Vittorio Al'f'eri. Brut vtoroj ---------------------------------------------------------------------------- Perevod E. Solonovicha Karlo Gol'doni. Komedii. Karlo Gocci. Skazki dlya teatra Vittorio Al'f'eri. Tragedii Perevod s ital'yanskogo BVL, M., "Hudozhestvennaya literatura", 1971 OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- BUDUSHCHEMU ITALXYANSKOMU NARODU Nadeyus', o svobodnye i velikodushnye Ital'yancy, vy prostite mne tyazhkoe oskorblenie, kakovoe ya bez zlogo umysla nanes vashim dedam ili pradedam, derznuv predstavit' im dvuh Brutov, - tragedii, v kotoryh vmesto zhenshchin dejstvuyushchim licom i akterom byl v chisle mnogih blagorodnejshih personazhej narod. YA i sam prekrasno soznayu, naskol'ko chelovek, vzyavshij na sebya smelost' govorit', dejstvovat', myslit', dolzhen byl gluboko oskorbit' teh, kto (sovershenno zapamyatovav, chto eti tri dara polucheny im ot prirody) polagal neveroyatnym, chto drugoj kogda-nibud' obretet ih. "No esli slovo prorastet, kak semya, Vo slavu tem, kogo ya voskresil", - ya l'shchu sebya nadezhdoyu, chto vy vosstanovite spravedlivost', ne otkazav mne pri etom v neskol'kih pohval'nyh slovah. YA uveren takzhe, chto, esli vashi predki vozdavali mne za to zhe samoe huloyu, oni ne otkazyvali mne okonchatel'no v uvazhenii, ibo ne mogli vse ne navidet' ili prezirat' togo, k komu ni odin chelovek v otdel'nosti ne ispytyval nenavisti i kto yavno staralsya (naskol'ko eto bylo v ego vozmozhnostyah) prinesti pol'zu vsem ili bol'shinstvu. Parizh, 17 yanvarya 1789 goda Vittorio Al'f'eri DEJSTVUYUSHCHIE LICA Cezar'. Antonij. Ciceron. Brut. Kassij. Kimvr. Narod. Senatory. Zagovorshchiki. Liktory. Dejstvie proishodit v Rime v hrame Soglasiya, zatem v kurii Pompeya. DEJSTVIE PERVOE YAVLENIE PERVOE Cezar', Antonij, Ciceron, Brut, Kassij, Kimvr, senatory. Vse sidyat. Cezar' Segodnya vas, pochtennye otcy, K soglasiyu zovet diktator Rima. Da, vas ne chasto Cezar' sozyval, No v etom lish' vragi povinny byli Moi i vashi: iz-za nih ne mog YA otlozhit' oruzhie, pokuda Ot Nila i do Betisa oni Razgromleny ne budut. No segodnya Sbylas' moya mechta: vernut'sya v Rim I v nem uslyshat' mudryj golos rimlyan, - Vnov' Rimom sdelav Rim, prosit' u vas Soveta. Nakonec-to otdyhaet On ot grazhdanskoj krovi, i pora Vernut' prava ego synam, chtob smolkla Zavistlivaya kleveta. Nichut', Nichut' (smeshno i govorit' ob etom) Ne stal slabee Rim. Pri slove "Rim" Ot Taho do Evfrata, ot Sieny Do Al'biona, severnoj zemli Bezvestnoj, - pri edinom etom slove Drozhat narody, i truslivej vseh Drozhit parfyanin, pobeditel' Krassa, Parfyanin, upoennyj do sih por Pobedoj neozhidannoj. Rasplaty On zhdet ot vas. Ne nado nichego Dlya slavy Rima bol'she - lish' parfyanam I miru pokazat', chto v bitve toj Iskali smerti, no ne porazhen'ya, Bojcy, kotorym byl potreben vozhd', Alkayushchij ne zlata, no pobedy. Steret' pozor i v Rim carya parfyan Razgromlennogo ya berus' dostavit' Ili na poprishche srazhen'ya past'. Dlya obsuzhden'ya novogo pohoda YA ne sluchajno vybral etot hram S nazvan'em slavnym: simvolom udachi Da budet nam ono. Itak, zalog Pobedy nashej budushchej - v soglas'e Mezh nami, tol'ko v nem. I vas k nemu YA