ly i neprofessionalki sprashivayut, kak by ya nazval etot vid zhivopisi. I ya otvechayu to zhe samoe, chto skazhu kritiku, kotoryj pervym polyubopytstvuet vzglyanut', esli hot' odin ob®yavitsya, hotya chtoto nepohozhe, potomu chto na prostyh zritelej eta mahina proizvodit slishkom sil'noe vpechatlenie: - Nikakaya eto ne zhivopis'! Turistskij attrakcion, tol'ko i vsego! Vsemirnaya vystavka! Disnejlend! x x x Mrachnyj, odnako, Disnejlend. Nesimpatichno v nem kak-to. V srednem na kazhdom kvadratnom fute kartiny chetko vypisany desyat' ucelevshih vo vtoroj mirovoj vojne. Dazhe samye udalennye, ne bol'she mushinogo pyatnyshka figurki, esli posmotret' cherez linzy, kotorye ya special'no razlozhil v ambare, okazhutsya uznikami konclagerej, ili ugnannymi v Germaniyu rabami, voennoplennymi iz raznyh stran, nemeckimi soldatami razlichnyh rodov vojsk, mestnymi krest'yanami s sem'yami, sumasshedshimi, vypushchennymi iz lechebnic, i tak dalee, i tak dalee. I za kazhdoj figurkoj na kartine, hotya by samoj malen'koj figurkoj, - svoya voennaya sud'ba. YA dlya kazhdoj sochinil istoriyu, a potom izobrazil togo, s kem ona proizoshla. Snachala ya vse vremya nahodilsya v ambare i kazhdomu, kto sprashival, rasskazyval eti istorii, no vskore ustal. - Smotrite na etu mahinu i sochinyajte istoriyu sami, - govoril ya, ostavayas' v dome i tol'ko ukazyvaya dorogu k ambaru. x x x No toj noch'yu ya s radost'yu rasskazyval Circee Berman vse istorii, kotorye ee interesovali. - A vy zdes' est'? - sprosila ona. YA pokazal sebya, v samom nizu, pryamo nad polom. Ukazal noskom botinka. YA byl samoj krupnoj figuroj - s celuyu sigaretu velichinoj. I edinstvennoj iz tysyach, stoyavshej, nu chto li, spinoj k kamere. SHov mezhdu chetvertym i pyatym polotnami shel po moej spine, razdelyal volosy na golove - ego mozhno bylo prinyat' za dushu Rabo Karabekyana. - Kto etot chelovek, kotoryj lihoradochno ceplyaetsya vam za nogu i smotrit na vas kak na Boga? - On umiraet ot vospaleniya legkih, emu ostalos' zhit' dva chasa. |to strelok s kanadskogo samoleta, sbitogo nad skladom benzina v Vengrii. Menya on ne znaet. Dazhe ne vidit moego lica. Pered glazami u nego odin tol'ko gustoj tuman, uzhe ne tot, chto na zemle, i on sprashivaet, doma li my. - I chto vy emu otvechaete? - A chto by vy emu otvetili? - sprosil ya. - YA govoryu emu: "Doma. Nu, konechno, doma! Ne bojsya!" - A eto kto v takom strannom kostyume? - Ohrannik iz konclagerya, on skinul esesovskuyu formu i natyanul star'e, stashchil ego s pugala. - YA pokazal gruppu uznikov konclagerya, stoyashchuyu poodal' ot pereodetogo ohrannika. Sredi nih byli i umirayushchie, kak tot kanadec-strelok, oni lezhali na zemle. - On privel ih v dolinu i brosil, no i sam ne znaet, kuda idti. Lyuboj, kto ego shvatit, srazu pojmet, chto on iz SS - na levom predplech'e u nego vytatuirovan lichnyj nomer. - A eti dvoe? - YUgoslavskie partizany. - |tot? - Starshij serzhant marokkanskih vojsk, vzyatyj v plen v YUzhnoj Afrike. - A s trubkoj vo rtu? - SHotlandskij planerist, popavshij v plen v den' vysadki na normandskij bereg. - Kogo tut tol'ko