i uspeshno vylavlivali iz okeanskoj vody ryb-popugaev, merluz, skatov, morskih ugrej, raznocvetnyh korifen i prochuyu rybu. Sovmeshchenie kulinarnyh talantov Harligerli i |ndikotta pozvolyalo raznoobrazit' menyu kak dlya kayut-kompanii, tak i dlya kubrika, i mne trudno vydelit' iz etoj pary kulinarov odnogo, komu by prinadlezhala l'vinaya dolya zaslug. Pervogo yanvarya 1840 goda -- snova visokosnogo! -- nachalos' s tumana, skryvshego solnechnyj disk, odnako my ne speshili s vyvodami naschet skorogo izmeneniya pogody. Minulo chetyre mesyaca i semnadcat' dnej s toj pory, kak ya ostavil Kergeleny. Skol'ko eshche prodlitsya nashe plavanie? Ne mogu skazat', chto menya sil'no zanimal etot vopros, skoree mne hotelos' znat', naskol'ko dalekoj okazhetsya nasha antarkticheskaya ekspediciya. Dolzhen otmetit', chto metis stal otnosit'sya ko mne po-drugomu -- chego nel'zya bylo skazat' o ego otnoshenii k Lenu Gayu i ostal'nomu ekipazhu. Ponyav, vidimo, chto mne ne bezrazlichna sud'ba Artura Pima, on vydelyal menya sredi ostal'nyh, tak chto mozhno bylo skazat', vospol'zovavshis' rashozhim vyrazheniem, chto my s nim "ladili", hotya ne obmenivalis' ni edinym slovom. Pravda, vremya ot vremeni on rasstavalsya radi menya so svoej obychnoj nemotoj. V momenty otdyha ot tyazheloj moryackoj sluzhby on podhodil k moej izlyublennoj skameechke pozadi rubki. Tam u nas neskol'ko raz voznikalo nechto, otdalenno napominayushchee besedu. Odnako stoilo kapitanu, lejtenantu ili bocmanu podojti k nam, kak on speshil udalit'sya. V to utro, chasov v desyat', kogda Dzhem Uest stoyal na vahte, a Len Gaj zapersya u sebya v kayute, metis priblizilsya ko mne s ochevidnym namereniem vyzvat' na razgovor, o predmete kotorogo bylo netrudno dogadat'sya. Kak tol'ko on okazalsya ryadom s moej skameechkoj, ya skazal, zhelaya srazu perejti k delu: -- Dirk Peters, vy hotite, chtoby my pogovorili o nem? Glaza metisa vspyhnuli, kak ugol'ki, na kotorye horoshen'ko poduli. -- O nem! -- prosheptal on. -- Vy vse tak zhe predany ego pamyati, Dirk Peters! -- Zabyt' ego, ser? Nikogda! -- I on vse vremya zdes', pered vashimi glazami... -- Vse vremya! Ponimaete... My perezhili vmeste stol'ko opasnostej... Kak nam bylo ne stat' brat'yami... net, otcom i synom, vot tak! Da, ya lyublyu ego, kak sobstvennoe ditya! My tak dolgo probyli v razluke... On byl tak daleko ot menya... Ved' on ne vernulsya... YA-to vozvratilsya nazad, v Ameriku, no Pim... bednyj Pim... on vse eshche tam! Na glaza metisa navernulis' ogromnye slezy. Ostavalos' nedoumevat', kak oni ne isparilis' v tot zhe mig ot plameni, kotorym pylal ego vzor. -- Dirk Peters, -- prodolzhal ya, -- est' li u vas hot' kakoe-to predstavlenie o marshrute plavaniya, kotoroe vy prodelali vmeste s Arturom Pimom na kanoe posle togo, kak otoshli ot ostrova Tsalal? -- Nikakogo, ser! U bednogo Pima ne bylo nikakih instrumentov -- nu, teh, kotorymi pol'zuyutsya na more, chtoby smotret' na solnce. Otkuda nam bylo znat'?.. Odnako vosem' dnej podryad techenie neslo nas na yug -- techenie i veter. Slavnyj veterok, spokojnoe more... My postavili na planshir dva vesla, kak machty, i privyazali k nim nashi rubahi, stavshie parusami... -- Da, -- otvechal ya, -- belye rubahi, cvet kotoryh vnushal takoj uzhas vashemu plenniku Nu-Nu... -- Mozhet byt'... YA uzhe malo chto ponimal... No esli tak govorit Pim, ver'te Pimu... YA mog lishnij raz ubedit'sya v tom, chto nekotorye yavleniya, o kotoryh rasskazyvalos' v dnevnike, dostavlennom metisom v Soedinennye SHtaty, ne privlekli vnimaniya ego samogo, i eshche bolee ukrepilsya vo mnenii, chto yavleniya eti sushchestvovali isklyuchitel'no v pylkom voobrazhenii avtora dnevnika. YA reshil vospol'zovat'sya sluchaem i vypytat' ob etom u Dirka Petersa pobol'she. -- V eti vosem' dnej u vas bylo chto poest'? -- sprosil ya. -- Da, i potom tozhe... Hvatalo i nam, i dikaryu... V kanoe byli tri cherepahi, a v nih dostatochno presnoj vody. U nih vkusnoe myaso, ego mozhno est' dazhe syrym-- da, ser, syrym!.. Poslednie slova on proiznes pochti shepotom i tut zhe stal ozirat'sya, slovno ispugavshis', ne podslushali li ego. YA ponyal, chto ego dusha vse eshche sodrogalas' ot vospominanij o strashnyh scenah na bortu "Del'fina". Trudno peredat', kakoe zhutkoe vyrazhenie poyavilos' na fizionomii metisa, kogda on obmolvilsya o syrom myase! Odnako eto bylo vovse ne vyrazhenie kannibala {Kannibal -- lyudoed; krajne zhestokij, krovozhadnyj chelovek} Avstralii ili Novyh Gebridov -- peredo mnoj sidel chelovek, ispytyvayushchij nepreodolimyj uzhas pered samim soboj !.. Vyderzhav nekotoruyu pauzu, ya povernul razgovor na nuzhnuyu temu. -- Dirk Peters! Sudya po rasskazu vashego sputnika, pervogo marta vy vpervye uvideli obshirnuyu zavesu iz seryh parov, pronzaemuyu luchami sveta... -- Otkuda mne znat', ser? Esli tak skazano u Pima, to emu nado verit'... -- On ni razu ne govoril vam o luchah sveta, padayushchih s neba? -- ne unimalsya ya, starayas' ne proiznosit' slov "polyarnoe siyanie", kotoryh metis, pozhaluj, ne ponyal by. Mne hotelos' proverit' sobstvennuyu gipotezu o tom, chto podobnye yavleniya mogli