuv svoyu past', shel vperedi, za nim sledoval YUp, vooruzhennyj sukovatoj dubinoj, kotoroj on potryasal, tochno palicej. Noch' byla isklyuchitel'no temnaya: napadayushchih mozhno bylo zametit' tol'ko pri svete vystrelov. Lisic bylo ne men'she sotni; glaza ih sverkali, kak ugli. - Oni ne dolzhny projti! - zakrichal Penkrof. - Oni ne projdut! - otvetil inzhener. No esli lisicy ne proshli, to ne potomu, chto ne stremilis' etogo sdelat'. Zadnie napirali na perednih, i kolonistam prihodilos' vse vremya otbivat'sya revol'vernymi vystrelami i udarami toporov. Veroyatno, nemalo ubityh lisic valyalos' uzhe na snegu, no staya na vid ne umen'shalas'; kazalos', chto po mostu pribyvayut vse novye i novye podkrepleniya. Vskore kolonistam prishlos' drat'sya vrukopashnuyu, i dazhe ne oboshlos' bez ranenij, k schast'yu, neopasnyh. Harbert vystrelom iz revol'vera vyruchil Naba, kotoromu lisica, kak tigr, prygnula na spinu. Top srazhalsya s dikoj yarost'yu: on hvatal lisic za gorlo i srazu dushil ih. YUp neshchadno lupil svoej dubinoj napravo i nalevo, i kolonisty naprasno pytalis' ottesnit' ego nazad. Ostroe zrenie pozvolyalo obez'yane videt' vo t'me; ona vsegda byla v samoj gushche shvatki i izredka izdavala rezkij svist, sluzhivshij priznakom likovaniya. Byl moment, kogda YUp daleko otdelilsya ot ostal'nyh bojcov; pri vspyshke revol'vernogo vystrela te uvideli, chto hrabruyu obez'yanu okruzhili pyat' ili shest' bol'shih lisic, s kotorymi ona yarostno srazhalas', sohranyaya udivitel'noe hladnokrovie. V konce koncov ishod bor'by byl v pol'zu kolonistov, no dlya etogo potrebovalsya ne odin chas! Pervye luchi zari, ochevidno, spugnuli napadayushchih: oni vrassypnuyu pobezhali na sever obratno cherez mostik, kotoryj Nab ne zamedlil podnyat'. Kogda luchi solnca osvetili pole bitvy, kolonistam udalos' naschitat' trupov pyat'desyat, razbrosannyh po beregu. - A YUp? vzvolnovalsya Penkrof,- Gde zhe YUp? YUp ischez. Nab okliknul ego, i YUp v pervyj raz ne otvetil na zov svoego druga. Vse brosilis' na poiski YUpa, drozha pri mysli, chto najdut ego mertvym. Kogda s berega ubrali trupy, pokryvavshie sneg pyatnami krovi, YUp byl obnaruzhen. On lezhal, bukval'no zavalennyj grudoj ubityh lisic. Razdroblennye chelyusti hishchnikov, ih polomannye rebra svidetel'stvovali o tom, chto im prishlos'-taki otvedat' strashnoj dubinki otvazhnoj obez'yany. Bednyaga YUp szhimal eshche v rukah oblomok svoej palki, no, lishennyj oruzhiya, on ustupil svoim mnogochislennym protivnikam, i grud' ego byla pokryta glubokimi ranami. - On zhiv! - vskrichal Nab, sklonivshis' nad obez'yanoj. - My ego spasem! - voskliknul moryak. My budem hodit' za nim, kak hodili by za kem-nibud' iz nas. Kazalos', YUp ponimal slova Penkrofa, potomu chto on polozhil golovu na plecho moryaka, slovno blagodarya ego. Penkrof sam byl ranen, no ego rany, kak i rany ego tovarishchej, okazalis', k schast'yu, legkimi, ibo blagodarya ognestrel'nomu oruzhiyu kolonisty imeli vozmozhnost' derzhat' napadayushchih na rasstoyanii. Odin tol'ko YUp byl v tyazhelom polozhenii. Penkrof s Nabom donesli YUpa do pod®emnika; obez'yana tol'ko raza dva slabo zastonala. YUpa ostorozhno podnyali v Granitnyj Dvorec, ulozhili na matrac, snyatyj s odnoj iz postelej, i tshchatel'no promyli emu raky. Ni odin vazhnyj organ, vidimo, ne byl zadet, no YUp ochen' oslabel ot poteri krovi, i u nego poyavilsya dovol'no sil'nyj zhar. Posle perevyazki YUpa ulozhili i obrekli ego na strozhajshuyu dietu. "Sovsem kak nastoyashchego cheloveka", govoril Nab. Ego zastavili vypit' neskol'ko chashek osvezhayushchego nastoya, prigotovlennogo iz sredstv, hranivshihsya v apteke. YUp usnul. Snachala on spal dovol'no bespokojno, no potom dyhanie stalo rovnej, i ego ostavili spat' v tishine Top inogda podhodil k svoemu drugu, starayas' stupat', tak skazat', na cypochkah, i s vidimym odobreniem smotrel na to, kak za nim uhazhivayut. Odna ruka YUpa sveshivalas' s posteli, i Top s grustnym vidom lizal ee. V to zhe utro kolonisty pohoronili ubityh lisic. Ih stashchili v les Dal'nego Zapada i gluboko zakopali v zemlyu. Napadenie lisic, kotoroe moglo by imet' stol' ser'eznye posledstviya, posluzhilo urokom dlya kolonistov. Otnyne oni uzhe ne lozhilis' spat', ne udostoverivshis', chto vse mosty podnyaty i nikakoe napadenie nevozmozhno. Mezhdu tem YUp, sostoyanie kotorogo vnushalo ser'eznye opaseniya, energichno borolsya s bolezn'yu. Moguchij organizm obez'yany okazalsya sil'nee, i vskore Gedeon Spilet, kotoryj nemnogo ponimav v medicine, mog schitat' ee vne opasnosti. 16 avgusta YUp nachal est'. Nab gotovil dlya nego vkusnye blyuda, kotorye YUp pogloshchal s bol'shim udovol'stviem U nashej obez'yany byl malen'kij nedostatok: ona lyubila polakomit'sya, i Nab nichego ne predprinimal, chtoby ispravit' etot porok. - CHto podelaesh'! - govoril on Gedeonu Spiletu, kotoryj inogda ukoryal ego, chto on slishkom baluet obez'yanu. - U bednogo YUpa tol'ko i est' udovol'stvie - vkusno pokushat' I ya rad, chto mogu takim obrazom otblagodarit' ego za uslugi. 