Raskalennaya igla plameni vyrvalas' iz nego, s shipeniem razrezaya reshetku. Ona raspahnulas' i, prezhde chem Palafoks uspel shvatit' ee, vyvalilas' v temnotu. Palafoks zasheptal: - Bystree von otsyuda! Beran v nereshitel'nosti meshkal. - Skoree! - shepnul Palafoks. - Ty hochesh' zhit'? Togda mne na spinu, zhivo! Snizu uzhe slyshalsya topot shagov, priblizhayushchiesya golosa. CHerez mgnovenie dveri raspahnulis' - v proeme poyavilis' tri mamarona. Oni ostolbeneli, oglyadeli kameru i brosilis' k otkrytomu oknu. - Bystro vniz! - povernulsya k strazhnikam kapitan. - Vseh utoplyu, esli oni uskol'znut! Obyskali sad, no ne obnaruzhili i sledov Palafoksa i Berana. Stoya v svete zvezd, sami temnee nochi, mamarony nekotoroe vremya peregovarivalis' svoimi myagkimi golosami i vskore prishli k soglasheniyu. Golosa stihli: strazhi sami ischezli v nochi. 5 Lyuboe chelovecheskoe soobshchestvo, nezavisimo ot ego mnogochislennosti, odnorodnosti i tverdosti sledovaniya vseobshchej doktrine, ochen' skoro obnaruzhit v svoem sostave bolee melkie gruppy, priderzhivayushchiesya variantnyh versij obshcheprinyatyh ubezhdenij; v etih gruppah vydelyatsya podgruppy, i tak dalee, do urovnya otdel'nogo individa, no dazhe v psihologii otdel'no vzyatogo individa budut proyavlyat'sya konfliktuyushchie tendencii. Adam Ostval'd. "CHelovecheskoe obshchestvo". Paonity, nesmotrya na to, chto ih bylo pyatnadcat' milliardov, predstavlyali soboj monolitnyj konglomerat, podobnyj kotoromu vryad li mozhno bylo otyskat' vo vsej Vselennoj, naselennoj razumnymi sushchestvami. Sami zhe paonity cherty shodstva mezhdu soboj vosprinimali kak normu, i lish' razlichiya, skol' by nichtozhny oni ne byli, privlekali vseobshchee vnimanie. Lyudi Minamanda, i osobenno zhiteli stolichnogo goroda |jl'yanre, schitalis' "gorodskimi" - slegka legkomyslennymi. ZHitelej Hivanda, samogo ravninnogo iz kontinentov Pao, otlichala bukolicheskaya naivnost'. Lyudi Nonamanda, holodnogo yuzhnogo materika, styazhali slavu surovyh, trudolyubivyh i muzhestvennyh, togda kak obitateli Vidamanda, zanimayushchiesya vyrashchivaniem vinograda i fruktov i izgotavlivayushchie pochti vse vina Pao, schitalis' chistoserdechnymi i ekspansivnymi. Mnogo let potratil Bustamonte na sozdanie seti tajnyh agentov, ohvatyvayushchej vse vosem' materikov. Rannim utrom, rashazhivaya po otkrytoj galeree v Pergolai, on byl vne sebya ot volneniya. Sobytiya razvivalis' daleko ne luchshim obrazom. Tol'ko tri iz vos'mi kontinentov priznali ego Panarhom - Vidamand, Minamand i Dronamand. Agenty zhe iz Ajmanda, SHrajmanda, Nonamanda, Hivanda i Implanda raportovali o rastushchej volne nepokornosti. Ne bylo, razumeetsya, aktivnyh proyavlenij nedovol'stva - ni mitingov, ni demonstracij. Nedovol'stvo paonitov vyrazhalos' lish' v obshchej ugryumosti, padenii tempa proizvodstva na fabrikah, narushenii svyazej s gosudarstvennymi sluzhbami. Podobnoe polozhenie del v proshlom privodilo k razvalu ekonomiki i, v konechnom schete, k padeniyu dinastii. Bustamonte, ocenivaya svoe polozhenie, nervno hrustel pal'cami. Sejchas emu neobhodimo dejstvovat' bystro. Naslednik dolzhen umeret', i Brejknesskij Mag tozhe. Nastupil den' - teper' zakony Pao razreshali kazn'. On spustilsya s galerei i podozval odnogo iz mamaronov. - Kapitana Mornuna ko mne. CHerez neskol'ko minut nejtraloid vozvratilsya. - Gde Mornun? - grozno sprosil Bustamonte. - Kapitan Mornun i dvoe ego lyudej pokinuli Pergolai. - Pokinuli Pergolai? - Bustamonte obernulsya, oshelomlennyj. - Da, takoj informaciej ya raspolagayu. Bustamonte poglyadel na strazhnika, zatem na bashnyu: - Poshli! Na skorostnom lifte oni vdvoem vzleteli v bashnyu. Bustamonte tyazhelymi shagami priblizilsya k kamere. On poglyadel v glazok, zatem s siloj raspahnul dveri, podoshel k oknu. - Teper' ponyatno, - gromko i vazhno progovoril on. - Beran ischez, Magistr ischez. Oba poleteli v |jl'yanre. Tam budut nepriyatnosti. On stoyal u okna, glyadya vdal', zatem povernulsya k mamaronu. - Tvoe imya Andrad? - Hessenden Andrad. - Teper' ty kapitan, Andrad, vmesto Mornuna. - Ochen' horosho. - My vozvrashchaemsya v |jl'yanre. Otdajte vse neobhodimye rasporyazheniya. Bustamonte spustilsya na terrasu i sel, zadumavshis', nad bokalom brendi. Palafoks yavno hochet sdelat' Berana Panarhom. Paonity zhe lyubyat molodogo Naslednika i trebuyut prodolzheniya dinastii Panasperov - vse ostal'noe idet vrazrez s ih stremleniyami k nepreryvnosti i plavnosti techeniya sobytij. I stoit Beranu poyavit'sya v |jl'yanre, kak on budet s triumfom preprovozhden v Velikij Dvorec i oblachen v CHernuyu Mantiyu Panarha. Bustamonte otpil bol'shoj glotok brendi. Nu horosho, on proigral. Aello mertv. Bustamonte nikogda ne dokazhet, chto imenno ruka Berana poslala v cel' smertonosnyj drotik. V samom dele, ne byli li obvineny v etom prestuplenii i kazneny tri merkantilijskih torgovca? CHto delat'? Dejstvitel'no, ostaetsya lish' prosledovat' v |jl'yanre, chtoby predstat' tam v kachestve Starshego Ayudora, Regenta pri Berane. A esli pod chutkim