net... - Vot eto gurkh, on popal syuda iz samogo Nepala. A etot pulemetnyj raschet v nemeckoj forme - na samom dele ukraincy, kotorye pereshli k nemcam. Kogda syuda pridut russkie, ih povesyat ili rasstrelyayut. - Ne vidno ni odnoj zhenshchiny, - skazala Circeya. - A vy posmotrite povnimatel'nee. Polovina teh, kto iz lagerej, - zhenshchiny, iz sumasshedshih domov - tozhe. Oni prosto uzhe ne pohozhi na zhenshchin. |to vam ne kinozvezdy. - Ne vidno ni odnoj zdorovoj zhenshchiny. - Opyat' oshibaetes'. I s etoj storony est', i s etoj - po uglam, v samom nizu. My podoshli k pravomu krayu. - Bozhe moj, - skazala ona, - nu prosto ekspoziciya v muzee estestvennoj istorii. Tak ono i bylo. Vnizu na oboih koncah - po krest'yanskomu domu, doma zaperty i ukrepleny, kak malen'kie kreposti, vysokie vorota na zapore, skotina vo dvore. YA dazhe narisoval podzemnuyu chast' domov v razreze, hotel pokazat' podvaly, kak v muzeyah pokazyvayut podzemnye nory zverej. - Zdorovye zhenshchiny pryachutsya v podvalah, gde hranitsya svekla, repa, kartofel'. Hotyat spryatat'sya ot nasil'nikov, esli vdrug udastsya, no dostatochno slyshali pro drugie vojny i ponimayut, chto rano ili pozdno nasil'niki pridut. - A nazvanie est' u etoj kartiny? - Da, est'. - Kakoe? I ya skazal: "Nastala ochered' zhenshchin". x x x - Ili ya soshla s uma, ili eto yaponskij soldat, - skazala ona, pokazyvaya na figurku, pritaivshuyusya okolo razvalin chasovni. - Verno. Major. Vidite zolotuyu zvezdu i dve korichnevye polosy na obshlage levogo rukava? I u nego mech. Skoree umret, chem otdast ego. - Udivitel'no, chto tam byli yaponcy, - skazala ona. - Ih ne bylo, no ya podumal, chto hot' odin na kartine dolzhen byt', i narisoval. - Zachem? - Zatem, chto iz-za yaponcev, a ne tol'ko iz-za nemcev my, amerikancy, stali skopishchem neschastnyh pokalechennyh voyak, a ved' posle pervoj mirovoj vojny my tak staralis' sdelat'sya iskrennimi nenavistnikami vseh vojn. - A eta zhenshchina - von tam lezhit, ona chto, umerla? - Umerla. Ona byla staroj cyganskoj korolevoj. - Takaya tolstaya, - skazala Circeya. - Edinstvennaya tolstaya, da? Ostal'nye - kozha da kosti. - Smert' - eto edinstvennyj sposob rastolstet' v Doline Radosti, - skazal ya. - Ona tolstaya, kak urod, kakih pokazyvayut v cirke, potomu chto umerla uzhe tri dnya nazad. - Dolina Radosti, - povtorila Circeya. - Ili Mir, Nebesa, Sady |dema, Cvetushchaya vesna - nazyvajte kak hotite, - skazal ya. - Tol'ko ryadom s neyu nikogo net. Ona sovsem, sovsem odna, pravda? - Primerno tak. CHerez tri dnya posle smerti lyudi ne slishkom horosho pahnut. Ona prishla pervaya v Dolinu Radosti, sovershenno odna, i pochti srazu umerla. - Gde zhe drugie cygane? - sprosila ona. - So svoimi skripkami, tamburinami i yarko raskrashennymi povozkami? I s reputaciej vorov - kstati, vpolne zasluzhennoj. x x x Missis Berman rasskazala mne legendu o cyganah, ya ee ran'she ne slyhal. - Oni ukrali gvozdi u rimskih soldat, kotorye gotovilis' raspyat' Hrista. Kogda gvozdi potrebovalis', okazalos', oni tainstvenno ischezli. Cygane ih ukrali, a Iisusu i vsej tolpe