byt' sledstviem naelektrizovannosti atmosfery i, znachit, imet' mesto v dejstvitel'nosti. -- Ni razu! -- otvechal Dirk Peters, zatrativ nekotoroe vremya na obdumyvanie moego voprosa. -- Zamechali vy, chto more menyalo cvet, teryalo prozrachnost', stanovilos' belym, kak moloko, i burlilo vokrug vashego kanoe? -- CHego ne znayu, togo ne znayu... Pojmite... U menya golova shla krugom... Lodka uplyvala vse dal'she i dal'she, i ya vse bol'she teryal rassudok... -- A kak zhe mel'chajshaya pyl', Dirk Peters? Pyl', bol'she napominavshaya pepel, belyj pepel?.. -- Ne pomnyu... -- Uzh ne sneg li eto byl? -- Sneg? Da... Net... Bylo teplo... A chto govorit Pim? Nado verit' slovam Pima. YA okonchatel'no ubedilsya, chto metis tak i ne sumeet dat' udovletvoritel'noe ob®yasnenie etih neveroyatnyh yavlenij. Dazhe esli dopustit', chto on byl svidetelem sverh®estestvennyh kartin, kotorye zhivopisuyut poslednie glavy povestvovaniya, oni s teh por nachisto sterlis' iz ego pamyati. -- No Pim rasskazhet vam obo vsem etom sam...-- progovoril on vpolgolosa.-- On-to znaet! YA ne znayu... On videl... Vy poverite emu... -- Da, ya poveryu emu, Dirk Peters, poveryu! -- otvechal ya metisu, ne zhelaya usugublyat' ego pechal'. -- My poprobuem ego otyskat', pravda? -- Nadeyus'... -- Posle togo kak najdem Uil'yama Gaya i matrosov s "Dzhejn"? -- Da, posle etogo... -- I dazhe esli ne najdem? -- Dazhe v etom sluchae, Dirk Peters... Dumayu, chto mne udastsya ugovorit' kapitana. -- Ved' on ne otkazhetsya prijti na vyruchku cheloveku... takomu cheloveku... -- Net, ne otkazhetsya! Ved' esli Uil'yam Gaj i ego lyudi ostalis' v zhivyh, to pochemu ne poverit', chto i Artur Pim... -- ZHiv? Da! On zhiv! -- voskliknul metis.-- Klyanus' Velikim Duhom moih predkov! On zhiv, on zhdet menya... Moj bednyj Pim... Kakoj zhe budet radost', kogda on brositsya v ob®yatiya starogo Dirka!.. A moya, moya, kogda ya sumeyu prizhat' ego syuda, syuda... I neob®yatnaya grud' Dirka Petersa zahodila volnami, kak poverhnost' okeana. Skazav eto, on udalilsya, ostaviv menya v sovershennom umilenii -- skol'ko nezhnosti k neschastnomu tovarishchu, kotorogo on nazyval svoim synom, umeshchalos' v serdce etogo poludikogo cheloveka!.. Vtorogo, tret'ego i chetvertogo yanvarya shhuna vse tak zhe letela na yug, ne vstrechaya zemli. Po vsej linii gorizonta nebo smykalos' s morem. Nablyudatel', kachayushchijsya v "soroch'em gnezde", ne zamechal ni kontinenta, ni dazhe ostrovka. Mozhet byt', nastalo vremya usomnit'sya v pravil'nosti utverzhdenij Dirka Petersa, budto on videl kakuyu-to zemlyu? V moryah krajnego yuga chasto sluchayutsya obmany zreniya... -- Sobstvenno, -- skazal ya kak-to raz Lenu Gayu, -- Artur Pim pokinul ostrov Tsalal, ne imeya pri sebe nikakih instrumentov, kotorye pozvolili by emu opredelit' svoe mestopolozhenie... -- YA znayu ob etom, mister Dzhorling, i vpolne veroyatno, chto susha lezhit k vostoku ili k zapadu ot nashego marshruta. Ostaetsya sozhalet', chto Artur Pim i Dirk Peters ne vysazhivalis' na te berega. Togda by u nas ne ostavalos' somnenij v ih sushchestvovanii, i my by bez truda otyskali ih. Teper' zhe u menya voznikayut bol'shie somneniya... -- My otyshchem etu zemlyu, kapitan, stoit nam podnyat'sya eshche na neskol'ko gradusov k yugu... -- Vozmozhno, mister Dzhorling, no ya zadayus' voprosom, ne luchshe li issledovat' vody mezhdu sorokovym i sorok pyatym meridianom... -- Nam otvedeno ne tak uzh mnogo vremeni, -- s zhivost'yu otvechal ya, -- i dni, kotorye ujdut na takoj krug, mozhno budet schitat' poteryannymi, ibo my eshche ne dobralis' do paralleli, na kotoroj beglecam prishlos' razluchit'sya... -- Skazhite na milost', mister Dzhorling, kakaya zhe eto parallel'? CHto-to ya ne nahozhu ni malejshego nameka na eto v povestvovanii, tak chto, ne imeya vozmozhnosti vychislit' ee, ya... -- A ved' v knige est' yasnoe ukazanie na eto, vo vsyakom sluchae, tam govoritsya, chto kanoe otneslo ot ostrova Tsalal ves'ma daleko. Posmotrite-ka vot na etot otryvok! V knige govorilos' sleduyushchee: "V techenie semi ili vos'mi dnej my plyli na yug bez skol'ko-nibud' znachitel'nyh proisshestvij, projdya za eto vremya, dolzhno byt', ogromnoe rasstoyanie, tak kak veter byl poputnyj i nam pomogalo sil'noe techenie k yugu". Len Gaj otlichno znal etot otryvok, ibo sotni raz vozvrashchalsya k nemu. YA pribavil k prochitannomu: - On govorit ob "ogromnom rasstoyanii", a ved' eti stroki poyavilis' uzhe pervogo marta. Puteshestvie zhe prodlilos' do dvadcat' vtorogo chisla togo zhe mesyaca, i Artur Pim sam poyasnyaet vposledstvii, chto "moshchnoe techenie neset nas vse tak zhe k yugu" -- eto ego sobstvennye slova. Razve nel'zya, opirayas' na vse eto, prijti k vyvodu, chto... -- CHto tak mozhno dobrat'sya i do samogo polyusa, mister Dzhorling? -- Pochemu by i net? Ved' ot ostrova Tsalal do polyusa ostaetsya vsego chetyre sotni mil'? -- V konce koncov eto ne tak uzh vazhno, -- otvechal kapitan.