21 avgusta, desyat' dnej spustya posle svoego zabolevaniya, dyadyushka YUp vstal s posteli Ego rany zazhili, i bylo yasno, chto on vskore popravitsya i budet takim zhe lovkim i sil'nym, kak prezhde. Podobno vsem vyzdoravlivayushchim, on chuvstvovav neutolimyj golod, i zhurnalist ne meshal emu est', skol'ko tot hotel, doveryaya instinktu, kotoryj dolzhen byl uderzhat' orangutanga ot izlishestv, - instinktu, kotorogo slishkom chasto ne hvataet dazhe razumnym sushchestvam. Vidya, chto appetit vozvrashchaetsya k ego ucheniku, Nab byl v vostorge. - Kushaj, YUp,- govoril on.- Ne otkazyvaj sebe ni v chem. Ty prolival za nas svoyu krov', i ya, vo vsyakom sluchae, dolzhen pomoch' tebe popravit'sya. 25 avgusta uslyshali golos Naba, kotoryj gromko zval svoih tovarishchej: - Mister Sajres, mister Gedeon, mister Harbert, Penkrof, idite syuda' Kolonisty, sobravshiesya v bol'shom zale, pospeshili na zov Naba, kotoryj nahodilsya v komnate YUpa. - CHto sluchilos'? - sprosil zhurnalist. - Posmotrite,- skazal Nab i gromko zahohotal. CHto zhe oni uvideli? Dyadyushku YUpa, kotoryj spokojno i vazhno kuril, sidya po-turecki u dverej Granitnogo Dvorca. - Moya trubka! zakrichal Penkrof.- On vzyal moyu trubku! Molodchina, YUp! YA ee tebe podaryu. Kuri, moj drug, kuri! YUp torzhestvenno puskal gustye kluby dyma, chto, po-vidimomu, dostavlyalo emu ogromnoe udovol'stvie. Sajres Smit ne proyavil nikakogo udivleniya i rasskazal o neskol'kih ruchnyh obez'yanah, kotorye nauchilis' kurit' tabak Nachinaya s etogo dnya u YUpa poyavilas' svoya sobstvennaya trubka, kotoruyu povesili v komnate, vozle ego meshochka s tabakom YUp sam nabival ee i zazhigal goryashchim ugol'kom i kazalsya samym schastlivym iz chetverorukih. Kak ponyatno vsyakomu, obshchnost' vkusov lish' ukrepila druzhbu, svyazyvavshuyu obez'yanu s bravym moryakom. A mozhet byt', eto chelovek,- chasto govoril Penkrof Nabu. - Razve ty by udivilsya, esli b on zagovoril? - Niskol'ko by ne udivilsya, - otvechal Nab - Menya bol'she udivlyaet, chto on ne govorit. Ved' emu ne hvataet tol'ko slov - Vot bylo by zabavno, skazal Penkrof, - esli by YUp v odin prekrasnyj den' predlozhil mne: "Ne obmenyat'sya li nam trubochkami, Penkrof?" - Da, - otvetil Nab.- Kakoe neschast'e, chto on nemoj ot rozhdeniya1 V sentyabre zima okonchilas', i raboty byli vozobnovleny s tem zhe rveniem. Postrojka korablya bystro dvigalas' vpered. On byl uzhe sovershenno obshit, i ego krepili iznutri derevyannymi krepleniyami, razmyagchennymi i izognutymi pri pomoshchi para tak, chtoby oni sootvetstvovali vsem vygibam korablya Tak kak v dereve nedostatka ne bylo, to Penkrof predlozhil inzheneru sdelat' eshche odnu vodonepronicaemuyu vnutrennyuyu obshivku, kotoraya pridast sudnu eshche bol'shuyu ustojchivost'. Sajres Smit, ne znaya, chto sulit im budushchee, podderzhal zhelanie moryaka sdelat' sudno kak mozhno bolee krepkim. Vnutrennyaya obshivka i paluba byli gotovy k 15 sentyabrya. CHtoby zakonopatit' shvy, stroiteli izgotovili paklyu iz suhoj morskoj travy, kotoruyu zabili molotkom v rasshcheliny naruzhnoj i vnutrennej obshivok ostova i paluby; zatem shvy byli zality kipyashchej smoloj, v izobilii poduchennoj iz sosen. Korabl' byl oborudovan kak nel'zya proshche. Ballastom sluzhili tyazhelye glyby granita, obrabotannye izvest'yu. Sudno nagruzili dvenadcat'yu tysyachami funtov. Poverh ballasta byla nastlana nizhnyaya paluba; vnutrennost' sudna razdelili na dve komnaty, vo vsyu dlinu kotoryh tyanulis' dve skam'i, sluzhivshie i rundukami. Podnozhie machty dolzhno bylo sluzhit' oporoj dlya mezhdukomnatnoj peregorodki. Komnaty soedinyalis' s paluboj lyukami s otkidnymi kryshkami. Penkrofu ne stoilo nikakogo truda najti podhodyashchee derevo dlya machty. On vybral moloduyu el', pryamuyu i bez suchkov, kotoruyu ostavalos' tol'ko obtesat' u podnozhiya i zakruglit' u vershiny. ZHeleznye chasti machty, rulya i ostova, grubye, no krepkie, byli izgotovleny v kuznice, v Trubah. Rei, flagshtok, bagry i vesla - vse bylo gotovo v pervuyu nedelyu oktyabrya. Kolonisty reshili ispytat' korabl' u samyh beregov ostrova, chtoby posmotret', kak on derzhitsya na vode i v kakoj stepeni na nego mozhno polozhit'sya. Za eto vremya ne byli zabyty i drugie neobhodimye raboty. Koral' byl rasshiren, tak kak v stadah muflonov i koz naschityvalos' nekotoroe kolichestvo molodnyaka, kotoryj nuzhno bylo rasselit' i prokormit'. Kolonisty poseshchali takzhe ustrichnuyu otmel', krol'chatnik, zalezhi kamennogo uglya i zheleza i dazhe nekotorye chasti lesov Dal'nego Zapada, kishevshie dich'yu. Pri etom byli otkryty novye tuzemnye rasteniya, byt' mozhet, ne ochen' poleznye, no popolnivshie ovoshchnye zapasy Granitnogo Dvorca. |to byli poludenniki raznyh vidov; nekotorye byli snabzheny myasistymi s®edobnymi list'yami, v drugih byli semena, soderzhashchie nechto vrode muki. 10 oktyabrya korabl' spustili na vodu. Penkrof byl v vostorge. Spusk prevoshodno udalsya. Sudno s polnoj