Kurt Vonnegut. Mat' T'ma --------------------------------------------------------------- Mother Night Perevod s anglijskogo L.S. Dubinskoj i D.F. Keslera Izd: L.: IIK "Severo-Zapad" i Obshchestvo "Biblioteka "Zvezdy", 1991, ISBN 5-7183-0006-2 OCR: RockMover & Black Pirat --------------------------------------------------------------- SHPIONAMI NE ROZHDAYUTSYA (predislovie V. Toporova) Povezlo SHtirlicu: do takih chinov v gitlerovskoj ohranke dosluzhilsya, a ruk ne zamaral. Pravednoj, vo vsyakom sluchae, krov'yu. Ili vse-taki zamaral? I, sryvaya peregovory o separatnom germano-amerikanskom mire ili torpediruya atomnyj proekt tret'ego rejha, pochital sebya nash doblestnyj Maksim Maksimovich Isaev vprave ne brezgovat' nikakimi, v tom chisle i samymi gnusnymi sredstvami? Ili ne bylo nikakogo shtandartenfyurera SS SHtirlica? Nu, SHtirlica-to, polozhim, mozhet, i ne bylo, no fantaziya YUliana Semenova razygralas' ne na pustom meste. SHpiony u nas v nacistskoj Germanii byli. I ne tol'ko v Germanii. Znamenitaya "londonskaya pyaterka" vnedrilas' v samoe serdce britanskoj razvedki. I v samyj mozg ee, na samyj verh. Atomnuyu bombu my u amerikancev posle neskol'kih neudachnyh popytok vse zhe uhitrilis' vykrast'. Perebezhchikov iz sobstvennogo stana neutomimo vyslezhivali i pochti bez osechek otstrelivali. Ili pohishchali. A po nekotorym zarubezhnym svedeniyam, pojmav agenta-nevozvrashchenca iz chisla sotrudnikov NKVD/KGB ili GRU, szhigali ego zazhivo i snimali sozhzhenie na kinolentu. I prokruchivali etu lentu agentam, zasylaemym "za bugor", tak skazat', v ostrastku i v nazidanie. Interesno, oprovergnet li eto byvshij general Kalugin? SHtirlica ne bylo, a romanov o nem polno. I anekdotov -- tozhe. I esli roman mozhno vysosat' ne tol'ko iz arhiva KGB, no i iz pal'ca, to anekdoty, kak izvestno, na pustom meste ne poyavlyayutsya. Slishkom uzh glubokoj, slishkom uzh ziyayushchej vyglyadela propast' mezhdu merzkimi zapadnymi shpionami i otvazhnymi sovetskimi razvedchikami. A metody u nih byli i, skorej vsego, ostayutsya sovershenno odinakovymi. Podkup, shantazh, ubijstvo. Spekulyaciya na politicheskih vozzreniyah togo ili inogo prostaka. Vynesenie vsej i vsyacheskoj morali za skobki. Vprochem, kommunisty priznayut tol'ko klassovuyu moral', da i tu, kak vse v mire, schitayut otnositel'noj. No sdelaem dlya polnoty kartiny odno fantasticheskoe dopushchenie: SHtirlicu udalos' smestit' ili tajno ustranit' Gitlera i zahvatit' vlast' v Germanii, skazhem, v nachale 1945 g. Kak povedet sebya on? Ili, vernej, kak pridetsya emu sebya v takom sluchae povesti? Kapituliruet pered soyuznikami? |togo ne dopustyat generaly. Raspustit nacistskuyu partiyu? |togo ne dopustit partapparat. Zapretit deyatel'nost' gestapo i drugih institutov podavleniya? Smeshno i podumat'. Vvedet mnogopartijnost', naznachit svobodnye vybory? No kakaya zhe eto budet -- pod kontrolem gestapo -- mnogopartijnost'? CHto eto budut za vybory? Mozhet byt', on priostanovit unichtozhenie evreev v lageryah smerti? |to -- pozhaluj, no razve za tem my ego v Germaniyu zasylali? SHtirlic nachnet s kadrovyh perestanovok v vysshem partijnom i armejskom rukovodstve. Na odni posty posadit kadrovyh sovetskih razvedchikov, takih zhe, kak on sam, na drugie, chtoby ne vozbuzhdat' chrezmernyh podozrenij, -- ubezhdennyh priverzhencev vojny i nacizma. No i sovetskie razvedchiki iz ego blizhajshego okruzheniya, v svoyu ochered', chtoby ne okazat'sya razoblachennymi, vynuzhdeny budut stroit' iz sebya fanatikov rejha. SHtirlic vypustit iz konclagerya neskol'ko desyatkov ne unichtozhennyh eshche kommunistov i predstavit eto chlenam svoego rukovodstva kak hitryj manevr, presleduyushchij cel' sbit' s tolku soyuznikov i moral'no razlozhit' ih armii. SHtirlic velit Gebbel'su oslabit' kontrol' nad sredstvami massovoj informacii, zayaviv, chto verit v patriotizm nemeckogo naroda, kotoromu ne strashna i samaya gor'kaya pravda. SHtirlic oficial'no provozglasit perevod chasti promyshlennosti na mirnye nuzhdy v interesah germanskoj nacii i v to zhe vremya zaverit generalov v tom, chto nichego podobnogo na samom dele ne proizojdet. SHtirlic postaraetsya uverit' nacistskih bonz v tom, chto dlya dostizheniya konechnoj pobedy neobhodimo v dannyj moment sozdat' ochelovechennyj obraz vraga i prikazhet poetomu zapretit' ogolteluyu antisovetskuyu i antiamerikanskuyu propagandu. Pravda, parochku-druguyu sovershenno raspoyasavshihsya pisak emu pridetsya pri etom ukorotit'. Da i parochku- druguyu mirnyh demonstracij naseleniya -- podavit' dostatochno krovavo. Pravda, i atomnyj proekt nado budet teper' razrabatyvat' s pokaznym rveniem. I vojskam otdavat' samye reshitel'nye prikazy. A vojska-to ved' ne pojmut, chto prikazy eti ne sleduet vypolnyat'... No, glavnoe, SHtirlicu nado budet prodolzhat' vypolnyat' zadaniya Moskvy. A zadanij takih v izmenivshejsya situacii budet dva -- i kazhdoe iz nih v otdel'nosti vpolne vypolnimo. Pervoe: v lyubom sluchae uderzhivat' zahvachennyj post, ostavat'sya fyurerom. Vtoroe: dobit'sya odnostoronnej