prishlos' zhdat', poka soldaty prinesut drugie. I posle etogo Bog razreshil cyganam krast' vse, chto ploho lezhit. - Circeya pokazala na korolevu. - Ona verila v etu legendu. Vse cygane v nee veryat. - Luchshe b ne verila. A mozhet, i nevazhno, verila ili net, potomu chto vse ravno umirala s golodu, kogda prishla odna v Dolinu Radosti. - Ona pytalas' ukrast' cyplenka na ferme. No krest'yanin v okno spal'ni uvidel ee i vystrelil iz melkokaliberki, kotoruyu derzhal pod perinoj. Cyganka ubezhala. Krest'yanin dumal, chto promahnulsya, no on ne promahnulsya. Pul'ka popala ej v zhivot, ona upala vot zdes' i umerla. CHerez tri dnya prishli my, vse ostal'nye. x x x - Esli ona cyganskaya koroleva, gde zhe ee poddannye? - sprosila Circeya. YA ob®yasnil, chto dazhe na vershine vlasti u korolevy bylo lish' sorok poddannyh, vklyuchaya grudnyh mladencev. V Evrope ved' bylo mnogo sporov, kakie rasy i podrasy paraziticheskie, kakie - net, no vse evropejcy shodilis' na tom, chto cygane, eti vory, kotorye predskazyvayut sud'bu i kradut detej, predstavlyayut ugrozu dlya obshchestva. Za nimi ohotilis' povsyudu. Koroleva i ee lyudi brosili svoi povozki, stali odevat'sya ne po-cyganski - staralis', chtoby nichto ne moglo ih vydat'. Dnem oni pryatalis' v lesah, a pishchu promyshlyali, kogda stemneet. Odnazhdy noch'yu, kogda koroleva v odinochku otpravilas' na poiski edy, chetyrnadcatiletnego mal'chika iz ee lyudej, kotoryj pytalsya stashchit' okorok, zaderzhal otryad slovakov-minometchikov, dezertirovavshih iz nemeckih vojsk na russkom fronte. Oni probiralis' domoj, a dom ih byl nedaleko ot Doliny Radosti. Oni zastavili mal'chika privesti ih v tabor i vseh cygan perebili. Kogda koroleva vernulas', poddannyh u nee bol'she ne bylo. Takuyu vot istoriyu pridumal ya dlya Circei Berman. x x x Circeya dopolnila to, chto ne doskazal ya: - I ona poshla v Dolinu Radosti iskat' drugih cygan. - Tochno, - otvetil ya. - No ne tak uzh mnogo cygan ostalos' v Evrope. Ih pochti vseh vylovili i otpravili v gazovye kamery, k obshchemu udovol'stviyu. Kto zhe lyubit vorov? Ona pristal'no posmotrela na zhenshchinu i otvernulas' s otvrashcheniem. - Fu! - voskliknula ona. - CHto eto u nee vo rtu? CHervi, krov'? - Brillianty i rubiny, - skazal ya. - Tol'ko ona uzhasno vonyaet i do togo strashno vyglyadit, chto nikto k nej ne podoshel i nichego ne zametil. - I kto zhe iz vseh etih lyudej, - sprosila ona ozadachenno, - zametit pervyj? YA ukazal na pereodetogo ohrannika: - Vot etot. 36 - Vse soldaty, soldaty... - porazhalas' ona. - Stol'ko raznyh mundirov! Mundiry, vernee, to, chto ot nih ostavalos', ya postaralsya izobrazit' kak mozhno dostovernee. V znak priznatel'nosti moemu uchitelyu Denu Gregori. - Otcy vsegda tak gordy, kogda pervyj raz vidyat syna v forme, - skazala ona. - Da, znayu, Bol'shoj Dzhon Karpinski uzhasno byl gord. - Rech', kak vy ponyali, shla o moem sosede. Syn ego, Malen'kij Dzhon, ploho uchilsya v shkole, potom popalsya na prodazhe narkotikov. Poetomu, kogda nachalas' V'etnamskaya vojna, on poshel dobrovol'cem v armiyu. Nikogda ya ne videl Bol'shogo Dzhona takim