osnastkoj podkatili na katkah k samomu krayu berega; ego podhvatilo prilivom, i ono poplylo pod rukopleskaniya kolonistov i osobenno Penkrofa, kotoryj ne proyavil pri etom ni malejshej skromnosti. Vprochem, ego tshcheslavie nashlo sebe pishchu i v dal'nejshem. Zavershiv postrojku, on byl naznachen komandirom korablya. Kolonisty edinoglasno prisudili Penkrofu zvanie kapitana. CHtoby udovletvorit' kapitana Penkrofa, prishlos' pervym delom dat' korablyu kakoe-nibud' nazvanie. Posle mnogih predlozhenij, kotorye tshchatel'no obsuzhdalis', vse soshlis' na nazvanii "Bonaventur", ibo takovo bylo imya bravogo moryaka. Kak tol'ko "Bonaventur" podnyalsya na volnah priliva, vse ubedilis', chto sudno prekrasno derzhitsya na vode i, ochevidno, budet horosho idti lyubym hodom. Vprochem, ego dolzhny byli ispytat' v tot zhe den', vyjdya na nem v otkrytoe more. Pogoda stoyala prekrasnaya, dul svezhij veter, i more bylo spokojno, osobenno u yuzhnogo berega. Uzhe v techenie chasa veter dul s severo-zapada. - Na korabl', na korabl'! - krichal kapitan Penkrof. No pered ot®ezdom neobhodimo bylo pozavtrakat', i kolonisty reshili dazhe zahvatit' koe-kakie pripasy s soboj, na sluchaj, esli plavanie prodlitsya do vechera. Sajresu Smitu tozhe ne terpelos' ispytat' sudno, kotoroe bylo postroeno po ego planu, hotya on i menyal nekotorye detali, sleduya sovetam moryaka. No on ne tak veril v nego, kak Penkrof. Poslednij ne govoril bol'she o puteshestvii na ostrov Tabor, i Sajres Smit nadeyalsya, chto Penkrof otkazalsya ot etoj mysli. Inzheneru bylo by nepriyatno, esli by dvoe ili troe iz ego tovarishchej otpravilis' v dal'nij put' na etom sudenyshke, takom malen'kom, v obshchem, vodoizmeshcheniem ne bolee pyatnadcati tonn. V polovine odinnadcatogo vsya kompaniya byla na bortu, dazhe YUp i Top. Nab s Harbertom podnyali yakor', uvyazshij v peske vozle ust'ya reki Blagodarnosti; kontrbizan' byla podnyata, linkol'nskij flag vzvilsya na machte, i "Bonaventur" pod upravleniem Penkrofa vyshel v more. CHtoby pokinut' buhtu Soyuza, prishlos' snachala idti pod fordevindom, i kolonisty mogli ubedit'sya, chto pri takom vetre skorost' sudna vpolne udovletvoritel'na. Obognuv mys Nahodki i mys Kogtya, Penkrofu prishlos' derzhat' kruto k vetru, chtoby ne otdalyat'sya ot yuzhnogo berega. Neskol'ko raz izmeniv gals, Penkrof ubedilsya, chto "Bonaventur" mog idti primerno pyat'yu rumbami i prilichno soprotivlyalsya drejfu On prekrasno povorachival na bejdevind i dazhe vyigryval pri povorote. Passazhiry "Bonaventura" byli v polnom vostorge V ih rasporyazhenii okazalos' horoshee sudno, kotoroe v sluchae neobhodimosti moglo okazat' im bol'shie uslugi. Progulka v horoshuyu pogodu, pri svezhem vetre okazalas' ochen' priyatnoj. Penkrof vyshel v otkrytoe more, udalivshis' na tri-chetyre mili ot berega, na traverse gavani Vozdushnogo SHara Kolonisty uvideli ostrov na vsem ego protyazhenii; on predstal pered nimi po-novomu, vo vsem raznoobrazii beregovyh ochertanij, ot mysa Kogtya do mysa Presmykayushchegosya, s ryadami derev'ev; sredi nih vydelyalis' svoej zelen'yu na fone molodoj listvy ostal'nyh hvojnye, na kotoryh lish' nedavno pokazalis' pobegi Gora Franklina gospodstvovala nad pejzazhem; vershina ee belela, pokrytaya snegom. - Kak krasivo! - voskliknul Harbert - Da, nash ostrov - krasivyj, prekrasnyj ostrov, - skazal Penkrof - YA ego lyublyu, kak lyubil moyu miluyu mat'. On prinyal nas, bednyh i lishennyh vsego. A razve teper' chego-nibud' ne hvataet pyati synov'yam, upavshim na nego s neba? - Net, kapitan, net,- otvetil Nab. I oba hrabryh cheloveka trizhdy prokrichali gromkoe "ura" v chest' ostrova. Mezhdu tem Gedeon Spilet, prislonivshis' k machte, zarisovyval pejzazh. Sajres Smit molcha smotrel pered soboj. - Nu chto zhe, mister Sajres? - sprosil Penkrof. - Kazhetsya, on vedet sebya nedurno,- otvetil inzhener. Dumaete li vy teper', chto na nem mozhno predprinyat' dalekoe puteshestvie? - sprosil Penkrof - Kakoe puteshestvie, Penkrof? - Nu, hotya by puteshestvie na ostrov Tabor"? Drug moj,- otvetil Sajres Smit,- mne kazhetsya, chto v sluchae nuzhdy mozhno bylo by, ne koleblyas', polozhit'sya na "Bonaventur" dazhe i dlya bolee otdalennogo puteshestviya No, kak vy znaete, mne grustno budet videt', chto vy otpravlyaetes' na ostrov Tabor, poskol'ku nichto ne zastavlyaet vas plyt' tuda. Priyatno znat', kto tvoi sosedi,- otvetil Penkrof, kotoryj ne otstupal ot svoego plana.- Ostrov Tabor - nash sosed, i pritom edinstvennyj. Vezhlivost' trebuet, chtoby my, po krajnej mere, sdelali emu vizit - CHert voz'mi, - skazal Gedeon Spilet, - prilichiya - konek nashego druga Penkrofa! - Nikakogo u menya net kon'ka, - vozrazil moryak. Protivodejstvie inzhenera bylo emu neskol'ko nepriyatno, no on ne hotel nichem ogorchit' Sajresa Smita - Podumajte, Penkrof, - prodolzhal tot - Vy ved' ne mozhete otpravit'sya na ostrov Tabor v odinochku? - Odnogo pomoshchnika mne budet dostatochno. - Horosho,- skazal inzhener.