bezogovorochnoj kapitulyacii Germanii pered SSSR. Beda tol'ko v tom, chto, vypolnyaya pervoe, on ni v koem sluchae ne sumeet vypolnit' vtoroe. I naoborot. Fyurer Maksim Maksimovich zaboleet paranojej. Tak fantaziruyu ya v duhe Vonneguta, v duhe romana "Mat' T'ma", kotoryj vam predstoit sejchas prochest'. Romana, na titul kotorogo vyneseno posvyashchenie Mata Hari -- znamenitoj nemeckoj shpionke nachala veka, tancovshchice i kurtizanke, razoblachennoj i kaznennoj, i stavshej zatem geroinej beschislennyh literaturnyh proizvedenij i kinofil'mov. V duhe Vonneguta -- mrachnogo i blistatel'nogo ostroumca, ne veryashchego ni v kogo i ni vo chto i, glavnoe, -- ne veryashchego v cheloveka. V duhe Vonneguta, zapechatlevshego v romane "Bojnya N5" odin iz variantov apokalipsisa nashih dnej, uzhe osushchestvivshijsya, i predosteregshego nas v romane "Kolybel' dlya koshki" ot apokalipsisa, kotoryj mozhet nastat' bukval'no v lyuboe mgnovenie -- i unichtozhit' vse chelovechestvo. Net, ne predosteregshego -- v predosterezheniya Vonnegut tozhe ne verit. Hladnokrovno i s visel'nym yumorom issledovavshego sootvetstvuyushchuyu vozmozhnost'... Razryv mezhdu prichinoj i sledstviem, mezhdu cel'yu i sredstvami, mezhdu sub®ektivnymi namereniyami i ob®ektivnymi rezul'tatami -- klyuchevaya problema tvorchestva Vonneguta i glavnyj istochnik ego pechalej. CHelovek predpolagaet, a Bog raspolagaet? No vo vselennoj Kurta Vonneguta net Boga. Zdes' vlastvuet Sluchaj ili, vernej, nekaya Otricatel'naya Zakonomernost', prevrashchayushchaya, vopreki teorii veroyatnosti, kazhdyj sluchaj v neschastnyj sluchaj. Odnako pisatel' ne ispoveduet i toj eresi, soglasno kotoroj v poedinke mezhdu Dobrom i Zlom pobedilo Zlo. Po Vonnegutu, v etom poedinke pobedila Bessmyslica. "Mat' T'mu" nel'zya nazvat' shpionskim romanom. Hotya eto roman o shpione. I napisan on ot lica shpiona. SHiroko rasprostraneno ubezhdenie, soglasno kotoromu shpionami stanovyatsya lyudi avantyuristicheskogo sklada, nahodyashchie upoenie v svoem tajnom boyu i v dvojnom sushchestvovanii. Takie, kak Lourens Aravijskij ili uzhe upomyanutaya Mata Hari. Vonnegut hladnokrovno razrushaet etot stereotip. Ego Govard U. Kempbell-mladshij -- shpion ponevole. Nedalekij i bezobidnyj, v sushchnosti, chelovek, voleyu Sluchaya (ili Bessmyslicy) vytashchennyj na arenu mirovoj istorii, gde emu, ugotovana ne samaya blestyashchaya rol'. Govard U. Kempbell-mladshij -- pochti naturalizovavshijsya v Germanii grazhdanin SSHA -- okazyvaetsya v gody nacizma zaverbovan amerikanskoj razvedkoj i poluchaet ot nee zadanie postupit' na sluzhbu v ministerstvo propagandy k Gebbel'su. On stanovitsya radiokommentatorom, specializiruyushchimsya na antisemitskoj agitacii v redakcii inoveshchaniya. Ves' mir slushaet yarostnye antievrejskie tirady i filippiki Kempbella-mladshego, i tol'ko dvoe ili troe znayut, chto v tekstah etih peredach zakodirovana razvedyvatel'naya informaciya dlya soyuznikov. Evrei vo vsem mire nenavidyat Kempbella (mnogo let spustya ego kak vazhnogo nacistskogo prestupnika vykradyvaet izrail'skaya razvedka) -- i tol'ko dvoe ili troe znayut, chto on svoej deyatel'nost'yu sposobstvuet skorejshemu krusheniyu nacistskogo rejha. Takaya vot situaciya. Vprochem, i ona nam ne v novinku. Ved' i nashi kinovoennoplennye s nenavist'yu smotryat na shtirlicev i vsyacheskih tam majorov vihrej, poka te v reshitel'nuyu minutu ne otkroyutsya im, kak Iosif Prekrasnyj onemevshim brat'yam. No Vonnegut ne napisal nam sladostno-shchemyashchej kartiny uznavaniya i primireniya. Pryamo naprotiv. Potomu chto propagandistom Govard U. Kempbell-mladshij okazalsya blestyashchim -- i dolgoe vremya posle vojny amerikanskie yudofoby s blagodarnost'yu vspominayut ego radioperedachi. Imenno eti peredachi reshayushchim obrazom sformirovali ih antisemitskoe mirovozzrenie. I eshche ne izvestno, komu prinesla deyatel'nost' Kempbella bol'she pol'zy, -- amerikancam, kotorym on sluzhil na samom dele, ili nacistam, sluzhba na kotoryh byla dlya nego tol'ko shpionskoj "kryshej". Ved' dazhe amerikanskaya specsluzhba otrekaetsya ot svoego nastol'ko zamarannogo agenta. Nebol'shoj po ob®emu, roman Vonneguta plotno naselen mnogochislennymi personazhami. Zdes' i shpiony (v tom chisle sovetskij, pochti nepremennyj personazh vo mnogih proizvedeniyah pisatelya, do sih por rukoj ostorozhnogo redaktora iz perevodov na russkij yazyk bezzhalostno vymaryvavshijsya), i uzniki nacistskih lagerej, poshedshie vo imya lichnogo spaseniya na posobnichestvo s palachami, i chudakovato-strashnovatye amerikanskie chernosotency, i propovedniki negrityuda, i pravovernye nacisty, i amerikanskie patrioty. Vonnegut, chto voobshche harakterno dlya etogo pisatelya, nashchupyvaet mnozhestvo bolevyh tochek vo vremeni i v prostranstve i svyazyvaet ih voedino: i iznasilovanie krasnoarmejcami nemki, deportirovannoj v Krym (pravda, eto okazyvaetsya legendoj sovetskoj razvedchicy), i gibel' amerikancev v vojne s YAponiej, i -- vol'noe i nevol'noe -- sotrudnichestvo opredelennyh sionistskih krugov s |jhmanom. Niti pereputyvayutsya ne v klubok dazhe, a v komok, -- i zdes' uzhe ne razlichish', kto prav, kto vinovat, potomu chto vinovaty vse. I, mozhet byt' dazhe, vse v ravnoj mere. Trudno soglasit'sya v etom otnoshenii s pisatelem, no pishet on imenno tak. I ob etom. CHitat' Vonneguta smeshno i gor'ko, i vse-taki v pervuyu ochered' gor'ko. No eto gorech' ne yada, a sil'nogo dezinficiruyushchego sredstva. Potomu chto, polagaya mir i zhizn' chelovecheskuyu bessmyslennymi i bezumnymi, Vonnegut delaet- nas umnee, a postupki nashi bolee osmyslennymi. Bolee osoznannymi. On glyadit na nas so storony -- i pod etim pristal'nym vzglyadom nachinaesh' vesti sebya chut' inache. Tragicheskaya tema romana "Mat' T'ma" -- razryv mezhdu cel'yu i sredstvami -- osveshchena zdes' uzhe dostatochno. No v romane est' i satiricheskaya tema, vedushchaya satiricheskaya tema (potomu chto i vse ostal'noe v nem predstaet v grotesknom satiricheskom svete). |to tema patologicheskogo, fiziologicheskogo antisemitizma, kotoryj zdes' shiroko i raznoobrazno vysmeivaetsya. CHto zh, dorogo yaichko k Hristovu dnyu. Antisemitizm poroj byvaet strashen, no, dazhe stanovyas' strashnym, on ostaetsya umoritel'no smeshnym, i Vonnegut ne zabyvaet pokazat' nam eto. Pomnyu, dvadcat' s lishnim let nazad, kogda v izdatel'stve "Molodaya gvardiya" vyshel v urezannom i iskazhennom vide roman Vonneguta "Kolybel' dlya koshki", on ne tol'ko imel beshenyj uspeh, no i stal dlya mnogih svoego roda otkroveniem. Po Bokononu (tak zvali odnogo iz personazhej, sozdatelya novoj religii) nachali zhit' i dumat'. |to byl, konechno, perebor. Vonnegut -- prezhde vsego paradoksalist, a tvorcheskaya energiya paradoksa, hotya i ochen' moshchna, odnako zhe ne universal'na. Vonnegut ne zamenyaet i ne otmenyaet vsej ostal'noj vsemirnoj literatury, hotya nekotorye vosprinimayut ego imenno tak. A pisatel' on zamechatel'nyj, i pered vami odin iz luchshih ego romanov. Viktor Toporov MATX TXMA Posvyashchaetsya Mata Hari Gde tot mertvec iz mertvecov, CHej razum gluh dlya nezhnyh slov: "Vot milyj kraj, strana rodnaya!" V ch'em serdce ne zabrezzhit svet, Kto ne vzdohnet mechte v otvet, Vnov' posle stranstvij mnogih let Na pochvu rodiny vstupaya? Val'ter Skott [Perevod T. Gnedich.] PREDISLOVIE |to edinstvennaya iz moih knig, moral' kotoroj ya znayu. Ne dumayu, chto eta moral' kakaya-to udivitel'naya, prosto sluchilos' tak, chto ya ee znayu: my kak raz to, chem hotim kazat'sya, i potomu dolzhny ser'ezno otnosit'sya k tomu, chem hotim kazat'sya. Moj opyt s nacistskimi fokusami byl ogranichen. V moem rodnom gorode Indianopolise v tridcatye gody bylo nekotoroe kolichestvo merzkih i aktivnyh mestnyh amerikanskih fashistov, i kto-to podsunul mne `Protokoly sionskih mudrecov', kotorye schitayutsya tajnym evrejskim planom zahvata mira. Krome togo, ya pomnyu, kak smeyalis' nad moej tetushkoj, kotoraya vyshla zamuzh za nemeckogo nemca i kotoroj prishlos' zaprosit' iz Indianopolisa podtverzhdenie, chto v nej net evrejskoj krovi. Mer Indianopolisa, znavshij ee po srednej shkole i shkole tancev, s udovol'stviem tak razukrasil dokumenty, zatrebovannye nemcami, lentami i pechatyami, chto oni napominali mirnyj dogovor vosemnadcatogo veka. Vskore nachalas' vojna, ya uchastvoval v nej i popal v plen, tak chto smog nemnogo uznat' Germaniyu iznutri, poka eshche shla vojna. YA byl ryadovym, batal'onnym razvedchikom, i po usloviyam ZHenevskoj konvencii dolzhen byl rabotat', chtoby soderzhat' sebya, chto bylo skoree horosho, chem ploho. YA ne dolzhen byl vse vremya nahodit'sya v tyur'me gde-to za gorodom. YA otpravlyalsya v gorod, eto byl Drezden, i videl lyudej i chto oni delayut. V nashej rabochej brigade nas bylo okolo sotni, my rabotali po kontraktu na fabrike, izgotovlyavshej obogashchennyj vitaminami sirop iz soloda dlya beremennyh. U nego byl vkus zhidkogo meda s mozhzhevelovym dymkom. On byl ochen' vkusnyj. Mne dazhe i sejchas ego hochetsya. A gorod byl prekrasen, naryaden, kak Parizh, i sovershenno ne tronut vojnoj. On schitalsya kak by "otkrytym" gorodom i ne dolzhen byl podvergat'sya bombardirovkam, potomu chto v nem ne bylo ni skopleniya vojsk, ni voennyh zavodov. No v noch' na 13 fevralya 1945 goda, primerno dvadcat' odin god tomu nazad, na Drezden posypalis' fugasnye bomby s anglijskih i amerikanskih samoletov. Ih sbrasyvali ne na kakie-to opredelennye celi. Raschet sostoyal v tom, chto oni sozdadut mnogo ochagov pozhara i zagonyat pozharnyh pod zemlyu. A zatem na pozharishcha posypalis' sotni melkih zazhigatel'nyh bomb, kak zerna na svezhevspahannuyu zemlyu. |ti bomby uderzhivali pozharnikov v ukrytiyah, i vse malen'kie ochagi pozhara razrastalis', soedinyalis', prevrashchalis' v apokalipticheskij ogon'. R-r-raz -- i ognennaya burya! |to byla, kstati, velichajshaya bojnya v istorii Evropy. Nu i chto? Nam ne prishlos' uvidet' eto more ognya. My sideli v holodil'nike pod skotobojnej vmeste s nashimi shest'yu ohrannikami i beskonechnymi ryadami razdelannyh korov'ih, svinyh, loshadinyh i baran'ih tush. My slyshali, kak naverhu