tva i Metody". Uzhe rassvetalo. Nebo nad Zacharovannoj Vodoj pestrelo mazkami slivovogo, akvamarinovogo i temno-rozovogo cvetov. Rialto so stukom zahlopnul obitye metallicheskimi plastinkami korki starinnogo folianta "Dekretalij". - YA ne nashel nichego, chto moglo by nam pomoch'. Kalantus so smakom opisyvaet vsevozmozhnye dostoinstva, kotorymi nadelena zhenskaya rasa, no ne daet nikakih svedenij o tom, kak zashchitit'sya ot ved'm. Ajdelfons, vnimatel'no prosmatrivaya "Doktriny Kalantusa", proiznes: - YA napal na interesnyj otryvok. Kalantus sravnivaet zhenshchinu s Siejskim Okeanom, kotoryj uspeshno preodolevaet moshchnye potoki Protivopolozhnogo Techeniya, kogda ono omyvaet soboj Mys Spreng, - no lish' v spokojnuyu pogodu. Stoit vetru lish' nemnogo usilit'sya, kak spokojnyj s vidu okean vzdymaetsya desyatkami gigantskih voln, do dvadcati futov vysotoj kazhdaya, vokrug mysa, pogloshchaya vse na svoem puti. Kogda zhe spokojstvie vosstanovleno i davlenie preodoleno, okean vnov' zamiraet, mirno prinimaya vody techeniya. Rialto, ty soglasen s podobnym tolkovaniem sushchnosti zhenskoj rasy? - Ne sovsem. Po-moemu, Kalantus preuvelichivaet. Mozhet, v ego vremena eto kazalos' estestvennym. K tomu zhe on ne daet nikakih sovetov kak poborot' moshch' etogo okeana, - mrachno zayavil Rialto. - Mne kazhetsya, on predlagaet ne nanosit' pospeshnyh udarov radi nemedlennoj pobedy, no vyzhdat' i borot'sya s vragom ego zhe metodami. Rialto vzdrognul. - Mozhet, i tak. Vprochem, mne vsegda ne hvatalo terpeniya. K tomu zhe sravnenie Kalantusa kazhetsya mne bespoleznym. Ajdelfons zadumalsya. - Po-moemu, vmesto togo, chtoby primenyat' silu protiv sily, nam sleduet plyt' na volne ee beshenoj energii, poka ona ne istoshchitsya, i togda my v bezopasnosti doberemsya do doma. - Zamechatel'naya kartinka, no ogranichennaya. Nasylayushchaya Navazhdeniya poka chto proyavlyaet neistoshchimuyu energiyu. Ajdelfons prinyalsya terebit' borodu, zadumchivo glyadya v prostranstvu pered soboj. - Da, nevol'no nachinaesh' zadumyvat'sya, a dostatochno li u nas mogushchestva, mudrosti i stojkosti, chtoby spravit'sya s nej, zatronut' sferu... - Tvoya mysl' mne yasna. Po-moemu, ty uglubilsya v filosofskie razmyshleniya. Ajdelfons kivnul golovoj v znak soglasiya. - Ty prav. Sleduet zanyat'sya nashim planom i predprinyat' chto-to real'noe, a ne razdumyvat' nad sravneniyami Kalantusa. Zolotistoe nasekomoe poyavilos' iz temnogo ugla komnaty, pokruzhilos', u gorevshej lampy i snova ischezlo v temnote. Rialti rezko vypryamilsya v kresle i s trevogoj proiznes: - Kto-to probralsya v Falu i sejchas pryachetsya v gostinoj. Mag podoshel k dveri i vlastnym golosom pozval: - Kto zdes'? Otvechaj ili budesh' tancevat' tarantellu na goryashchih uglyah! - Popriderzhi svoe zaklinanie! |to ya, Lekuster! - razdalsya pospeshnyj vozglas. - Togda vyhodi na svet. V rabochij kabinet voshel Lekuster. Vid ego ostavlyal zhelat' luchshego - on hromal, s nog do golovy ego pokryvali gryaz' i sloj dorozhnoj pyli. V rukah on derzhal tyazheluyu sumku, kotoruyu s oblegcheniem brosil na kozhanuyu kushetku vozle okna. Ajdelfons mrachno nablyudal za dejstviyami Slugi. - Lekuster, neuzheli ty nakonec soizvolil vernut'sya? Kak raz kogda my nuzhdalis' v pomoshchi, tebya nigde nel'zya bylo najti. CHto ty mozhesh' skazat' v svoe opravdanie? Rialto protyanul Sluge bokal s volshebnoj zhidkost'yu i proiznes: - |to snimet tvoyu ustalost'. Pej, a zatem rasskazyvaj vse po poryadku. Lekuster odnim glotkom osushil soderzhimoe bokala. - O! Prevoshodnyj napitok!.. Tak vot, mne prakticheski nechem poradovat' vas, hotya ya i provel bezumnuyu noch', vypolnyaya beschislennye zadaniya. Pod vliyanie zaklyat'ya popali vse, krome vas dvoih. Nasylayushchaya Navazhdeniya tem ne menee uverena, chto derzhit pod kontrolem vsyu associaciyu. - CHto? Ona vot tak prosto zahvatila nas vrasploh? - vskriknul Rialto. Lekuster postavil na stol pustoj bokal i otvetil: - |to ne tak uzh vazhno. Slushajte! Ptica ploho letaet na odnom kryle... K tomu zhe Llorio zahvatila vse kamni Iona... - O net! My predusmotritel'no sobrali ih u sebya, - usmehnulsya Ajdelfons. - Vy sobrali kuchku bespoleznyh steklyashek, a nastoyashchie kamni - vklyuchaya te, chto prinadlezhat tebe i Rialto, - hranyatsya u ved'my. Ona prosto zamenila ih fal'shivkami. Rialto rvanulsya k korzine, v kotoroj lezhali konfiskovannye u drugih magov kamni Iona, i gromko zastonal: - |ta hitraya lisica hladnokrovno obokrala nas! Lekuster mahnul rukoj v storonu sumki, broshennoj im na kushetku. - Nu na etot raz my obhitrili ee. YA prines s soboj kamni - vykral ih, poka ona prinimala vannu. Dumayu, ne pomeshaet poslat' odnogo iz vashih Slug zamenit' ih fal'shivkami. Vremya eshche est', tak chto potoropites'. Llorio uzhe zakanchivaet svoj tualet. Nado spryatat' kamni v nadezhnom meste, tak, chtoby ona ne vykrala ih snova. Rialto vyzval Slugu Belluma i dal emu ukazaniya naschet kamnej. Ajdelfons povernulsya k Lekusteru i sprosil: - Kakim obrazom Kalantusu udalos' pobedit' takuyu mogushchestvennuyu i kovarnuyu