vas vsyakoj erundoj. Otkuda-to vynesli tri pletenyh iz ivovyh prut'ev kresla, spinki? kotoryh ukrashali izobrazheniya iskazhennyh chelovecheskih lic. - Prisazhivajtes'. Otdohnite, - vkradchivym golosom bormotal myasnik. Dulka sam tyazhelo ruhnul v odno iz kresel, zaskripevshee pod ego solidnym vesom. Rialto prisel, chtoby dat' otdyh us-tavshim nogam. Pochuvstvovav neladnoe, on povernulsya k Osherlu i zagovoril s nim na yazyke Dvadcat' Pervogo |ona: - CHto etot staryj prohindej delaet so mnoj - ya edva mogu poshevelit'sya? Osherl, ne razdumyvaya, otvetil: - On prizval chetyreh Slug nizshego poryadka - my nazyvaem ih medlingami. Sejchas oni pletut set' ustalosti vokrug tebya i neploho spravlyayutsya. Dulka uzhe otdal ukazaniya otnositel'no pira. Rialto s negodovaniem sprosil: - A pochemu ty ne potrudilsya pomeshat' im? Gde obeshchannaya loyal'nost'? Osherl popytalsya skryt' svoyu nelovkost' za pristupom kashlya. Mag strogo prikazal emu: - Zastav' medlingov vytyanut' nos Dulki na dva futa vpered i pomestit' na konchike bol'shushchuyu yazvu, a zaodno po boleznennomu karbunkulu na kazhduyu yagodicu. - Kak prikazhesh'. K velikomu udovletvoreniyu Rialto, Osherl otlichno vypolnil svoyu rabotu. - A teper' - i dazhe ne pytajsya vozrazhat' - prikazhi med-lingam nikogda bol'she ne prichinyat' mne vreda, - skazal mag. - Ty absolyutno prav - nado zastrahovat'sya ot shtuchek etogo myasnika, - otvetil Osherl. - A potom ty osvobodish' medlingov i pozvolish' im idti na vse chetyre storony, nakazav ne sluzhit' Dulke. - Kakoe blagorodstvo! Mogu li ya otnesti podobnye instrukcii na svoj schet? - s dolej ironii sprosil Sluga. - Osherl, ne zli menya. Nado eshche koe-chto uznat' u Dulki. Rialto povernulsya k vozbuzhdennomu myasniku i zagovoril s nim na yazyke derevni: - Ty poluchil urok chestnosti. Poskol'ku ty eshche zhiv, to mozhesh' ubedit'sya v moem bezgranichnom miloserdii. A teper' - prodolzhim besedu? Dulka ugryumo otvetil: - I pochemu ty takoj razdrazhitel'nyj? YA vovse ne namerevalsya prichinit' vam vred. Nu chto ya eshche mogu skazat'? - Vy ved' issledovali razvaliny goroda? - Nas ne interesuyut kuchi kamnej. My lish' ispol'zovali alebastrovye yajca po-svoemu... - Ponyatno. Skol'ko imenno yaic vy razbili? - Nu, za dolgie gody ih nabralos' pyat' tysyach, shest' soten i sorok odno. Ostalos' malo. - Malo? Esli ty ne obschitalsya, to vsego odin "Izbrannyj" ostalsya ozhidat' Zolotoj ery. Vy s®eli vseh ostal'nyh! - voskliknul Rialto. Dulka mgnovenno zabyl o svoem nose i yagodicah. - Ostalsya tol'ko odin? |to uzhasnaya novost'! Nashi piry podhodyat k koncu! - A kak naschet sokrovishch? Vy zabrali dragocennye kamni i kristally iz gorodskih domov? - sprosil mag. - Nu da, konechno. Nam dostavlyayut udovol'stvie podobnye shtuki, osobenno krasnogo, rozovogo i zheltogo cvetov. Golubye i zelenye prinosyat neschast'e, i my ispol'zuem ih dlya razvlechenij. - Kakim obrazom? - My privyazyvaem ih k hvostam bogadilov, ili skachushchih medvedej, ili dazhe menkov, i eto zastavlyaet ih uzhasno smeshno gonyat'sya po lesu. - Hm-m. A ne popadalsya li vam sverkayushchij goluboj kristall v forme prizmy? Podumaj, kak sleduet, - eto vazhno. Dulka vnezapno vnov' oshchutil dlinu svoego nosa. - YA pripominayu nechto podobnoe v ne stol' dalekom proshlom. Rialto, sama dobrota, sprosil: - Neuzheli nos prichinyaet tebe takoe neudobstvo? - O, da! Nesomnenno! - A yagodicy? - Oni zhutko bolyat. - Togda prinesi mne etot kristall, i ya izbavlyu tebya ot nepriyatnostej. - |to ne tak-to prosto, - ugryumo provorchal Dulka. Rialto bol'she nechego bylo skazat' i vmeste s Osherlom on otravilsya proch' iz derevni, tuda, gde Sluga prigotovil dlya nego udobnyj shater iz sinego shelka. Na krasno-sinem kovre neopredelennoj formy Osherl ustanovil massivnyj derevyannyj stol, vokrug kotorogo postavil chetyre nizkih stul'chika. Na kazhdom stule lezhala temno-krasnaya barhatnaya podushka. Snaruzhi stoyal vtoroj stol, na sluchaj, esli pogoda budet horoshej i mag zahochet pozavtrakat' ili poobedat' na vozduhe. V shatre raspolagalos' udobnoe kanape, a po uglam stoyali vysokie zheleznye sterzhni, uderzhivavshie lampy v forme prichudlivyh mnogogrannikov. Ostaviv Osherla v shatre, Rialto podnyalsya v nebo. Tuchi rasseyalis', i mag otlichno videl vo vseh napravleniyah. Podnesya podzornuyu trubu k glazam, on, k svoemu udovol'stviyu, obnaruzhil na severo-vostoke temnoe goluboe pyatnyshko. Razognavshis' izo vse sil, Rialto vskore okazalsya vozle samogo pyatnya, opustilsya vniz, v lesnuyu chashchu, nekotoroe vremya iskal, no tak i ne nashel kristall. Vernuvshis' v shater, on obnaruzhil Osherla sidyashchim vse v toj zhe poze i rasskazal emu o svoih poiskah. Mne opredelenno ne hvataet tochnosti. Zavtra ty podnimesh'sya tak vysoko, kak smozhesh', zahvativ trubu, i vstanesh' tochno pod sinim pyatnom. Iz etoj tochki ty budesh' opuskat' verevku s gruzom vniz - tam, v lesu, dolzhen nahodit'sya Persipleks...CHto tam za vopli i vizg? Osherl vyglyanul naruzhu. - ZHiteli derevni ochen' vozbuzhdeny i krichat ot radosti. - Stranno. Mozhet byt', Dulka