padali bomby. Vremenami koe-gde sypalas' shtukaturka. Esli by my vysunulis' naverh posmotret', my by sami prevratilis' v rezul'tat ognennogo shtorma: v obuglennye goloveshki dlinoj v dva-tri futa -- smehotvorno malen'kih chelovechkov ili, esli hotite, v bol'shih neuklyuzhih zharenyh kuznechikov. Fabrika solodovogo siropa ischezla. Vse ischezlo, ostalis' tol'ko podvaly, gde, slovno pryanichnye chelovechki, ispeklis' 135000 Genzel' i Gretel'. Nas otpravili v ubezhishcha otkapyvat' tela sgorevshih i vynosit' ih naverh. I ya uvidel mnogo raznyh tipov germancev v tom vide, v kakom ih zastala smert', obychno s pozhitkami na kolenyah. Rodstvenniki inogda nablyudali, kak my kopaem. Na nih tozhe bylo interesno smotret'. Vot i vse o nacistah i obo mne. Esli b ya rodilsya v Germanii, ya dumayu, ya byl by nacistom, gonyalsya by za evreyami, cyganami i polyakami, teryaya sapogi v sugrobah i sogrevayas' svoim tajno dobrodetel'nym nutrom. Takie dela. Podumav, ya vizhu eshche odnu prostuyu moral' etoj istorii: esli vy mertvy -- vy mertvy. I eshche odna moral' otkrylas' mne teper': zanimajtes' lyubov'yu, kogda mozhete. |to vam na pol'zu. Ajova-Siti, 1966 god OT REDAKTORA Pri podgotovke etogo amerikanskogo izdaniya "Priznanij Govarda U. Kempbella-mladshego" mne prishlos' imet' delo s materialom, kotoryj sleduet rassmatrivat' ne tol'ko kak prostoe izlozhenie sobytij ili, v zavisimosti ot tochki zreniya, kak popytku obmanut'. Kempbell byl kak licom, obvinyavshimsya v tyagchajshih prestupleniyah, tak i pisatelem, v svoe vremya dramaturgom srednej ruki. Skazat', chto on byl pisatelem, znachit utverzhdat', budto odnih tol'ko trebovanij iskusstva dostatochno, chtoby zastavit' ego lgat', i lgat', ne vidya v etom nichego durnogo. Skazat', chto on byl dramaturgom, znachit sdelat' eshche bolee zhestkoe predosterezhenie chitatelyu, ibo net iskusnej lzheca, chem chelovek, kotoryj prevrashchaet zhizni i strasti v nechto stol' groteskno iskusstvennoe, kak teatr. I teper', kogda ya skazal eto o lzhi, risknu vyrazit' mnenie, chto lozh' radi hudozhestvennogo effekta -- naprimer, v teatre ili v priznaniyah Kempbella -- v bolee vysokom smysle mozhet byt' naibolee intriguyushchej formoj pravdy. YA ne sobirayus' otstaivat' etu tochku zreniya. Zadacha izdatelya -- nikoim obrazom ne polemika. Ona sostoit lish' v tom, chtoby nadlezhashchim obrazom dovesti do chitatelya priznaniya Kempbella. CHto kasaetsya moih sobstvennyh popravok k tekstu, to ih nemnogo. YA ispravil koe-kakie oshibki v pravopisanii, ubral neskol'ko vosklicatel'nyh znakov i vvel kursiv. V nekotoryh sluchayah ya izmenil imena, chtoby uberech' ot smushcheniya i nepriyatnostej eshche zhivyh i ni v chem ne povinnyh uchastnikov sobytij. Tak, imena Bernarda B. O'Hara, Garol'da Dzh. Sperrou i doktora Abrahama |pshtejna vymyshleny. Vymyshleny takzhe lichnyj armejskij nomer Sperrou i nazvanie posta [Amerikanskij legion -- organizaciya veteranov vojny v SSHA (sozdana v 1919 g.) s shiroko razvetvlennoj set'yu nizovyh organizacij, nazyvaemyh postami legiona. (Zdes' i dalee primechaniya perevodchikov.)] Amerikanskogo legiona: v Bruklajne net posta Amerikanskogo legiona imeni Frensisa X. Donovana. V odnom meste Govard U. Kempbell, navernoe, tochnee menya. |to mesto v glave dvadcat' vtoroj, gde Kempbell citiruet tri svoi stihotvoreniya po-anglijski i po-nemecki. Anglijskij variant v ego rukopisi dostatochno yasen. Nemeckaya zhe versiya, kotoruyu Kempbell vosproizvel po pamyati, -- nerovnaya, mestami neudobochitaemaya iz-za peredelok. Kempbell gordilsya tem, kak on pisal po- nemecki, i byl bezrazlichen k svoemu anglijskomu. Pytayas' opravdat' etu gordost', on snova i snova peredelyval nemeckie varianty stihotvorenij, no yavno. tak i ostalsya imi neudovletvoren. CHtoby pokazat' v etom izdanii, kak eti stihi vyglyadeli po-nemecki, prishlos' prodelat' kropotlivuyu rabotu po ih vosstanovleniyu. |tu rabotu -- tak skazat', vossozdanie vazy iz cherepkov -- vypolnila missis Teodora Rouli (Kotuit, shtat Massachusets) -- blestyashchij lingvist i ves'ma uvazhaemaya poetessa. YA sdelal sushchestvennye sokrashcheniya tol'ko v dvuh mestah. V glave tridcat' devyatoj ya sdelal sokrashchenie po nastoyaniyu advokata izdatel'stva. V originale v etoj glave u Kempbella odin iz ZHeleznyh Gvardejcev Belyh Synov Amerikanskoj Konstitucii krichit agentu FBR: "YA -- bol'she amerikanec, chem vy. Moj otec sochinil `YA -- den' Ameriki'". Po utverzhdeniyu svidetelej, zayavlenie eto dejstvitel'no bylo sdelano, no, vidimo, bez dostatochnyh osnovanij. Poetomu advokat schital, chto vosproizvedenie etogo vyskazyvaniya mozhet obidet' teh, kto dejstvitel'no sochinil "YA -- den' Ameriki". Voobshche zhe, v toj glave, kak utverzhdayut svideteli, Kempbell chrezvychajno tochen v vosproizvedenii skazannogo). Tak, vse soglasny, chto predsmertnye slova Rezi Not privedeny slovo v slovo. Drugoe sokrashchenie ya sdelal v glave dvadcat' tret'ej, kotoraya v originale pornografichna. YA schel by delom svoej chesti vosproizvesti etu glavu polnost'yu, esli by ne