-- "Halbrejn" vyshla na poiski moego brata i ego tovarishchej, a vovse ne Artura Pima. Edinstvennoe, chto nam vazhno znat', -- mogli li oni vysadit'sya na teh beregah. Pravotu kapitana bylo trudno osporit'. YA ne perestaval opasat'sya, chto on otdast komandu povernut' na zapad ili na vostok. Odnako metis nastaival, chto kanoe neslo k yugu i chto tam zhe nahoditsya zamechennaya im zemlya, poetomu marshrut shhuny ostavalsya prezhnim. YA ne videl prichin otchaivat'sya, ibo poka my tochno povtoryali marshrut Artura Pima. Mne takzhe pomogala uverennost' v tom, chto susha, esli tol'ko ona sushchestvuet, dolzhna nahodit'sya v eshche bolee vysokih shirotah. Nelishne budet zametit', chto ni 5, ni 6 yanvarya plavanie ne bylo otmecheno kakimi-libo iz ryada von vyhodyashchimi sobytiyami. Nashemu vzglyadu ne predstalo ni zavesy iz mercayushchih parov, ni izmenenij v cvete i sostave verhnih sloev okeanskoj vody. CHto kasaetsya chrezmerno vysokoj temperatury vody -- takoj, chto "v nej nel'zya bylo derzhat' ruku", -- to prihodilos' s somneniem otnestis' i k etomu soobshcheniyu Artura Pima. Na samom dele temperatura vody ne prevoshodila 50°F (10°C), chto, odnako, bylo dlya Antarktiki dostatochno neobychnym. V celom zhe, nesmotrya na povtoryaemoe Dirkom Petersom zaklinanie: "Nado verit' slovam Pima!", rassudok podskazyval mne, chto k nim sleduet otnosit'sya s nemaloj dolej sderzhannosti -- tem bolee, chto my ne videli ni parov, ni molochnogo okeana, ni beloj pyli, valyashchejsya s nebes. Primerno v etih zhe krayah beglecy zametili ogromnyh belyh zhivotnyh, vnushavshih uzhas dikaryam s Tsalala. Kakim obrazom sidyashchie v kanoe smogli ih razglyadet'? Ob etom v povestvovanii ne skazano ni slova. "Halbrejn" zhe tak i ne dovelos' povstrechat'sya ni s morskimi mlekopitayushchimi, ni s gigantskimi pticami, ni s ustrashayushchimi hishchnikami. Dobavlyu k etomu, chto nikto na bortu ne chuvstvoval togo strannogo sostoyaniya, o kotorom tolkuet Artur Pim, -- skovannosti, dushevnoj i fizicheskoj ocepenelosti... Mozhet byt', imenno etoj slabost'yu tela i uma i ob®yasnyaetsya uverennost' Artura Pima v tom, chto on videl takoe, chto mozhet prividet'sya tol'ko v goryachke?.. Nakonec 7 yanvarya my dostigli (po mneniyu Dirka Petersa, edinstvennym orientirom dlya kotorogo moglo sluzhit' vremya, istekshee so vremeni uhoda s ostrova Tsalal) mesta, gde dikar' Nu-Nu ispustil duh, V tot zhe den', a imenno 22 marta (to est' dvumya s polovinoj mesyacami pozzhe v sravnenii s nashim grafikom), oborvalsya dnevnik, v kotorom fiksirovalis' sobytiya etogo neobyknovennogo puteshestviya, t'ma sgustilas' nastol'ko, chto druz'ya razlichali drug druga tol'ko blagodarya otrazhaemomu vodoj svecheniyu beloj peleny, vzdymavshejsya pered nimi.., CHto zh, komande "Halbrejn" ne poschastlivilos' nablyudat' ni odnogo iz etih chudes: krugom prostiralos' spokojnoe more, a solnce, vse tak zhe peremeshchayas' po beskonechnoj spirali, neustanno osveshchalo gorizont. Da i to skazat': kak by my smogli snimat' pokazaniya priborov, pogruzis' vse vokrug v kromeshnuyu t'mu?.. Devyatogo yanvarya tshchatel'nye nablyudeniya pozvolili tochno opredelit' nashe mestopolozhenie: 86°33' yuzhnoj shiroty i vse ta zhe dolgota -- mezhdu 42° i 43°. Imenno tut, esli verit' pamyati metisa, beglecam prishlos' razluchit'sya, kogda ih kanoe stolknulos' s l'dinoj. Teper' pozvolitel'no zadat' sleduyushchij vopros: raz l'dina, na kotoroj okazalsya Dirk Peters, poplyla na sever, to ne znachilo li eto, chto ee uvleklo techeniem, napravlennym v protivopolozhnuyu storonu? Po vsej veroyatnosti, tak ono i bylo. Vot uzhe dva dnya, kak nasha shhuna ne oshchushchala bolee vozdejstviya techeniya, kotoroe sperva stol' vlastno unosilo ee proch' ot ostrova Tsalal. Udivlyat'sya bylo nechemu, yuzhnye morya slavyatsya svoim nepostoyanstvom. Na nashe schast'e, severo-vostochnyj briz dul, ne stihaya, i "Halbrejn", raspustiv vse parusa, prodolzhala svoj put' na yug. Teper' ona zabralas' na celyh trinadcat' gradusov vyshe, chem Ueddell, i na dva gradusa vyshe, chem "Dzhejn". Vot tol'ko susha - bud' to ostrova ili celyj kontinent, -- kotoruyu kapitan Len Gaj vysmatrival na prostorah neoglyadnogo okeana, nikak ne poyavlyalas'. YA chuvstvoval, chto uverennost', i tak uzhe podorvannaya posle stol'kih nadezhd, okazavshihsya tshchetnymi, ubyvaet s kazhdym chasom. YA byl oderzhim zhelaniem najti Artura Pima ne v men'shej stepeni, chem prijti na pomoshch' ostatkam ekipazha "Dzhejn". Kak ya mog nadeyat'sya, chto on vyzhil?.. No to byla ne nadezhda -- uverennost'! Vidimo, mne peredalos' oburevavshee metisa stremlenie najti Artura Pima zhivym. YA boyalsya podumat', chto sdelaet Dirk Peters, kogda kapitan otdast komandu povorachivat' nazad... Ne predpochtet li on vozvrashcheniyu na sever pryzhok v more? Slushaya, kak matrosy vozmushchayutsya bezumnym metaniem shhuny v okeane i trebuyut povernut' nazad, ya opasalsya, chto on pribegnet k nasiliyu, osobenno protiv Hirna, kotoryj vtajne podstrekal svoih tovarishchej s Folklendov k nepovinoveniyu. Nepovinoveniya i otchayaniya na bortu shhuny sledovalo izbezhat' lyubymi sposobami. Vot pochemu 9 yanvarya kapitan Len Gaj reshil podnyat' nastroenie ekipazha. On sobral matrosov pod grot-machtoj i obratilsya k nim s takoj rech'yu: -- Moryaki "Halbrejn"! Otplyv s ostrova