- Znachit, vy riskuete lishit' koloniyu ostrova Linkol'na dvuh kolonistov iz pyati - Iz shesti, - vozrazil Penkrof. - Vy zabyvaete pro YUpa. - Iz semi,- popravil Nab.- Top stoit cheloveka. - No ved' nikakogo riska net, mister Sajres, prodolzhal Penkrof. - Vozmozhno, Penkrof, no, povtoryayu, ne stoit zhe podvergat' sebya opasnosti bez nuzhdy Upryamyj moryak nichego ne otvetil i prekratil etot razgovor, tverdo rasschityvaya kogda-nibud' vozobnovit' ego. On byl sovershenno uveren, chto kakoe-nibud' obstoyatel'stvo pridet emu na pomoshch' i prevratit ego kapriz, protiv kotorogo na samom dele mozhno bylo vozrazhat', v chelovekolyubivyj postupok. Proplavav nekotoroe vremya v otkrytom more, "Bonaventur" podoshel k beregu i napravilsya k gavani Vozdushnogo SHara Neobhodimo bylo ustanovit' shirinu prohodov mezhdu peschanymi otmelyami i rifami, chtoby v sluchae nadobnosti raschistit' ih, tak kak v etoj malen'koj buhte predpolagalos' ustroit' pristan' dlya korablya. Do berega bylo vsego polmili, i prihodilos' lavirovat', chtoby idti protiv vetra "Bonaventur" shel s ochen' nebol'shoj skorost'yu, tak kak briz, otchasti oslablennyj gorami, edva razduval parusa. Tol'ko redkie poryvy vetra borozdili vodu, gladkuyu, kak zerkalo. Harbert stoyal na nosu i ukazyval dorogu mezhdu otmelyami. Vdrug on zakrichal: - Derzhi k vetru, Penkrof! K vetru! - CHto tam takoe? - sprosil moryak, podnimayas'.- Rif? - Net... eshche k vetru!.. YA ploho vizhu... Nemnogo k beregu! Horosho. Govorya eto, Harbert leg na palubu, bystro opustil ruku v vodu, potom podnyalsya i kriknul: - Butylka! V ruke u nego byla zakuporennaya butylka, kotoruyu on tol'ko chto vytashchil v neskol'kih kabel'tovyh ot berega. Sajres Smit vzyal u nego butylku. Ne govorya ni slova, on otkuporil ee i vytashchil vlazhnuyu bumagu, na kotoroj mozhno bylo razobrat' takie slova: "Poterpel krushenie... ostrov Tabor... 153° vostochnoj dolgoty... 37°1G yuzhnoj shiroty". GLAVA XIII Ot®ezd reshen. - Raznye gipotezy. - Prigotovleniya k ot®ezdu. - Sostav ekipazha. - Pervaya noch'. - Vtoraya noch'. - Ostrov Tabor. - Poiski na beregu. - Poiski v lesu. - Nikogo. - ZHivotnye. - Ovoshchi. - Hizhina. - Ona pusta. - Poterpevshij krushenie! Pokinutyj v sta pyatidesyati milyah ot nas, na ostrove Tabor! - zakrichal Penkrof.- Nu, mister Sajres, teper' vy uzhe ne budete vozrazhat' protiv moej poezdki? - Net, Penkrof,- otvetil Sajres Smit.- Vy otpravites' kak mozhno skoree. - Zavtra zhe! - Da, zavtra. Inzhener zadumchivo derzhal v ruke bumazhku, vynutuyu iz butylki. Posle neskol'kih minut razmyshleniya on zagovoril: - Sudya po samoj forme etogo dokumenta, druz'ya moi, my mozhem sdelat' sleduyushchij vyvod: vo-pervyh, chelovek, poterpevshij krushenie u ostrova Tabor, obladaet dovol'no obshirnymi svedeniyami v morskom dele: ego dannye o shirote i dolgote ostrova sovpadayut s tochnost'yu do odnoj minuty s temi, kotorye my opredelili; vo-vtoryh, on anglichanin ili amerikanec: ved' etot dokument napisan po-anglijski. - Vse eto sovershenno logichno,- otvetil Gedeon Spilet,- i prisutstvie etogo cheloveka ob®yasnyaet, kak popal na ostrov nash yashchik. Raz kto-to poterpel krushenie, znachit korablekrushenie dejstvitel'no proizoshlo. CHto zhe kasaetsya poterpevshego, to kto by on ni byl, emu ochen' povezlo, chto Penkrofu prishla mysl' postroit' etot korabl' i kak raz segodnya ispytat' ego. Opozdaj my na odin den', i eta butylka mogla by razbit'sya o pribrezhnye skaly. - Dejstvitel'no, eto ochen' schastlivoe sovpadenie, chto "Bonaventur" proshel zdes', kogda eta butylka eshche plavala, - skazal Harbert. - |to ne kazhetsya vam strannym? - sprosil Sajres Penkrofa. - |to kazhetsya mne udachej, vot i vse, - otvetil moryak. - Neuzheli vy vidite v etom chto-nibud' udivitel'noe, mister Sajres? Ved' dolzhna zhe byla eta butylka kuda-nibud' priplyt'! A esli tak, to pochemu zhe ej bylo ne priplyt' syuda? - Mozhet byt', vy i pravy, Penkrof,- otvetil inzhener.- No vse zhe... - Odnako,- zametil Harbert,- nichto ne dokazyvaet, chto eta butylka uzhe davno plavaet po morskim volnam. - |to verno,- otozvalsya Gedeon Spilet.- I k tomu zhe dokument, kazhetsya, napisan nedavno. Kak vy dumaete, Sajres? - Trudno proverit', no my eto uznaem, - otvetil Sajres Smit. Vo vremya etogo razgovora Penkrof ne sidel slozha ruki. On povernul k beregu, i "Bonaventur" na vseh parusah pomchalsya k mysu Kogtya. Vse dumali o poterpevshem krushenie s ostrova Tabor. Est' li eshche vremya ego spasti? |to bylo ochen' znachitel'nym sobytiem v zhizni kolonistov! Oni sami tozhe byli poterpevshimi krushenie; no mozhno bylo opasat'sya, chto drugomu ne tak povezlo, i im sledovalo predupredit' bedu. "Bonaventur" obognul mys Kogtya i okolo chetyreh chasov stal na yakor' u ust'ya reki Blagodarnosti. V tot zhe vecher byl namechen priblizitel'nyj plan predstoyashchej ekspedicii. V nej dolzhny byli uchastvovat' tol'ko Penkrof i Harbert, kotoryj umel upravlyat' korablem. Vyehav na sleduyushchij den', 11 oktyabrya, oni mogli pribyt' na ostrov Tabor 13-go dnem, tak