reshil ne dozhidat'sya nashej milosti k otrezil svoi dlinnyj nos... Nu, togda ya ne vizhu prichin dlya radosti. Menya ozadachilo vot chto: pochemu goluboe pyatno nahoditsya tak vysoko v vozduhe? - Nichego neobychnogo: chtoby ego mozhno bylo uvidet' izdaleka. - Zamechatel'no, no togda ne luchshe li ispol'zovat' drugoj signal: naprimer, luch golubogo sveta, podnimayushchijsya izdaleka i odnim koncom ukazyvayushchij na Persipleks. - Otkrovenno govorya, ya ne sovsem ponimayu motivy Sarse-ma, esli tol'ko on ne prinimaet vser'ez ukazaniya |jch-Monkura. - CHto? O kakih ukazaniyah rech'? - Prosto nebol'shoe podshuchivanie, tak ya polagayu. |jch-Monkur prikazal, chtoby pyatno ukazyvalo mestonahozhdenie Persipleksa tak netochno, chto ty nikogda ne smozhesh' najti ego i vernut'sya domoj. Togda ty budesh' hodit' tuda-syuda v ego poiskah beskonechno. - Ponyatno. A pochemu ty ne skazal mne ob etom ran'she? Nevazhno; pridet den', kogda ty pojmesh', kto kontroliruet tvoi ochki: ya ili |jch-Monkur... |tot zhutkij vizg stanovitsya vse sil'nee! Dulka tochno otrezal sebe nos! Osherl, prikazhi im uspokoit'sya. - Po-moemu, eto prosto bezobidnoe vesel'e - lyudi gotovyatsya k pirshestvu. Rialto vstrepenulsya. - K pirshestvu? Kakomu eshche pirshestvu? - Poslednyaya iz "Izbrannyh": devstvennica, kotoruyu tol'ko chto izvlekli iz alebastrovogo yajca. Tak chto shum prodolzhitsya. Rialto vskochil na nogi. - Osherl, nemedlenno idem tuda kak mozhno bystree. Pribezhav v derevnyu, Rialto obnaruzhil Dulku sidyashchim vozle hizhiny na dvuh ogromnyh podushkah s priparkoj na nosu. Prigotovleniya k piru shli polnym hodom: zhenshchiny rezali aromatnye koren'ya, dostavali specii, ovoshchi i zelen'. V kletke stoyala poslednyaya iz "Izbrannyh": devstvennica, kotoruyu myasnik mog by opisat' kak "nizhe srednego", "na lyubitelya" ili "postnoe myaso bez zhirka". Odezhda devushki istlela ot vremeni, i na nej ne bylo nichego, krome ozherel'ya iz medi i biryuzy. Okamenev ot uzhasa, ona nablyudala za prigotovleniyami skvoz' prut'ya kletki. Tem vremenem dva pomoshchnika myasnika prinesli bol'shoj stol i prinyalis' tochit' nozhi. Dulka nahmurilsya, uvidev priblizhayushchihsya Rialto i Osherla. - CHto na etot raz? My gotovimsya ustroit' sebe poslednij pir. Vashe delo mozhet podozhdat', esli tol'ko vy ne prishli oblegchit' moi stradaniya. Rialto otvetil: - Nikakogo pira ne budet, esli tol'ko ty sam ne zahochesh' polezt' v kotel. Osherl, privedi mne ledi iz kletki i snabdi ee sootvetstvuyushchimi odezhdami. Osherl razbil kletku na million chastic i odel devushku v bledno-goluboe plat'e. Dulka izdal nechlenorazdel'nyj krik, a zhiteli derevni prinyalis' dostavat' oruzhie. K schast'yu, Osherl razbudil chetyreh ogromnyh goblinov, kazhdyj vos'mi futov vysotoj. Provorno dvigayas' i izdavaya zhutkoe rychanie, gobliny povergli v uzhas naselenie derevni, i lyudi pobezhali pryatat'sya v les. Rialto, Osherl i osharashennaya devushka vernulis' v shater, gde mag myagkim golosom rasskazal ej o proishodyashchem. Ona vnimatel'no slushala i, vozmozhno, dazhe ponimala chast' ego slov, potomu chto iz glaz ee pokatilis' blestyashchie slezinki. Rialto dobavil v stimuliruyushchij napitok uspokoitel'noe, i gore devushki prevratilos' v polusonnoe sostoyanie, v kotorom vse trevogi otstupili na zadnij plan. Devushke bylo priyatno sidet' vozle Rialto i slushat' ego golos. Osherl cinichno zametil: - Rialto, ty vse-taki strannoe sushchestvo, zagadochnoe i neponyatnoe. - |to pochemu zhe? - Bednyj Dulka vsemi pokinut; ego narod zabludilsya v lesu. boyas' vernut'sya domoj iz-za goblinov; a ty prespokojno sidish' i uteshaesh' glupuyu zhenshchinu. Rialto otvetil s chuvstvom sobstvennogo dostoinstva: - Mnoyu rukovodyat pravila horoshego tona - eto vyshe tvoego ponimaniya. - Ba-a! Ty tshcheslaven, kak petuh, i uzhe planiruesh' podhodyashchie pozy dlya zanyatij lyubov'yu s malen'koj devstvennicej, kotoroj sejchas nagovorish' s tri koroba. A v eto vremya Dulka golodaet, a moi ochki vse eshche na prezhnej otmetke. Rialto porazmyslil s minutu. - Osherl, ty umen, no nedostatochno. Menya ne tak prosto otvlech' ot dela, kak tebe moglo pokazat'sya. Tak chto davaj-ka prodolzhim prervannuyu besedu. CHto eshche ty znaesh' o planah Sarsema i |jch-Monkura? - YA ne nablyudal za nimi postoyanno. Utochni svoj vopros. - Kak tak? YA ne mogu zadat' utochnyayushchego voprosa, poka ne znayu suti dela. - CHestno govorya, ya znayu chut' bol'she tebya. |jch-Monkur nadeetsya izvlech' vygodu s pomoshch'yu Sarsema. No eto ne novost'. - Sarsem igraet v opasnuyu igru. V konechnom itoge on budet nakazan za svoyu dvulichnost'. CHto zh, zato drugie nauchatsya na ego primere. - Nu, kto znaet, kak pojdet igra? - protyanul Osherl. - CHto ty hochesh' etim skazat'? Osherl ne proiznes ni slova, i Rialto s yavnym neudovol'stviem otoslal ego na ulicu, ohranyat' shater. Sluga uprostil svoyu zadachu, usevshis' na golovy chetyreh ogromnyh goblinov, sverkavshih zhutkim golubym svetom. Rialto vzdrognul ot neozhidannosti, kogda vyshel posmotret', vse li v poryadke. Vernuvshis' vnutr', on