Tsalal, shhuna prodvinulas' k yugu na dva gradusa, poetomu ob®yavlyayu, chto v sootvetstvii s obyazatel'stvom, podpisannym misterom Dzhorlingom, vy uzhe zarabotali chetyre tysyachi dollarov -- po dve tysyachi za kazhdyj gradus, -- kotorye budut vyplacheny vam posle zaversheniya plavaniya! Ego slova byli vstrecheny ropotom odobreniya, no otnyud' ne gromovym "ura", esli ne schitat' vozglasov, kotorye ispustili, tshchetno nadeyas', chto oni budut podhvacheny ostal'nymi, bocman Harligerli i korabel'nyj kok |ndikott. Glava V DELO PLOHO!.. Hotya vse starye chleny komandy byli gotovy podderzhat' bocmana s kokom i, konechno, kapitana, starshego pomoshchnika i menya, vystupayushchih za prodolzhenie puteshestviya, my ne smogli by nichego predprinyat', esli by novichki prinyali reshenie vozvrashchat'sya nazad. Nas bylo chetyrnadcat' chelovek protiv devyatnadcati, tak chto o ravenstve sil ne moglo byt' rechi, hotya u nas byl takoj soyuznik, kak Dirk Peters. Da i mogli li my rasschityvat' na vseh "starichkov" bez isklyucheniya?.. Razve ne mog i v ih dushi zakrast'sya uzhas ot bezumnogo plavaniya vdali ot beregov? Smogut li oni protivostoyat' podstrekatel'stvam Hirna i ego podruchnyh? Ne prisoedinyatsya li k bol'shinstvu, trebuyushchemu vozvrashcheniya k pakovym l'dam? Skazhu nachistotu: ya ne byl uveren dazhe v tom, chto sam kapitan Len Gaj reshitsya prodolzhit' ekspediciyu. Ved' nam grozili polyarnaya zima, nesterpimyj holod, snezhnye buri, ne otdast li on komandu lech' na obratnyj kurs? CHto tolku budet ot moih dovodov, zaklinanij, ugovorov, kogda ya ostanus' odin?.. Menya, konechno, podderzhit Dirk Peters! Tol'ko stanet li kto-nibud' slushat' ego i menya?.. Poka kapitan, ne v silah smirit'sya s neobhodimost'yu brosit' brata i sootechestvennikov na proizvol sud'by, eshche krepilsya, no ya chuvstvoval, chto on uzhe na predele. SHhuna tem vremenem ne otklonyalas' ot pryamoj linii, provedennoj ot ostrova Tsalal tochno k yugu. Kazalos', ukrytyj v tolshche vod magnit ne daet ej sojti s meridiana, yavlyayushchegosya prodolzheniem marshruta "Dzhejn", i ostavalos' upovat' na nebo, chtoby ni vetry, ni techeniya ne zastavili ee otklonit'sya. Soprotivlyat'sya silam prirody bylo by bespolezno, togda kak s bespokojstvom, porozhdennym ispugom, eshche mozhno bylo kak-to borot'sya... Eshche odno obstoyatel'stvo blagopriyatstvovalo nashemu prodvizheniyu na yug. Na protyazhenii neskol'kih dnej techeniya pochti ne oshchushchalos', odnako potom ono snova poyavilos', i skorost' ego sostavlyala teper' tri-chetyre mili v chas. Nesomnenno, kak zametil Len Gaj, ono i ran'she nikuda ne propadalo, prosto vremya ot vremeni ego gasyat potoki, dvizhushchiesya v protivopolozhnom napravlenii, kotorye bylo by krajne trudno pometit' na karte. Ostavalos' sozhalet', chto my ne smozhem opredelit', kakim imenno techeniem neslo v storonu ot ostrova Tsalal shlyupku s Uil'yamom Gaem i ego tovarishchami, a ved' imenno techeniya igrali osnovnuyu rol' v peremeshchenii shlyupki, lishennoj parusov, i kanoe, manevriruyushchih pri pomoshchi vesel. Nasha shhuna tem vremenem unosilas' vse dal'she na yug, uvlekaemaya obeimi stihiyami. Desyatogo, odinnadcatogo i dvenadcatogo yanvarya vse ostavalos' po-prezhnemu, esli ne schitat' nekotorogo poholodaniya vozduha (do 48°F, to est' 8,89°S) i vody (do 33°F, to est' do 0,56°S). Raznica po sravneniyu s temperaturoj vody, o kotoroj Artur Pim soobshchal, chto v nee nel'zya opustit' ruku, byla, kak vidite, sushchestvennoj. SHla vtoraya nedelya yanvarya. Do togo momenta, kogda zima privedet v dvizhenie ajsbergi i nachnet zakovyvat' v ledyanuyu bronyu pribrezhnye vody Antarktidy, ostavalos' celyh dva mesyaca. Teper' my sovershenno tochno znali, chto v letnij sezon zdes' sushchestvuet svobodnoe oto l'da more, zanimayushchee prostranstvo mezhdu sem'desyat vtoroj i vosem'desyat sed'moj parallelyami. V eto more pronikali korabli Ueddella, a zatem "Dzhejn" i "Halbrejn", prichem vsyakij raz vse dal'she. Da i po kakoj prichine yuzhnye morya sleduet men'she balovat' vizitami po sravneniyu s severnymi? Trinadcatogo yanvarya u nas s bocmanom sostoyalsya razgovor, podtverdivshij moi opaseniya otnositel'no sostoyaniya duha nashego ekipazha. Komanda zavtrakala v kubrike, za isklyucheniem Drapa i Sterna, nesshih vahtu na bake. SHhuna rezvo bezhala po vode s napolnennymi svezhim veterkom parusami. Fransis, stoyavshij u shturvala, derzhal kurs na zyujd-zyujd-ost. YA progulivalsya mezhdu grot-machtoj i fok-machtoj, nablyudaya za pticami, ispuskayushchimi oglushitel'nye kriki; kachurki vremya ot vremeni prisazhivalis' na konchiki rej. Matrosy i ne dumali celit'sya v nih iz ruzhej: ih zhestkoe myaso sovershenno neprigodno v pishchu. Harligerli, tozhe poglyadyvavshij na ptic, podoshel ko mne i skazal: -- YA obratil vnimanie na odnu veshch', mister Dzhorling... -- Na kakuyu zhe, bocman? -- Pticy ne letyat bol'she k yugu, kak to bylo do nedavnih por. Oni, naoborot, predpochitayut severnoe napravlenie... -- YA tozhe zametil eto, Harligerli. -- I eshche, mister Dzhorling: te, chto uleteli k yugu, skoro vernutsya. -- Kakov zhe vyvod? -- A takoj, chto oni chuvstvuyut priblizhenie zimy... -- Zimy? -- Bez somneniya! -- Tut vy oshibaetes', bocman! Solnce eshche dostatochno vysoko, temperatura tozhe ne nizkaya, tak chto pticy vryad li pomyshlyayut o tom, chtoby zagodya uletat' v menee holodnye kraya. -- Zagodya, mister Dzhorling?.. -- Nu kak zhe, bocman, nam li s vami ne znat', chto morehody vsegda ostavalis' v antarkticheskih moryah do marta? -- No ne na etoj shirote, -- otvechal Harligerli.