pros'ba Kempbella pryamo v tekste, chtoby redaktor neskol'ko vyholostil ee. Nazvanie knigi prinadlezhit Kempbellu. Ono vzyato iz monologa Mefistofelya v "Fauste" Gete, kotoryj privoditsya nizhe v prozaicheskom perevode: YA chast' chasti, kotoraya vnachale byla vsem, chast' T'my, rodivshej svet, tot nadmennyj svet, kotoryj teper' osparivaet u Materi Nochi ee davnee pervenstvo i mesto, no, kak ni staraetsya, pobedit' ee emu ne udaetsya, ibo, ustremlyayas' vpered, on osedaet na telah. On struitsya s tel, on ih ukrashaet, no oni pregrazhdayut emu put', i, ya nadeyus', nedalek tot chas, kogda on ruhnet vmeste s etimi telami. Posvyashchenie tozhe prinadlezhit Kempbellu. Vot chto napisal Kempbell o posvyashchenii v glave, kotoruyu potom iz®yal: Prezhde chem vyrisovyvalas' eta kniga, ya napisal posvyashchenie -- "Mata Hari". Ona prostituirovala v interesah shpionazha, tem zhe zanimalsya i ya. Teper', kogda kniga uzhe vidna, ya predpochel by posvyatit' ee komu-nibud' ne stol' ekzoticheskomu, ne stol' fantasticheskomu i bolee sovremennomu -- ne stol' pohozhemu na personazh nemogo kino. YA by predpochel posvyatit' ee kakomu-nibud' znakomomu licu -- muzhchine ili zhenshchine, shiroko izvestnomu tem, chto tvoril zlo, govorya pri etom sebe: "Horoshij ya, nastoyashchij ya, ya, sozdannyj na nebesah, -- spryatan gluboko vnutri". YA vspominayu mnogo takih lyudej, mog by protaratorit' ih imena na maner pesen-skorogovorok Gilberta i Syullivana [Gilbert Uil'yam S. (1836--1911) -- anglijskij pisatel'-dramaturg. V chisle prochih proizvedenij napisal seriyu libretto komicheskih oper, satiricheskih kupletov, muzyku k kotorym sochinyal irlandskij kompozitor Syullivan Timoti D. (1827--1917).]. No net bolee podhodyashchego imeni, kotoromu ya mog by dejstvitel'no posvyatit' etu knigu, chem moe sobstvennoe. Poetomu pozvol'te, mne okazat' sebe etu chest': |ta kniga pereposvyashchaetsya Govardu U. Kempbellu-mladshemu, kotoryj sluzhil zlu slishkom yavno, a dobru slishkom tajno, -- prestuplenie ego epohi. Kurt Vonnegut-mladshij PRIZNANIYA GOVARDA U. KEMPB|LLA-MLADSHEGO Glava pervaya. TIGLATPALASAR III... Menya zovut Govard U. Kempbell-mladshij. YA amerikanec po rozhdeniyu, nacist po reputacii, chelovek bez nacional'nosti po sklonnostyam. YA pishu etu knigu v 1961 godu. YA adresuyu ee misteru Toviya Fridmanu, direktoru Instituta dokumentacii voennyh prestupnikov v Hajfe. i vsem tem, kogo eto mozhet interesovat'. Pochemu eta kniga mozhet interesovat' mistera Fridmana? Potomu, chto ee pishet chelovek, podozrevaemyj v voennyh prestupleniyah. Mister Fridman -- specialist po takim lyudyam. On vyrazil strastnoe zhelanie zapoluchit' lyubye dokumenty, kotorymi ya mog by popolnit' ego arhivy nacistskih zlodeyanij. On tak etogo zhazhdal, chto dal mne pishushchuyu mashinku, besplatnuyu stenografistku i vozmozhnost' ispol'zovat' nauchnyh konsul'tantov, kotorye smogut otkopat' lyubye svedeniya, neobhodimye dlya popolneniya i utochneniya moih materialov. YA sizhu za reshetkoj. YA sizhu za reshetkoj v prelestnoj novoj tyur'me v starom Ierusalime. YA ozhidayu spravedlivogo suda gosudarstva Izrail' za moi voennye prestupleniya. Zabavnuyu pishushchuyu mashinku dal mne doktor Fridman, i podhodyashchuyu k sluchayu. Mashinka yavno byla sdelana v Germanii vo vremya vtoroj mirovoj vojny. Otkuda ya eto znayu? Ochen' prosto: v ee klaviature est' simvol, kotorogo nikogda ne bylo do Tret'ego rejha i kotorogo nikogda ne budet vpred'. |tot simvol -- sdvoennaya molniya -- upotreblyalsya dlya oboznacheniya SS -- Schultzstaffeln [Schultzstaffeln -- ohrannye otryady (nem.).], -- navodivshego na vseh uzhas naibolee fanatichnogo kryla nacizma. YA pol'zovalsya takoj mashinkoj v Germanii vo vremya vojny. Vsegda, kogda ya pisal o Schultzstaffeln, a ya eto delal chasto i s entuziazmom, ya nikogda ne ispol'zoval abbreviaturu SS, a udaryal po klavishe s gorazdo bolee ustrashayushchimi i magicheskimi sdvoennymi molniyami. Drevnyaya istoriya. YA okruzhen zdes' drevnej istoriej. Hotya tyur'ma, v kotoroj ya gniyu, i novaya, govoryat, chto nekotorye kamni v ee stenah vyrubleny eshche vo vremena carya Solomona. I poroj, kogda iz okna svoej kamery ya smotryu na veseluyu i raskovannuyu molodezh' yunoj respubliki Izrail', mne kazhetsya, chto ya i moi voennye prestupleniya takie zhe drevnie, kak serye kamni carya Solomona. Kak davno byla eta vojna, eta vtoraya mirovaya vojna! Kak davno byli ee prestupleniya! Kak eto uzhe pochti zabyto dazhe evreyami -- to est' molodymi evreyami. Odin iz evreev, ohranyayushchih menya zdes', nichego ne znaet ob etoj vojne. Emu eto ne interesno. Ego zovut Arnol'd Marks. U nego ochen' ryzhie volosy. Arnol'du vsego vosemnadcat', a eto znachit, chto emu bylo tri goda, kogda umer Gitler, i on eshche na svet ne rodilsya, kogda nachalas' moya kar'era voennogo prestupnika. On ohranyaet menya s shesti utra do poludnya. Arnol'd rodilsya v Izraile. On nikogda ne vyezzhal iz Izrailya. Ego roditeli pokinuli Germaniyu v nachale tridcatyh godov. On rasskazal mne, chto ego ded byl nagrazhden