postelil krovat' dlya devushki, gde ona i zasnula pochti mgnovenno ot emocional'nogo perenapryazheniya. CHerez nekotoroe vremya mag i sam otpravilsya spat'. Utrom devushka prosnulas' spokojnoj, no apatichnoj. Rialto ustroil ej aromatizirovannuyu vannu, a Osherl v oblich'e sluzhanki vylozhil pered nej novuyu odezhdu: belye parusinovye bryuki, alyj plashch s zolotymi pugovicami, otdelannyj chernoj tes'moj, chernye botinki s applikaciyami iz krasnogo shelka. Devushka prinyala vannu, odelas', raschesala korotkie chernye volosy i vyshla v komnatu, gde Rialto prisoedinilsya k nej za zavtrakom. Blagodarya pomoshchi slovarya on zagovoril s devushkoj na ee rodnom yazyke. - Vy perezhili uzhasnuyu tragediyu, i ya ochen' sochuvstvuyu vam. Menya zovut Rialto. Kak i vy, ya chuzhak v etoj mrachnoj epohe. Mogu ya uznat' vashe imya? Snachala devushka ne byla raspolozhena otvechat', no potom reshitel'no skazala: - Moi tajny bol'she ne imeyut cennosti. V myslyah ya nazyvala sebya Furud Utrennyaya Zarya, a v shkole poluchila prozvishche SHaluk, i tak menya nazyvali druz'ya. - Po-moemu, otlichnoe imya. Esli vy ne protiv, ya tozhe budu nazyvat' vas tak. Devushka mrachno ulybnulas'. - U menya bol'she net privilegii ukazyvat' komu by to ni bylo chto delat'. Rialto podyskal podhodyashchie slova po takomu sluchayu: - Dejstvitel'no, "vrozhdennoe sovershenstvo" i prochie ubezhdeniya vashej kasty otnyne ne imeyut znacheniya. Odnako vy stanete izvestny kak SHaluk Vyzhivshaya. Razve eto ne zvuchit gordo? - Vovse net, poskol'ku lish' vasha pomoshch' spasla moyu zhizn'. Osherl, uslyshavshij ee zamechanie, vstavil kommentarij: - Tem ne menee tvoya instinktivnaya taktika verna. Kogda imeesh' delo s Rialto Velikolepnym, ya imeyu v vidu svoego hozyaina i blyustitelya moih ochkov, nado neustanno pitat' ego tshcheslavie. Nado voshvalyat' ego sovershennuyu vneshnost'; proslavlyat' ego mudrost'. Tol'ko togda on stanet voskom v tvoih rukah. Rialto zametil rovnym golosom: - Osherl chasto byvaet v plohom nastroenii. Nesmotrya na ego sarkazm, mne budet priyatno zasluzhit' vashe odobrenie. SHaluk Utrennyaya Zarya ne mogla sderzhat' ulybki. - Vy uzhe zasluzhili ego, ser Rialto! I ya blagodarna Osherlu za pomoshch'. - Ba-a! Da on bol'she bespokoilsya o tom, chto Dulka ostanetsya golodnym! - zametil mag. - Nepravda! YA prosto poshutil! - vskrichal Sluga. - I vse zhe, prostite mne moe lyubopytstvo, no chto budet so mnoj? - Kogda my zakonchim vse dela zdes', to vernemsya v Al'meri, tam i obsudim podrobnosti. A poka schitajte sebya moim podchinennym i poluchite zadanie: prismatrivat' za Osherlom. Smotrite, chtoby on vsegda byl chistym, provornym i druzhelyubnym. SHaluk snova ulybnulas', okinuv ego ocenivayushchim vzglyadom. - Kak zhe ya smogu prismatrivat' za takim umnicej? - Da eto proshche prostogo! Esli on nachnet uvilivat', prosto skazhite "vspomni ob ochkah". Osherl nervno rassmeyalsya. - Vot uzhe Rialto Velikolepnyj rasstavlyaet svoi seti. Rialto ne udostoil ego otvetom. On vzyal devushku za ruku i podtolknul ee vpered. - A teper' za rabotu! Vy uzhe prishli v sebya? - O da! Rialto, ya blagodaryu vas za dobrotu. - SHaluk Vyzhivshaya, ili Utrennyaya Zarya, ili kak tam vy eshche sebya nazyvali - mne priyatno videt' vashu ulybku. Osherl zagovoril na yazyke Dvadcat' Pervogo |ona: - Fizicheskij kontakt nalazhen, i programma vstupaet v sleduyushchuyu fazu... Malen'kaya glupyshka, razve mozhet ona soprotivlyat'sya Rialto? - Tvoj seksual'nyj opyt ne otlichaetsya bogatstvom. Vopros zvuchit skoree: "Kak mozhet Rialto soprotivlyat'sya takoj malen'koj glupyshke?" Devushka perevodila vzglyad s odnogo na drugogo, pytayas' ulovit' smysl skazannogo. Rialto voskliknul: - A teper' za delo! Osherl, voz'mi podzornuyu trubu, - on peredal ee Sluge, - i podnimajsya vverh. Najdi tam golubuyu tochku i s togo samogo mesta budesh' opuskat' vniz shnur s tyazhelym fonarem na konce, poka on ne ukazhet pryamo tuda, gde lezhit Persipleks. Osherl segodnya vyglyadel, kak Val'vunskij lavochnik, odetyj v chernye meshkovatye shtany, orehovo-gorchichnuyu kurtku i shiro-kopoluyu shlyapu. On vzyal trubu puhloj rukoj i podnyalsya v nebo. - V lyubom sluchae, moe utomitel'noe delo blizitsya k zaversheniyu, i skoro my vernemsya v spokojnyj Dvadcat' Pervyj |on... CHto takoe? Osherl vozvrashchaetsya tak bystro? Osherl sprygnul na zemlyu u samogo shatra. On sdelal otricatel'nyj signal, i Rialto rezko kriknul: - Pochemu ty ne opredelil mesto, gde nahoditsya Persipleks? Osherl izobrazil na kruglom lice lavochnika skorbnuyu minu. - Golubaya tochka skrylas' v tumane, i ee nevozmozhno najti. Truba ne pomogaet. Rialto vyhvatil u nego trubu i sam podnyalsya v nebo. Podnesya trubu k glazam, mag ubedilsya v chestnosti Osherla - nigde nel'zya bylo razglyadet' golubogo pyatnyshka. Nekotoroe vremya Rialto molcha stoyal na belom oblake, otbrasyvaya dlinnuyu golubovatuyu ten', zatem, nahmurivshis', poiskal tochku eshche raz. CHto-to bylo ne tak. Zadumchivo razglyadyvaya pushistye oblaka, mag perebiral vozmozhnye varianty. Neuzheli Persipleks kto-to unes? Ili