ved'mu? - Nikto ne znaet, v chem sekret ego uspeha. Vozmozhno, Kalantus ispol'zoval svoe prirodnoe mogushchestvo i zagnal ved'mu v ugol. - Hm-m. Nam sledovalo by razuznat' pobol'she o Kalantuse. Hroniki ne upominayut o ego smerti - mozhet, on vse eshche zhiv i nahoditsya gde-nibud' v Strane Kutc! - Nasylayushchuyu Navazhdeniya tozhe muchaet etot vopros. Byt' mozhet, nam udastsya obmanut' ee i zastavit' otstupit'... - Kakim obrazom? - Nel'zya teryat' vremya na poiski Kalantusa. Ty i Rialto dolzhny sozdat' ego dvojnika - zdes' i sejchas. YA pomogu vam. Sozdanie mozhet ne byt' dolgovechnym, no dolzhno kazat'sya kak mozhno natural'nee, tak, chtoby Llorio poverila v vozvrashchenie Kalantusa i ostavila svoi kovarnye zamysly. Ajdelfons zadumchivo terebil borodu. - |to ochen' ser'eznoe delo. - My poprostu teryaem vremya! Ne zabyvaj, chto, pohitiv kamni Iola, my brosili ved'me vyzov, kotoryj ona ne smozhet proignorirovat'! Rialto vskochil na nogi. - Togda za delo! Pust' budet tak, kak skazal Lekuster! U nas pochti ne ostalos' vremeni. - Hm-m. YA ne boyus' etoj podloj intriganki. Razve net bolee prostogo puti? - provorchal Ajdelfons. - Est'! Ubrat'sya otsyuda na kakuyu-nibud' otdalennuyu zvezdu! - Ty horosho menya znaesh'! Za rabotu! - soglasilsya Nastavnik, - My zastavim ved'mu unosit' nogi, podobrav yubki! - Otlichnoe reshenie! Za rabotu! - poddaknul Lekuster. Magi zanyalis' sozdaniem sushchestva, v tochnosti pohodivshego na Kalantusa. Dlya nachala iz serebra i tantala sozdali podvizhnyj pozvonochnik i karkas budushchego tela, zatem sposobnost' k vospriyatiyu i analizu proishodyashchego, zatem cherep, vmeshchavshij vse, chto dolzhen pomnit' nastoyashchij Kalantus. K ego znaniyam dobavili sotnyu drugih nauchnyh traktatov, razlichnyh katalogov, enciklopedij i vsego prochego, poka Lekuster ne prerval uvlekshihsya magov: - On i tak uzhe znaet v dvadcat' raz bol'she originala! Interesno, kak on spravitsya s takim kolichestvom informacii? Magi i Sluga sozdali i natyanuli na karkas prochnye muskuly, pokryli ih kozhej. Na cherepe narastili korotko ostrizhennye chernye volosy. Lekuster dolgo i tshchatel'no rabotal nad chertami lica, ottachivaya vystup nizhnej chelyusti, kontury pryamogo korotkogo nosa, shirinu lba i tochnuyu formu brovej i linii volos. Nakonec byli sozdany ushi i nalazheny sluhovye kanaly. Lekuster gromko proiznes: - Ty - Kalantus, pervyj geroj Vosemnadcatogo |ona. Glaza tvoreniya otkrylis' i zadumchivo ustavilis' na Slugu. - YA tvoj drug. Kalantus, vstan'! Idi i sadis' von v to kreslo - prodolzhil Lekuster. Dvojnik Kalantusa podnyalsya so stola, opustil sil'nye nogi na pol i poshel k kreslu. Lekuster povernulsya k Ajdelfonsu i Rialto. - Budet luchshe, esli vy nenadolgo vyjdete v gostinuyu - na paru minut. YA dolzhen vosstanovit' v ego soznanii pamyat' i associacii, chtoby pridat' dvojniku naibol'shuyu shozhest' s originalom. - Vse zhiznennye vospominaniya za stol' korotkij srok? No eto zhe nevozmozhno! - zametil Ajdelfons. - |to budet nechto vrode "szhatiya vremeni". Mne nado eshche nauchit' ego muzyke i poezii - on dolzhen vo vsem pohodit' na nastoyashchego Kalantusa. Moim instrumentom budet suhaya cvetochnaya pyl'ca - ee aromat obladaet magicheskim dejstviem. Nastavnik i Rialto neohotno pokinuli kabinet i otpravilis' v gostinuyu. Tol'ko otkryv shtory, magi zametili, chto nad Nizhnimi Lugami uzhe nastupalo utro. Nakonec Lekuster pozval ih obratno v kabinet. - Pered vami sidit Kalantus. Ego mozg vmeshchaet mnozhestvo znanij - dazhe bol'she, chem u originala. Kalantus, eto Rialto i Ajdelfons. Oni tozhe tvoi druz'ya. Kalantus vnimatel'no posmotrel snachala na odnogo, potom na drugogo maga nemigayushchimi golubymi glazami. - Rad slyshat'! Iz togo, chto ya zdes' uvidel, stalo yasno, chto etot mir yavno nuzhdaetsya v druzhbe. Lekuster prosheptal v storonu magov: - On, konechno, Kalantus, no s nebol'shoj raznicej. Prishlos' dat' emu nemnogo moej krovi... mozhet, ee bylo nedostatochno... Vprochem, posmotrim... Ajdelfons sprosil: - A kak naschet mogushchestva? On sposoben podkrepit' svoi znaniya delom? Lekuster povernulsya k novomu sozdaniyu. - YA obogatil ego soznanie kamnyami Iona. On nikogda ne znal, chto takoe vred, on dobr i myagok, nesmotrya na prirodnye sily. - CHto emu izvestno o Nasylayushchej Navazhdeniya? - Vse, chto neobhodimo. No on ne podast vida, chto on - nenastoyashchij Kalantus. Rialto i Ajdelfons skepticheski osmotreli svoe tvorenie. - Znachit, Kalantus tak i ostanetsya abstrakciej i ne budet proyavlyat' iniciativy? Mozhet, stoit pridat' emu bol'shuyu shozhest' s harakterom nastoyashchego Kalantusa? A zaodno i odet' vo chto-nibud' podhodyashchee? - proiznes Rialto. Lekuster yavno kolebalsya. - Da... U Kalantusa na zapyast'e vsegda byl skarabej. Oden'te ego v sootvetstvii s epohoj, a potom ya dostanu skarabeya. Desyat'yu minutami pozzhe magi vyshli v gostinuyu vmeste s Kalantusom, odetym v chernyj shlem, takogo zhe cveta nakidku, bryuki i sapogi s serebryanymi pryazhkami, na grudi ego sverkala polirovannaya metallicheskaya