schastlivym, kak v tot den', kogda Malen'kij Dzhon priehal domoj v forme, - otcu kazalos', chto syn vypravitsya i v konce koncov chego-nibud' dob'etsya. No Malen'kogo Dzhona privezli domoj v cinkovom grobu. x x x Kstati, Bol'shoj Dzhon i ego zhena Dorina reshili podelit' svoyu fermu, gde vyrosli tri pokoleniya Karpinski, na uchastki po shest' akrov, soobshchila vchera mestnaya gazeta. Uchastki pojdut narashvat, kak goryachie pirozhki, ved' zdes' mozhno postroit' mnogo domov, iz okon kotoryh, nachinaya s tret'ego etazha, budet poverh moih vladenij viden okean. Bol'shoj Dzhon i Dorina raspuhnut ot deneg i kupyat pomest'e vo Floride, gde ne byvaet zimy. Stalo byt', rasstanutsya so svyashchennym kusochkom zemli u podnozhiya svoego Ararata, no dobrovol'no, ne ispytav samogo uzhasnogo bedstviya: rezni. - A vash otec tozhe gordilsya, kogda uvidel vas v forme? - sprosila Circeya. - On do etogo ne dozhil, - skazal ya, - i horosho, chto ne dozhil. A to by navernyaka zapustil v menya shilom ili sapogom. - Pochemu? - sprosila ona. - Prosto vy zabyli, chto eto ved' molodye soldaty, ch'i roditeli tozhe nebos' nadeyalis', chto ih deti chego-nibud' dob'yutsya, perebili vseh, kogo on znal i lyubil. I esli by on uvidel v forme menya, to oskalilsya by v beshenstve, kak sobaka. Zaoral by: "Merzavec! Svin'ya!" Ili: "Ubijca! Von otsyuda!" x x x - Kak vy dumaete, chto s etoj kartinoj budet? - sprosila Circeya. - Ee ne vybrosish', slishkom bol'shaya, - skazal ya. - Mozhet byt', ona perekochuet v chastnyj muzej v Labboke, Tehas, gde sobrano bol'shinstvo rabot Dena Gregori. Ili, mozhet, stoilo by povesit' ee nad samoj dlinnoj na svete stojkoj bara, tozhe gde-nibud' v Tehase. Tol'ko klienty, boyus', budut vse vremya vskakivat' na stojku, chtoby posmotret', chto tam, na kartine, - bokaly pereb'yut, zatopchut zakuski. No, v konce koncov, skazal ya, pust' moi synov'ya Terri i Anri reshayut, kuda im devat' "Nastala ochered' zhenshchin". - Tak vy ostavite kartinu im? - sprosila Circeya. Ona znala, chto synov'ya terpet' menya ne mogut i vzyali familiyu vtorogo muzha Doroti, Roya, potomu chto on-to i byl im nastoyashchim otcom. - Vy dumaete, eto ostroumno - ostavit' im kartinu? - skazala Circeya. - Po-vashemu, ona nichego ne stoit? Nu, tak ya vam skazhu - v kakom-to smysle eto uzhasno znachitel'naya kartina. - Znachitel'naya, kak lobovoe stolknovenie. Vsegda est' posledstviya. CHto-to sluchilos', uzh somnevat'sya ne prihoditsya. - Ostavite ee etim neblagodarnym, - skazala ona, - i sdelaete ih mul'timillionerami. - Oni vse ravno imi budut, - skazal ya. - YA ostavlyayu im vse, chto u menya est', vklyuchaya vashih devochek na kachelyah i billiard, esli vy, konechno, ego ne zaberete. No posle moej smerti im pridetsya koe-chto sdelat', sushchuyu erundu, chtoby vse eto poluchit'. - CHto imenno? - Vzyat' sebe i peredat' moim vnukam familiyu Karabekyan. - Vam eto tak vazhno? - YA delayu eto radi svoej materi. Hot' ona Karabekyan ne po rozhdeniyu, no ej tak hotelos', chtoby imya Karabekyanov prodolzhalo zhit' - nevazhno gde, nevazhno kak. x x x - A mnogo tut real'nyh