prizyvayu. K etomu i Rima CHest' prizyvaet vas, kotoryj byl Svidetelem velikogo pozora Poverzhennyh orlov. Segodnya chest' Molchat' povelevaet prochim chuvstvam. Na forume burlit narod, i my, Prislushavshis', pojmem, chto on k vozmezd'yu Vas prizyvaet tozhe. Prezhde vseh Inyh voprosov nam vopros o mesti Parfyanam derzkim predstoit reshit' Segodnya. YA proshu u cveta Rima (I s rimskoj radost'yu, prosya ego, Ego odnovremenno poluchayu) Soglasiya, kotoroe vraga Rasseet tut zhe ili unichtozhit. Kimvr Nastol'ko Cezar' porazil menya Slovami o soglasii, chto pervym YA otvechayu, nesmotrya na to, CHto eto pravo starshih. Neuzheli Nam, chto ne smeli slova stol'ko let Proiznesti, ego dayut segodnya? Itak, ya pervyj, ya, na ch'ih rukah Katon velikij umer. O, kogda by YA prozorliv, pod stat' Katonu, byl I uchast' razdelil ego! Pover'te, CHto ne parfyanam, a drugim vragam I za drugoj pozor, gorazdo bol'shij, Rim dolzhen prezhde otomstit'. Sejchas Emu ne do parfyan. Rezne sograzhdan, Nachavshejsya pri Grakhah, net konca, I forum svoj, i hramy, i zhilishcha Zatoplennymi krov'yu videl Rim. I vsya Italiya v krovi, i more Ot krovi stalo krasnym. Ugolok Najdetsya li v imperii, kotoryj Ne polit rimskoj krov'yu? Mozhet byt', Ee parfyane prolili? Iz grazhdan Kogda-to dobryh vyshli palachi, Mechi, a ne plugi, teper' v pochete, Sekiry pravosudie vershat, V tiranov prevratilis' polkovodcy. CHego eshche boyat'sya? V obshchem, ya Schitayu, chto snachala nuzhno doma Poryadok navesti i mstit' za Rim Ne ran'she, chem on prezhnim Rimom stanet. Antonij YA konsul, mne i slovo: ya ne tot, Kto gluposti boltaet s gordym vidom. Mne kazhetsya, otcy, chto to, o chem Diktator nash sovetuetsya s nami (Hot' on teper' uzhe i sam by mog Reshenie prinyat'), dolzhno ne tol'ko Vsecelo slavu Rima vozrodit', No i samo sushchestvovan'e Rima Ot etogo zavisit, moshch' ego I bezopasnost'. Byl li sluchaj v proshlom, CHtob rimskij vozhd' neotomshchennym pal V srazhenii? Uzheli nashi predki Spuskali porazheniya svoi? Za kazhdogo ubitogo iz rimlyan Vragi teryali tysyachi golov, Nastignutye rimskimi mechami. Neuzhto Rim teper' smiritsya s tem, S chem ne mirilsya vtisnutyj v granicy Italii odnoj, teper', kogda Granicami emu - granicy mira? Dopustim, slavoyu ne dorozha Svoeyu, on ne otomstit parfyanam: Kakoj ushcherb podobnyj precedent Emu nanes by? Mnogie narody Otvazhnye mezh Rimom i stranoj Parfyan zhivut. I kto zhe ih uderzhit, Kogda rzhaveyut rimskie mechi? Germancy, greki, gally, makedoncy, Illiriya, Egipet, Al'bion, Ispaniya i Afrika uzheli Pri ih voinstvennosti zahotyat Terpet' gospodstvo drognuvshego Rima? Neobhodimost', a ne tol'ko chest', Znamena nashi v Aziyu toropit. Nam ostaetsya lish' odno reshit': Kto vojsko povedet. No kto posmeet Pri Cezare nazvat' sebya vozhdem? Soglasen, mozhno vybrat' i drugogo, Kol' est' takoj, kto po chislu pobed, Po zavershennym vojnam i triumfam Operedil by Cezarya il' sam Pod stat' emu rubakoj byl hotya by. CHto v zavisti prezrennoj? Imya "Rim" I imya "Cezar'" oznachayut nyne Odno i to zhe: esli b ne vtoroj, To pervomu imperiej vsemirnoj Ne byt' segodnya. Znachit, yavnyj vrag Otechestva, ego izmennik gnusnyj, Kto lichnym interesam