plastina. Lekuster udovletvorenno kivnul. - Vot takim on i dolzhen byt'. Kalantus, daj mne svoyu ruku - ya nadenu tebe braslet so skarabeem, kotoryj nosil tvoj predshestvennik. Vot tak! Teper' braslet tvoj. Nosi ego vsegda na pravom zapyast'e. Kalantus otvetil: - YA chuvstvuyu, kak vo mne pribyvayut sily! O! Kak ya silen! YA Kalantus! Rialto pointeresovalsya: - Dostatochno li ty silen, chtoby vosprinyat' magicheskie znaniya? Obychnyj chelovek dolzhen obuchat'sya sorok let tol'ko dlya togo, chtoby stat' podmaster'em maga. - U menya dostatochno sil, chtoby usvoit' magiyu. - Nu, togda idem! Tebe predstoit osvoit' za raz |nciklopediyu, potom Tri Knigi Fandaala, i esli posle etogo ty ne umresh' i ne sojdesh' s uma, ya nazovu tebya samym sil'nym chelovekom, kotorogo ya kogda-libo videl. Idem v moj kabinet! Ajdelfons ostalsya zhdat' v gostinoj... SHli minuty. Do sluha Nastavnika doneslis' gromkie vskriki, bystro zatihshie. Kalantus uverennym shagom voshel v gostinuyu. Sledom na podgibayushchihsya nogah i s pozelenevshim licom poyavilsya Rialto. Kalantus mrachno obratilsya k Ajdelfonsu: - YA usvoil magiyu. Moj mozg perepolnen zaklinaniyami. Oni s trudom poddayutsya kontrolyu, no ya derzhu ih v svoej vlasti. Skarabej daet mne sily. Lekuster prerval ego: - Uzhe pora. Ved'my sobirayutsya na lugu: Zanzel', |o Hozyain Opalov, Barbanikos i ostal'nye. Oni razdrazheny i vzvolnovany. Vot podhodit Zanzel'... Rialto obernulsya k Nastavniku. - My vospol'zuemsya sluchaem? - Glupo bylo by upustit' takuyu vozmozhnost'! - YA tozhe tak dumayu. Ne peremestish'sya li ty von k tomu derevu... Rialto vyshel na glavnuyu terrasu, gde povstrechalsya s Zanzelem, zayavivshim gromkij protest po povodu konfiskacii svoih kamnej Iona. - Absolyutno soglasen s toboj! |tot podlyj akt by sovershen po prikazaniyu Ajdelfonsa. Projdi, pozhalujsta, von k tomu derevu i my vosstanovim spravedlivost', - zayavil Rialto. Zanzel' otpravilas' k derevu, gde Ajdelfons nejtralizoval ee zaklinaniem Vnutrennego Odinochestva. Ladank, kamerger Rialto, podnyal ved'mu na nosilki i otnes pod naves v sadu. Rialto, obodrennyj svoim uspehom, snova vyshel na terrasu i podal signal Barbanikosu, takzhe prosledovavshemu k derevu, pod kotorym ego ozhidal Ajdelfons, povtorivshij zaklinanie. Ta zhe istoriya povtorilas' s |o Hozyainom Opalov, Nezhenkoj Lolo, Hurtiankcom i ostal'nymi. Edinstvennymi isklyucheniyami stali okoldovannye Vermulian i Tchamast Pouchayushchij, proignorirovavshie signal Rialto. Llorio Nasylayushchaya Navazhdeniya spustilas' na lug v klubah belogo dyma... Ved'ma byla odeta v beloe s serebryanym poyasom plat'e, dohodivshee ej do shchikolotok, i serebristye sandalii. V volosah - chernaya lenta. Ona chto-to sprosila u Vermuliana, i on v otvet ukazal ej na Rialto, vse eshche stoyavshego na glavnoj terrase Falu. Llorio medlenno priblizilas'. Ajdelfons, vyhodya iz-za dereva, hrabro napravil protiv nee dvojnoj udar zaklinaniya Vnutrennego Odinochestva. Udar otrazilsya ot ved'my i porazil samogo Nastavnika, zastaviv ego upast' navznich'. Llorio ostanovilas'. - Rialto! Ty obvinil menya v durnyh pomyslah! Ty ukral moi volshebnye kamni i teper' otpravish'sya v Sadal Suud ne ved'moj, a slugoj nizshego sorta - eto budet tvoim nakazaniem. Ajdelfons razdelit tvoyu uchast'. No vot iz-za dverej Falu vyshel Kalantus i ostanovilsya vozle Rialto. Glaza Llorio vyshli iz orbit ot udivleniya, rot neproizvol'no otkrylsya. Preryvayushchimsya golosom ved'ma zagovorila: - Kak ty zdes' okazalsya? Kak tebe udalos' uskol'znut' iz treugol'nika? Kak... - slova zastrevali v ee gorle. - Pochemu ty tak na menya smotrish'? YA ne obmanula tvoego doveriya i vskore otpravlyayus' v Sadal Suud! Zdes' ya prosto zavershayu to, chto dolzhno byt' sdelano! A vot ty okazalsya verolomnym! - YA tozhe delal to, chto dolzhen byl, i, vidimo, mne pridetsya povtorit' eto, kol' skoro ty vnov' prinyalas' obrashchat' muzhchin v ved'm. Ty narushila Velikij Zakon, kotoryj glasit, chto muzhchina dolzhen ostavat'sya muzhchinoj, a zhenshchina zhenshchinoj. - Kogda Neobhodimost' stalkivaetsya s Zakonom, Zakon ustupaet - eto napisal ty sam v svoih "Dekretaliyah"! - Ne imeet znacheniya. Idi, kuda sobiralas', - v Sadal Suud! Idi pryamo sejchas, odna i zabud' o svoih zaklyat'yah. Llorio zametila: - Ot etoj kuchki ved'm vse ravno net nikakogo tolka. Vprochem, volshebniki iz nih tozhe posredstvennye. YA hotela vzyat' ih s soboj dlya dekora svoego dvorca. - Uhodi, Nasylayushchaya Navazhdeniya! No ved'ma prodolzhala vnimatel'no izuchat' Kalantusa. Na lice ee bylo strannoe vyrazhenie - zameshatel'stvo smeshivalos' s nedovol'stvom. Ona yavno ne sobiralas' uhodit', i eto vyglyadelo odnovremenno nasmeshkoj i vyzovom. - |ony surovo oboshlis' s toboj - ty stal pohozh na uval'nya iz testa. Pomnish', kak ty ugrozhal razdelat'sya so mnoj, esli nam suzhdeno budet vstretit'sya snova? Ty boish'sya menya? Pohozhe tak! Gde zhe teper' tvoi gryaznye shutochki i pohval'by v neistoshchimoj seksual'noj energii? - Llorio priblizilas' k magu s holodnoj usmeshkoj na gubah. - YA