kak, esli ne peremenitsya veter, perehod v sto pyat'desyat mil' mozhno budet sovershit' ne bol'she chem v sorok vosem' chasov Den' na ostrove, tri-chetyre dnya na obratnyj put', i 17 go morehodov mozhno budet ozhidat' na ostrove Linkol'na Barometr nepreryvno podymalsya, pogoda stoyala horoshaya i kazalas' ustojchivoj. Vse blagopriyatstvovalo otvazhnym lyudyam, kotoryh dolg chelovekolyubiya zastavlyal pokinut' ostrov. Itak, bylo resheno, chto Sajres Smit, Nab i Gedeon Spilet ostanutsya v Granitnom Dvorce. No eto reshenie bylo oprotestovano. Gedeon Spilet, kotoryj ne zabyval, chto on yavlyaetsya sotrudnikom "N'yu-Jork Geral'd", zayavil, chto on skoree pustitsya za korablem vplav', chem propustit takoj interesnyj sluchaj. Poetomu emu razreshili uchastvovat' v puteshestvii Ves' vecher kolonisty perepravlyali na bort "Bona-ventura" postel'nye prinadlezhnosti, utvar', ruzh'ya, snaryady, proviziyu na nedelyu i, nakonec, kompas. Bystro okonchiv pogruzku korablya, oni vernulis' v Granitnyj Dvorec. Na sleduyushchij den', v pyat' chasov utra, posle proshchaniya, nemalo vzvolnovavshego i ot®ezzhayushchih i ostayushchihsya, Penkrof podnyal parusa i napravilsya k mysu Kogtya, kotoryj on dolzhen byl obognut', chtoby plyt' na yugo-zapad. "Bonaventur" udalilsya uzhe na chetvert' mili ot berega, kogda ego passazhiry zametili vozle Granitnogo Dvorca dvuh chelovek, kotorye posylali im proshchal'nye privetstviya. |to byli Sajres Smit i Nab - Vot nashi druz'ya,- skazal Gedeon Spilet.- Vot i nashe pervoe rasstavanie za pyatnadcat' mesyacev! Penkrof, zhurnalist i Harbert poslali ostayushchimsya proshchal'nyj privet, i vskore Granitnyj Dvorec skrylsya za vysokimi skalami mysa. V pervye chasy etogo dnya "Bonaventur" mog byt' viden s yuzhnogo berega ostrova Linkol'na, kazavshegosya izdali zelenoj korzinoj, iz kotoroj torchala gora Franklina. Prigorki i vozvyshennosti, umen'shennye rasstoyaniem, pridavali ostrovu vid pristanishcha, malo prigodnogo dlya prohodyashchih korablej. Puteshestvenniki proshli mys Presmykayushchegosya, derzhas' v desyati milyah ot berega Na etom rasstoyanii uzhe pochti nel'zya bylo videt' zapadnogo berega, prostiravshegosya do gory Franklina Tri chasa spustya ostrov Linkol'na okonchatel'no skrylsya za gorizontom. "Bonaventur" legko rezal volnu i shel s bol'shoj skorost'yu Penkrof podnyal vse parusa i vel korabl' po pryamomu napravleniyu, proveryaya ego po kompasu. Vremya ot vremeni Harbert smenyal ego u rulya; yunosha upravlyal tak uverenno, chto Penkrofu ne prishlos' otmetit' ni odnogo ryvka v storonu Gedeon Spilet razgovarival to s odnim, to s drugim i v sluchae nuzhdy pomogal im v rabote. Kapitan Penkrof byl ves'ma dovolen svoim ekipazhem i obeshchal dazhe vydat' po charke na cheloveka Vecherom serp luny, kotoryj dolzhen byl dostignut' pervoj chetverti tol'ko 16-go, obrisovalsya v luchah zahodyashchego solnca i vskore skrylsya. Noch' byla temnaya, no zvezdnaya, i vse predveshchalo nazavtra prekrasnuyu pogodu. Penkrof iz ostorozhnosti spustil verhnij parus, opasayas', chto neozhidannyj poryv vetra zahvatit korabl' s podnyatym parusom. V takuyu spokojnuyu noch' eto byla, pozhaluj, izlishnyaya predostorozhnost', no Penkrof byl moryak predusmotritel'nyj, i ego nel'zya bylo upreknut' za eto. ZHurnalist prospal chast' nochi. Penkrof i Harbert smenyalis' na vahte kazhdye dva chasa. Moryak doveryal Harbertu, kak samomu sebe, i ego doverie vpolne opravdyvalos' hladnokroviem i rassuditel'nost'yu yunoshi. Penkrof ukazyval emu napravlenie, kak kapitan svoemu shturmanu, i Harbert ne pozvolyal "Bonaventuru" uklonit'sya ni na odin dyujm. Noch' proshla spokojno, den' 12 oktyabrya - tozhe. V techenie vsego etogo dnya korabl' neukosnitel'no derzhalsya yugo-zapadnogo napravleniya, i, esli po doroge ne vstretitsya kakoe-nibud' neznakomoe techenie, "Bonaven-tur" dolzhen byl pristat' pryamo k ostrovu Tabor. More, po kotoromu plyl korabl', bylo sovershenno pustynno. Vremya ot vremeni kakaya-nibud' bol'shaya ptica, al'batros ili fregat, proletala na rasstoyanii ruzhejnogo vystrela ot sudna, i Gedeon Spilet sprashival sebya, ne eto li moshchnoe pernatoe uneslo s soboj ego poslednyuyu korrespondenciyu v "N'yu-Jork Geral'd". Za isklyucheniem etih ptic, nikto, vidimo, ne poseshchal chast' okeana mezhdu ostrovom Tabor i ostrovom Linkol'na. - A mezhdu tem,- zametil Harbert,- sejchas takoe vremya, kogda kitolovnye suda obychno napravlyayutsya v yuzhnye oblasti Tihogo okeana. YA dumayu, eto samoe pustynnoe more na svete! - Ono vovse ne tak pustynno, otvetil Penkrof. - CHto vy etim hotite skazat'? - sprosil zhurnalist. - No my-to razve ne lyudi? Ili vy prinimaete nash korabl' za oblomok i ego komandu za morzhej? - I Penkrof gromko rashohotalsya nad svoej shutkoj. K vecheru, kak mozhno bylo priblizitel'no podschitat', "Bonaventur" proshel rasstoyanie v sto dvadcat' mil' s momenta otplytiya ot ostrova Linkol'na, to est' za tridcat' shest' chasov. Takim obrazom, ego skorost' sostavlyala 3 '/z mili v