rukovodstvom Lorda Palafoksa Beran zadumaetsya, za chto on byl zatochen v temnicu, i esli Palafoks budet beskompromissen v delah politiki, to neizvestno eshche, kak postupyat s nim, s Bustamonte. Regent podnyalsya. Nu chto zh, nazad, v |jl'yanre, chtoby poluchit' svoj skromnyj kusochek piroga. On mnogo let razygryval lizoblyuda pered Aello; priobretennyj opyt teper' ochen' prigoditsya. No v blizhajshie dni i chasy Bustamonte stolknulsya s tremya chrezvychajno vazhnymi syurprizami. Pervyj: obnaruzhilos', chto ni Palafoks, ni Beran ne poyavilis' v |jl'yanre, i voobshche ne ob®yavilis' nigde na Pao. Bustamonte dosele vel sebya ostorozhno, slovno oshchupyval pochvu pod nogami. No tut on stal dyshat' svobodnee. Mozhet byt', eta parochka popala v nepredvidennyj pereplet? A vdrug Palafoks po kakim-to svoim lichnym motivam pohitil Naslednika? No na dannom etape zagadka ostavalas' nerazreshimoj. I poka on ne udostoveritsya, chto Beran mertv, on ne smozhet nasladit'sya vpolne vsemi privilegiyami, kotorye daet titul Panarha. Somneniya i neuverennost' ohvatili vse naselenie Pao. Den' oto dnya narodnoe nedovol'stvo roslo. Donoschiki informirovali Bustamonte, chto ego prozvali v narode Bustamonte-Bereglo. "Bereglo" - tipichno paonitskoe slovechko; tak nazyvayut neumelogo rabochego na skotobojne, ili sushchestvo, muchayushchee i istyazayushchee svoyu zhertvu. Bustamonte vnutri ves' kipel, no uspokaival sebya soznaniem formal'noj pravoty. On nadeyalsya, chto libo naselenie v konce koncov priznaet ego v kachestve Panarha, libo Beran ob®yavitsya, i mozhno budet ustranit' poslednee prepyatstvie. Vot eshche odna nerazreshimaya zadacha: polnomochnyj posol Merkantilya peredal Bustamonte oficial'noe zayavlenie, v kotorom pravitelyu Pao pred®yavlyalos' surovoe obvinenie v kazni treh torgovyh attashe, a takzhe uvedomlyalos', chto Merkantil' razryvaet vse diplomaticheskie otnosheniya s Pao do teh por, poka ne budet vyplachena kompensaciya, prichem trebuemaya summa kazalas' pravitelyu Pao nesoobrazno bol'shoj - ved' emu prihodilos' ezhednevno vynosit' smertnyj prigovor sotnyam tysyach chelovek. Bustamonte nadeyalsya zaklyuchit' novyj kontrakt na postavku vooruzheniya. Kak on prezhde sovetoval Aello, on predlozhil postavshchikam dopolnitel'nuyu platu za pravo edinolichnogo pol'zovaniya naibolee tehnicheski sovershennymi vidami oruzhiya. Nota polnomochnogo posla Merkantilya ne ostavlyala nadezhdy na novoe soglashenie. Tretij udar byl samym sokrushitel'nym, i v sravnenii s nim dva drugih kazalis' melkimi nepriyatnostyami. Klan Brumbo s planety Batmarsh, dorvavshijsya do vlasti i promarshirovavshij po kostyam vseh svoih bespokojnyh konkurentov, planiroval styazhat' sebe slavu kakoj-nibud' voennoj vylazkoj, daby uprochit' svoe polozhenie. |ban Buzbek, Getman klana Brumbo, s etoj cel'yu sobral sotnyu voennyh korablej, do otkaza napolnennyh soldatami, i ustremilsya k velikomu Pao. Mozhet byt', on planiroval lish' obychnyj dlya Brumbo nabeg: posadka, stremitel'nyj i lihoj nalet, bystryj sbor trofeev i nemedlennyj otlet - ved', prohodya kol'co zashchitnyh sputnikov, armiya vstretit lish' simvolicheskoe soprotivlenie, i prizemlit'sya na Vidamand, gde sil'nee vsego proyavlyaetsya nedovol'stvo naroda, nichego ne stoit. Strashno podumat', chto mozhet za etim posledovat'... |ban Buzbek s desyat'yu tysyachami voyak vtorgsya v Donasparu, krupnejshij gorod SHrajmanda - nikto ne protivostoyal emu. Paonity mrachno nablyudali za nim i ego slavnoj armiej i ne okazyvali soprotivleniya dazhe togda, kogda ih grabili ili nasilovali ih zhenshchin. Lyubaya bor'ba - dazhe partizanskaya, dazhe taktika bulavochnyh ukolov - byla ne v haraktere paonitov. 6 Beran, Naslednik i syn Panarha Aello, vel na Pao zhizn', nebogatuyu sobytiyami. Ego dieta byla skrupulezno sostavlena i tshchatel'no soblyudalas': on nikogda ne oshchushchal goloda i nikogda ne naslazhdalsya pishchej. Za ego igrami nablyudalo neskol'ko prevoshodnyh gimnastov - posemu oni imenovalis' "uprazhneniyami". V rezul'tate u nego ne bylo sklonnosti k igre. Kamerdinery tshchatel'no uhazhivali za naslednikom, lyuboe prepyatstvie tut zhe ustranyalos' s ego puti, on nikogda ne stalkivalsya s sopernichestvom i nikogda ne znal triumfa. Sidya na plechah Palafoksa, rinuvshegosya v nochnuyu t'mu iz otkrytogo okna tyuremnoj kamery, Beran oshchushchal sebya slovno v koshmarnom sne. Vnezapno on poteryal ves - oni padali! Mal'chik pochuvstvoval spazm v zheludke i stal zadyhat'sya. On skorchilsya i vskriknul ot straha. Oni vse padali, padali, padali - kogda zhe udar? - Spokojno, - korotko skazal Palafoks. Beran priglyadelsya i zazhmurilsya: pered ego glazami proplylo osveshchennoe okno - proplylo vniz. Oni ne padali - oni podnimalis'! Oni byli uzhe nad bashnej, nad pavil'onom! Oni leteli vse vyshe, v samuyu noch', legkie kak puzyr'ki vozduha - vse vyshe, vyshe, v ozarennoe zvezdnym siyaniem nebo. CHerez minutu Beran uzhe okonchatel'no ubedilsya, chto ne grezit - eto po volshebstvu Brejknesskogo Maga oni skol'zili po vozduhu legche