mirnyj chelovek i predpochitayu hranit' soglasie i pokoj v dushe. YA ostavil vse bylye ambicii i teper' ne ugrozhayu nikomu i nichem. Llorio podoshla na shag blizhe i pristal'no vglyadyvalas' v lico Kalantuea, a zatem myagko proiznesla: - A! Da ty prosto marionetka! Ty ne nastoyashchij Kalantus! Gotov li ty vkusit' sladost' smerti? - YA Kalantus. Llorio proiznesla zaklinanie YUly, no Kalantus otrazil ego, i obratil na nee zaklinanie davleniya s semi storon. Zastignutaya vrasploh ved'ma upala na koleni. ZHaleya ee, Kalantus sklonilsya, chtoby pomoch' ej vstat', no ved'ma vspyhnula golubovatym plamenem i on obzheg ruki, kogda podhvatyval Llorio za taliyu. Ved'ma ottolknula Kalantusa i s iskazhennym ot gneva licom vykriknula: - Ty ne Kalantus, a prosto razmaznya! Poka ona govorila, skarabej na braslete ocarapal ee shcheku, i iz gorla ved'my neproizvol'no vyrvalos' sil'nejshee zaklyat'e - vzryv energii byl slishkom silen dlya tkanej ee tela, i u Llorii poshla krov' izo rta i nosa. Ved'ma otkinulas' nazad, chtoby prislonit'sya k derevu, a Kalantus medlenno povalilsya na spinu, razdavlennyj i poverzhennyj navsegda. Tyazhela dysha ot napryazheniya, Llorio molcha smotrela na rasprostertogo u ee nog giganta. Iz nozdrej Kalantusa ishodili tonkie strujki chernogo dyma, lenivo klubivshegosya vokrug golovy i tela. Dvigayas' podobno nahodyashchemusya v transe cheloveku, Lekuster medlenno voshel v oblako dyma. Vnezapno razdalsya strannyj zvuk, v vozduhe zasverkali mnogochislennye yarkie vspyshki, a na meste Lekustera okazalsya muzhchina massivnogo teloslozheniya. Kozha ego svetilas' vnutrennim svetom. Na muzhchine byli nadety korotkie chernye bryuki i sandalii, nogi i grud' ego byli obnazheny. Gustye chernye volosy byli korotko ostrizheny. Pryamoj korotkij nos i vydayushchayasya nizhnyaya chelyust' ukrashali pochti kvadratnoe lico. Muzhchina sklonilsya k lezhashchemu na zemle telu, snyal braslet so skarabeem i nadel ego na svoe pravoe zapyast'e. Novyj Kalantus obratilsya k Llorio: - Vot vse moi problemy i reshilis'! Na etot raz ya prishel v obraze Lekustera, nadeyas' ostavit' v proshlom bylye obidy i oskorbleniya. Teper' ya vizhu, chto eto nevozmozhno, i mezhdu nami vse po-prezhnemu. YA est' ya, i my vnov' vstretilis' vragami! Llorio stoyala molcha, grud' ee vysoko vzdymalas' ot volneniya. Kalantus prodolzhal: - Kak naschet drugih tvoih zaklyatij, s pomoshch'yu kotoryh ty razrushala volyu mnogih muzhchin, prevrashchaya ih v ved'm? Pochemu ty ne hochesh' oprobovat' ih na mne? YA uzhe ne bednyj dobryak Kalantus, nadeyavshijsya primirit'sya s toboj, no vstretivshij takoj zhestokij priem. - Nadezhda... Kogda mir zhivet sam po sebe, a ya prozyabayu v izgnanii! CHto u menya ostalos'? Nichego. Ni nadezhdy, ni chesti, ni zlosti, ni boli. Vse ushlo! Lish' pepel kruzhitsya nad pustynej. Vse uteryano ili zabyto. Samoe blizkoe i dorogoe ne sushchestvuet bolee. Kto eti zhalkie sushchestva s ispugannymi grimasami na licah? Ajdelfons? Rialto? Lish' prizrachnye teni! Nadezhda! Nichego ne ostalos'. Vse ushlo, vse ischezlo. Dazhe smert' uzhe v proshlom! - krichala Llorio v otchayanii. Krov' vse eshche kapala iz ee nozdrej. Kalantus spokojno zhdal, poka ona vygovoritsya. - YA otpravlyus' v Sadal Suud. YA proigrala i vernus' v izgnanie, ostaviv mir vragam moej rasy. Kalantus, podojdya k ved'me, kosnulsya ee lica. - Mozhesh' nazyvat' menya svoim vragom, esli tebe tak nravitsya! I vse zhe, ya po-prezhnemu lyublyu tvoi prekrasnye cherty. YA cenyu tvoi dobrodeteli i nedostatki i ne hotel by, chtoby ty menyalas'. Vprochem, ne stanu vozrazhat', esli ty stanesh' nemnogo dobree. Llorio otstupila na shag nazad. - YA ne ustuplyu tebe. Nichego ne izmenitsya. - CHto zh, ya prosto nemnogo uvleksya v svoih razmyshleniyah. Otkuda u tebya krov'? - Moj mozg krovotochit. YA ispol'zovala vsyu svoyu silu, chtoby unichtozhit' tvoe podobie. YA tozhe umirayu - ya uzhe oshchushchayu vkus smerti. Kalantus, teper' ty dejstvitel'no pobedil! - Ty, kak vsegda, preuvelichivaesh'. YA ne oderzhal pobedu, a tebe net nuzhdy vozvrashchat'sya v Sadal Suud, eto zlovonnoe boloto, kishashchee sovami, moskitami i gryzunami. Ne sovsem podhodyashchee mesto dlya utonchennoj osoby vrode tebya. Kto budet stirat' tvoyu odezhdu, dorogaya? - Ty ne pozvolish' mne ni umeret', ni otpravit'sya v drugoj mir! Razve eto ne porazhenie? - Lish' pustye slova. Idi syuda. Voz'mi moyu ruku, i my zaklyuchim peremirie. - Nikogda! |to budet oznachat' absolyutnuyu pokornost', a ya nikogda ne pokoryus' tebe! - vykriknula Llorio. - YA byl by ochen' rad, esli by ty soglasilas'. Togda ya predostavlyu tebe vozmozhnost' ubedit'sya, chto moi rasskazy o seksual'noj energii - ne pustoe bahval'stvo. - Nikogda! YA ne pozhertvuyu soboj, chtoby dostavit' udovol'stvie muzhchine. - Mozhet, ty soglasish'sya hotya by posidet' so mnoj na terrase v vozdushnom zamke, vypit' vina i pogovorit'? Ottuda otkryvaetsya zamechatel'naya panorama... - Ni za chto! - Minutku! - vmeshalsya Ajdelfons. - Poka ty eshche zdes', bud' tak lyubezna - snimi zaklyat'e s etoj kuchki ved'm - izbav' nas ot izlishnih usilij. - O! |to zhe elementarno - zachitaj Vtoroj Retrotropik, a zatem zakrepi rezul'tat. Minutnoe delo. - Konechno. YA i sam podumyval ob etom, - probormotal Ajdelfons. Rialto povernulsya k Ladanku. - Privedi ved'm i postroj ih na lugu. - A kak naschet tela? Rialto proiznes zaklinanie rastvoreniya, i bezzhiznennoe telo dvojnika Kalantusa ischezlo. Llorio yavno kolebalas'. Ona posmotrela na sever, potom na yug, slovno ne v silah prinyat' reshenie, zatem zadumchivo pobrela po trave. Kalantus posledoval za nej. CHerez neskol'ko shagov oni oba ostanovilis' i posmotreli drug na druga, odnovremenno povernulis' na vostok i ischezli.  * CHast' vtoraya. SVYASHCHENNAYA RELIKVIYA *  Glava pervaya Dnem solnce tusklo osveshchalo zelenye ravniny, noch'yu povsyudu carili tishina i pokoj, lish' nemnogochislennye zvezdy po-prezhnemu ozaryali nebo nad golovoj. Vremya teklo lenivo i bezmyatezhno, a lyudi ot skuki stroili dolgovremennye plany. Bol'shoj Motolem zavershilsya tri |ona tomu nazad, i velikie mastera magii davno vymerli po samym raznoobraznym prichinam. Kto-to iz-za predatel'stva luchshego druga, kto-to ot lyubovnogo durmana ili kovarnogo zagovora, ili prosto iz-za nepredvidennyh katastrof. Magi tepereshnego Dvadcat' Pervogo |ona bol'shej chast'yu selilis' v mirnyh rechnyh dolinah Al'meri i Askolesa, hotya nemnogochislennye zatvorniki ostalis' v Strane Kutc na severe, ili v Strane Padayushchej Steny, i dazhe v Stepyah SHvonga na dal'nem vostoke. Po neponyatnym, na pervyj vzglyad, prichinam vse oni sil'no otlichalis' drug ot druga. Kogda magi sobiralis' vmeste, oni pohodili na stayu prekrasnyh ekzoticheskih ptic, kazhdaya iz kotoryh zabotilas' prezhde vsego o sobstvennom operenii. Hotya, v celom, utrativ blistatel'noe velikolepie magov Bol'shogo Motolema, oni ne stali menee kapriznymi i samovol'nymi. Lish' posle togo, kak proizoshlo neskol'ko neschastnyh sluchaev, magi soglasilis' uporyadochit' svoe povedenie osobym kodeksom. |tot kodeks, izvestnyj kak "Monstrament", ili menee formal'no - "Golubye principy", byl vygravirovan na goluboj prizme, spryatannoj v sekretnom meste. Associaciya vklyuchala naibolee mogushchestvennyh magov dannoj oblasti. Posle anonimnogo golosovaniya Ajdelfons byl ob®yavlen Nastavnikom i poluchil shirochajshie polnomochiya. Ajdelfons poselilsya v Bumergarfe, drevnem zamke s chetyr'mya velichestvennymi bashnyami na beregu reki Skaum. On byl izbran Nastavnikom ne tol'ko za glubochajshuyu predannost' Golubym Principam, no i za uravnoveshennyj temperament, inogda navodivshij na mysli o slabosti svoego obladatelya. Terpimost' Ajdelfonsa stala pochti legendarnoj. S odnoj storony, on mog ot dushi hohotat' nad skabreznymi shutochkami Nezhenki Lolo, a spustya nekotoroe vremya sosredotochenno vnimat' rassuzhdeniyam asketa Tchamasta, otlichavshegosya osobym nedovernem k zhenskoj rase. Ajdelfons obychno predstaval pered posetitelyami v oblike dobrodushnogo myslitelya s migayushchimi golubymi glazami, lyseyushchej makushkoj i rastrepannoj sedoj borodoj. Takaya vneshnost' obychno vyzyvala u okruzhayushchih doverie, kotorym mag chasten'ko pol'zovalsya v lichnyh interesah, tak CHto opredelenie "original'nyj" primenitel'no k Ajdelfonsu bylo ne sovsem vernym. V nastoyashchee vremya dvadcat' dva maga dobrovol'no podchinyalis' stat'yam Golubyh Principov. Nesmotrya na yavnye preimushchestva uporyadochennogo zakonodatel'stva, nekotorye bespokojnye umy ne mogli uderzhat'sya ot narusheniya statej, pod kotorymi v svoe vremya podpisalis'. Naibolee lyubopytno samoe derzkoe pokushenie na Golubye Principy. V proisshestvie na etot raz okazalsya vovlechen Rialto, izvestnyj pod prozvishchem Velikolepnyj. On prozhival v Falu, nepodaleku ot Zacharovannoj Vody, v rajone nizhnih holmov i dremuchih lesov vostochnoj okrainy Askolesa. Sredi svoih znakomyh Rialto schitalsya izlishne vysokomernym i ne pol'zovalsya bol'shoj populyarnost'yu. Obychno on pohodil na gordogo vel'mozhu s ogromnym chuvstvom sobstvennogo dostoinstva. Rialto obladal korotkimi chernymi volosami, strogimi chertami lica i manerami bezzabotnogo lentyaya. On ne byl lishen tshcheslaviya, kotoroe v sochetanii s vysokomeriem chasten'ko razdrazhalo soratnikov po associacii. Nekotorye magi mnogoznachitel'no otvorachivalis', kogda Rialto poyavlyalsya na obshchih sobraniyah. Vprochem, on otvechal im podcherknutym bezrazlichiem. |jch-Monkur byl odnim iz teh, kto bogotvoril Rialto. On sdelal iz sebya podobie Ktarionskogo boga prirody s bronzovymi kudryami, utonchennymi chertami lica, kotorye nemnogo portili (po mneniyu nekotoryh magov) slishkom polnye guby i glaza, izlishne kruglye i prozrachnye. Pobuzhdaemyj, veroyatnee vsego, zavist'yu, inogda on poprostu podrazhal Rialto i kopiroval ego manery. Sam po sebe |jch-Monkur ot prirody obladal mnogochislennymi vrednymi privychkami. Naprimer, kogda on o chem-to napryazhenno razmyshlyal, to imel obyknovenie kosit' glazami i terebit' ushi; buduchi v zameshatel'stve, on prinimalsya yarostno pochesyvat' pod