lyudej? - sprosila ona. - Strelok, ceplyayushchijsya za menya, - ya pomnyu ego lico. |ti dva estonca v nemeckoj forme - Lourel i Hardi*. Vot tot francuz- kollaboracionist - CHarli CHaplin. Dvoe ugnannyh iz Pol'shi rabochih - po druguyu storonu chasovni - Dzhekson Pollok i Terri Kitchen. /* Izvestnye amerikanskie komiki./ - Tak, znachit, tam vnizu vse tri mushketera? - Da, eto my. - Naverno, kogda dvoe pochti odnovremenno umerli, dlya vas eto bylo strashnym udarom? - skazala ona. - My razdruzhilis' zadolgo do etogo. My mnogo pili vtroem, vot lyudi nas tak i prozvali. K zhivopisi eto ne imelo otnosheniya. Kakaya raznica, bud' my hot' vodoprovodchiki. To odin, to drugoj, a inogda vse troe, my na vremya brosali pit' i redko vstrechalis', poetomu kakie uzh tam tri mushketera, nichego ot nashego soyuza ne ostalos' eshche do togo, kak oni pokonchili s soboj. Govorite - strashnyj udar? Vovse net. Kogda eto sluchilos', ya prosto na vosem' let stal otshel'nikom. x x x - A potom pokonchil s soboj Rotko, - skazala ona. - Uvy, - otvetil ya. Iz Doliny Radosti my vozvrashchalis' k dejstvitel'nosti. A tut nas snova zhdal grustnyj perechen' samoubijstv abstraktnyh ekspressionistov: Gorki povesilsya v 1948 godu, Pollok razbilsya p'yanyj na mashine, i pochti odnovremenno zastrelilsya Kitchen - v 1956 godu, a zatem v 1970 do smerti sebya izrezal Rotko, uzhasayushchee bylo zrelishche. S rezkost'yu, kotoraya dazhe menya samogo udivila, ya skazal, chto eti nasil'stvennye smerti srodni skoree nashim p'yanym razgulam, a k nashej zhivopisi kasatel'stva ne imeyut. - Mne, konechno, trudno sporit' s vami, - skazala ona. - Da i ne o chem. CHestnoe slovo dayu, ne o chem! - govoril ya s yunosheskoj goryachnost'yu. - Vsya magiya nashej zhivopisi, missis Berman, vot v chem: dlya muzyki eto davno uzhe obydennost', no na polotne vpervye proyavilsya blagogovejnyj vostorg cheloveka pered Vselennoj, prichem etot vostorg ne imeet nikakogo otnosheniya k tomu, horosho li ty poobedal, k seksu, k tomu, kakoj u tebya dom ili kostyum, k narkotikam, mashinam, den'gam, gazetnym sensaciyam, prestupleniyam i nakazaniyam, sportivnym rekordam, vojnam, miru i vsem prochim zhitejskim delam, i, uzh samo soboj, etot vostorg sovershenno ne svyazan s neob®yasnimymi pristupami otchayaniya i samounichtozheniya, kotorye nahodyat na vseh, bud' ty hudozhnik ili vodoprovodchik. x x x - Znaete, skol'ko mne bylo let, kogda vy stoyali na krayu etoj doliny? - sprosila missis Berman. - Net. - Rovno god. I, pozhalujsta, ne obizhajtes', Rabo, no kartina govorit tak mnogo, chto segodnya ya bol'she ne v sostoyanii na nee smotret'. - Ponimayu, - skazal ya. My nahodilis' v ambare uzhe bol'she dvuh chasov. YA i sam byl kak vyzhatyj limon, no vse vo mne likovalo ot gordosti i udovletvoreniya. My podoshli k vyhodu, i ya uzhe derzhal ruku na vyklyuchatele. Ne bylo ni luny, ni zvezd; povernu vyklyuchatel' - i my pogruzimsya v kromeshnuyu t'mu. I tut ona sprosila: - Vy na kartine daete kak-nibud' ponyat', gde i kogda eto proishodit? - O tom, gde eto proishodit, - net. A vot kogda - ponyat' mozhno, tol'ko