ZHeleznym krestom v pervuyu mirovuyu vojnu. Arnol'd uchitsya na yurista. Arnol'd i ego otec-oruzhejnik strastno uvlekayutsya arheologiej. Otec i syn provodyat vse svobodnoe vremya na raskopkah ruin Hazora. Oni rabotayut tam pod rukovodstvom Igalya YAdana, kotoryj byl nachal'nikom shtaba izrail'skoj armii vo vremya vojny s arabami. Pust' budet tak. Hazor, po slovam Arnol'da, gorod hanaanitov v Severnoj Palestine, sushchestvoval, po men'shej mere, za devyatnadcat' stoletij do Rozhdestva Hristova. Primerno za chetyrnadcat' stoletij do Rozhdestva Hristova, govoril Arnol'd, armiya izrail'tyan zahvatila Hazor i sozhgla ego, unichtozhiv vse sorok tysyach zhitelej. -- Solomon vosstanovil gorod, -- skazal Arnol'd -- no v 732 godu do nashej ery Tiglatpalasar III snova szheg ego. -- Kto? -- sprosil ya. -- Tiglatpalasar III, assiriec, -- skazal on, pytayas' podtolknut' moyu pamyat'. -- A... -- skazal ya. -- Tot Tiglatpalasar... -- Vy govorite tak, slovno nikogda o nem ne slyshali, -- skazal Arnol'd. -- Nikogda, -- otvetil ya i skromno pozhal plechami. -- |to, navernoe, uzhasno. -- Odnako, -- skazal Arnol'd s grimasoj shkol'nogo uchitelya, -- mne kazhetsya, ego sleduet znat' kazhdomu. On, navernoe, byl samym vydayushchimsya iz assirijcev. -- O... -- proiznes ya. -- Esli hotite, ya prinesu vam knigu o nem, -- predlozhil Arnol'd. -- Ochen' milo s vashej storony, -- otvetil ya. -- Mozhet byt', kogda-nibud' ya i doberus' do vydayushchihsya assirijcev, a sejchas moi mysli polnost'yu zanyaty vydayushchimisya nemcami. -- Naprimer? -- sprosil on. -- YA mnogo dumayu poslednee vremya o moem prezhnem shefe Paule Iozefe Gebbel'se, -- otvechal ya. Arnol'd tupo posmotrel na menya. -- O kom? -- peresprosil on. I ya pochuvstvoval, kak podbiraetsya i pogrebaet menya pod soboj prah zemli obetovannoj, i ponyal, kakoe tolstoe pokryvalo iz pyli i kamnej v odin prekrasnyj den' naveki ukroet menya. YA oshchutil tridcati-sorokafutovye tolshchi razrushennyh gorodov nad soboj, a pod soboj kuchu drevnego musora, dva-tri hrama i -- Tiglatpalasar III. Glava vtoraya. OSOBAYA KOMANDA... Ohrannik, smenyayushchij Arnol'da Marksa kazhdyj polden', chelovek primerno moih let, a mne sorok vosem'. On horosho pomnit vojnu, no ne lyubit vspominat' o nej. Ego zovut Andor Gutman. Andor medlitel'nyj, ne ochen' smyshlenyj estonskij evrej. On provel dva goda v lagere unichtozheniya v Osvencime. Po ego sobstvennomu neohotnomu priznaniyu, on edva ne vyletel dymom iz truby krematoriya: -- YA kak raz byl naznachen v Sonderkommando -- rasskazal on mne, -- kogda prishel prikaz Gimmlera zakryt' pechi. Sonderkommando oznachaet -- osobaya komanda. V Osvencime eto znachilo sverhosobaya komanda -- ee sostavlyali iz zaklyuchennyh, obyazannost'yu kotoryh bylo zagonyat' osuzhdennyh v gazovye kamery, a zatem vytaskivat' ottuda ih tela. Kogda rabota byla okonchena, unichtozhalis' chleny samoj Sonderkommando. Ih preemniki nachinali s udaleniya ostankov svoih predshestvennikov. Gutman rasskazyval, chto mnogie dobrovol'no vyzyvalis' sluzhit' v Sonderkommando. -- Pochemu? -- sprosil ya. -- Esli by vy napisali knigu ob etom i dali otvet na eto "pochemu?" -- poluchilas' by velikaya kniga! -- A vy znaete otvet? -- sprosil ya. -- Net, -- otvetil on, -- vot pochemu ya by horosho zaplatil za knigu, kotoraya otvetila by na etot vopros. -- U vas est' predpolozheniya? -- sprosil ya. -- Net, -- otvetil on, glyadya pryamo v glaza, -- hotya ya byl odnim iz dobrovol'cev. Priznavshis' v etom, on nenadolgo ushel, dumaya ob Osvencime, o kotorom men'she vsego hotel dumat'. A zatem vernulsya i skazal: -- Vsyudu v lagere byli gromkogovoriteli, i oni pochti nikogda ne molchali. Bylo mnogo muzyki. Znatoki govorili, chto eto byla horoshaya muzyka, inogda samaya luchshaya. -- Interesno, -- skazal ya. -- Tol'ko ne bylo muzyki, napisannoj evreyami, eto bylo zapreshcheno. -- Estestvenno, -- skazal ya. -- Muzyka obychno obryvalas' v seredine, i shlo kakoe-nibud' ob®yavlenie. I tak ves' den' -- muzyka i ob®yavleniya. -- Ochen' sovremenno, -- skazal ya. On zakryl glaza, pripominaya. -- Odno ob®yavlenie vsegda napevali napodobie detskoj pesenki. Ono povtoryalos' mnogo raz v den'. |to byl vyzov Sonderkommando. -- Da? -- skazal ya. -- Leichentr\"ager zu Wache, -- propel on s zakrytymi glazami. Perevod: "Uborshchiki trupov -- na vahtu". V zavedenii, cel'yu kotorogo bylo unichtozhenie chelovecheskih sushchestv millionami, eto zvuchalo vpolne estestvenno. -- Nu, a kogda dva goda slushaesh' po gromkogovoritelyu etot prizyv vperemezhku s muzykoj, vdrug nachinaet kazat'sya, chto polozhenie uborshchika trupov -- sovsem ne plohaya rabota, -- skazal mne Gutman. -- YA mogu eto ponyat', -- skazal ya. -- Mozhete? -- On pokachal golovoj. -- A ya ne mogu. Mne vsegda budet stydno. Byt' dobrovol'cem Sonderkommando -- eto ochen' stydno. -- YA tak ne dumayu, -- skazal ya. -- A ya dumayu. Stydno. I ya bol'she nikogda ne hochu ob etom govorit'. Glava tret'ya. BRIKETY... Ohrannik, smenyayushchij Andora Gutmana v shest' vechera, -- Arpad Kovach. Arpad -- chelovek-fejerverk, shumnyj i veselyj. Vchera, pridya na smenu, on zahotel posmotret', chto ya uzhe napisal. YA dal emu neskol'ko stranic, i Arpad hodil vzad-vpered po koridoru, razmahivaya listkami i vsyacheski ih rashvalivaya. On ih ne chital. On rashvalival ih za to, chto, po ego mneniyu, v nih dolzhno bylo byt'. -- Daj eto prochest' usluzhlivym ublyudkam, etim tupym briketam! -- skazal on vchera vecherom. Briketami on nazyval teh, kto s prihodom nacistov nichego ne sdelal dlya spaseniya sebya i drugih, kto gotov byl pokorno projti ves' put' do gazovyh kamer, esli etogo hoteli nacisty. Briket, voobshche-to, -- blok spressovannoj ugol'noj kroshki, ideal'no prisposoblennyj dlya transportirovki, hraneniya i szhiganiya. Arpad, stolknuvshis' s problemami evreya v nacistskoj Vengrii, ne stal briketom. Naoborot, Arpad dobyl sebe fal'shivye dokumenty i vstupil v vengerskuyu SS. Vot pochemu on simpatiziroval mne. -- Ob®yasni im, chto dolzhen delat' chelovek, chtoby vyzhit'. CHto za chest' byt' briketom? -- skazal on mne vchera. -- Slyshal li ty kogda-nibud' moi radioperedachi? -- sprosil ya ego. Sferoj, gde ya sovershal svoi voennye prestupleniya, bylo radioveshchanie. YA byl propagandistom nacistskogo radio, hitrym i gnusnym antisemitom. -- Net, -- otvetil on. YA pokazal emu tekst odnoj iz radioperedach, predostavlennoj mne institutom v Hajfe. -- Prochti, -- skazal ya. -- Mne nezachem eto chitat', -- otvetil on. -- Vse govorili togda odno i to zhe, snova, i snova, i snova. -- Vse ravno prochti, sdelaj odolzhenie. On stal chitat', na ego lice postepenno poyavlyalas' kislaya mina. Vozvrashchaya mne tekst, on skazal: -- Ty menya razocharovyvaesh'. -- Da? -- |to tak slabo! V etom net ni osnovy, ni perca, ni izyuminki. YA dumal, ty master po chasti rasovoj brani. -- A razve net? -- Esli by kto-nibud' iz moej chasti SS tak druzhelyubno govoril o evreyah, ya prikazal by rasstrelyat' ego za izmenu! Gebbel'su nado bylo uvolit' tebya i nanyat' menya kak radiokaratelya evreev. YA by uzh razvernulsya! -- No ty ved' delal svoe delo v svoem otryade SS, -- skazal ya. Arpad prosiyal, vspominaya svoi dni v SS. -- Kakogo arijca ya izobrazhal! -- skazal on. -- I nikto tebya ne zapodozril? -- Kto by posmel? YA byl takim chistym i ustrashayushchim arijcem, chto menya dazhe napravili v osobyj otdel. Ego cel'yu bylo vyyasnit', otkuda evrei vsegda znayut, chto sobiraetsya predprinyat' SS. Gde-to byla utechka informacii, i my dolzhny byli presech' ee. -- Vspominaya eto, on izobrazhal na lice gorech' i obidu, hotya imenno on i byl istochnikom etoj utechki. -- Spravilos' li podrazdelenie so svoej zadachej? -- Schastliv skazat', chto chetyrnadcat' esesovcev byli rasstrelyany po nashemu predstavleniyu. Sam Adol'f |jhman pozdravlyal nas. -- Ty s nim vstrechalsya? -- Da, no, k sozhaleniyu, ya ne znal togda, kakaya on vazhnaya ptica. -- Pochemu "k sozhaleniyu"? -- YA by ubil ego. Glava chetvertaya. KOZHANYE REMNI... Bernard Mengel', pol'skij evreya, ohranyayushchij menya s polunochi do shesti utra, tozhe moih let. Odnazhdy on spas sebe zhizn' vo vremya vtoroj mirovoj vojny, pritvorivshis' mertvym tak zdorovo, chto nemeckij soldat vyrval u nego tri zuba, ne zapodozriv dazhe, chto eto ne trup. Soldat hotel zapoluchit' tri ego zolotyh koronki. On ih zapoluchil. Mengel' govorit, chto zdes', v tyur'me, ya splyu ochen' bespokojno, mechus' i razgovarivayu vsyu noch' naprolet. -- Vy -- edinstvennyj izvestnyj mne chelovek, kotorogo muchayut ugryzeniya sovesti za sodeyannoe im vo vremya vojny. Vse drugie, nezavisimo ot togo, na ch'ej storone oni byli i chto delali, uvereny, chto poryadochnyj chelovek ne mog dejstvovat' inache, -- skazal mne segodnya utrom Mengel'. -- Pochemu vy dumaete, chto u menya sovest' nechista? -- Po tomu, kak vy spite, kakie sny vy vidite. Dazhe Gess ne spal tak. On do samogo konca spal, kak svyatoj. Mengel' imel v vidu Rudol'fa Franca Gessa, komendanta lagerya unichtozheniya Osvencim. Blagodarya ego nezhnym zabotam milliony evreev byli unichtozheny v gazovyh kamerah. Mengel' koe- chto znal o Gesse. Pered emigraciej v Izrail' v 1947 godu on pomog povesit' Gessa. I on sdelal eto ne s pomoshch'yu svidetel'skih pokazanij. On sdelal eto svoimi sobstvennymi ogromnymi rukami. -- Kogda Gessa veshali, -- rasskazyval on, -- ya svyazal emu nogi remnyami i nakrepko styanul. -- Vy poluchili udovletvorenie? -- sprosil ya. -- Net, -- otvetil on, -- ya byl pochti kak vse, proshedshie etu vojnu. -- CHto vy imeete v vidu? -- Mne tak dostalos', chto ya uzhe nichego ne mog chuvstvovat', -- skazal Mengel'. -- Vsyakuyu rabotu nado bylo delat', i lyubaya rabota byla ne huzhe i ne luchshe drugoj. Posle togo kak my povesili Gessa, -- skazal Mengel', -- ya sobral svoi veshchi, chtoby ehat' domoj. U moego chemodana slomalsya zamok, i ya zakryl ego, styanuv bol'shim kozhanym remnem. Dvazhdy v techenie chasa ya vypolnil odnu i tu zhe rabotu -- odin raz s Gessom, drugoj -- s moim chemodanom. Oshchushchenie bylo pochti odinakovoe. Glava pyataya. POSLEDNYAYA POLNAYA MERA... YA tozhe