-- Mezhdu prochim, zima, kak i leto, mozhet okazat'sya slishkom rannej. V etom godu teplyj sezon nastupil na celyh dva mesyaca ran'she sroka; est' opasnost', chto i holodnyj dast o sebe znat' ran'she obychnogo. -- CHto zh, vpolne vozmozhno, -- soglasilsya ya.-- Odnako tak li eto vazhno, kol' skoro nashe puteshestvie zavershitsya uzhe nedeli cherez tri?.. -- Esli do toj pory ne vozniknet kakogo-nibud' zatrudneniya, mister Dzhorling... -- Kakogo zhe? -- Vdrug nash put' peregorodit kontinent, prostirayushchijsya v yuzhnom napravlenii? -- Celyj kontinent, Harligerli?.. -- Esli hotite znat', menya eto ne ochen' udivit! -- V etom i ne budet nichego osobenno udivitel'nogo, -- skazal ya v otvet. -- CHto do toj zemli, kotoruyu yakoby videl Dirk Peters i na kotoroj mogli by najti pristanishche lyudi s "Dzhejn", -- prodolzhal Harligerli, -- to ya bol'she ne veryu v ee sushchestvovanie. -- Pochemu zhe? -- A potomu, chto Uil'yam Gaj, u kotorogo mogla byt' vsego odna shlyupka, da i ta skromnyh razmerov, ne smog by zaplyt' v takuyu dal'... -- YA ne stal by utverzhdat' eto s takoj opredelennost'yu, bocman. -- I vse zhe, mister Dzhorling... -- A esli Uil'yama Gaya prineslo k zemle sil'nym techeniem? -- voskliknul ya. -- Ne dumayu, chtoby on ostavalsya v shlyupke vosem' mesyacev. On i ego sputniki navernyaka vysadilis' ili na malen'kom ostrovke, ili na kontinente, -- vot vam i dovod v pol'zu prodolzheniya poiskov! -- Bez somneniya! Tol'ko ne vse chleny ekipazha razdelyayut eto mnenie...-- otvechal Harligerli, kachaya golovoj. -- Znayu, bocman, eto-to menya i bespokoit bolee vsego. Neuzheli durnoe nastroenie usilivaetsya? -- Boyus', chto da, mister Dzhorling. Udovletvorenie ot zarabotka v razmere neskol'kih soten dollarov uzhe proshlo, a perspektiva zarabotat' eshche neskol'ko soten ne meshaet lyudyam vyskazyvat' upreki... A ved' premiya ochen' dazhe prilichnaya! Ot ostrova Tsalal do polyusa -- esli predpolozhit', chto my do nego doberemsya, -- celyh shest' gradusov, a shest' raz po dve tysyachi dollarov -- eto uzhe dvenadcat' tysyach na tridcat' chelovek, ili chetyre sotni na nos! Neplohie denezhki zavedutsya v karmanah moryakov s "Halbrejn", kogda oni spustyatsya na bereg! No dazhe nesmotrya na eto, proklyatyj Hirn tak umelo obrabatyvaet svoih druzhkov, chto ya tol'ko i zhdu bunta. -- Soglasen, chto novichki sposobny na eto, bocman, no staraya komanda... -- Gm, dazhe sredi nih najdutsya troe, a to i chetvero, u kotoryh zavelis' somneniya. A plavanie prodolzhaetsya, i eto tol'ko uvelichivaet ih trevogu... -- Dumayu, chto kapitan i ego pomoshchnik sumeyut privesti komandu k povinoveniyu! -- Kak skazat', mister Dzhorling... A vdrug u samogo kapitana opustyatsya ruki, chuvstvo otvetstvennosti voz'met verh nad vsemi prochimi i on otkazhetsya prodolzhat' ekspediciyu? Imenno etogo ya i opasalsya, soznavaya, chto togda uzhe nichego nel'zya budet podelat'. -- K primeru, za svoego druga |ndikotta ya otvechayu tak zhe, kak za samogo sebya. My s nim dojdem do kraya sveta -- esli dopustit', chto on sushchestvuet, etot kraj, -- lish' by togo zhe hotel nash kapitan. Odnako my dvoe da Dirk Peters s vami na paru -- etogo malovato, chtoby diktovat' nashu volyu ostal'nym! -- A chto dumayut lyudi o metise? -- pointeresovalsya ya. -- CHestnoe slovo, mne kazhetsya, chto imenno ego lyudi i gotovy obvinit' v prodolzhenii ekspedicii! Proshu vas, mister Dzhorling, esli tut zameshany vy, to pozvol'te mne skazat' ob etom matrosam! Vy-to hot' platite, i neploho, a etot upryamec Dirk Peters znaj sebe tverdit, chto ego bednyaga Pim vse eshche zhiv, hotya tot navernyaka libo zamerz, libo utonul, libo ego razdavilo l'dinoj -- v obshchem, on uzhe odinnadcat' let kak mertv!.. YA byl zdes' polnost'yu soglasen s bocmanom, poetomu v razgovorah s metisom izbegal etoj boleznennoj temy. -- Ponimaete, mister Dzhorling, v nachale ekspedicii Dirk Peters eshche vyzyval koe-kakoe lyubopytstvo. Potom u lyudej voznik interes -- eto kogda on spas Martina Holta. Konechno, on ne stal k nim blizhe i yazyk u nego ne razvyazalsya bol'she, chem ran'she. Da i to skazat'-- medved' ne lyubit vylezat' iz berlogi... Odnako teper', kogda vsem izvestno, kto on takoj, eto ne pribavilo k nemu simpatii, dayu slovo! Ved' eto on zagovoril o zemle, yakoby lezhashchej k yugu ot ostrova Tsalal, ubediv kapitana pojti v etom napravlenii, i esli teper' my peresekli vosem'desyat shestuyu parallel', to blagodarit' za eto prihoditsya odnogo ego... -- Soglasen, bocman. -- Vot ya i boyus', mister Dzhorling, chtoby s nim ne postupili durno. -- Dirk Peters sumeet za sebya postoyat'. Mne zhal' togo, kto osmelitsya prikosnut'sya k nemu pal'cem! -- Soglasen, mister