truba poteryala volshebnuyu sposobnost' nahodit' ego?.. Ni s chem mag vernulsya v shater. Osherl stoyal v otdalenii, rassmatrivaya ruiny goroda, i Rialto pozval ego: - Osherl! Udeli mne minutu svoego dragocennogo vremeni! Osherl netoroplivo priblizilsya i zastyl na meste, zasunuv ruki v karmany. Rialto nablyudal za nim, perekidyvaya trubu iz odnoj ruki v druguyu. - Itak, Rialto: chto eshche ty ot menya hochesh'? - sprosil Osherl, starayas' vyglyadet' kak mozhno bolee neprinuzhdenno. - Osherl, kto predlozhil tebe skryt' tochku takoj oblachnost'yu? Osherl udivlenno vskinul vverh pravuyu ruku. - CHto tol'ko ni pridet v golovu hitrecu! - Da. No ty utratil dazhe hitrost'. Kto pytaetsya navredit' mne? - O, ya znayu mnogih, sposobnyh dostavit' tebe nepriyatnosti. Ne mogu zhe ya usledit' za vsemi. - Pozvol' mne vosstanovit' posledovatel'nost' sobytij. Osherl, ty vnimatel'no slushaesh'? - A razve u menya est' vybor? - mrachno zametil Sluga. Mag otmetil, chto chelyusti ego napryaglis', a vzglyad zatumanilsya. - Togda slushaj. Ty podnimaesh'sya nad oblakami, i tam tebya vstrechaet Sarsem. Vasha beseda techet primerno sleduyushchim obrazom: Sarsem: Nu chto, Osherl? Kakovo teper' tvoe zadanie? Osherl: Besserdechnyj Rialto hochet, chtoby ya otyskal v nebe tochku, oboznachayushchuyu blizost' k Persipleksu. Sarsem: V samom dele? Daj-ka ya vzglyanu na tvoyu trubu... CHto-to ya nichego ne vizhu. Osherl: Ne vidish'? Stranno! CHto zhe mne skazat' Rialto? Sarsem: Nu, ego neslozhno odurachit'. Skazhi, chto tochka zateryalas' v tumane. Truba bespolezna - mozhesh' vzyat' ee obratno. Osherl: No eto ne ta truba, kotoruyu ty u menya bral! |to vsego lish' bespoleznaya steklyashka! Sarsem: Nu i chto? Ot nih obeih nikakogo tolka. Voz'mi ee i otnesi durachku Rialto - vse ravno on ne zametit raznicy. Osherl: Hm-m. Rialto, konechno, durak, no ochen' dotoshnyj. Sarsem: On zhutko meshaet nashemu drugu |jch-Monkuru, kotoryj stol'ko vsego poobeshchal nam... Vot tebe moj sovet: najdi ulovku, chtoby Rialto lishil tebya vseh ochkov, i ostav' ego prozyabat' v etoj zhutkoj epohe. Osherl: Horoshij sovet. Potom vy radostno ulybnulis' drug drugu ty ostavil Sarsema na nebe, a sam spustilsya syuda s fal'shivoj truboj, kotoraya ne pokazyvaet tochki. CHelyusti Osherla zatryaslis', i on vskrichal: - Razve eto ne pravdopodobno? U tebya net prichin ne verit' v podlinnost' truby i sovety Sarsema! - Prezhde vsego: pochemu ty ne dolozhil o svoej besede s Sarsemom? Osherl vzdrognul. - Ty menya ne sprashival. - Ob®yasni, esli mozhesh', pochemu golubaya tochka byla otlichno vidna v proshluyu noch', hotya oblakov bylo ne men'she. - Menya vveli v zabluzhdenie. - To est', Persipleks ne peredvigali, a trubu nikto ne zamenyal fal'shivkoj? - YA predpolagayu, chto mozhno bylo obojtis' i bez takih uhishchrenij. - Imenno tak, Osherl. Igra okonchena! YA lishayu tebya treh ochkov za lozh' i verolomnoe povedenie. Osherl izdal dikij krik. Rialto podnyal ruku, trebuya tishiny. - A sejchas ya zadam tebe ochen' ser'eznyj vopros - postarajsya skazat' pravdu i dat' mne vse neobhodimye utochneniya, radi svoej zhe pol'zy. Sarsem zabral u tebya podzornuyu trubu. On takzhe vzyal, spryatal, perenes, unichtozhil, otpravil v drugoe izmerenie vremeni ili prosto v drugoe izmerenie, ili proizvel eshche kakie-libo manipulyacii s Persipleksom? Zdes' ya imeyu v vidu tot nastoyashchij Persipleks, kotoryj on ohranyal na holme Svyashchennoj Relikvii. YA ne storonnik mnogosloviya, no s toboj eto prosto neobhodimo. - Net. - Net? CHto znachit - net? Ty menya ozadachil. - Sarsem, nesmotrya na uveshchevaniya |jch-Monkura, ne posmel prikosnut'sya k Persipleksu. - Privedi Sarsema syuda. Vyslushav zhelchnoe zamechanie Osherla, Rialto vse-taki dozhdalsya pribytiya Sarsema vse v tom zhe oblich'e bespologo lilovogo sushchestva. Kogda Vershitel' poyavilsya vozle shatra, mag potreboval: - Sarsem, verni mne nastoyashchuyu trubu. - |to nevozmozhno! Po prikazu novogo Nastavnika ya ee unichtozhil. - Kto zhe novyj Nastavnik? - |jch-Monkur, razumeetsya. - A kak ty uznal, chto eto pravda? - On lichno ubedil menya, po krajnej mere v tom, chto eto vskore proizojdet. - On vvel tebya v zabluzhdenie. Nado bylo utochnit' vse u Ajdelfonsa. YA lishayu tebya treh ochkov! Kak i Osherl, Sarsem izdal vopl' otchayaniya. - Ty ne imeesh' prava lishat' menya ochkov! - Tebya ved' ne smushchalo otsutstvie polnomochij u |jch-Monkura, kogda ty vypolnyal ego prikaz. - |to raznye veshchi. - A teper' ya prikazyvayu vam s Osherlom obyskat' les i prinesti mne Persipleks kak mozhno skoree. - YA ne mogu - mne dany drugie ukazaniya. Pust' Osherl ishchet - ego special'no dali tebe v pomoshchniki. - Slushaj menya vnimatel'no, Sarsem! Osherl, a ty budesh' svidetelem! YA somnevayus', stoit li nazyvat' vsluh imya Velichajshego po takim pustyakam, no vy vse bol'she razdrazhaete menya svoimi tryukami. Esli ty snova pomeshaesh' mne v poiskah Per-sipleksa, ya budu vzyvat' k... No Osherl i Sarsem v odin golos zakrichali: - Ne nazyvaj imya, on mozhet uslyshat' tebya! - Sarsem, ty ponyal, chego ya