podchinyat' Segodnya smeet obshchee velich'e. Kassij YA etot gnus, kogda na to poshlo, Da, ya, v ustah izmennika izmennik. YA pervyj, k schast'yu, esli imya "Rim" I imya "Cezar'" sut' odno i to zhe. YA ne iz mnogoslovnyh. Pust' drugoj S usluzhlivoj neiskrennost'yu imya Otchizny proiznosit. Esli est' U nas eshche otchizna, to ne mozhet Ee sud'ba ne volnovat' otcov. YA govoryu ot imeni poslednih, No obrashchayus' k istinnym otcam, Ne iz kapriza sozvannym, kak nynche, I ne dlya vida tol'ko, i ne s tem, CHtob licezret' vokrug ubijc naemnyh I govorit' edva l' ne na glazah Podkuplennogo pastyrem naroda. Narod li eto, vprochem? Te, komu Odna svoboda vedoma - pomehi CHinit' dobru i zlo oberegat'? Kto gladiatorami Rim pozorit I kto v Egipte brazhnichal? Puskaj Senat ot etih lic osvoboditsya, I on uslyshit kazhdogo iz nas. Nu, a poka skazhu o samom glavnom: Da budet konsul konsulom, senat - Senatom i tribunami - tribuny, I da zapolnit istinnyj narod, Kak prezhde, forum. Dumat' o parfyanah Ne dolzhen Rim, pokuda snova v nem My, rimlyane, uznat' ne smozhem Rima Po vernym priznakam. Lish' ten' sejchas Ego my vidim zhalkuyu. Nemnogo Ostalos' nastoyashchih grazhdan zdes', Tak pust' oni poslednie usil'ya Prilozhat, chtoby pomeshat' vragam, Poslednie usiliya kotoryh Otechestvu obrashcheny vo zlo. Ciceron YA Rima syn i blagodaren Rimu, Menya otcom nazvavshemu, kogda YA spas ego ot koznej Katiliny. Donyne, vspominaya etot den' I etu chest', ya sladostnye slezy Ronyayu s blagodarnost'yu. Mechte Ob obshchem blage, mire i svobode YA veren byl i veren ostayus'. Kak radi Rima zhil, o, esli b mog ya Odin pogibel' za nego prinyat'! YA rad, chto gor'kih dnej moih ostatok Emu, izmuchennomu, otdayu. YA ne krivlyu dushoj. Moim sedinam Pover'te. Ne zatem slova moi, CHtob teh ozlobit', kto i tak nemalo Beschest'em dlitel'nym ozhestochen, I ne zatem, chtob stal eshche spesivej, Kto mnit sebya hozyainom vsego. O tom zabochus' ya, chtob s blagom Rima Sovpalo blago kazhdogo (kogda Eshche vozmozhno eto). Ne segodnya Zlo obnazhilo mech. Lish' imena Teh, kto zakony popiral, menyalis', I kazhdyj raz respublike v ushcherb, CHuvstvitel'nee prezhnego. Kto lyubit I vpryam' ee, kto serdcem grazhdanin, A ne ustami, pust' menya podderzhit. Sredi obid sokrytyh i mechej Bryacayushchih (|rinniyam nedolgo Rabotu im zadat') lyuboj iz nas Da nepreklonnym budet: ili dushi Razroznennye mir ob®edinit, Il' ot zlodejskih ruk odni pogibnem, Ostavshis' rimlyanami do konca. Vot chto volnuet grazhdanina Rima, Vse slushajte ego: i kto uzhe Otyagoshchen prevyshe mery slavoj, Puskaj poberezhet ee, ne to Ee utratit on v pogone tshchetnoj Za bol'shej slavoyu; a tot, komu CHuzhaya slava ne daet pokoya, Pust' znaet, chto ne zavist'yu svoej On posramit drugogo, no posporiv Postupkami poryadochnymi s nim, Lish' v blagorodnom etom sostyazan'e Sumeet chestno prevzojti ego, Dostoinstva svoi umnozhiv. Tak chto, Poka u nas v izbytke v Rime del, Parfyanami ne budem zanimat'sya. Edinym i edinstvennym dlya nas Da budet Rim. Togda i za oruzh'e Emu ne nuzhno brat'sya, chtob vragov Postigla uchast' tuch, gonimyh vetrom. Brut Kimvr, Kassij i velikij Tullij zdes', Kak rimlyane, o Rime govorili, I