Dzhorling, soglasen! Ne hotelos' by mne popast' emu v lapy, kotorymi on s legkost'yu sognet zheleznyj prut! Odnako esli na nego navalitsya vsya komanda, to, boyus', on nichego ne smozhet podelat': ego nakrepko skrutyat i zaprut v tryume... -- Nadeyus', do etogo poka ne dojdet! Rasschityvayu na vas, Harligerli -- uzh vy-to sumeete predotvratit' napadenie na Dirka Petersa! Urezon'te svoih lyudej! Zastav'te ih ponyat', chto u nas hvatit vremeni vernut'sya na Folklendy do konca teplogo sezona. Nedostavalo tol'ko, chtoby ih zhaloby stali predlogom dlya togo, chtoby kapitan leg na obratnyj kurs, tak i ne dostignuv celi! -- Mozhete rasschityvat' na menya, mister Dzhorling! YA budu polezen vam! |to tak zhe verno, kak to, chto veter svistit pod reyami... -- I vam ne pridetsya ob etom pozhalet', Harligerli! Net nichego proshche, chem pripisat' nolik k summe, kotoruyu zarabatyvaet kazhdyj chlen komandy s peresecheniem ocherednogo gradusa, esli on -- ne prosto matros, a vypolnyaet na bortu "Halbrejn" obyazannosti bocmana!.. YA popal v samoe chuvstvitel'noe mesto i mog teper' nadeyat'sya na polnuyu ego podderzhku. Da, teper' on sdelaet vse, chtoby rasstroit' zamysly odnih, podnyat' duh drugih, priglyadet' za Dirkom Petersom. No udastsya li emu predotvratit' bunt na "Dzhejn"?.. Ni 13, ni 14 yanvarya ne proizoshlo nichego primechatel'nogo, ne schitaya dal'nejshego ponizheniya temperatury. Na eto obratil moe vnimanie Len Gaj, pokazav mne beskonechnye stai ptic, letyashchih na sever. Slushaya ego, ya chuvstvoval, chto on teryaet nadezhdu. |tomu ne prihodilos' udivlyat'sya: my tak i ne uvideli sushi, vopreki utverzhdeniyam metisa, hotya otoshli ot ostrova Tsalal na sto vosem'desyat mil'! Kuda ni povernis' -- povsyudu rasstilalas' morskaya glad', beskonechnyj vodnyj prostor. Nachinaya s 21 dekabrya solnce vse blizhe klonilos' k gorizontu; 21 marta ono okonchatel'no spryachetsya za ego kromkoj, posle chego na celyh shest' mesyacev nastupit polyarnaya zima! Dazhe esli iskrenne verit', chto Uil'yam Gaj i pyatero ego sputnikov mogli preodolet' takoe rasstoyanie v utlom sudenyshke, to u nas vse ravno ne bylo shansa otyskat' ih. Pyatnadcatogo yanvarya udalos' proizvesti tochnye nablyudeniya, pokazavshie, chto my nahodimsya v tochke s koordinatami 43°13' zapadnoj dolgoty i 88°17' yuzhnoj shiroty. "Halbrejn" otdelyalo teper' ot polyusa menee dvuh gradusov ili sto dvadcat' morskih mil'. Kapitan Len Gaj ne dumal skryvat' rezul'taty svoih nablyudenij, a moryaki byli dostatochno horosho znakomy s navigacionnymi vychisleniyami, chtoby ponyat', chto eto oznachaet. Vse posledstviya takogo mestopolozheniya vpolne mogli ob®yasnit' im starshiny Holt i Hardi. Zatem za delo mog prinimat'sya Hirn, chtoby dovesti uslyshannoe do polnogo absurda... Vo vtoroj polovine dnya menya ne pokidali podozreniya, chto garpunshchik delaet vse vozmozhnoe, chtoby podogret' nedovol'stvo. Lyudi, sgrudivshiesya pod fok-machtoj, peregovarivalis' vpolgolosa, brosaya v nashu storonu nedobrye vzglyady. Zatem sredi matrosov nachalos' sovsem uzhe podozritel'noe shushukan'e. Dvoe-troe, glyadya na nas, pozvolili sebe ugrozhayushchie zhesty. Nakonec, shepot stal nastol'ko nepochtitel'nym, chto Dzhem Uest ne smog sovladat' s gnevom. -- Molchat'! -- zaoral on i, podojdya k matrosam poblizhe, dobavil uzhe tishe: -- Pervyj, kto otkroet rot, budet imet' delo so mnoj! Kapitan zapersya v svoej kayute, odnako ya zhdal, chto on vyjdet na palubu i, brosiv naposledok pechal'nyj vzglyad na yug, otdast komandu lozhit'sya na obratnyj kurs... Odnako minul eshche den', a shhuna prodolzhala sledovat' prezhnim kursom. Na bedu, nad okeanom nachinal klubit'sya tuman. |to ne sulilo nichego horoshego. Priznayus', mne bylo trudno usidet' na meste. Moi opaseniya rosli. YA videl, chto starshij pomoshchnik tol'ko i zhdet komandy izmenit' kurs, i ponimal, chto kapitan, pust' i s bol'yu v dushe, vot-vot sdastsya... Uzhe neskol'ko dnej ya ne videl metisa -- vo vsyakom sluchae, my s nim davno ne razgovarivali. Matrosy storonilis' ego, kak prokazhennogo. Esli on pristraivalsya u levogo borta, ekipazh druzhno perekochevyval na pravyj. Odin bocman otvazhivalsya zagovarivat' s nim, odnako ego voprosy neizmenno ostavalis' bez otveta. Dirka Petersa takoe polozhenie sovershenno ne trevozhilo. Vidimo, on byl nastol'ko zanyat svoimi neveselymi myslyami, chto prosto nichego ne zamechal vokrug. No povtoryayu: uslysh' on komandu Dzhema Uesta: "Kurs na sever!"