myshkami. Podobnye privychki, ot kotoryh mag nikak ne mog izbavit'sya, nanosili znachitel'noj ushcherb toj reputacii, chto on pytalsya sozdat' o sebe. |jch-Monkur podozreval, chto Rialto posmeivaetsya nad ego lyapsusami, i zavist' vse sil'nee tochila maga, poka ne privela k nastoyashchim prestupleniyam. Posle zaversheniya banketa, sostoyavshegosya v rezidencii Muna Filosofa, magi gotovilis' raz®ezzhat'sya po domam. Vyhodya v foje, oni razbirali svoi nakidki i shlyapy. Rialto, kak vsegda shchepetil'nyj v voprosah vezhlivosti, protyanul Hurtiankcu snachala ego plashch, zatem shlyapu. Hurtiankc, mag s grubovatymi chertami lica i pochti lishennyj shei, tak chto golova prakticheski pokoilas' na ego plechah, prinyal pomoshch' Rialto s nedovol'nym vorchaniem. |jch-Monkur, stoyavshij nepodaleku, vospol'zovalsya predstavivshejsya vozmozhnost'yu i prosheptal zaklinanie, uvelichivshee shlyapu Hurtiankca v neskol'ko raz. Kogda vorchlivyj mag nadvinul ee sebe na makushku, shlyapa upala emu pochti do plech, tak chto ostalsya viden lish' lukoviceobraznyj konchik nosa. Hurtiankc ryvkom snyal shlyapu i prinyalsya izuchat' ee so vseh storon, no |jch-Monkur uzhe snyal zaklinanie, i so shlyapoj vse bylo v polnom poryadke. Hurtiankc snova poproboval nadet' ee, i na etot raz kazus ne povtorilsya. Incident ne privlek by nich'ego vnimaniya, esli by |jch-Monkur ne sdelal mnogochislennye illyustracii sceny, kotorye vposledstvii rasprostranil sredi magov i drugih znatnyh osob, ch'im mneniem o sebe dorozhil Hurtiankc. Na kartinke byl izobrazhen sam Hurtiankc s nadvinutoj shlyapoj i torchavshim iz-pod nee krasnym konchikom nosa, a v storone Rialto s izdevatel'skoj uhmylkoj na gubah. Odin lish' Rialto ne poluchil kopii risunka, i nikto ne podumal upomyanut' emu ob etom, a men'she vseh sam Hurtiankc, oskorblennyj do glubiny dushi. Posle vsego sluchivshegosya on ne mog spokojno govorit' dazhe pri upominanii odnogo tol'ko imeni Rialto. |jch-Monkur prishel v vostorg ot uspeha svoej vyhodki. Lyuboe pyatno na bezuprechnoj reputacii Rialto obelyalo ego v sobstvennyh glazah. Krome togo, on obnaruzhil, chto poluchaet massu udovol'stviya, pridumyvaya razlichnye kozni protiv hozyaina Falu. S teh por |jch-Monkur iniciiroval celuyu seriyu intrig, stavshih dlya nego samoj nastoyashchej strast'yu. Cel' byla prostoj - kak mozhno sil'nee unizit' gordeca Rialto. Razuznav, chto Rialto reshil obnovit' gostevye komnaty v Falu, |jch-Monkur vykral luchshij dragocennyj kamen' u |o Hozyaina Opalov i podvesil ego k cepochke spuska nad unitazom v Falu. Estestvenno, |o uznal, kakuyu rol' otveli ego velikolepnomu dvuhdyujmovomu opalu, i edva smog pridti v sebya ot gneva. Odnako sderzhivaemyj Stat'ej CHetvertoj Golubyh Principov, on byl vynuzhden ostavit' svoe vozmushchenie pri sebe. V drugoj raz, koda Rialto eksperimentiroval so svetyashchimisya plazmennymi sharami, |jch-Monkur otpravil podobnyj shar v storonu unikal'nogo dereva, kotoroe Zilifant privez iz Ka-nopusa i vyrashchival denno i noshchno s otecheskoj zabotoj. Popav v derevo, plazma vzorvalas', prevrativ hrupkuyu steklyannuyu listvu v kuchku oskolkov i napolniv vozduh otvratitel'nym i na redkost' ustojchivym smradom. Zilifant nemedlenno obrushilsya na Rialto, ele sderzhivaya klokochushchij gnev. Rialto obratilsya k logicheskim dovodam i privel shest' neoproverzhimyh dokazatel'stv, pochemu ni odin iz ego plazmennyh sharov ne mog popast' v derevo, i, vyraziv svoe sozhalenie, otkazalsya kakim by to ni bylo obrazom vozmestit' ubytki. No |jch-Monkur prilozhil vse sily k tomu, chtoby Zilifant prodolzhal podozrevat' Rialto. On zayavil, chto sam slyshal, kak Rialto hvastalsya svoej tochnost'yu i namerevalsya izbrat' cel'yu imenno derevo Zili-fanta. "Bol'she togo, ya sam svidetel' - on zayavil, chto Zilifant tak svoeobrazno pahnet, chto zlovonie plazmy v sravnenii s ego estestvennym zapahom pokazhetsya prosto rajskim aromatom ", - dobavil |jch-Monkur. Tak vse i prodolzhalos'. U Gilgeda byla lyubimaya zverushka - simiod, k kotoroj on ispytyval osobennuyu privyazannost'. V sumerkah |jch-Monkur, nadev chernoe domino, pohitil zhivotnoe i perenes ego v Falu. Tam mag horoshen'ko izbil bednyazhku i privyazal na korotkoj verevke mezhdu dvumya bezlistvennymi derev'yami v zaroslyah krapivy, otchego simiod sovsem pal duhom. Gilged, rassprashivaya krest'yan o svoem pitomce, dobralsya do granic Falu. Tam on obnaruzhil simioda, osvobodil ego i vyslushal sbivchivye zhaloby zver'ka, posle chego obratilsya k Rialto s trebovaniem ob®yasnit' proizoshedshee. Rialto kategoricheski otrical svoyu prichastnost' k proisshestviyu, no Gilged, podverzhennyj pristupam yarosti, ne udovletvorilsya prostym otkazom. On gnevno vykrikival: "Buudis uznal tebya! On rasskazal obo vsem, chto ty natvoril. Razve ty ne grozilsya izbit' bednuyu zverushku po-nastoyashchemu? |to li ne zhestokost'!" Na chto Rialto otvetil: "Tebe sleduet reshit', komu verit' - mne ili svoemu otvratitel'nomu simiodu". On otvesil Gilgedu prenebrezhitel'nyj poklon i, hlopnuv dver'yu, otpravilsya na progulku. Gilged