pushinok. Po mere togo, kak roslo izumlenie, slabel strah, i mal'chik zaglyanul v lico Palafoksa. - Kuda my napravlyaemsya? - Naverhu nas zhdet moj korabl'. Beran s mechtatel'nym sozhaleniem poglyadel vniz. Slovno aktiniya, pavil'on perelivalsya vsemi cvetami radugi. Naslednik ne oshchushchal zhelaniya vozvratit'sya - tol'ko legkoe sozhalenie. Vverh - vse vremya vverh, eshche minut pyatnadcat' - i vot pavil'on prevratilsya uzhe v kroshechnoe cvetnoe pyatnyshko daleko vnizu. Palafoks vytyanul levuyu ruku - impul'sy v radarnoj setke na ego ladoni otrazhalis' ot poverhnosti zemli, preobrazuyas' v razdrazhenie, dostatochno sil'noe. On prikosnulsya yazykom k odnoj iz plastinok na vnutrennej storone shcheki i proiznes kakoj-to rezkij slog. Minuty tekli: Beran i Palafoks leteli slovno prizraki. I vot nebo perecherknula dlinnaya ten'. Palafoks, protyanuv ruku, shvatilsya za perila i vtyanul sebya vmeste s Beranom vo vhodnoj lyuk. On vtolknul mal'chika v kessonnuyu kameru, voshel sledom i zahlopnul lyuk. YArko zagorelis' vnutrennie ogni. Beran, slishkom izumlennyj, chtoby vser'ez interesovat'sya proishodyashchim, meshkom upal na skam'yu. On smotrel, kak Palafoks podnyalsya na verhnyuyu palubu i shchelknul paroj pereklyuchatelej. Nebo potusknelo, i Beran vsem telom oshchutil pul'saciyu - korabl' dvigalsya. Palafoks spustilsya, izuchil Berana ocenivayushche-besstrastno. Mal'chik ne smog vynesti ego vzglyada. - Kuda my napravlyaemsya? - sprosil Beran skoree ne potomu, chto eto ego interesovalo, prosto nichego luchshego on pridumat' ne mog. - Na Brejkness. Serdce Berana gulko stuknulo: - Pochemu ya dolzhen letet' tuda? - Potomu chto teper' ty Panarh. Esli by ty ostalsya na Pao, Bustamonte ubil by tebya. Beran vynuzhden byl priznat' spravedlivost' slov Palafoksa. On ispodtishka vzglyanul na Palafoksa - tot uzhe sovershenno ne pohodil na tihogo neznakomca, chto sidel za stolom Aello. Novyj Palafoks byl vysok kak demon ognya, on ves' svetilsya iznutri sderzhivaemoj energiej - on byl velikolepen! Mag, Brejknesskij Mag! Palafoks sverhu vniz vzglyanul na Berana: - Skol'ko tebe let, mal'chik? - Devyat'. Palafoks poter svoj dlinnyj podborodok: - Luchshe tebe znat', chego ot tebya ozhidayut. V sushchnosti, programma neslozhna. Ty budesh' zhit' na Brejknesse, budesh' uchit'sya v Institute, budesh' moim podopechnym, i pridet vremya, kogda ty posluzhish' mne, kak odin iz moih sobstvennyh synovej. - A vashi synov'ya - moi rovesniki? - s nadezhdoj sprosil Beran. - U menya mnogo synovej! - s mrachnoj gordost'yu otvechal Palafoks. - Ih sotni! - uvidev, naskol'ko oshelomlen Beran, on suho rassmeyalsya. - Zdes' mnogo neponyatnogo dlya tebya. CHem ty tak udivlen? Beran skazal izvinyayushchimsya golosom: - Esli u vas tak mnogo detej, vy, dolzhno byt', stary - gorazdo starshe, chem vyglyadite. Lico Palafoksa stranno izmenilos'. SHCHeki vspyhnuli rumyancem, glaza zasverkali slovno kusochki stekla. On govoril medlenno, ledyanym golosom: - YA ne star. Nikogda vpred' ne govori nichego podobnogo. Tak ne razgovarivayut s Magistrom Brejknessa! - YA sozhaleyu... - Beran zadrozhal, - ya podumal... - Nevazhno. Pojdem, ty ustal, tebe nuzhno pospat'. ...Beran byl ozadachen, prosnuvshis' ne v svoej cherno-rozovoj posteli. Horoshen'ko oceniv situaciyu, mal'chik chuvstvoval sebya otnositel'no neploho. Budushchee obeshchalo mnogo interesnogo, i kogda on vozvratitsya na Pao, on budet vladet' vsemi tajnymi znaniyami Brejknessa. Naslednik podnyalsya, pozavtrakal s Palafoksom, kotoryj, kazalos', byl v horoshem raspolozhenii duha. Beran nabralsya muzhestva i zadal eshche neskol'ko voprosov. - Vy dejstvitel'no Mag? - Tvorit' chudesa ya ne mogu, - otvetil Palafoks, - razve tol'ko chudesa razuma. - No vy letaete po vozduhu! Vy ispuskaete plamya iz pal'ca! - To zhe samoe mozhet lyuboj Brejknesskij Mag. Beran izumlenno glyadel na dlinnoe ostroe lico: - Togda vy vse magi? - Ha! - voskliknul Palafoks. - |ti sposobnosti yavlyayutsya rezul'tatom modifikacii tela. YA ves'ma horosho modificirovan. Blagogovejnyj strah Berana smenilsya somneniem: - Mamarony tozhe modificirovany, no... Palafoks po-volch'i oskalilsya: - Vot uzh naimenee umestnoe sravnenie! Mogut nejtraloidy letat' po vozduhu? - Net. - My otnyud' ne nejtraloidy, - skazal Palafoks reshitel'no. - Nashi modifikacii uvelichivayut, a ne umen'shayut nashu moshch'. Antigravitacionnaya tkan' vzhivlena v kozhu stop. Radary nahodyatsya v levoj ruke, szadi na shee, na lbu - oni obespechivayut menya shestym chuvstvom. YA vizhu na tri poryadka nizhe infrakrasnogo i na chetyre vyshe ul'trafioletovogo izlucheniya. YA mogu slyshat' radiovolny. YA mogu peredvigat'sya pod vodoj. YA mogu letat' v bezvozdushnom prostranstve - v kosmose. Vmesto kosti v moem ukazatel'nom pal'ce nahoditsya prisposoblenie tipa lazera. U menya eshche mnozhestvo drugih vozmozhnostej. Istochnik energii - energoblok, raspolozhennyj v grudnoj kletke. Beran s minutu molchal, potom robko sprosil: - A kogda my pribudem na Brejkness, vy menya tozhe modificiruete? Palafoks