-- i ya ne znayu, chto by on natvoril!.. CHto kasaetsya ego staranij ne stalkivat'sya so mnoj, to ya ob®yasnyal etu sderzhannost' ego nezhelaniem brosat' na menya ten'. Odnako 17-go chisla popoludni metis iz®yavil gotovnost' pobesedovat' so mnoj. Mne i v golovu ne moglo prijti, chto ya uznayu v rezul'tate etogo razgovora!... Pritomivshis' i ispytyvaya legkoe nedomoganie, ya vozvratilsya v svoyu kayutu, gde priotkryl bokovoj illyuminator, ostaviv zakrytym zadnij. Vnezapno v dver', vedushchuyu na rubku, kto-to postuchal. -- Kto tam? -- otkliknulsya ya. -- Dirk Peters. -- Vam nado so mnoj pogovorit'? -- Da. -- YA sejchas vyjdu... -- Proshu vas... Uzh luchshe ya... Mozhno mne vojti k vam v kayutu? -- Vhodite. Vojdya, metis plotno zatvoril za soboj dver'. Ne vstavaya s kojki, ya zhestom predlozhil emu prisest' v kreslo. Odnako Dirk Peters ostalsya stoyat'. Vidya, chto on ne reshaetsya zagovorit', vidimo, ispytyvaya smushchenie, ya reshil podbodrit' ego: -CHto vam ot menya nuzhno, Dirk Peters? -- Hochu skazat' vam odnu veshch'... Pojmite menya, ser... Mne kazhetsya, chto vam nuzhno ob etom znat'... Vy budete edinstvennym iz vsego ekipazha, kto uznaet ob etom... Nel'zya, chtoby kto-nibud' zapodozril... -- Esli eto tak ser'ezno i vam ne hochetsya, chtoby ya progovorilsya, to zachem voobshche posvyashchat' menya, Dirk Peters? -- Nuzhno! Nuzhno! |to nel'zya utaivat' dal'she... |to davit na menya, kak... kak skala... Vot zdes'... Pri etih slovah Dirk Peters so vsej sily stuknul sebya kulakom v grud'. -- YA vsegda boyus', kak by ne proboltat'sya vo sne, -- prodolzhal on, -- boyus', chto menya uslyshat... Potomu chto mne eto vse vremya snitsya, i vo sne... -- CHto vam snitsya? -- sprosil ya. -- On... on... Poetomu ya i splyu po uglam... podal'she ot drugih... ot straha, kak by drugie ne uznali ego nastoyashchee imya... U menya vozniklo predchuvstvie, chto metis vot-vot otvetit na vopros, kotoryj ya emu poka ne zadaval, ibo on brezzhil na zadvorkah moego soznaniya: pochemu, pokinuv Illinojs, on zazhil na Folklendah pod imenem Hanta? Odnako, uslyhav moj vopros, on otvetil: -- Net, ne v etom delo... YA hotel ne ob etom... -- No ya nastaivayu, Dirk Peters, mne neobhodimo znat', po kakoj prichine vy predpochli pokinut' Ameriku, pochemu vy izbrali Folklendy. -- Pochemu? Prosto chtoby byt' poblizhe k Pimu, moemu bednomu Pimu... YA nadeyalsya, chto na Folklendah mne predstavitsya sluchaj nanyat'sya na kitobojnyj korabl'... -- No otkuda vzyalos' eto imya -- "Hant"? -- YA ne hotel bol'she nosit' svoe imya, net, ne hotel! Iz-za toj istorii na "Del'fine"!.. Metis namekal na to, kak oni tyanuli zhrebij na bortu amerikanskogo briga, reshaya, kto iz chetyreh -- Avgust Barnard, Artur Pim, Dirk Peters ili matros Parker -- budet prineset v zhertvu, chtoby prevratit'sya v pishchu dlya ostavshihsya troih. YA vspomnil, kak Artur Pim ne mog zastavit' sebya soglasit'sya na zhrebij i v to zhe vremya ne sumel otkazat'sya "uchastvovat' na ravnyh tragedii, kotoraya neminuemo razygraetsya v samom skorom budushchem, -- takovy ego sobstvennye slova, -- uzhasnoj drame, gor'koe vospominanie o kotoroj budet do konca dnej omrachat' kazhdyj mig sushchestvovaniya vyzhivshih v nej"... Da, oni tyanuli zhrebij -- derevyannye shchepochki raznoj dliny, kotorye szhimal v ruke Artur Pim... Vytyanuvshij samuyu korotkuyu byl obrechen na smert'. Artur Pim priznaetsya v prosnuvshejsya v nem zhestokosti, s kakoj on sobiralsya obmanut' tovarishchej, primeniv hitrost'... Odnako on ne smog tak postupit' i prosit proshcheniya za takie pomysly, priglashaya teh, kto zahochet obvinit' ego, sperva okazat'sya v ego polozhenii. Nakonec, reshivshis', on protyagivaet kulak, v kotorom zazhaty chetyre shchepki. Dirk Peters tyanet pervym. Sud'ba okazalas' blagosklonnoj k nemu; teper' emu nechego boyat'sya. Artur Pim ponimaet, chto veroyatnost', chto on ostanetsya zhit', umen'shilas'. Sleduyushchim zhrebij tyanet Avgust Barnard. Spasen i on! Teper' u Artura Pima s Parkerom byli absolyutno ravnye shansy. V etot moment Arturom Pimom "ovladela kakaya-to zverinaya yarost'", i on "vnezapno pochuvstvoval bezotchetnuyu sataninskuyu nenavist' k sebe podobnomu"... Proshlo pyat' minut, prezhde chem Parker osmelilsya potyanut' shchepochku. Zatem Artur Pim, zakryvshij glaza i ne vedayushchij, kakaya sud'ba ugotovana emu, chuvstvuet ch'e-to prikosnovenie. K ego ruke prikosnulsya Dirk Peters... Artur Pim izbezhal smertel'noj opasnosti... Metis brosilsya k Parkeru i udaril ego nozhom v spinu. Zatem posledovalo "krovavoe pirshestvo" -- "takie veshchi mozhno voobrazit', no net slov, chtoby donesti do soznaniya ves' izoshchrennyj uzhas ih real'nosti". Da, mne byla znakoma eta chudovishchnaya istoriya, okazavshayasya, vopreki moim somneniyam, chistoj pravdoj. Ona sluchilas' na "Del'fine" davno, 16 iyulya 1827 goda, i ya nikak ne mog ponyat', dlya chego Dirku Petersu ponadobilos' snova vyzyvat' ee v moej pamyati. Odnako zhdat' ob®yasnenij ostavalos' nedolgo. -- Vot chto, Dirk Peters, -- snova zagovoril ya, -- ya trebuyu, chtoby vy otvetili, pochemu, ne zhelaya otkryvat' svoe nastoyashchee imya, vy vse-taki nazvali ego, kogda "Halbrejn" stoyala na yakore u berega ostrova Tsalal? Pochemu vy rasstalis' s imenem Hant? -- Pojmite, ser... Lyudi kolebalis', plyt' li dal'she... Reshili plyt' nazad... Vot ya i podumal... chto, skazav, chto ya -- Dirk Peters, lotovoj s "Del'fina", sputnik bednogo Pima, ya zastavlyu ih prislushat'sya... CHto oni poveryat, kak i ya, chto on eshche zhiv, i soglasyatsya otpravit'sya na ego poiski... No eto bylo tak trudno... priznat', chto ya -- Dirk Peters, tot, kto ubil Parkera... Odnako golod... nesterpimyj golod... -- Bros'te, Dirk Peters, -- otvechal ya, -- vy preuvelichivaete... Esli by korotkuyu shchepku vytyanuli vy, to sud'ba Parkera postigla by vas! Nikto ne stal by nazyvat' vas prestupnikom... -- Ser, da pojmite zhe! Razve stala by sem'ya Parkera rassuzhdat' tak, kak vy?.. -- Sem'ya? Tak u nego byli rodnye? -- Da, vot potomu-to... v knige... Pim izmenil ego imya... Parkera zvali ne Parkerom... Ego zvali... -- Artur Pim postupil razumno, -- perebil ya ego, -- i ya vovse ne hochu znat' podlinnoe imya Parkera. Ostav'te etu tajnu pri sebe! -- Net, ya skazhu! |to slishkom davit... Mozhet byt', mne polegchaet, kogda ya nazovu vam ego imya, mister Dzhorling... - Net, Dirk Peters, net! - Ego zvali Holt, Ned Holt... - Holt! -- vskrichal ya.