vykriknul emu vsled ocherednoe obvinenie, a zatem otvez Buudisa domoj na povozke s shelkovymi podushkami. Posle etogo incidenta Rialto mog smelo vpisat' Gilgeda v spisok svoih nedobrozhelatelej. V sleduyushchij raz Rialto popal v nepriyatnuyu istoriyu bez pomoshchi |jch-Monkura. Vprochem, poslednij ne upustil shansa dobavit' trudnostej soratniku po associacii. Vse nachinalos' dovol'no bezobidno. Odnim iz naibolee uvazhaemyh vel'mozh Askolesa yavlyalsya gercog Tambasko, chelovek s ogromnym chuvstvom sobstvennogo dostoinstva i bezuprechnoj rodoslovnoj, uhodyashchej v glub' vekov. Kazhdyj god gercog ustraival u sebya grandioznyj bal, posvyashchennyj otchayannym popytkam solnca vyzhit'. Sredi gostej byli tol'ko izbrannye lica, i potomu spisok priglashennyh vo dvorec gercoga Kvanork vklyuchal Ajdelfonsa, Rialto i Bizanta Nekromanta. Ajdelfons i Bizant vstretilis' v Bumergarfe i za butylochkoj prevoshodnogo vina iz zapasov Nastavnika pozdravili drug Kruta s blestyashchim vyborom vneshnosti. Krome togo, magi zaklyuchili lyubovnoe pari, ibo kazhdyj byl uveren, chto proizvedet furor sredi krasavic na balu. Po sluchayu prazdnika Ajdelfons ostanovil svoj vybor na vneshnosti energichnogo molodogo cheloveka s zolotistymi lokonami, velikolepnymi pshenichnogo cveta usami i manerami odnovremenno druzhelyubnymi i nemnogo napyshchennymi. V dovershenie izbrannogo imidzha on nadel kostyum iz zelenogo barhata, temno-zelenyj poyas, rasshityj zolotom, i frantovatuyu shirokopoluyu shlyapu s belym perom. Bizant, starayas' ne ustupit' Ajdelfonsu, vybral dlya sebya vneshnost' gracioznogo molodogo esteta, chuvstvitel'nogo k kazhdoj note, zvuchavshej v golose sobesednika, i preklonyayushchegosya pered lyubym proyavleniem prekrasnogo. K utonchennym maneram on dobavil izumrudno-zelenye glaza, medno-ryzhie volosy i mramornyj cvet lica - vse vmeste dolzhno bylo vyzvat' voshishchenie krasivejshej zhenshchiny na balu. Bizant v predvkushenii furora govoril Ajdelfonsu: - YA razyshchu samuyu voshititel'nuyu krasotku! YA ocharuyu ee svoej vneshnost'yu i pokoryu glubinoj chuvstv. Ona nepremenno upadet v lyubovnyj obmorok, kotorym ya bezzastenchivo vospol'zuyus'. Ajdelfons usmehnulsya i vozrazil: - Po-moemu, ty koe-chto upustil iz vidu. Kogda tebe nakonec udastsya obnaruzhit' svoyu voshititel'nuyu krasavicu, ona uzhe budet ryadom so mnoj, bezrazlichnaya ko vsemu ostal'nomu. -Ajdelfons, vechno ty hvastaesh'sya svoimi lyubovnymi podvigami! Predstavlyaetsya sluchaj vyyasnit', kto iz nas nastoyashchij adept! Razreshim nash spor segodnya v Kvanorke! - Da budet tak! Oprokinuv po poslednemu bokalu vina, oba krasavca otpravilis' v Falu, gde k svoemu izumleniyu obnaruzhili, chto Rialto sovsem zabyl o priglashenii na bal. Tak kak Ajdelfons i Bizant sgorali ot neterpeniya i ne pozvolili by Rialto dolgih sborov, on prosto nadel shlyapu s kistochkami i zayavil, chto gotov ehat'. Bizant zastyl na meste ot udivleniya. - No ty zhe ne predprinyal nikakih prigotovlenij! Gde prazdnichnye odezhdy? Ty dazhe ne omyl nogi i ne nadushil volosy! - Kakaya raznica. YA syadu gde-nibud' v teni v polnom odinochestve i budu zavidovat' vashemu uspehu. Po krajnej mere, mozhno budet naslazhdat'sya muzykoj i zrelishchem, - otvetil Rialto. Bizant samodovol'no usmehnulsya. - Nu chto zh, Rialto, prosto segodnya veter budet dut' ne v tvoi parusa. |tim vecherom my s Ajdelfonsom stanem gvozdem programmy. Ty zhe smozhesh' nablyudat' za nashim furorom. - Bizant nemnogo ne dogovarivaet. Ty uzhe poluchil svoyu dolyu triumfa; na balu tebe dovedetsya stoyat' v storone i nablyudat', kak para ekspertov zastavit krasivejshuyu zhenshchinu prazdnika past' k svoim nogam! - zayavil Ajdelfons. - CHto zh, vidno takaya u menya sud'ba. YA nemnogo bespokoyus' o serdechnyh ranah vashih zhertv. Neuzheli u vas net zhalosti? - sprosil Rialto. - Niskol'ko! My povedem lyubovnuyu kampaniyu izo vseh sil - nikakoj poshchady i dosrochnogo osvobozhdeniya! - otvetil Ajdelfons. Rialto mrachno kivnul golovoj. - I pochemu nikto vovremya ne napomnil mne o bale? - prostonal on. - Idem zhe, Rialto! Net huda bez dobra, a tvoe hnykan'e ne prineset nikakoj pol'zy, - usmehnulsya Bizant. Ne imeya bol'she sil stoyat' na meste, Ajdelfons vskrichal: - Vremya podzhimaet! Mozhet, my nakonec poedem na bal? Pribyv v Kvanork, vse troe vyrazili svoe pochtenie gercogu Tambasko i pozdravili ego s velikolepnym ustrojstvom prazdnika. Gercog otvetil na ih komplimenty vezhlivym kivkom, i magi otpravilis' k gostyam. Nekotoroe vremya oni izumlenno oglyadyvalis' po storonam - na etot raz gercog prevzoshel sam sebya. Grandy i ih ocharovatel'nye sputnicy zapolnyali holly i galerei, a chetyre bufeta lomilis' ot izobiliya blyud i otlichnyh likerov. Nemnogo osmotrevshis' po storonam, magi otpravilis' v foje ogromnogo bal'nogo zala, gde, vstav v storonke, prinyalis' razyskivat' krasivejshuyu zhenshchinu sredi gostej. Oni s zharom obsuzhdali vseh prohodivshih mimo devushek, ocenivaya ih dostoinstva i nedostatki. V konce koncov vse oni soshlis' vo mnenii, chto, nesmotrya na