chas. Veter byl slabyj i postepenno stihal. Vse zhe mozhno bylo nadeyat'sya, chto esli raschet byl pravilen i napravlenie vybrano verno, to na zare sleduyushchego dnya korabl' budet v vidu ostrova Tabor. Poetomu ni Gedeon Spilet, ni Harbert, ni Penkrof ne somknuli glaz v noch' na 13 oktyabrya. Ozhidaya nastupleniya utra, oni sil'no volnovalis'. V tom, chto oni predprinyali, bylo stol'ko riska! Daleko li oni eshche ot ostrova? ZHivet li eshche tam poterpevshij krushenie, na pomoshch' kotoromu oni idut? CHto eto za chelovek? Ne vneset li ego prisutstvie smutu v zhizn' kolonii, stol' bezmyatezhnuyu do sih por? Da i zahochet li on obmenyat' odnu tyur'mu na druguyu? Vse eti voprosy, kotorye, ochevidno, dolzhny byli razreshit'sya na sleduyushchij den', ne davali putnikam spat'. S pervymi probleskami zari oni nachali vsmatrivat'sya v zapadnyj gorizont. - Zemlya! - zakrichal Penkrof okolo shesti chasov. Nel'zya bylo dopustit', chto Penkrof oshibsya: znachit, zemlya byla v vidu. Mozhno sebe predstavit', kak obradovalsya ekipazh "Bonaventura"! Eshche neskol'ko chasov. i oni budut na beregu ostrova. Ostrov Tabor - nizkaya poloska sushi, edva vystupavshaya iz vody - nahodilsya ne bol'she chem v pyatnadcati milyah rasstoyaniya. Nos "Bonaventura", neskol'ko povernutyj na yug, byl napravlen pryamo na ostrov. Po mere togo kak svetalo, koe-gde vyrisovyvalis' nebol'shie vozvyshennosti. - |to vsego-navsego malen'kij ostrovok. On gorazdo men'she ostrova Linkol'na, - zametil Harbert, - i, po-vidimomu, tozhe vulkanicheskogo proishozhdeniya. V odinnadcat' chasov utra "Bonaventur" byl vsego v dvuh milyah ot ostrova. Penkrof nachal iskat' udobnyj prohod, chtoby pristat' k beregu, laviruya v etih neznakomyh vodah s bol'shoj ostorozhnost'yu. Ostrov byl viden na vsem protyazhenii. Ego pokryvali zarosli zeleneyushchih kamednyh i drugih derev'ev, kotorye rosli i na ostrove Linkol'na. No, kak eto ni stranno, ne vidno bylo ni odnoj strujki dyma, kotoraya by ukazyvala, chto ostrov obitaem. Nigde ne vidnelos' nikakogo signala. A mezhdu tem dokument ne ostavlyal mesta dlya somneniya: na ostrove nahodilsya poterpevshij krushenie, i etot chelovek dolzhen byl byt' nacheku. "Bonaventur" medlenno plyl izvilistymi prohodami mezhdu skal; Penkrof vnimatel'nym vzorom nablyudal ih malejshie izgiby. On postavil Harberta u rulya, a sam stal na nosu i smotrel na vodu, derzha nagotove fal, chtoby spustit' parusa. Gedeon Spilet obozreval bereg v podzornuyu trubu, no ne zametil nichego interesnogo. Nakonec okolo poludnya "Bonaventur" udarilsya forshtevnem o peschanyj bereg. |kipazh malen'kogo sudna brosil yakor', spustil parusa i vysadilsya na sushu. Mozhno bylo ne somnevat'sya, chto eto imenno ostrov Tabor, tak kak, soglasno novejshim kartam, v etoj chasti Tihogo okeana, mezhdu Novoj Zelandiej i Amerikoj, ne bylo nikakogo drugogo ostrova. Sudno osnovatel'no prishvartovali, chtoby ego ne uneslo otlivom. Zatem Penkrof i ego tovarishchi horosho vooruzhilis' i napravilis' vverh po beregu, namerevayas' dojti do konusa vysotoj ot dvuhsot pyatidesyati do trehsot futov, kotoryj vidnelsya v polumile ot nih. - S vershiny etogo holma my smozhem priblizitel'no osmotret' ostrov, i nam legche budet proizvodit' poiski,- skazal Gedeon Spilet. - Znachit, my sdelaem to zhe samoe, chto sdelal mister Sajres na ostrove Linkol'na, kogda podnyalsya na goru Franklina, - skazal Harbert. - Imenno, - otvetil zhurnalist. - |to luchshee, chto my mozhem sdelat'. Ozhivlenno razgovarivaya, issledovateli shli k beregu, kraem luga, kotoryj zakanchivalsya u samogo podnozhiya holma. Stai skalistyh golubej i morskih lastochek, pohozhih na teh, chto vodilis' na ostrove Linkol'na, vzletali pered nimi. Po levomu krayu luga tyanulsya les. Tresk such'ev i dvizhenie travy ukazyvali na prisutstvie kakih-to ochen' puglivyh zhivotnyh, no nichto do sih por ne ukazyvalo na to, chto zdes' zhivut lyudi. Dostignuv podnozhiya holma, Harbert, Penkrof i Gedeon Spilet v neskol'ko minut vzoshli na ego vershinu i oglyadeli okruzhayushchij gorizont. Oni dejstvitel'no byli na ostrove, ploshchad' kotorogo ne prevyshala shesti mil' v okruzhnosti. Perimetr ego, malo izrezannyj mysami, vystupal buhtami i zalivami, predstavlyaya soboj udlinennyj oval. Vsyudu vokrug - more, sovershenno pustynnoe do samogo gorizonta. Ni odnoj poloski zemli, ni odnogo parusa v vidu! Ostrovok poros lesom na vsem svoem protyazhenii. Priroda ego byla ne tak raznoobrazna, kak na ostrove Linkol'na, gde dikie i pustynnye mesta smenyalis' plodorodnymi. Zdes' pered kolonistami rasstilalas' sploshnaya massa zeleni, iz kotoroj vidnelos' neskol'ko nevysokih prigorkov. Oval byl naiskos' peresechen ruch'em, kotoryj protekal po obshirnomu lugu i vpadal v more s zapadnoj storony, cherez neshirokoe ust'e. - |tot ostrovok nevelik, - skazal Harbert. - Da, - otvetil Penkrof, - nam zdes' bylo by tesnovato. - K tomu zhe on, kazhetsya, neobitaem, - zametil zhurnalist. - Dejstvitel'no,- zametil Harbert,- nichto ne ukazyvaet