znal Rudol'fa Gessa, komendanta Osvencima. My poznakomilis' v Varshave na vstreche Novogo, 1944 goda. Gess slyshal, chto ya pisatel'. On otvel menya v storonu ya skazal, chto tozhe hotel by pisat'. -- Kak ya zaviduyu vam, tvorcheskim lyudyam, -- skazal on. -- Sposobnost' k tvorchestvu -- dar Bozhij. -- Gess govoril, chto mog by rasskazat' potryasayushchie istorii. Vse oni -- chistaya pravda, no lyudyam budet nevozmozhno v nih poverit'. On ne mozhet mne ih rasskazat', govoril on, poka ne vyigrana vojna. Posle vojny, skazal on, my mogli by sotrudnichat'. -- YA umeyu rasskazyvat', no ne umeyu pisat'. -- On posmotrel na menya, ozhidaya sochuvstviya. -- Kogda ya sazhus' pisat', ya prosto ledeneyu. CHto ya delal v Varshave? Menya poslal tuda moj shef, rejhslajter doktor Paul' Iozef Gebbel's, glava germanskogo ministerstva narodnogo prosveshcheniya i propagandy. YA imel nekotoryj opyt kak dramaturg, i doktor Gebbel's hotel, chtoby ya eto ispol'zoval. Doktor Gebbel's hotel, chtoby ya napisal scenarij pompeznogo predstavleniya v chest' nemeckih soldat, do konca prodemonstrirovavshih polnuyu meru svoej predannosti, to est' pogibshih pri podavlenii vosstaniya evreev v varshavskom getto. Doktor Gebbel's mechtal posle vojny ezhegodno pokazyvat' eto predstavlenie v Varshave i naveki sohranit' ruiny getto kak dekoracii dlya etogo spektaklya. -- A evrei budut uchastvovat' v predstavlenii? -- sprosil ya ego. -- Konechno, tysyachi, -- otvechal on. -- Pozvol'te sprosit', gde vy predpolagaete najti kakih-nibud' evreev posle vojny? On uglyadel v etom yumor. -- Ochen' horoshij vopros, -- skazal on, hihiknuv. -- |to nado budet obsudit' s Gessom. -- S kem? -- sprosil ya. YA eshche ne byval v Varshave i eshche ne byl znakom s bratcem Gessom. -- V ego vedenii nebol'shoj kurort dlya evreev v Pol'she. Nado poprosit' ego sohranit' dlya nas nekotoroe kolichestvo. Mozhno li sochinenie etogo zhutkogo scenariya dobavit' k spisku moih voennyh prestuplenij? Slava bogu, net. Ono ne prodvinulos' dal'she predvaritel'nogo nazvaniya: "Poslednyaya polnaya mera". YA hochu, odnako, priznat', chto ya, veroyatno, napisal by ego, esli by imel dostatochno vremeni i esli by moe nachal'stvo okazalo na menya dostatochnoe davlenie. V sushchnosti, ya gotov priznat' pochti vse chto ugodno. Otnositel'no etogo scenariya: on imel neozhidannyj rezul'tat. On privlek vnimanie samogo Gebbel'sa, a zatem i samogo Gitlera k Gettisbergskoj rechi [Gettisbergskaya rech' proiznesena Linkol'nom v 1863 godu np ceremonii otkrytiya nacional'nogo kladbishcha v Gettisberge, vblizi mesta, gde proizoshlo odno iz reshayushchih srazhenij Grazhdanskoj vojny v Amerike. V nej soderzhitsya i linkol'novskoe opredelenie demokratii: "pravitel'stvo naroda, iz naroda, dlya naroda".] Avraama Linkol'na. Gebbel's sprosil menya, otkuda ya vzyal predvaritel'noe nazvanie, i ya sdelal dlya nego polnyj perevod Gettisbergskoj rechi. On chital, shevelya gubami. -- Znaete, eto blestyashchij primer propagandy. My ne tak sovremenny i ne tak daleko ushli ot proshlogo, kak nam kazhetsya. -- |to znamenitaya rech' v moej rodnoj strane. Kazhdyj shkol'nik dolzhen vyuchit' ee naizust', -- skazal ya. -- Vy skuchaete po Amerike? -- sprosil on. -- YA skuchayu po ee goram, rekam, shirokim dolinam i lesam, -- skazal ya. -- No ya nikogda ne byl by schastliv tam, gde vsem zapravlyayut evrei. -- O nih pozabotyatsya v svoe vremya, -- skazal Gebbel's. -- YA s neterpeniem zhdu etogo dnya. Moya zhena i ya -- my s neterpeniem zhdem etogo dnya, -- skazal ya. -- Kak pozhivaet vasha zhena? -- sprosil Gebbel's. -- Blagodaryu vas, procvetaet, -- skazal ya. -- Krasivaya zhenshchina, -- skazal on. -- YA ej peredam eto, ej budet chrezvychajno priyatno. -- Otnositel'no rechi Avraama Linkol'na... -- skazal on. -- Da? -- Tam est' vpechatlyayushchie frazy, kotorye mozhno prekrasno ispol'zovat' v nadpisyah na mogil'nyh plitah na nemeckih voennyh kladbishchah. CHestno govorya, ya sovershenno ne udovletvoren nashim nadgrobnym krasnorechiem, a eto, kazhetsya, kak raz to, chto ya davno ishchu. YA by ochen' hotel poslat' etu rech' Gitleru. -- Kak prikazhete, -- skazal ya. -- Nadeyus', Linkol'n ne byl evreem? -- sprosil Gebbel's. -- YA uveren, chto net. -- YA popal by v ochen' nelovkoe polozhenie, esli by on okazalsya evreem. -- Nikogda ne slyhal, chtoby kto-nibud' eto predpolagal. -- Imya Avraam samo po sebe ochen' podozritel'no, -- skazal Gebbel's. -- Ego roditeli navernyaka ne soznavali, chto eto evrejskoe imya. Im, veroyatno, prosto ponravilos' ego zvuchanie. |to byli prostye lyudi iz glushi. Esli by oni znali, chto eto evrejskoe imya, oni vybrali by chto-nibud' bolee amerikanskoe, vrode Dzhordzha, Stenli ili Freda. CHerez dve nedeli Gettisbergskaya rech' vernulas' ot Gitlera. Naverhu rukoj samogo der Fuehrer bylo nachertano: "Nekotorye mesta chut' ne zastavili menya plakat'. Vse severnye narody ediny v svoih chuvstvah k svoim soldatam. |to, ochevidno, svyazyvaet nas krepche vsego". Stranno, mne nikogda ne snilis' ni Gitler, ni Gebbel's, ni Gess, ni Gering,