prisutstvie ogromnogo kolichestva voshititel'nyh devstvennic, ni odna iz nih ne mozhet sopernichat' s bozhestvennoj krasotoj Ledi SHaniki s Lejk Ajlend. Ajdelfons raspravil svoi shikarnye usy i rinulsya v boj. Bizant takzhe pokinul Rialto, i tot obosnovalsya v zatenennom al'kove, otkuda mozhno bylo nablyudat' za vsem proishodyashchim v zale. Ajdelfons vospol'zovalsya sluchaem proizvesti vpechatlenie na priznannuyu korolevu bala. Podojdya k Ledi SHanike, on velerechivo poprivetstvoval ee, i predlozhil sostavit' paru v sleduyushchej pavane. - V ispolnenii etogo tanca mne net ravnyh. YA so svoimi derzkimi kudryami, i vy s vashej krasotoj i graciej sostavim voshititel'nuyu paru. My privlechem vseobshchee vnimanie! A zatem, losle tanca, ya provozhu vas v bufet, gde my vyp'em po bokalu vina. Vy obnaruzhite, chto ya chrezvychajno interesnaya lichnost'! Bolee togo, ya pryamo sejchas gotov vyrazit' vam svoe glubochajshee pochtenie i predannost'! - vorkoval Ajdelfons. - Ochen' milo s vashej storony. YA gluboko tronuta. Tem ne menee mne sejchas sovsem ne hochetsya tancevat', i tem bolee ya ne vyp'yu ni kapli vina, inache ne smogu uderzhat' sebya v rukah, chto, nesomnenno, razocharuet vas. Ajdelfons poklonilsya v znak soglasiya i prigotovilsya udvoit' vliyanie svoego sharma na nesgovorchivuyu krasavicu; no, podnyav glaza, on obnaruzhil, chto Ledi SHanika ischezla. Mag provorchal chto-to v znak razocharovaniya, popravil usy i otpravilsya na poiski bolee sgovorchivoj devstvennicy. Sovershenno sluchajno Ledi SHanika pochti srazu zhe povstrechalas' s Bizantom. CHtoby privlech' ee vnimanie i vyzvat' voshishchenie, Bizant obratilsya k devushke s chetverostishiem na arhaichnom yazyke, izvestnom kak Staryj Naoticheskij. Odnako Ledi SHanika ispugalas' i zastyla ot izumleniya. Bizant s ulybkoj perevel ej stihi i ob®yasnil nekotorye osobennosti naoticheskoj filologii. - V konce koncov podobnye melochi ne dolzhny stanovit'sya prepyatstviem v nashih vzaimootnosheniyah. YA chuvstvuyu, chto vy oshchushchaete krasotu stihov tak zhe sil'no, kak ya, - zayavil Bizant. Ledi SHanika holodno otvetila: - Vozmozhno, ne tak uzh sil'no. YA sovershenno nechuvstvitel'na k podobnym tonkostyam i vovse ne uverena, chto mezhdu nami sushchestvuyut kakie by to ni bylo vzaimootnosheniya. - O, oni, nesomnenno, budut! U menya redkij dar - videt' chelovecheskie dushi v mercanii ih cvetov. Vashi i moi ochen' blizki! Idemte zhe na terrasu! YA otkroyu vam odin sekret, - mag priblizilsya, chtoby vzyat' devushku pod ruku. Ledi SHanika, udivlennaya ekspansivnost'yu Bizanta, otstupila na shag nazad. - Voobshche-to ya ne vyslushivayu sekretov ot postoronnih. - Nu eto ne sovsem sekret - skoree, predlozhenie. Krome togo, chto oznachaet dlitel'nost'? YA znayu vas ne bolee poluchasa, a uzhe sochinil dva stihotvoreniya i odnu odu, posvyashchennye vashej krasote! Idemte zhe! Skoree na terrasu! Podal'she otsyuda! Pod svet zvezd, pod shelest listvy! My sbrosim svoi odezhdy i pobezhim v bezgreshnoj nagote, slovno lesnye bogi! Ledi SHanika sdelala eshche odin shag nazad. - Blagodaryu vas, no ya poka v svoem ume. CHto, esli my pobezhim tak bystro, chto ne smozhem najti dorogu nazad, i utrom krest'yane obnaruzhat nas, golyshom begushchih po doroge? Kak my ob®yasnim svoe povedenie? Net, vashe predlozhenie opredelenno ne prel'shchaet menya. Bizant, vozdev ruki nad golovoj i zakativ glaza, vcepilsya v svoi ryzhie lokony, nadeyas', chto Ledi SHanika pochuvstvuet vsyu glubinu ego otchayaniya i proniknetsya zhalost®yu, no devushka pospeshila zateryat'sya v tolpe gostej. Kipya ot gneva, Bizant otpravilsya v bufet, gde vypil podryad neskol'ko bokalov krepkogo vina. Neskol'kimi minutami pozzhe Ledi SHanika, prohodya cherez foje, vstretila odnu iz svoih znakomyh, Ledi Dual'timettu. Vo vremya besedy ona sluchajno brosila vzglyad na blizhajshij al'kov, gde na kushetke, obitoj bordovoj parchoj, v odinochestve vossedll Rialto. Devushka shepotom obratilas' k podruge: - Posmotri-ka von v tot al'kov: kto eto sidit tam v polnom odinochestva? Ledi Dual'timetta obernulas', chtoby posmotret', i otvetila: - YA slyshala ego imya. |to Rialto, ili "Rialto Velikolepnyj". On kazhetsya tebe elegantnym? Lichno ya nahozhu ego slishkom strogim i dazhe ustrashayushchim! - Pravda? Nu, uzh tol'ko ne ustrashayushchim. Razve on ne muzhchnna? - Konechno zhe! No pochemu on sidit odin, slovno preziraet vseh sobravshihsya? - Vseh? - provorkovala Ledi SHanika, obrashchayas' k samoj sebe. Ledi Dual'timetta nemnogo otstranilas' ot podrugi. - Prosti, dorogaya, no ya toroplyus'. U menya vazhnaya rol' v segodnyashnem predstavlenii, - s etimi slovami ona udalilas'. Ledi SHanika nemnogo pokolebalas', a zatem s ocharovatel'noj ulybkoj napravilas' k al'kovu. - Ser, mogu li ya prisoedinit'sya k vam i narushit' vashe uedinenie? Rialto podnyalsya na nogi. - Ledi SHanika, mozhete byt' uvereny, chto ya vsegda rad vashemu obshchestvu. - Blagodaryu vas, - devushka sela na kushetku, i Rialto vnov' zanyal svoe mesto. Vse eshche hranya na gubah tainstvennuyu poluulybk