ocenivayushche rassmatrival Berana - kak by v svete etoj novoj idei. - Esli ty v tochnosti budesh' vypolnyat' vse moi ukazaniya, to, dolzhno byt', da. - CHto ya dolzhen delat'? - Poka tebe ne sleduet ob etom bespokoit'sya. Beran podoshel k levomu bortu i vyglyanul v illyuminator, no ne uvidel nichego, krome stremitel'no begushchih seryh i chernyh polos. - Skoro my dostignem Brejknessa? - Uzhe nedolgo ostalos'. Otojdi ot illyuminatora. Glyadet' v podprostranstvo vredno - eto povredit vospriimchivomu mozgu. Indikatory na kontrol'noj paneli vibrirovali i vspyhivali - i vot korabl' dal rezkij kren. Palafoks podnyalsya naverh i poglyadel skvoz' smotrovoj kupol. - Vot my i na Brejknesse! Beran, pripodnyavshis' na cypochki, uvidel seryj bezotradnyj pejzazh, osveshchennyj malen'kim belym solncem. Korabl' skol'znul v nizhnie sloi atmosfery - i mir priobrel bolee yasnye ochertaniya. Beran uvidel nevoobrazimo ogromnye gory, skal'nye kogti vysotoj mil' v sorok, pokrytye l'dom i snegom, vershiny kotoryh byli okutany ispareniyami. Korabl' skol'znul nad sero-zelenym okeanom, useyannym ostrovkami plavayushchih vodoroslej, zatem snova poletel nad skalami. Sejchas oni medlenno spuskalis' v dolinu so skal'nymi sklonami, dno kotoroj bylo skryto mrakom i tumanom. Skalistyj uklon pered nimi byl pokryt kakoj-to sero-beloj korkoj. Korabl' snizilsya, i korka okazalas' nebol'shim gorodom, lepyashchimsya k podnozh'yu gory. Postrojki byli nizen'kie, splosh' iz lavovyh porod vrode tufa, s korichnevo-krasnymi krovlyami, nekotorye iz nih soedinyalis' mezhdu soboj i svisali s utesov, slovno cepochki. Vse vyglyadelo unylo i ne slishkom vpechatlyayushche. - I eto Brejkness? - sprosil Beran. - |to Brejknesskij Institut, - skazal Palafoks. Beran byl poryadkom razocharovan: - YA ozhidal drugogo... - My ne lyubim pretencioznosti, - zametil Palafoks, - i, v konce koncov, Magistrov sovsem nemnogo i my ochen' redko vidimsya. Beran zagovoril bylo, no smutilsya, chuvstvuya, chto on zatronul chuvstvitel'nuyu strunku. On sprosil ostorozhno: - Vashi synov'ya zhivut s vami? - Net, - korotko otvetil Palafoks, - no, estestvenno, oni poseshchayut Institut. Lodka medlenno snizilas'. Indikatory na kontrol'noj paneli migali i prygali kak zhivye. Beran oglyadel glubokoe ushchel'e, vspomnil zelenye polya i golubye okeany rodiny - i vzdrognul. - Kogda ya vernus' na Pao? - sprosil on v volnenii. Palafoks yavno dumal sovsem o drugom i otvetil nebrezhno: - Kogda pozvolyat obstoyatel'stva. - No skoro li eto budet? Palafoks glyanul na mal'chika sverhu vniz: - Ty hochesh' byt' Panarhom Pao? - Da, - reshitel'no skazal Beran, - esli menya modificiruyut. - Mozhet byt', tvoi zhelaniya ispolnyatsya. No ty dolzhen pomnit', chto tot, kto beret, dolzhen otdavat'. - CHto ya dolzhen otdat'? - |to my obsudim pozzhe. - Bustamonte ne budet mne rad, - grustno skazal Beran. - YA dumayu, chto on tozhe hochet byt' Panarhom. Palafoks zasmeyalsya: - U Bustamonte krupnye nepriyatnosti. Radujsya, chto emu, a ne tebe prihoditsya rashlebyvat' etu kashu. 7 Da, u Bustamonte byli bol'shie nepriyatnosti. Ego mechty o velichii lopnuli, kak myl'nyj puzyr'. Vmesto togo, chtoby pravit' vosem'yu kontinentami Pao i dvorom v |jl'yanre, on okazalsya gospodinom lish' dyuzhiny mamaronov, treh naimenee lyubimyh nalozhnic i dyuzhiny nedovol'nyh chinovnikov sudejskogo zvaniya. Ego korolevstvom stala otdalennaya derevushka, yutyashchayasya na razmytyh dozhdem bolotah Nonamanda, dvorcom - taverna. Bustamonte pol'zovalsya etimi privilegiyami lish' s molchalivogo soglasiya Brumbo, kotorye, naslazhdayas' plodami svoej pobedy, ne oshchushchali poka zhelaniya najti Bustamonte i unichtozhit' ego. Proshel mesyac. Razdrazhenie Bustamonte usilivalos'. On kolotil nalozhnic, ponosil svoih sputnikov. Pastuhi stali izbegat' etoj derevni; vladelec nochlezhki i derevenskie zhiteli den' oto dnya stanovilis' vse molchalivee, poka odnazhdy utrom Bustamonte, prosnuvshis', ne obnaruzhil derevnyu pokinutoj. Dazhe stada ushli s vereskovyh lugov. Bustamonte snaryadil polovinu svoej strazhi v pohod za pishchej, no oni tak i ne vozvratilis'. Ministry v otkrytuyu stroili plany vozvrashcheniya v bolee gostepriimnye usloviya. Bustamonte sporil i obeshchal, no mozg paonitov ploho poddavalsya takogo roda ubezhdeniyam. I vot odnazhdy hmurym utrom udrali poslednie nejtraloidy. Nalozhnicy ne dali ugovorit' sebya na pobeg, i sideli, sbivshis' v kuchku, sopya i hlyupaya nosami ot holoda. Vse utro do poludnya morosil protivnyj dozhdik, taverna naskvoz' otsyrela. Bustamonte prikazal |stu Koello, Ministru Transkontinental'nogo Transporta, razvesti v kamine ogon', no Koello byl ne v nastroenii - emu nadoelo rabolepstvovat' pered Bustamonte. Strasti zakipeli, chuvstva vyrvalis' naruzhu, i vot uzhe vsya gruppa ministrov gus'kom vyshla pod dozhd' i napravilas' na poberezh'e v port Spiriante. Tri zhenshchiny shevel'nulis', poglyadeli vsled ushedshim, zatem, kak nekoe trehgolovoe sushchestvo, razom povernuli golovy i hitro vzglyanuli na Bustamonte. On byl