nado kak sleduet prismotret'sya, eto tam, na dal'nem konce i ochen' vysoko. Dlya etogo ponadobyatsya stremyanka i uvelichitel'noe steklo. Hotite? - Luchshe v drugoj raz, - skazala ona. Togda ya ej rasskazal: - Tam, naverhu, kapral novozelandskoj polevoj artillerii, maori, popavshij v plen pod Tobrukom v Livii. Vy, konechno, znaete, kto takie maori. - Polinezijcy, - skazala ona. - Aborigeny Novoj Zelandii. - Pravil'no! Do prihoda belyh oni razdelyalis' na mnozhestvo voyuyushchih plemen i byli lyudoedami. Polineziec sidit na pustom yashchike iz-pod nemeckih boepripasov. Na vsyakij sluchaj v yashchike eshche ostalos' tri puli. Maori pytaetsya chitat' gazetu. Podobral gazetnyj obryvok, prinesennyj vetrom, kotoryj podnyalsya na rassvete. YA prodolzhal, derzha ruku na vyklyuchatele. - |to klochok antisemitskoj ezhenedel'noj gazety, izdavavshejsya v stolice Latvii Rige vo vremya nemeckoj okkupacii etoj malen'koj strany. Gazeta polugodovoj davnosti, v nej dayutsya sovety po uhodu za sadom i konservirovaniyu produktov. Maori ochen' vnimatel'no ee chitaet, pytayas' ponyat' to, chto vse my hoteli by ponyat': gde on, chto proishodit i chto budet dal'she. Esli by u nas byla lupa i stremyanka, missis Berman, vy mogli by uvidet', chto na yashchike malen'kimi bukovkami napisana data: 8 maya 1945 - togda vam byl odin god. x x x YA poslednij raz oglyadel "Nastala ochered' zhenshchin", kotoraya snova ukorotilas', prevrativshis' v treugol'nik plotno upakovannyh dragocennostej. Mne ne nado bylo zhdat', poka poyavyatsya sosedi i priyateli Selesty i podtverdyat to, chto ya znal i bez nih: iz vseh kartin moej kollekcii eta budet pol'zovat'sya samoj bol'shoj izvestnost'yu. - Gospodi, Circeya! - voskliknul ya. - Pohozhe, ona tyanet na million! - Tak i est', Rabo. YA vyklyuchil svet. 37 Kogda my medlenno, v polnoj t'me breli k domu, ona vzyala menya za ruku i napomnila, chto ya vse-taki priglasil ee tancevat'. - Kogda? - My sejchas tancuem, - skazala ona. - Da nu! Ona opyat' povtorila, chto i predstavit' sebe ne mogla, chtoby ya ili kto-nibud' drugoj mog napisat' takuyu ogromnuyu prekrasnuyu kartinu, da eshche na takuyu ser'eznuyu temu. - Mne i samomu ne veritsya, chto sozdal ee ya. Mozhet, eto ne ya? Mozhet, kartofel'nye zhuchki? Circeya skazala, chto kak-to, vzglyanuv na polku s romanami Polli Medison v komnate Selesty, ona tozhe zasomnevalas', ona li ih napisala. - Mozhet, eto plagiat? - poshutil ya. - Mne inogda i samoj tak kazhetsya. Domoj my vernulis' v takom sostoyanii, kakoe byvaet tol'ko posle fizicheskoj blizosti, hotya nichego podobnogo mezhdu nami ne proishodilo i ne proizojdet. Ne primite za hvastovstvo, no nikogda eshche ya ne videl ee takoj udovletvorennoj i ustaloj. x x x Obychno takaya neugomonnaya, vsya v dvizhenii, ona teper' rasslablenno otkinulas' na myagkih podushkah v biblioteke. Tut nezrimo prisutstvoval i duh Merili Kemp. Perepletennyj tomik ee pisem k armyanskomu mal'chiku iz Kalifornii lezhal na kofejnom stolike mezhdu mnoj i missis Berman. YA sprosil missis Berman, chto ona podumala by, esli by ambar okazalsya pustym, ili