na prisutstvie zdes' cheloveka. - Spustimsya vniz i budem iskat', - reshil Penkrof. Moryak i ego druz'ya vernulis' na bereg k tomu mestu, gde oni ostavili "Bonaventur". Oni reshili obojti vokrug ostrova i uzhe posle etogo uglubit'sya v les. Takim obrazom, ni odin punkt ostrova ne ostanetsya neissledovannym. Idti po beregu bylo legko, i lish' v neskol'kih mestah put' pregrazhdali ogromnye glyby skal, kotorye bylo netrudno obojti krugom. Issledovateli spustilis' k yugu, obrashchaya v begstvo mnozhestvo vodyanyh ptic i stada tyulenej, kotorye brosalis' v more, edva zavidev priblizhayushchihsya lyudej. - |ti zhivotnye,- zametil zhurnalist, - vstrechayut cheloveka ne v pervyj raz. Oni ego boyatsya, znachit znayut. CHerez chas posle vyhoda issledovateli podoshli k yuzhnoj chasti ostrovka, zakanchivayushchejsya ostrym vystupom, i povernuli k severu vdol' zapadnogo berega, pokrytogo peskom i ispeshchrennogo skalami; na zadnem plane ego tyanulsya gustoj les. CHerez chetyre chasa obhod ostrova byl zakonchen. Nigde nikakogo sleda zhilishcha, ni odnogo otpechatka chelovecheskoj nogi ne nashli issledovateli na vsem svoem puti. |to bylo po men'shej mere udivitel'no. Prihodilos' sdelat' vyvod, chto ostrov Tabor, vo vsyakom sluchae v nastoyashchee vremya, neobitaem. V konce koncov, mozhno bylo dopustit', chto dokument byl napisan neskol'ko mesyacev ili dazhe let nazad. Esli tak, to poterpevshij krushenie mog vernut'sya na rodinu ili umeret' ot lishenij. Penkrof, Gedeon Spilet i Harbert stroili vsyakie bolee ili menee pravdopodobnye predpolozheniya. Oni naskoro poobedali na "Bonaventure", s tem chtoby vozobnovit' svoyu ekspediciyu i prodolzhat' ee do samoj nochi. Tak oni i sdelali. V pyat' chasov dnya malen'kij otryad uglubilsya v les. ZHivotnye po-prezhnemu ubegali pri ih priblizhenii. |to byli glavnym obrazom - mozhno skazat', pochti isklyuchitel'no - kozy i svin'i. Legko bylo zametit', chto oni prinadlezhali k evropejskim porodam. Ochevidno, kakoe-nibud' kitolovnoe sudno dostavilo ih na etot ostrov, i oni bystro rasplodilis'. Harbert tverdo reshil zahvatit' zhiv'em odnu ili dve pary samcov i samok i otvezti ih na ostrov Linkol'na. Itak, nel'zya bylo somnevat'sya, chto na ostrove nekogda pobyvali lyudi. |to stalo eshche bolee ochevidnym, kogda issledovateli uvideli v lesu tropinki i stvoly derev'ev, srublennye toporom. Vse eto ukazyvalo na deyatel'nost' cheloveka. No derev'ya uzhe nachali gnit' i byli, ochevidno, povaleny mnogo let nazad: zarubki topora pokrylis' mhom, a na tropinkah vyrosla gustaya trava, tak chto ih trudno bylo dazhe zametit'. - Vse eto oznachaet, odnako,- skazal Gedeon Spilet, - chto lyudi ne tol'ko vysadilis' na ostrove, no i prozhili zdes' nekotoroe vremya. No chto zhe eto byli za lyudi? Skol'ko ih bylo? Skol'ko ih ostalos' na ostrove? - V dokumente govoritsya tol'ko ob odnom cheloveke, - skazal Harbert. - Ne mozhet byt', chtoby my ego ne nashli, esli on eshche na ostrove. |kspediciya prodolzhalas'. Moryak i ego tovarishchi shli po doroge, peresekavshej ostrov naiskosok. Oni vyshli k ruch'yu, kotoryj tek k moryu. Esli zhivotnye evropejskogo proishozhdeniya i sledy deyatel'nosti chelovecheskih ruk neosporimo dokazyvali, chto lyudi uzhe pobyvali na ostrove Tabor, to nekotorye predstaviteli rastitel'nogo carstva sluzhili podtverzhdeniem etomu. Koe-gde na polyankah, vidimo, byli kogda-to davno posazheny ovoshchi. Velika byla radost' Harberta, kogda on uvidel kartofel', cikorij, shchavel', morkov', kapustu, repu! Dostatochno bylo sobrat' ih semena, chtoby razvesti eti ovoshchi na ostrove Linkol'na Prekrasno' - skazal Penkrof. Vot-to obraduyutsya Nab i vsya nasha kompaniya! Esli my i ne razyshchem etogo neschastnogo, vse-taki my ezdili ne naprasno i, sud'ba nas voznagradila. Konechno, otvetil Gedeon Spilet - No, sudya po tomu, v kakom vide nahodyatsya eti ogorody, mozhno dumat', chto na ostrove uzhe davno nikogo net. - Dejstvitel'no, - podtverdil Harbert. - CHelovek, kto by on ni byl, ne prenebreg by takimi cennymi produktami. Da, - skazal Penkrof. - Poterpevshij krushenie udalilsya |to ves'ma veroyatno. - Sleduet, znachit, dumat', chto bumaga byla napisana uzhe davno. Ochevidno - I chto butylka podplyla k ostrovu Linkol'na posle dolgogo puteshestviya po moryu A pochemu by i net"? - skazal Penkrof - Odnako temneet, i, mne kazhetsya, budet luchshe prervat' nashi poiski. - Vernemsya na korabl', a zavtra budem ih prodol zhat',- skazal zhurnalist. |to bylo samoe razumnoe, i tovarishchi Spileta sobralis' posledovat' ego sovetu, kak vdrug Harbert zakrichal, ukazyvaya rukoj na kakuyu-to temnuyu massu, vidnevshuyusya sredi derev'ev: Hizhina! Vse troe brosilis' v ukazannom napravlenii. V sumerkah im udalos' rassmotret', chto hizhina postroena iz dosok, pokrytyh tolstoj prosmolennoj parusinoj Penkrof tolknul poluzakrytuyu dver' i bystro voshel v hizhinu Ona byla pusta. GLAVA XIV CHto bylo v hizhine. Noch'. - Neskol'ko bukv. Poiski prodolzhayut sya. - ZHivotnye i