nastorozhe. Uvidev vyrazhenie ego lica, oni vzdohnuli i razrydalis'. Branyas' i tyazhko dysha, Bustamonte razlomal vsyu mebel' i vskore v kamine zarevelo plamya. Snaruzhi poslyshalsya zvuk - otdalennye vopli, dikoe "rip-rip-rip". Serdce Bustamonte ushlo v pyatki, chelyust' otvisla. |to byl ohotnichij klich klana Brumbo. "Rip-rip-rip" priblizhalos' i, nakonec, zazvuchalo uzhe na edinstvennoj ulochke dereven'ki. Bustamonte obernul plashchom svoe korenastoe telo, raspahnul dveri i vystupil naruzhu, na mokryj grubyj bulyzhnik mostovoj. Po doroge so storony vereskovyh bolot shli ego ministry - shli kak-to stranno, skachkami. Sverhu po vozduhu na letayushchih konyah mchalis' voiny klana Brumbo, vopya, kricha i pogonyaya ministrov, slovno ovec. Pri vide Bustamonte oni izdali voinstvennyj klich i kinulis' k nemu, slovno sorevnuyas', kto zhe pervyj shvatit Bustamonte. Bustamonte popyatilsya k dveri, reshiv pogibnut', no ne poteryat' dostoinstva. On izvlek svoj drotik i prolilas' by krov', esli by voyaki s Batmarsha uzhe ne stoyali pozadi. S nebes spuskalsya sam |ban Buzbek - nebol'shoj zhilistyj chelovechek s ostrymi ushkami. Ego svetlye volosy byli zapleteny v kosu dlinoj okolo futa. Vozdushnyj kon' zacokal po bulyzhnikam, dyuzy vzdohnuli i zafyrkali. Buzbek protolkalsya skvoz' kuchku vshlipyvayushchih ministrov, shvatil Bustamonte za zagrivok i ryvkom zastavil ego vstat' na koleni. Neudavshijsya pravitel' zadom popyatilsya k dveri i nashchupal drotik, no voiny Brumbo okazalis' provornee: ih shokovye pistolety ryavknuli, i Bustamonte otbrosilo k stene. |ban Buzbek shvatil ego za glotku i shvyrnul v ulichnuyu gryaz'. Bustamonte medlenno podnyalsya i stoyal, drozha ot yarosti. |ban Buzbek vzmahnul rukoj - Bustamonte svyazali remnyami i oputali set'yu. Bez lishnih hlopot voyaki Brumbo vskarabkalis' v sedla i vzvilis' v nebo - Bustamonte boltalsya mezhdu nimi kak svin'ya, kotoruyu vezut na bazar. V Spiriante kaval'kada pogruzilas' v bochkoobraznyj neuklyuzhij korabl'. Bustamonte, oslepshij ot voyushchego vetra, polumertvyj ot holoda, shlepnulsya na palubu i lishilsya chuvstv na vse vremya, poka korabl' letel v |jl'yanre. Korabl' prizemlilsya okolo samogo Velikogo Dvorca. Bustamonte protashchili cherez anfiladu razorennyh zalov i zaperli v spal'ne. Rannim utrom dve sluzhanki podnyali ego. Oni smyli s nego gryaz' i gluboko v®evshuyusya pyl', nadeli vse chistoe, prinesli edu i napitki. CHasom pozzhe dveri otvorilis', voin klana podal signal: Bustamonte vyshel, mertvenno-blednyj, nervnyj, no vse eshche neslomlennyj. Ego otveli v komnatu dlya utrennih ceremonij, kak raz naprotiv znamenitogo dvorcovogo cvetnika. Zdes' ego zhdal |ban Buzbek v soprovozhdenii voinov klana i merkantilijskogo perevodchika. Kazalos', Buzbek byl v prekrasnom nastroenii i veselo kivnul Bustamonte. On skazal neskol'ko slov na otryvistom yazyke Batmarsha - merkantiliec perevel. - |ban Buzbek vyrazhaet nadezhdu, chto vy horosho otdohnuli etoj noch'yu. - CHego on ot menya hochet? - prorychal Bustamonte. Vopros byl pereveden. Otvet |bana Buzbeka okazalsya dostatochno prostrannym. Merkantiliec vnimatel'no vyslushal ego, zatem povernulsya k Bustamonte. - |ban Buzbek vozvrashchaetsya na Batmarsh. On govorit, chto paonity mrachny i upryamy, chto oni otkazyvayutsya vesti sebya kak nadlezhit pobezhdennym. Bustamonte eto nichut' ne udivilo. - |ban Buzbek razocharovalsya v Pao. On govorit, chto vashi lyudi - slovno cherepahi: ne soprotivlyayutsya i ne podchinyayutsya. On ne poluchaet udovletvoreniya ot pobedy. Bustamonte serdito pokosilsya na chelovechka s kosoj, razvalivshegosya v chernom kresle. - |ban Buzbek otpravlyaetsya domoj, a vy ostaetes' na Pao v kachestve Panarha. V ego pol'zu vy dolzhny vyplachivat' po millionu marok ezhemesyachno v techenie vsego vashego pravleniya. Vy soglasny? Bustamonte glyadel na lica, okruzhavshie ego. Nikto ne smotrel emu v glaza, lica byli lisheny vsyakogo vyrazheniya. Tem ne menee kazhdyj voin kazalsya napryazhennym, slovno begun na linii starta. - Vy soglasny na eto uslovie? - povtoril merkantiliec. - Da, - probormotal Bustamonte. Merkantiliec perevel. |ban Buzbek zhestom vyrazil soglasie, podnyalsya na nogi. Gornist sygral korotkij marsh. |ban Buzbek i ego voyaki pokinuli zal, ne udostoiv Bustamonte vzglyadom. CHasom pozzhe cherno-krasnyj korvet Buzbeka, slovno nozh, vonzilsya v nebesnuyu sin' - i do zakata ni odnogo voina Brumbo ne ostalos' na planete. Neveroyatnoe usilie potrebovalos' ot Bustamonte, chtoby vnov' sosredotochit' v svoih rukah vlast' na Pao. Ego pyatnadcat' milliardov poddannyh, vzbalamuchennye vtorzheniem Brumbo, bol'she ne demonstrirovali nepokornosti - takim obrazom Bustamonte ostalsya v vyigryshe. 