ot tebya hochu? - Vpolne, - pospeshno probormotal Sluga. - I kak ty nameren otnyne vesti sebya? - Hm-m... Mne pridetsya vospol'zovat'sya taktikoj ukloneniya, sluzha |jch-Monkuru, chtoby ugodit' vam oboim. - Preduprezhdayu - otnyne lyubaya promashka mozhet ochen' dorogo obojtis' tebe. Ty tol'ko chto otrabotal svoi tri ochka. Ne drazni menya bol'she. Sarsem izdal neopredelennyj zvuk i ischez. Glava chetyrnadcataya Rialto vnov' obratilsya k Osherlu. - Vchera mne pokazalos', chto Persipleks nahoditsya gde-to v rajone von toj opushki. Tak chto u nas est' rabota. - I delat' ee dolzhen, kak vsegda, ya, - mrachno probormotal Osherl. - Esli by ty byl chesten, rabota davno uzhe byla by sdelana, my sejchas sideli by v Bumergarfe, poluchaya shtraf s |jch-Monkura; ty mog by zarabotat' dva ochka, vmesto togo, chtoby poteryat' tri: vse-taki raznica v celyh pyat' ochkov! - K sozhaleniyu, ya ne vlasten nad tem, chtoby popravit' sluchivshuyusya tragediyu. Rialto ne obratil vnimaniya na skrytyj namek. - Itak, ruki v nogi! Ty dolzhen iskat' kak mozhno luchshe. - YA budu rabotat' odin? Zadanie ne prostoe... - Da, pridetsya postarat'sya. Snachala soberi pered shatrom po poryadku vseh bogadilov, prygayushchih medvedej, menkov i flantikov, a takzhe drugih bolee-menee soznatel'nyh sushchestv. Osherl prichmoknul lipkimi gubami lavochnika i sprosil: - Vklyuchaya i antropofagov? - Pochemu net? Nami dvizhet terpimost'! No dlya nachala podnimi shater na p'edestale futov v dvadcat', chtoby obezopasit' nas, i prizovi vseh tvarej k civilizovannomu povedeniyu. Vypolnyaya prikaz, Osherl sobral ukazannyh sushchestv pered shatrom. Vyjdya vpered, Rialto obratilsya k nim, ispol'zuya slovar', starayas' byt' kratkim i govorit' bystro, chtoby ob®yasnit' sobravshimsya, chto ot nih trebuetsya. - Sushchestva, lyudi, polulyudi i tvari! YA zhelayu vam vsego nailuchshego i vyrazhayu svoyu glubochajshuyu simpatiyu tomu, kak druzhno vy sosushchestvuete. Poskol'ku vy v bol'shinstve svoem ne otlichaetes' bol'shim intellektom, ya budu kratok. Gde-to v lesu, veroyatno, v rajone von toj opushki, lezhit goluboj kristall, kotoryj mne nuzhen. Vsem vam prikazyvayu iskat' ego. Tot, kto najdet i prineset mne kristall, poluchit shchedroe voznagrazhdenie. CHtoby stimulirovat' vashe rvenie i uskorit' poiski, kazhdyj iz vas cherez opredelennye promezhutki vremeni budet oshchushchat' nepriyatnoe pokalyvanie - do teh por, poka ya ne poluchu kristall. Ishchite povsyudu: v listve, na vetvyah, podo mhom i lishajnikom, pod kamnyami... Antropofagi ne tak davno privyazyvali odnomu iz vas k hvostu kak raz tot samyj kristall. Napryagite pamyat' - mozhet, vy vspomnite, gde imenno obronili ego. A teper' idite va opushku - nachnite poisk ottuda. Ishchite kak sleduet, potomu chto pokalyvanie budet usilivat'sya, poka ya ne poluchu kristall. Osherl, iniciiruj pervuyu vspyshku nepriyatnyh oshchushchenij. Sushchestva vskriknuli ot boli i razbezhalis' v storony na poiski Persipleksa. Uzhe cherez neskol'ko sekund prygayushchij medved' vernulsya s oskolkom golubogo farfora i potreboval voznagrazhdeniya. Rialto nagradil ego vorotnikom iz krasnyh per'ev i otpravil na dal'nejshie poiski. V techenie utra ogromnoe kolichestvo golubyh predmetov predlagalos' vnimaniyu Rialto. On otvergal ih vse, uvelichivaya silu i chastotu nepriyatnyh pokalyvanij. Gde-to okolo poludnya mag zametil, chto Osherl kak-to stranno vedet sebya, i pointeresovalsya: - Osherl, chto by ty hotel mne skazat'? Sluga napryagsya i mrachno otvetil: - Voobshche-to eto ne moe delo, no esli ya reshu dat' tebe sovet, ty vse ravno ne doslushaesh' ego do konca i nachnesh' ugrozhat' lisheniem ochkov... Rialto vskrichal: - CHto ty hochesh' mne skazat'? - Delo kasaetsya Persipleksa, i raz ty prikladyvaesh' stol'ko usilij, chtoby najti ego... - Osherl! YA prikazyvayu tebe byt' kratkim! Tak chto s Persipleksom? - CHtoby sokratit' rasskaz, skazhu lish', chto kristall, pohozhe, nashel flantik. Snachala on hotel prinesti ego tebe, no potom poluchil zamanchivoe predlozhenie ot togo, ch'e imya mne neizvestno. Teper' flantik mechetsya tuda-syuda v nereshitel'nosti... Von! Smotri, on idet} Idet syuda s Persipleksom v lape... Net! On kolebletsya... Flantik peredumal. Tochno, on reshil ne otdavat' kristall tebe. - Togda skoree! Za nim! Udar' ego molniej! Verni ego nazad ili otnimi Persipleks! Osherl, potoropis' zhe! Osherl ne dvinulsya s mesta. - |to vash s |jch-Monkurom spor. Mne ne pozvoleno vmeshivat'sya v takie dela, i zdes' dazhe Ajdelfons podderzhal by menya. Rialto razrazilsya proklyatiyami. - Togda idem so mnoj. YA sam poohochus' na etu tvar'. On poluchit bol'she stradanij, chem sposoben osoznat' svoim tupym umom. Zalozhi polnyj zapas skorosti v moi sapogi. Rialto podnyalsya v vozduh i ogromnymi shagami pobezhal za ulepetyvayushchim flantikom, kotoryj to i delo povorachival nazad seruyu golovu, chtoby posmotret' na svoego presledovatelya. Vmesto togo chtoby ostanovit'sya ot straha, flantik letel vse bystree. Ohota zavela maga na yugo-zapad: cherez gornye hrebty, dremuchie lesa, topkie