-- To zhe imya nosit nash starshina-parusnik... -- Ego rodnoj brat! -- Martin Holt -- brat Neda? -- Da... Ponimaete... Brat... -- I on schitaet, chto Ned Holt pogib vmeste s "Del'finom", kak i vse ostal'nye?.. -- No eto ne tak!.-. Esli on uznaet, chto ya.... V etot moment shhunu tryahnulo, da tak, chto ya sletel s kojki. SHhuna dala opasnyj kren na pravyj bort, grozya oprokinut'sya. Do moego sluha donessya vzbeshennyj golos: -- CHto za pes stoit u shturvala? Golos prinadlezhal Dzhemu Uestu, "psom" zhe okazalsya Hirn. YA pulej vyletel iz kayuty. -- Ty chto, brosil shturval? -- krichal Dzhem Uest, shvativ Hirna za shivorot. -- Nichego ne znayu, gospodin lejtenant... -- Vse ty znaesh', govoryu ya tebe! |to neslyhanno -- brosit' shturval! Eshche nemnogo -- i shhuna perevernulas' by! Ne prihodilos' somnevat'sya, chto Hirn dejstvitel'no -- prednamerenno ili sluchajno -- vypustil shturval. -- Gratian, -- pozval Dzhem Uest odnogo iz matrosov, -- stanovis' za shturval! A ty, Hirn, otpravish'sya v tryum!.. V eto vremya razdalsya krik "Zemlya!", i vse kak po komande ustremili vzory na yug. Glava VI ZEMLYA?.. |tim slovom nazvana glava XVII v knige |dgara Po. YA reshil vynesti ego v zaglavie shestoj glavy vtoroj chasti moego povestvovaniya, soprovodiv znakom voprosa. Oznachalo li eto slovo, prozvuchavshee s verhushki fok-machty, chto pered nami lezhal ostrov? Ili kontinent? Tak ili inache, ne ozhidaet li nas razocharovanie? Najdem li my tam teh, radi spaseniya kotoryh podnyalis' v eti shiroty? I stupala li na etu zemlyu noga Artura Pima?.. Semnadcatogo yanvarya 1828 goda -- v den', polnyj proisshestvij, kak sleduet iz dnevnika Artura Pima, -- nad "Dzhejn" razdalsya krik: "Zemlya po pravomu bortu!" Tochno takie zhe slova mog prokrichat' i nablyudatel' s machty "Halbrejn": sprava ot shhuny na gorizonte vyrisovyvalis' kakie-to neyasnye kontury. Pravda, zemlya, o poyavlenii kotoroj uslyhal ekipazh "Dzhejn", byla ostrovom Benneta, zasushlivym i pustynnym, v odnom graduse k yugu ot kotorogo lezhal ostrov Tsalal, v to vremya cvetushchij i ochen' dazhe obitaemyj. Kakie zhe syurprizy tailis' na etoj nevedomoj zemle, otnesennoj eshche na pyat' gradusov k yugu, v pustynyu antarkticheskogo okeana? Ne dostigli li my zhelannoj celi, k kotoroj s takim uporstvom stremilis'? Vozmozhno, sovsem skoro brat'ya Uil'yam i Len Gaj smogut otkryt' drug drugu ob®yatiya... |to oznachalo by zavershenie ekspedicii "Halbrejn", predprinyatoj dlya togo, chtoby vernut' na rodinu lyudej s "Dzhejn"... Odnako dlya menya i dlya metisa cel' sostoyala ne tol'ko v etom. Vprochem, pri vide zemli nuzhno prichalit' k nej, a tam budet vidno... Zaslyshav krik "Zemlya!", ya migom zabyl ob ispovedi metisa; vozmozhno, i sam on zabyl o nej, ibo tut zhe rinulsya na nos shhuny i vpilsya glazami v gorizont. CHto kasaetsya Dzhema Uesta, kotorogo nichto ne moglo otvlech' ot sluzhby, to on nastoyal na ispolnenii otdannoj komandy. Gratian vstal k shturvalu, a Hirna zaperli v tryume. Nakazanie bylo zasluzhennym -- iz-za nevnimatel'nosti i nerastoropnosti Hirna chut' bylo ne pogibla nasha shhuna. Pyatero-shestero matrosov, zaverbovavshiesya na Folklendah, ne uderzhalis' ot nedovol'nogo shipeniya. Odnogo zhesta starshego pomoshchnika hvatilo, chtoby oni umolkli i pospeshili po mestam. Nechego i govorit', chto, zaslyshav krik s machty, Len Gaj vybezhal iz kayuty i teper' ne spuskal vzglyad s poloski zemli, do kotoroj ostavalos' eshche desyat' -- dvenadcat' mil'. YA i dumat' zabyl o tajne, kotoruyu tol'ko chto otkryl mne Dirk Peters. Poka ona ostaetsya lish' nashej s nim tajnoj -- a ni ya, ni tem bolee on nikogda ne vydali by ee, -- nam nechego opasat'sya. No chto poluchilos' by, esli by po sluchajnosti Martin Holt proznal o tom, chto neschastnyj ne utonul vmeste s "Del'finom", a po vole sud'by byl obrechen na gibel', stavshuyu spaseniem ot golodnoj smerti dlya ego tovarishchej, i chto Dirk Peters, kotoromu on, Martin Holt, byl obyazan zhizn'yu, srazil ego sobstvennoj rukoj?.. Tak vot pochemu metis upryamo otkazyvalsya prinimat' blagodarnost' Martina Holta -- brata cheloveka, ch'ej plot'yu emu prishlos' nasyshchat'sya... Bocman otbil tri chasa. SHhuna shla vpered kak by oshchup'yu, ibo plavanie v neznakomyh vodah trebuet ostorozhnosti. Vperedi mogli okazat'sya meli i rify, skrytye vodoj. A vsyakaya avariya, dazhe pustyakovaya, sdelala by nevozmozhnym vozvrashchenie nazad do nastupleniya zimy. Riskovat' bylo nel'zya. Dzhem Uest rasporyadilsya