8 Pervye nedeli prebyvaniya Berana na Brejknesse protekli bezradostno. Nichego ne menyalos' - ni snaruzhi, ni vnutri. Vse vokrug bylo cveta skal - slegka raznilis' lish' tona i yarkost'. Nepreryvno dul veter, no atmosfera byla razrezhena, i Beran pri dyhanii postoyanno oshchushchal v gorle ostroe zhzhenie. Slovno malen'kij blednyj domovoj, slonyalsya on po holodnym koridoram bol'shogo osobnyaka Palafoksa, ishcha raznoobraziya i ne nahodya ego. Tipichnaya rezidenciya Magistra Brejknessa - dom Palafoksa - tyanulas' vniz po sklonu vdol' sterzhnya eskalatora. Naverhu raspolagalis' rabochie kabinety, kuda Berana ne dopuskali, no gde on mel'kom uspel zametit' neveroyatno zamyslovatye mehanizmy. Nizhe nahodilis' komnaty obshchego pol'zovaniya, otdelannye panelyami iz temnyh dosok, s polom iz korichnevogo tufa, obychno pustovavshie - tam nahodilsya lish' odin Beran. V samom nizu, otdelennaya ot glavnoj cepi komnat, nahodilas' bol'shaya sfericheskaya konstrukciya, kotoraya, kak sluchajno obnaruzhil mal'chik, byla lichnoj spal'nej Palafoksa. Dom byl holoden i strog, bez kakih-libo prisposoblenij dlya razvlechenij, dazhe bez ukrashenij. Nikto ne prismatrival za Beranom - kazalos', o ego sushchestvovanii voobshche zabyli. On bral edu iz bufeta v central'nom holle, spal gde hotel i kogda hotel. On nauchilsya uznavat' s desyatok chelovek, dlya kotoryh dom Palafoksa byl chem-to vrode shtab-kvartiry. Odin ili dva raza v nizhnej chasti doma on zametil zhenshchinu. Nikto ne govoril s nim, krome Palafoksa, no videl ego Beran ochen' redko. Na Pao odezhda zhenshchin i muzhchin raznilas' neznachitel'no - i te, i drugie nosili pohozhie kostyumy, pol'zovalis' odinakovymi privilegiyami. Zdes' zhe razlichiya podcherkivalis'. Muzhchiny nosili odezhdy iz temnyh tkanej, plotno oblegayushchie telo, i chernye sportivnye shapochki s ostrymi kozyr'kami. Te zhenshchiny, kotoryh Beran uspel zametit', nosili yubki s oborkami veselyh rascvetok, plotno oblegayushchie zhilety, ostavlyavshie obnazhennymi ruki i klyuchicy, tufel'ki, pozvyakivayushchie bubenchikami. Golovy ih byli nepokryty, volosy tshchatel'no i iskusno prichesany. Vse zhenshchiny byli molody i privlekatel'ny. Kogda dom stal dlya nego nevynosim, Beran teplo odelsya i poshel brodit' po goram. On sklonil golovu pod naporom vetra i tak, sognuvshis', shel na vostok, poka ne dostig kraya poselka, gde Reka Vetrov chut' zamedlyala svoe techenie. Milej nizhe po sklonu on uvidel s poldyuzhiny bol'shih postroek - avtomaticheskaya fabrika. I nad vsem etim podnimalsya nevoobrazimo vysoko v nebo skal'nyj kogot', slovno stremyas' dotyanut'sya tuda, gde malen'koe beloe solnce trepetalo kak zhestyanaya tarelka na vetru. Beran vozvratilsya nazad. Nedelej pozzhe mal'chik snova predprinyal popytku obsledovat' okrestnosti, no v etot raz povernul na zapad, k vetru spinoj. Ulochka petlyala i izvivalas' mezhdu dlinnymi domami - takimi zhe, kak i dom Palafoksa. Drugie ulochki razbegalis' veerom - i vskore Beran stal boyat'sya, chto on vot-vot zabluditsya. On ostanovilsya, kogda uvidel Institut Brejknessa - gruppu nevyrazitel'nyh zdanij, sbegayushchih vniz po sklonu. Kazhdoe iz nih bylo vysotoj v neskol'ko etazhej, vyshe prochih domov, i veter obrushivalsya na nih vsej svoej moshch'yu. Gryazno-serye i cherno-zelenye polosy bezhali po serym panelyam - tam, gde godami neprekrashchayushchiesya izmoros' i snegopad ostavili otmetiny. Beran zametil gruppu mal'chikov vsego neskol'kimi godami starshe nego, oni podnimalis' po idushchej ot Instituta izvilistoj gornoj trope, ser'ezno i torzhestvenno, derzha put' v kosmoport. Udivitel'no, - podumal Beran. Kakie oni neulybchivye i tihie. Paonitskie mal'chishki prygali by i nasvistyvali... On poshel nazad, v dom Palafoksa, ozadachennyj tem, skol' zatrudneno na Brejknesse chelovecheskoe obshchenie. Ostrota vpechatlenij sterlas', pristupy toski po domu to i delo szhimali serdce. On sidel na skameechke v zale, bescel'no zavyazyvaya uzly na kuske bechevki. Poslyshalis' shagi, Beran podnyal glaza. Palafoks, vojdya v zal, hotel vyjti v druguyu dver', no ostanovilsya. - Nu, molodoj Panarh Pao, pochemu vy sidite tak tiho? - Mne nechego delat'. Palafoks kivnul. Paonity byli ne iz teh, kto prosto tak, ni s togo, ni s sego sposoben sovershat' znachitel'nye intellektual'nye usiliya, i v namereniya Palafoksa vhodilo, chtoby Beran iznyval ot bezdel'ya nekotoroe vremya - tem samym sozdavalsya pobuditel'nyj motiv dlya zanyatij. - Nechego delat'? - sprosil Palafoks s delannym izumleniem. - Togda my dolzhny najti ot etogo sredstvo. - Kazalos', on chto-to ves'ma ser'ezno obdumyval. - Esli ty sobiraesh'sya obuchat'sya v Institute, ty dolzhen vyuchit' yazyk Brejknessa. Beran neozhidanno obidelsya: - Kogda ya vernus' na Pao? Palafoks ser'ezno pokachal golovoj: - Somnevayus', chto ty zahotel by etogo imenno sejchas. - No ya hochu! Palafoks prisel ryadom s mal'chikom: - Ty slyshal o Brumbo s Batmarsha? - Batmarsh - malen'kaya planeta tret'ej sosednej zvezdy, naselennaya voinstvennymi gumanoidami. - Verno. Lyudi Batmarsha razdeleny na dvadcat' tri klana, postoyanno sostyazayushchiesya mezhdu soboj. Brumbo, odin iz klanov s Batmarsha, vtorgsya na Pao. Beran ne sovsem ponyal, v chem delo: - Vy imeete v vidu... - I teper' Pao - votchina |bana Buzbeka, Getmana klana Brumbo. Desyat' tysyach chelovek v neskol'kih razmalevannyh