bolota, shumnye vodopady i gustye zarosli trostnika. V otdalenii pokazalos' Santunskoe more, nad kotorym navisali svincovye oblaka. Flantik nachal ustavat', kryl'ya ego podnimalis' i opuskalis' vse medlennee, i Rialto vot-vot dolzhen byl dognat' ego. Okazavshis' v tupike u samogo morya, flantik neozhidanno razvernulsya i atakoval Rialto ostrymi kogtyami i hlopayushchimi kryl'yami. Mag ne ozhidal takogo povorota sobytij i edva uspel uvernut'sya. Vse zhe plecho ego popalo pod udar moshchnogo kogtya. Rialto nachal padat', flantik poletel vsled za nim, no uzhe nad zemlej mag uvernulsya ot pryamogo udara. Osherl nablyudavshij v storonke, sdelal emu kompliment: - A ty kuda provornee, chem ya dumal. Molodec! Rialto podnyalsya v vozduh, no kogti flantika razorvali emu plashch, i mag snova stal padat' vniz. Emu udalos' prokrichat' zaklinanie Uspeha v boyu i vybrosit' prigorshnyu Golubyh Lezvij v storonu paryashchego sushchestva. Malen'kie sverkayushchie lezviya pronzili telo i kryl'ya flantika. Tvar' otkinula golovu nazad i izdala zhutkij vopl' straha i boli. - CHelovek, ty ubil menya! Ty zabral moyu dragocennuyu zhizn', a drugoj u menya uzhe ne budet! YA proklinayu tebya i zabirayu goluboj kristall tuda, gde ty ego nikogda ne najdesh' - v Carstvo Smerti! Kryl'ya flantika vzdrognuli v poslednij raz, i on ruhnul v more, bystro skryvshis' iz vidu v tolshche vody. Rialto vozbuzhdenno voskliknul: Osherl! Bystro vniz! Dostan' Persipleks! Osherl opustilsya i neuverenno posmotrel na vodu. - Gde upal flantik? - Tochno tam, gde ty sejchas stoish'. Nyryaj glubzhe, Osherl. Iz-za tvoego kapriza my okazalis' v etoj dyre. Osherl chto-to proshipel v otvet i opustil v vodu special'nyj organ. CHerez nekotoroe vremya Rialto uslyshal otchet Slugi: - Ego nevozmozhno najti. Vnizu slishkom temno i gluboko. YA natykayus' tol'ko na tinu. - YA ne primu tvoih izvinenij! Nyryaj sam i ne vozvrashchajsya, poka ne najdesh' Persipleks! - v yarosti vskrichal Rialto. Osherl nahmuril brovi i neohotno nyrnul v vodu. On otsutstvoval dovol'no dolgo. Nakonec Sluga vynyrnul na poverhnost'. - Ty dostal ego? Davaj syuda nemedlenno! - potreboval mag. - Vse ne tak prosto. Kristall zateryalsya v tine. On ne svetitsya i ne podaet nikakih priznakov zhizni. Koroche govorya, Persipleks mozhno schitat' uteryannym. - YA bolee optimistichno smotryu na veshchi. Ostavajsya zdes' i ni v koem sluchae ne pozvolyaj |jch-Monkuru ili Sarsemu sovat' syuda svoj nos. YA skoro vernus', - skazal Rialto. - Potoropis'! Voda temnaya i ochen' holodnaya. Kakie-to neizvestnye tvari plavayut vokrug menya. - Bud' terpeliv! Samoe glavnoe - ne vysovyvajsya na poverhnost' bol'she chem na dyujm; teper' ty nechto vrode buya, oboznachayushchego mesto raspolozheniya Persipleksa. Rialto vernulsya v shater u razvalin Luid SHaga. Prezhde vsego on ob®yavil o prekrashchenii poiskov i snyal stimuliruyushchee bolevoe pokalyvanie k vseobshchej radosti. Ustalo opustivshis' v kreslo, on obratil vnimanie na SHa-luk, "Izbrannuyu" iz Bask Tahora, kotoraya zadumchivo sidela na kushetke. Devushka pochti polnost'yu vosstanovila samoobladanie i temnymi pechal'nymi glazami smotrela na Rialto. Mag podumal, chto ona vpolne osoznala vsyu tyazhest' svoego polozheniya ya ne vidit nichego optimistichnogo v svoem budushchem. Vsluh on skazal: - Nasha glavnaya zadacha sejchas - vybrat'sya iz etogo mrachnogo eona. A potom... - CHto potom? - My zajmemsya vashim budushchim. Mozhet byt', ono ne nastol'ko raduzhno, kak vam obeshchali, no uzh, konechno, ne tak ploho, kak vy sebe navernyaka voobrazili. SHaluk nedoumenno pokachala golovoj. - Pochemu vy bespokoites' obo mne i tratite na menya svoe vremya? U menya net deneg; ya lishilas' soslovnyh preimushchestv. YA ne obuchena nikakoj professii i ne osobenno umna. Vse, chto ya umeyu - lazit' po derev'yam, sobirat' struchki i plody i otzhimat' issop. Eshche ya mogu rasskazat' Mechtu Neposlushnyh Devochek o Carstve Vsedozvolennosti - i nichego bolee. Odnako... my neznakomy drug drugu, i vy dazhe ne obyazany okazyvat' mne sootvetstvuyushchee kaste pochtenie, - devushka vzdrognula i milo ulybnulas'. Rialto, raduyas', chto ego ne vidit cinichnyj Osherl, podoshel k SHaluk i uselsya ryadom s nej na kushetku. - Razve vy by ne spasli bespomoshchnogo cheloveka ot uzhasnoj uchasti byt' s®edennym kannibalami? - Konechno. - YA sdelal to zhe samoe. A potom, vpolne estestvenno, chto menya zainteresovala vasha dal'nejshaya sud'ba, snachala - kak bezdomnoj i pokinutoj devushki, a potom kak SHaluk Vyzhivshej, ocharovatel'noj i pechal'noj. Takoe sochetanie v moih glazah - glazah tshcheslavnogo i gordogo cheloveka - delaet vas neotrazimoj. S drugoj storony, kak chestnyj i poryadochnyj muzhchina, ya nikogda ne sdelayu popytki vospol'zovat'sya vashim polozheniem; esli u vas byli hot' malejshie opaseniya po etomu povodu - zabud'te o nih. YA, prezhde vsego, chelovek chesti. Ugolki gub SHaluk popolzli vverh. - A takzhe master na ekstravagantnye izrecheniya, nekotorye iz nih ya sam ne prinimayu vser'ez. Rialto vstal na nogi. - Moya dorogaya yunaya