polotna nezapolnennymi, ili ya by vosstanovil na nih "Vindzorskuyu sinyuyu 17". - Esli vy dejstvitel'no okazalis' by takoj pustyshkoj, kak ya dumala, postavila by vam pyaterku s plyusom za iskrennost'. x x x YA sprosil, budet li ona pisat'. YA imel v vidu pis'ma, no ona reshila, chto rech' idet o ee romanah. - YA tol'ko eto i umeyu delat', da eshche tancevat', - skazala ona. - Poka ne razuchilas', gore ko mne ne podstupitsya. Vse leto ona derzhalas' tak, chto nikto by i ne dogadalsya - nedavno ona poteryala muzha, cheloveka, vidimo, blestyashchego, ostroumnogo, kotorogo ona obozhala. - I eshche odno nemnogo pomogaet. Mne pomogaet. Vam, vozmozhno, i ne pomoglo by. Nado bez umolchanii, vo vseuslyshanie soobshchat' vsem, kogda oni pravy, a kogda net. I tormoshit' ih: "Vstryahnites'! Poveselee! Za rabotu!" - Dvazhdy byl ya Lazarem, - skazal ya. - YA umer s Terri Kitchenom, a |dit vernula menya k zhizni. YA umer s |dit, a k zhizni menya vernula Circeya Berman. - Nevazhno, kto imenno, - skazala ona. x x x My pogovorili o Dzheralde Hildrete, kotoryj priedet v vosem' utra na svoem taksi i otvezet ee v aeroport. On mestnyj, let shestidesyati. Tut vse znayut Dzheralda Hildreta i ego taksi. - On ran'she sostoyal v Spasatel'noj komande nashego okruga, i, po-moemu, oni s moej pervoj zhenoj odno vremya byli uvlecheny drug drugom. |to on nashel telo Dzheksona Polloka v shestidesyati futah ot dereva, v kotoroe vrezalas' ego mashina. A proshlo neskol'ko nedel', i emu zhe prishlos' sobirat' v plastikovyj meshok to, chto ostalos' ot golovy Terri Kitchena. Vyhodit, on sygral vazhnuyu rol' v istorii iskusstva. - Kogda on nedavno vez menya, to rasskazal, chto ego sem'ya trista let truditsya zdes' ne pokladaya ruk, a u nego samogo, krome taksi, nichego net. - Zato taksi u nego horoshee, - skazal ya. - Da, on vse vremya do bleska natiraet kuzov i pylesosit vnutri, - skazala ona. - Naverno, eto ego sposob sdelat' tak, chtoby gore ne podstupalos', ne znayu, pravda, kakoe gore u nego. - Uzhe trista let ono podstupaetsya, - skazal ya. x x x Pol SHlezinger bespokoil nas oboih. YA vse vremya razmyshlyal o tom, chto chuvstvovala ego bespomoshchnaya dusha, kogda plot' kidalas' na ruchnuyu granatu, kotoraya vot-vot vzorvetsya. - I kak tol'ko ona ego ne ubila? - udivlyalas' Circeya. - Neprostitel'naya nebrezhnost' rabochih s fabriki, gde ih delali. - Ego plot' sdelala eto, vasha - tu kartinu v ambare, - skazala ona. - Mozhet, vy i pravy. Dusha moya ne soznavala, kakuyu nuzhno napisat' kartinu, a plot' napisala. Ona otkashlyalas'. - Tak ne pora li vashej dushe, kotoraya vechno stydilas' ploti, vozdat' ej za to, chto v konce koncov ona sozdala prekrasnoe? YA zadumalsya. - Mozhet, i tut vy pravy. - Togda pust' tak i budet. - Kakim obrazom? - Podnesite ruki poblizhe k glazam, posmotrite s lyubov'yu na eti udivitel'nye i mudrye zhivye sushchestva i skazhite gromko: - "Blagodaryu tebya, Plot'". Tak ya i sdelal. Podnes ruki k glazam i gromko, ot vsej dushi, proiznes: - Blagodaryu tebya. Plot'. O, schastlivaya Plot'. O, schastlivaya Dusha. O, schastlivyj Rabo Karabekyan