voennyh korablyah zavoevali vsyu planetu, i tvoj dyadya Bustamonte nahoditsya sejchas v ves'ma slozhnom polozhenii. - CHto zhe teper' budet? Palafoks korotko usmehnulsya: - Kto znaet... No tebe luchshe ostavat'sya na Brejknesse. Na Pao za tvoyu zhizn' ne dadut i lomanogo grosha. - YA ne hochu ostavat'sya zdes'. Mne ne nravitsya Brejkness. - Da? - Palafoks izobrazil udivlenie. - Pochemu zhe? - On sovsem ne pohozh na Pao. Zdes' net ni morya, ni derev'ev, ni... - Estestvenno! - voskliknul Palafoks. - U nas net derev'ev, no est' Institut Brejknessa. Ty nachnesh' uchit'sya i ochen' skoro najdesh' Brejkness bolee interesnym. Itak, v pervuyu ochered', yazyk Brejknessa. My nachinaem totchas zhe. Poshli! Interes Berana k yazyku Brejknessa byl ves'ma nevelik, no sejchas on obradovalsya by lyuboj deyatel'nosti, - kak i predvidel Palafoks. Magistr podoshel k eskalatoru, Beran posledoval za nim. Oni podnyalis' na samyj verh doma, v komnaty, do sih por zapertye dlya mal'chika, i voshli v prostornuyu masterskuyu, gde skvoz' steklyannyj potolok prosvechivalo belo-seroe nebo. Molodoj chelovek v plotno oblegayushchej korichnevoj odezhde, odin iz mnozhestva synovej Palafoksa, podnyal glaza ot svoej raboty. On byl tonkim i gibkim, s rezkimi i ottochennymi chertami lica. Do nekotoroj stepeni on pohodil na Palafoksa - dazhe posadkoj golovy i maneroj zhestikulirovat'. Palafoks po pravu mog gordit'sya takim neoproverzhimym dokazatel'stvom svoej geneticheskoj moshchi, kotoraya delala vseh ego synovej stol' pohozhimi na nego. Na Brejknesse prestizh osnovyvalsya imenno na etom - na tom, skol' moshchno otpechatyvaetsya "ya" cheloveka na ego potomstve. Mezhdu Palafoksom i Fanchielem - molodym chelovekom v temno-korichnevom - nel'zya bylo zametit' i teni simpatii ili vrazhdebnosti. Na samom zhe dele emocii nastol'ko pronizyvali vse zdanie, obshchezhitiya i zaly Instituta Brejknessa, chto vosprinimalis' kak nechto samo soboj razumeyushcheesya. Fanchiel' payal malen'kuyu detal' nekoego mehanizma, zazhatuyu v tiski. Odnovremenno on glyadel na ekran, raspolozhennyj na urovne glaz, gde vysvechivalos' uvelichennoe trehmernoe izobrazhenie etogo ustrojstva. Na rukah mastera byli perchatki so vstroennymi mikroinstrumentami, i on zaprosto manipuliroval detalyami, nevidimymi dlya nevooruzhennogo glaza. Zavidev otca, Fanchiel' otorvalsya ot raboty, tem samym vykazyvaya pochtenie svoemu roditelyu. Oni neskol'ko minut progovorili na yazyke Brejknessa. Beran uzhe nachinal nadeyat'sya, chto o nem zabyli, kak vdrug Palafoks prishchelknul pal'cami. - |to Fanchiel', moj tridcat' tretij syn. U nego ty nauchish'sya mnogim poleznym veshcham. ZHelayu tebe trudolyubiya, entuziazma i prilezhaniya - ya hochu, chtoby ty uchilsya ne tak, kak eto prinyato u vas, na Pao, a kak nastoyashchij student Instituta Brejknessa, kotorym, ya nadeyus', ty stanesh'. - S etimi slovami on udalilsya. Fanchiel' neohotno ostavil svoyu rabotu. - Pojdem, - skazal on po-paonitski i povel mal'chika v smezhnuyu komnatu. - Snachala - vstupitel'naya beseda, - on ukazal na stol iz serogo metalla s chernym rezinovym pokrytiem. - Bud' tak dobr, syad' syuda. Beran povinovalsya. Fanchiel' pristal'no rassmatrival mal'chika, ne shchadya ego zastenchivosti. Zatem, chut' zametno pozhav plechami, opustilsya na stul. - Nasha pervoocherednaya zadacha - eto yazyk Brejknessa. Dolgo sderzhivaemaya obida vdrug vskolyhnula vse sushchestvo Berana: prenebrezhitel'noe otnoshenie k nemu, skuka, toska po domu, a teper' eto vysokomernoe ignorirovanie ego lichnosti! - YA ne zhelayu uchit' vash yazyk! YA hochu vozvratit'sya na Pao! Fanchielya eto nimalo ne ozadachilo. - V svoe vremya ty nepremenno vernesh'sya na Pao - i vozmozhno, v kachestve Panarha. Esli ty vernesh'sya tuda sejchas, ty budesh' ubit. Slezy gorya i odinochestva zhgli glaza Berana. - Kogda ya vernus'? - YA ne znayu, - skazal Fanchiel'. - Lord Palafoks predprinimaet v otnoshenii Pao nekij grandioznyj plan - ty nesomnenno vernesh'sya, kogda on sochtet nuzhnym. A poka ne prishlo vremya, postarajsya vospol'zovat'sya vsemi temi preimushchestvami, kotorye predlagaet tebe Brejkness. Rassudok Berana i prirodnoe poslushanie borolis' s upryamstvom, prisushchim ego rase: - Pochemu ya dolzhen uchit'sya v Institute? Fanchiel' otvechal s chistoserdechnoj iskrennost'yu i pryamotoj: - Lord Palafoks nesomnenno nadeetsya, chto ty srodnish'sya s Brejknessom i otnesesh'sya s ponimaniem k ego celyam v budushchem. Beran ne mog vpolne ponyat' Fanchielya, no sama ego manera iz®yasnyat'sya proizvela na mal'chika vpechatlenie. - A chemu ya nauchus' v Institute? - O, mnozhestvu veshchej - obo vsem ya ne smogu tebe rasskazat'. V Kolledzhe Sravnitel'nyh Kul'tur - tam, gde prepodaet Magistr Palafoks - ty izuchish' vse rasy Vselennoj, ih shodstva i razlichiya, ih yazyki i osnovnye ustremleniya, i uznaesh' osobye sredstva, s pomoshch'yu kotoryh na nih mozhno vliyat'. V Matematicheskom Kolledzhe ty nauchish'sya manipulirovat' abstraktnymi ideyami, razlichnymi racional'nymi sistemami - v itoge