ledi, zdes' vy dolzhny polagat'sya na sobstvennye instinkty. Mozhete rasschityvat' na moyu pomoshch' i zashchitu, i voobshche na vse, chto vam budet ugodno. SHaluk rassmeyalas'. - Samoe glavnoe, Rialto, vy smogli rassmeshit' menya. Rialto vzdohnul i otvernulsya. - A teper' nam nado vozvrashchat'sya k Osherlu. Podozrevayu, chto on mozhet spet'sya s moimi vragami. Vryad li ya poterplyu takoe polozhenie veshchej. Sejchas my poletim pryamo v shatre cherez Gory Meg nad Santunskim morem - Osherl zhdet nas tam. Na meste i obsudim dal'nejshie plany. Rialto proiznes zaklinanie perenosa veshchej, chtoby otpravit' shater v nuzhnom napravlenii k tomu samomu mestu, gde upal flantik. Osherl dlya svoego udobstva prinyal formu bujka, raskrashennogo krasnym i chernym, soglasno morskim pravilam. CHelovecheskaya golova iz kovkoj stali vysovyvalas' iz buya, uvenchannaya navigacionnym ognem. - Rialto, ty vernulsya! Ne slishkom-to bystro! U menya vovse net zhelaniya poselit'sya tut naveki! - zazvuchal metallicheskij golos Osherla. - U menya tozhe, predstav' sebe. Kak tol'ko my najdem Persipleks, mozhno budet vozvrashchat'sya v Bumergarf. Osherl izdal rezkij metallicheskij zvuk, pohozhij na krik morskoj pticy. - Razve ya ploho ob®yasnil tebe, chto Persipleks zateryalsya v glubin ah? Vybrosi iz golovy bezumnuyu mysl' dostat' nedostizhimoe! - Ne ya, a ty dolzhen dostat' nedostizhimoe. Poka ya ne budu derzhat' prizmu v rukah, ty budesh' kachat'sya na morskih volnah, - zayavil Rialto. Osherl zazvenel predupreditel'nym kolokol'chikom. - Pochemu ty ne vospol'zuesh'sya svoej magiej i ne peredvinesh' more? Togda poiski zametno uprostyatsya. - YA bol'she ne vlasten nad podobnymi zaklinaniyami; luchshie iz nih ukral |jch-Monkur i ego tovarishchi. I vse zhe ty podal neplohuyu ideyu... Kak nazyvaetsya eto more? - CHto za bessmyslennyj vopros? - Vovse ne bessmyslennyj! YA nikogda ne zadayu glupyh voprosov, k tvoemu svedeniyu. Osherl nenadolgo zadumalsya, potom otvetil: - V nastoyashchuyu epohu ono yavlyaetsya chast'yu Akkicheskogo Okeana: Santunskim morem. Vo vremena Semnadcatogo |ona na nego nastupala susha, more postepenno peresyhalo, a potom i vovse ischezlo. V poslednyuyu epohu Semnadcatogo |ona staroe morskoe lozhe bylo izvestno kak Tchaksmatarskaya Step'. Vo vtoruyu epohu Vosemnadcatogo |ona Baltank s Vysokimi Bashnyami podnimaetsya v pyati milyah ot togo mesta, gde my sejchas naho-dimsya. On prosushchestvoval do teh por, poka ne byl zavoevan demonom Izil Skiltom. Pozdnee, v tom zhe |one, more vozrodilos'. Nadeyus', tvoe lyubopytstvo otnositel'no srednevekovoj geografin udovletvoreno? - Vpolne. Teper' slushaj moi ukazaniya - ty vypolnish' vse n tochnosti, kak ya skazhu. Bez vsyakih prerekanij ty perenesesh' menya i SHaluk v podhodyashchuyu epohu Semnadcatogo |ona, kogda morskoe dolee uzhe vysohlo i nichto ne prepyatstvuet poiskam Persipleksa. Ty zhe ostanesh'sya tochno na etom meste i ne budesh' vstupat' v peregovory s lyubymi poslannikami |jch-Monkura, v osobennosti s Sarsemom. Osherd izdal strannyj zvuk, no Rialto ne obratil na nego vnimaniya. - V dannyj moment Persipleks nahoditsya pryamo u tebya pod vogami. Esli my ne prinesem ego s soboj iz Semnadcatogo |ona, to vinovat budesh' ty. Tak chto ohranyaj ego kak sleduet, so vsem stariniem. Ne pozvolyaj ni Sarsemu, ni |jch-Monkuru, ni komu-libo eshche otvlech' sebya ot zadaniya. A teper' my gotovy otpravit'sya v Semnadcatyj |on. Smotri ne oshibis'! Nahozhdenie nastoyashchego Persipleksa i nashe vozvrashchenie na tvoej sovesti. Kstati, ty, veroyatno, zarabotaesh' mnogo ochkov... A teper' v Semnadcatyj |on! Glava pyatnadcataya Vnezapno shater okazalsya zalit rozovym svetom. Na nebe ne bylo ni odnogo oblaka do samogo gorizonta; teplyj suhoj vozduh hranil aromat dushistyh chernyh lishajnikov, rosshih pod nogami. Na zapade eshche vidnelas' kromka Santunskogo morya, ili togo, chto ot nego ostalos'. Na beregu raspolagalas' derevushka, sostoyashchaya iz pobelennyh domikov, okruzhennyh nizkimi derev'yami. V ostal'nyh napravleniyah krugom vidnelas' lish' beskrajnyaya step'. Futah v sta ot shatra stoyal malen'kij belyj domik, vozle kotorogo roslo massivnoe shajrskoe derevo. Na poroge sidel Osherl v oblich'e brodyagi iz nizshih soslovij. Slezyashchiesya glaza, vygorevshie volosy, verhnie zuby po-duracki torchali izo rta - takov byl ego tepereshnij oblik. Iz odezhdy Osherl vybral gryazno-beloe tryap'e i shlyapu s nizkimi polyami. Zametiv Rialto, on vyalo pomahal emu rukoj. - A, Rialto! Posle stol' prodolzhitel'nogo odinochestva priyatno videt' dazhe tvoe lico... Rialto dovol'no holodno otvetil na privetstvie Slugi i osmotrel domik. - Pohozhe, ty tut s komfortom ustroilsya. Nadeyus', zabotyas' ob udobstvah, ty ne zabyval prismatrivat' za Persipleksom? Osherl spokojno otvetil: - Moj "komfort", kak ty eto nazyvaesh', dovol'no primitiven. Bol'shuyu chast' vremeni prihoditsya zashchishchat'sya ot grabitelej i prohodimcev. U menya net ni shelkovyh podushek, ni horoshen'kih nalozhnic. - A Persipleks? Osherl ukazal gryaznym pal'cem na zheleznyj stolb v