rasteniya. Harbertu grozit bol'shaya opasnost'. Na bortu korablya. - Otplytie. - Nenastnaya pogoda. - Problesk instinkta. Zabludilis' v more. - Ogon', zazhzhennyj vovremya. Penkrof, Harbert i Gedeon Spilet molcha stoyali v temnote. Penkrof pozval gromkim golosom. On ne uslyshal nikakogo otveta. Moryak zazheg tonen'kuyu vetochku. Na minutu osvetilas' nebol'shaya komnatka, kazavshayasya pokinutoj. V glubine ee stoyal grubo slozhennyj kamin, na ostyvshej zole lezhala vyazanka hvorosta. Penkrof brosil tuda goryashchuyu vetku; hvorost zatreshchal i vspyhnul yarkim ognem. Moryak i ego tovarishchi uvideli togda smyatuyu postel', pokrytuyu vlazhnym, pozheltevshim odeyalom, kotorym, vidimo, uzhe davno ne pol'zovalis'. U kamina valyalis' dva zarzhavlennyh kotla i oprokinutaya kastryulya. V komnate stoyal shkaf, i v nem visela pokrytaya plesen'yu matrosskaya odezhda. Na stole nahodilsya olovyannyj pribor i Bibliya, iz®edennaya syrost'yu. V uglu byli brosheny instrumenty i oruzhie: lopata, kirka, zastup, dva ohotnich'ih ruzh'ya, iz kotoryh odno bylo slomano. Na doske, zamenyavshej polku, stoyal netronutyj bochonok porohu, zapas drobi i neskol'ko korobok patronov. Vse eto bylo pokryto gustym sloem pyli, ochevidno, skopivshejsya za mnogo let. - Nikogo, - skazal zhurnalist. - Nikogo, - otkliknulsya Penkrof. - V etoj komnate uzhe davno nikto ne zhivet, - zametil Harbert. - Da, davnen'ko,- skazal zhurnalist. - Mister Spilet, - progovoril Penkrof, - ya dumayu, chto nam luchshe perenochevat' zdes', chem vozvrashchat'sya na bort korablya. - Vy pravy, Penkrof,- otvetil Gedeon Spilet.- A esli hozyain etoj hizhiny vozvratitsya, emu, byt' mozhet, priyatno budet uvidet', chto mesto zanyato. - On ne vozvratitsya,- skazal moryak, kachaya golovoj. - Vy dumaete, on pokinul ostrov? - sprosil zhurnalist. - Esli by on pokinul ostrov, to unes by s soboj oruzhie i instrumenty, - otvetil Penkrof Vy znaete, kak cenny dlya poterpevshih krushenie eti predmety - vse, chto ostaetsya ot pogibshego korablya. Net, net, - prodolzhal moryak ubezhdennym tonom, on ne pokinul ostrov. Esli by on postroil lodku i uplyl na nej, to tem bolee ne ostavil by zdes' etih stol' neobhodimyh emu predmetov Net, on na ostrove I on zhiv? - sprosil Harbert. ZHivoj ili mertvyj, no on zdes'. Odnako esli on umer, to ved' ne mog zhe on sam sebya pohoronit', i my, vo vsyakom sluchae, najdem ego kosti Penkrof i ego tovarishchi reshili perenochevat' v hizhine. Zapas hvorosta, slozhennyj v uglu. pozvolyal horosho ee natopit' Zakryv dver', moryak, Harbert i Gedeon Spilet seli na skam'yu. Oni malo govorili, no mnogo razmyshlyali V ih polozhenii mozhno bylo ozhidat' vsego i vse kazalos' vozmozhnym" kazhdyj shoroh snaruzhi zastavlyal ih nastorazhivat'sya. Esli by vnezapno raspahnulas' dver' i voshel chelovek, nashi morehody niskol'ko by ne udivilis', hotya hizhina kazalas' sovershenno zabroshennoj Oni byli gotovy pozhat' ruku neschastnomu, poterpevshemu krushenie, - etomu neizvestnomu drugu, kotorogo ozhidali druz'ya No oni nichego ne uslyshali, dver' ne raspahnulas' Tak proshlo mnogo vremeni. Kakoj dlinnoj pokazalas' eta noch' moryaku i ego tovarishcham' Tol'ko Harbert zasnul chasa na dva v ego vozraste son neobhodim. Vsem ne terpelos' vozobnovit' pohod i obyskat' samye dal'nie ugolki ostrova Vyvody Penkrofa kazalis' sovershenno pravil'nymi, i bylo pochti nesomnenno, chto esli dom pokinut i hozyain ego ne vzyal s soboj oruzhiya, posudy i instrumentov, to, znachit, on pogib Nado bylo, po krajnej mere, najti ego ostanki n pohoronit'. Nastupil rassvet Penkrof i ego tovarishchi nemedlenno prinyalis' osmatrivat' hizhinu Mesto dlya nee bylo vybrano ochen' udachno: ona stoyala na otkose malen'kogo prigorka, kotoryj osenyalo neskol'ko razvesistyh kamednyh derev'ev. Pered ee fasadom byla prorublena shirokaya proseka, skvoz' kotoruyu bylo vidno more. Nebol'shoj luzhok, obnesennyj razvalivshejsya izgorod'yu, tyanulsya do berega; na ego levoj storone otkryvalos' ust'e ruch'ya. Hizhina byla skolochena iz dosok, bez somneniya vzyatyh s paluby ili s ostova korablya. Mozhno bylo predpolozhit', chto kakoe-to razbitoe sudno bylo vybrosheno na bereg, chto, po krajnej mere, odin matros iz ego komandy spassya i, imeya pri sebe instrumenty, postroil domik iz oblomkov korablya. |to sdelalos' eshche bolee ochevidnym, kogda Gedeon Spilet, kotoryj hodil vokrug hizhiny, uvidel na odnoj iz dosok, veroyatno vzyatoj s borta korablya, polustertuyu nadpis': Br... tan... ya "Britaniya"! - vskrichal Penkrof, kotorogo zhurnalist totchas zhe podozval k sebe. - Tak nazyvaetsya mnogo sudov, i ya ne mogu skazat', anglijskij eto korabl' ili amerikanskij. |to ne vazhno, Penkrof. - Dejstvitel'no, eto ne imeet znacheniya,- soglasilsya moryak, - i kto by ni byl ego ucelevshij passazhir, my ego spasem, esli tol'ko on eshche zhiv. No prezhde, chem prodolzhat' nashu ekspediciyu, vozvratimsya na "Bonaventur". Penkrof bespokoilsya o svoem korable. A chto, esli ostrov obitaem i ego zhiteli zahvatili