nauchish'sya proizvodit' v ume slozhnejshie vychisleniya. V Anatomicheskom Kolledzhe ty izuchish' geriatriyu i gerontologiyu - nauku o predotvrashchenii smerti, tehniku telesnyh modifikacij, i, vozmozhno, sam podvergnesh'sya dvum-trem. Voobrazhenie Berana zarabotalo: - A smogu ya byt' kak Palafoks? - Ha-ha! - voskliknul Fanchiel'. - Zabavnaya ideya! Da osoznaesh' li ty, chto Lord Palafoks - odin iz samyh mogushchestvennyh i sovershennyh lyudej na Brejknesse. On obladaet devyat'yu chuvstvami, chetyr'mya energiyami, tremya proekciyami, tremya vidami smertonosnogo izlucheniya - i eto ne schitaya takih sposobnostej, kak vnushenie myslej na rasstoyanii, sposobnost' sushchestvovat' v beskislorodnoj srede, zhelezy, vydelyayushchie veshchestvo, snimayushchee utomlenie, podklyuchichnaya krovyanaya kamera, nejtralizuyushchaya dejstvie lyubogo prinyatogo im yada. Net, moj chestolyubivyj yunyj drug! - No vdrug rezkie cherty Fanchielya smyagchilis', on poveselel. - No esli ty stanesh' Panarhom, to v tvoem rasporyazhenii budet mnozhestvo plodovityh zhenshchin, i takim obrazom tebe budet podvlastna lyubaya modifikaciya, izvestnaya hirurgam i anatomam Instituta Brejknessa. Beran neponimayushche glyadel na Fanchielya. Modifikacii, dazhe na takih somnitel'nyh usloviyah, kazalis' delom slishkom dalekogo budushchego. - Teper', - ozhivlenno nachal Fanchiel', - perejdem k yazyku Brejknessa. Beran smirilsya s tem, chto perspektiva modifikacii otodvigaetsya v dalekoe budushchee, no v voprose o yazyke snova zaupryamilsya: - Pochemu my ne mozhem razgovarivat' na paonitskom? Fanchiel' spokojno ob®yasnil: - Tebe neobhodimo budet izuchit' mnogo takogo, chego ty prosto ne pojmesh', esli ya budu govorit' na paonitskom. - No ved' sejchas ya ponimayu tebya, - probormotal Beran. - Lish' potomu, chto my obsuzhdaem naibolee obshchie mesta. Lyuboj yazyk - eto osobyj instrument, obladayushchij ogranichennymi vozmozhnostyami. |to nechto bol'shee, nezheli sredstvo obshcheniya - eto obraz mysli. Ty ponimaesh', o chem ya? No otvet mozhno bylo prochest' po licu mal'chika. - Predstavim sebe yazyk kak ruslo reki, prekrashchayushchej svoe techenie v opredelennyh napravleniyah i probivayushchej sebe novye rusla. YAzyk opredelyaet tvoj obraz mysli. Kogda lyudi govoryat na raznyh yazykah, oni dumayut i dejstvuyut po-raznomu. K primeru, ty znaesh' planetu Vejl? - Da. Mir, gde vse sumasshedshie. - Pravil'nee bylo by skazat', chto ih dejstviya ostavlyayut vpechatlenie polnogo bezumiya. V dejstvitel'nosti oni absolyutnye anarhisty. A teper', esli my issleduem vejlianskij yazyk, my najdem esli ne prichinu takogo ih povedeniya, to po krajnej mere yavnoe shodstvo. YAzyk Vejla - eto splosh' improvizaciya, s minimumom pravil. Tam lyuboj vybiraet sebe yazyk, kak ty ili ya - cvet odezhdy. Beran nahmurilsya: - Na Pao my ne zabotimsya o podobnyh melochah. Nashe plat'e my ne vybiraem - nikto ne nadenet kostyuma, prilichestvuyushchego predstavitelyu drugoj social'noj proslojki - inache ego prosto ne pojmut. Ulybka osvetila strogoe lico Fanchielya: - Pravda, ya zabyl. Ne v privychke paonitov nadevat' privlekayushchee vnimanie plat'e. Mozhet byt', otchasti vsledstvie etogo psihicheskaya nenormal'nost' - ochen' redkoe yavlenie. I prakticheski vse pyatnadcat' milliardov paonitov normal'ny. To li delo na Vejle! Tam zhivut sovershenno stihijno - i v yazyke, i v manere odevat'sya otsutstvuyut kakie by to ni bylo zakony. Voznikaet vopros: yavlyaetsya li yazyk pervoprichinoj ili lish' zerkal'nym otrazheniem etih strannostej? CHto pervichno: yazyk ili povedenie? Beran byl v yavnom zameshatel'stve. - V lyubom sluchae, - prodolzhal Fanchiel', - kogda ty uvidish' svyaz' mezhdu yazykom i povedeniem lyudej, ty, navernoe, zahochesh' vyuchit' yazyk Brejknessa. Berana odolevali somneniya: - I togda ya nachnu vas lyubit'? Fanchiel' serdito sprosil: - Ty hochesh' lyubym sposobom etogo izbezhat'? Mogu uspokoit' tebya. Vse my menyaemsya v processe obucheniya, no ty nikogda ne stanesh' nastoyashchim chelovekom Brejknessa. Ty rodilsya paonitom - im ty i ostanesh'sya. No govorya na nashem yazyke, ty pojmesh' nas, i esli ty budesh' dumat' tak zhe, kak tvoj sobesednik, ty ne smozhesh' ego nenavidet'. Teper', esli ty gotov, nachnem. 9 Na Pao carili mir i blagodenstvie. Paonity obrabatyvali polya, rybachili v okeanah, a v nekotoryh rajonah dobyvali iz vozduha putem fil'tracii cvetochnuyu pyl'cu - dlya izgotovleniya pirogov s priyatnym medovym vkusom. Kazhdyj vos'moj den' byl bazar, kazhdyj shest'desyat chetvertyj den' lyudi sobiralis' na pevcheskih polyah i raspevali gimny, kazhdyj pyat'sot dvenadcatyj den' prohodili obshchekontinental'nye yarmarki. Lyudi perestali protivit'sya vlasti Bustamonte. Vtorzhenie Brumbo bylo zabyto. Nalogi Bustamonte byli ne takimi iznuritel'nymi, kak vo vremya pravleniya Aello, da i pravil on s minimumom pompeznosti, chto, vprochem, prilichestvovalo ego dvusmyslennomu pravu na CHernom Trone. No Bustamonte ne byl polnost'yu udovletvoren. On ne boyalsya, no ideya lichnoj bezopas