pyatidesyati yardah ot doma. - Pryamo pod nim na neizvestnoj glubine lezhit Persipleks. Rialto, oglyadyvaya okrestnosti, zametil vozle kottedzha ogromnuyu kuchu pustyh kanistr. - Osherl, ya ne imeyu namerenij posmeyat'sya nad toboj ili oskorbit', no razve ty sposoben prinyat' vnutr' takoe kolichestvo zhidkosti? - A esli i tak? CHto tut takogo? Moe uedinenie slishkom zatyanulos', i chtoby skrasit' odinochestvo, ya smeshival toniki raznyh vkusov i prodaval ih zhitelyam derevni, - provorchal Osherl. - A pochemu ty ne nachal kopat' tonnel' v poiskah Persipleksa? - Razve tebe ne ponyatno? YA poboyalsya, chto esli ne smogu najti ego, ty obvinish' menya v ocherednom prestuplenii, i ne stal proyavlyat' iniciativu. - A kak naschet vashih konkurentov? - Mne nikto ne meshal. CHutkoe uho Rialto ulovilo svoeobrazie otveta, i mag rezko proiznes: - Sarsem ili |jch-Monkur poyavlyalis' zdes'? - Esli i poyavlyalis', to nezametno. Oni ponimayut vsyu vazhnost' nashego dela i ne sobirayutsya prepyatstvovat'. - Horosho. A ne mogut oni vyryt' tonnel', skazhem, v desyati milyah otsyuda i sdelat' podkop k Persipleksu bez tvoego vedoma? - |to nevozmozhno. Menya ne tak prosto odurachit'. YA soorudil preduprezhdayushchie ob opasnosti nezakonnogo vtorzheniya seti. Teper' nikto bez moego vedoma ne sposoben priblizit'sya k kristallu dazhe s pomoshch'yu zaklinanij. - Zamechatel'no. Mozhesh' nachinat' kopat'. No Osherl lish' poudobnee ustroilsya v kresle. - Ne tak bystro! |ta zemlya prinadlezhit nekoemu Um-Fodu, kotoryj prozhivaet v derevne Az-Khav, kotoruyu ty mozhesh' uvidet' otsyuda. Ego sleduet predupredit' do togo, kak hotya by odin kamen' budet sdvinut s mesta. YA predlagayu tebe posetit' ego i vse ustroit', No dlya nachala oden'sya tak zhe, kak ya, chtoby ne vyglyadet' glupo. Odevshis' v sootvetstvii s rekomendaciyami Osherla, Rialto i SHaluk otpravilis' v Az-Khav. Ih vzglyadam predstala akkuratnaya derevushka, sostoyashchaya iz belyh domikov, tonuvshih v zaroslyah gigantskih krasnyh podsolnuhov, Rialto navel spravki i otyskal dom s oknami iz golubogo stekla, pokrytij goluboj cherepicej. Stoya na ulice, mag prinyalsya vykrikivat' imya hozyaina, poka Um-Fod ne vyshel na porog. On okazalsya malen'kim chelovechkom s sedymi volosami. pronicatel'nym vzglyadom i ogromnymi usami, kotoryj vorchlivo sprosil pribyvshih: - Kto tam zovet Um-Foda i zachem? Mozhet, on doma, a mozhet, i net. - Menya zovut Rialto. YA izuchayu drevnosti. A eto moya pomoshchnica SHaluk. Byt' mozhet, vy vyjdete k nam, ili my podojdem blizhe, chtoby ne krichat' na vsyu ulicu? - Mozhete krichat', skol'ko zahotite. YA i otsyuda poslushayu. Rialto zagovoril spokojnym golosom: - YA hochu pogovorit' o den'gah. Um-Fod, pokachivayas', podoshel blizhe. - Govorite gromche, ser! Vy upomyanuli den'gi? - Vy ne oslyshalis'. YA hochu vyryt' yamu v vashej zemle. - V takom sluchae, skol'ko ya poluchu za eto? - Blizhe k delu: skol'ko vy nam zaplatite? My sobiraemsyaotyskat' zdes' klad, - zayavil Rialto. Um-Fod prezritel'no usmehnulsya. - CHtoby ya vyshel noch'yu, upal v yamu i slomal sheyu? Esli vy sobiraetes' kopat' - platite. A chast' deneg ya hochu poluchit' pryamo sejchas za razreshenie. Takovo moe pervoe uslovie. - A vtoroe? Um-Fod ulybnulsya i poter konchik nosa. - Vy chto, schitaete menya durakom? YA otlichno znayu, chto v moej zemle polno sokrovishch. Vse, chto vy najdete - prinadlezhit mne. Esli vy kopaete, to poluchaete pravo tol'ko na dyru. - |to absurd! Est' eshche i tret'e uslovie? - Konechno! Kontrakt na raskopki dolzhen byt' zaklyuchen s moim bratom Um-Zujkom. YA lichno budu nablyudat' za processom. Krome togo, vse vyplaty dolzhny proizvodit'sya v zolotyh zik-ko ili monetah poslednego vypuska. Rialto popytalsya vozrazhat', no Um-Fod okazalsya torgovcem so stazhem i ne sobiralsya upustit' vygody ji v chem. Kogda mag i SHaluk vernulis' v shater, devushka skazala: - Ty ochen' shchedr i blagoroden, tak mne kazhetsya. Um-Fod uzhasno zhaden. Rialto soglasilsya s nej. - Kogda delo kasaetsya deneg, Um-Fod stanovitsya pohozh na golodnuyu akulu. Hotya pochemu by ne dostavit' cheloveku maluyu toliku udovol'stviya? Ved' ne slozhno poobeshchat' hot' sotnyu, hot' dve zolotyh zikko. - Rialto, ty ochen' dobr, - povtorila devushka. Um-Fod vmeste s bratom Um-Zujkom priveli k hizhine Osherla gruppu rabotnikov, sobrannyh dlya raskopok. Predpolagalos' vyryt' yamu pyatidesyati futov 8 diametre vokrug tochki, ukazannoj Osherlom. Vynosimaya na poverhnost' gryaz' i kamni tshchatel'no proseivalis' pod nablyudeniem Osherla, Rialto i Um-Foda. Dyujm za dyujmom, fut za futom dyra razrastalas' na meste morskogo lozha, no Rialto razdrazhala medlitel'nost' rabochih. Nakonec, ne vyderzhav, on sprosil: - CHto s tvoej rabochej siloj? Oni boltayutsya tuda-syuda, smotryat po storonam. Tot starik ele shevelitsya - ya uzhe nachal opasat'sya za ego zhizn'. Um-Fod beshitrostno otvetil: - Spokojno, Rialto! Ne stoit vorchat' po pustyakam. Lyudi poluchayut pochasovuyu oplatu i poetomu vovse ne toropyatsya zakanchivat' rabotu. A tot starik - moj dyadya Jya-Jimp, i ego