k skazannomu imi nichego O Rime ne pribavit'. Ostaetsya Lish' govorit' o tom, kto Rimom mnit Sebya. YA vovse ne o Rime, Cezar', Kotoryj olicetvoryaesh' ty, A o tebe hochu skazat'. Ty znaesh', YA ne lyublyu tebya, - tebya, chto Rim Ne lyubish' (ne lyublyu kak raz za eto), YA ne zaviduyu tebe, zatem CHto bol'she nad soboj tebya ne stavlyu, S teh por kak sam ty uronil sebya, YA ne boyus' tebya, ne k rabskoj smerti Gotov vsegda, i, nakonec, vo mne I nenavisti net k tebe, kol' skoro Ty mne ne strashen. Bruta odnogo I slushaj, potomu i ver' lish' Brutu, Ne konsulu-rabu, chto tak dalek Ot doblestej tvoih, delya s toboyu Tvoi poroki tol'ko. Mozhet byt', Eshche zasluzhivaesh' ty spasen'ya, I ya b hotel, chtob eto bylo tak, Poskol'ku, obrazumivshis', polezen Ty mozhesh' Rimu byt', kak smog emu Nemalo navredit'. Prekrasno Kassij Nam opisal narod, no dazhe tvoj Narod izryadno otrezvil nedavno Tebya. Ty slyshal gnev ego v tot den', Kogda, iz shutki kak by, novyj konsul Usluzhlivo poproboval venec Tebe primerit' carskij: gnev tvoj carskij Tebya zastavil poblednet'. No ty Venec zloschastnyj, o kotorom vtajne Uporno grezil, ottolknul togda Rukoyu sobstvennoj: aplodismenty Ty vyzval etim, no v tvoej grudi Smertel'nymi klinkami byli kriki Uzhe ne rimlyan, no eshche ne stol' Bezdumnoj massy, kak tebe hotelos'. V tot den' ty ponyal, chto tirana Rim Sterpet' sposoben vremennogo, tol'ko Ne samoderzhca. Ty ne grazhdanin, I znaesh' eto, i v dushe pokoya Ne vedaesh'. YA vizhu - tyagotit Tebya tvoe tiranstvo. Ty rodilsya, Byt' mozhet, ne dlya etogo. Teper' Moe k sebe ty znaesh' otnoshen'e. Otkroj zhe nam i samomu sebe, Kol' mozhesh', kem sebya ty pochitaesh' I kem mechtaesh' stat'. Ne znaesh' sam? Togda poslushaj grazhdanina Bruta, Diktator. Dolzhnost' mnogo vyshe toj, Kotoruyu ty zanimaesh' nyne, Najdetsya. Ugnetatelem sebya Ty hochesh' videt'. Pochemu by Rima Osvoboditelem tebe ne stat'? Derzni, vnushi sebe, chto ty na eto Sposoben. Po tomu, kak govorit S toboyu Brut, ty ponimaesh', Cezar', CHto, esli ty sebya vladykoj mnish' Nad nami, ya pokamest ne schitayu Sebya odnim iz poddannyh tvoih. Antonij Za rechi derzkie, klyanus', otvetish' Ty vskore... Cezar' Hvatit. Molcha ya vnimal Tak dolgo vam, i lishnij raz mogli vy Ponyat', kakov ya est': i esli b ya Schital sebya hozyainom, to byl by Dostoin etogo, ved' ya slova, Klejmyashchie menya, ne tol'ko slushal, No pooshchryal. Sobran'e eto vam Ne kazhetsya dostatochno svobodnym, Hotya diktator vashu bran' terpel, A mog by i ne slushat'. Zavtra utrom Ot foruma podal'she i bez teh, Kto sluzhit vam ohranoyu ot plebsa, YA v dom Pompeya priglashayu vas Dlya bol'shej otkrovennosti. Uslyshu YA bol'she oskorblenij tam. No zdes' Sud'ba parfyan dolzhna reshit'sya. Esli zh Tak hochet bol'shinstvo, to pust' togda I Cezarya sud'ba odnovremenno, No bol'shinstvom, reshitsya. YA ne proch'. DEJSTVIE VTOROE YAVLENIE PERVOE Ciceron, Kimvr. Ciceron Iz mest, gde mozhno govorit' o Rime, Ostalos' tol'ko eto... Kimvr Men'she slov! Vse skazano pochti. Teper' - za delo! YA Kassiya i Bruta priglasil, Soslavshis' na tebya, i skoro oba Zdes' budut. Medlit' bolee nel'zya. Predel'naya opasnost' zavtra utrom Grozit otchizne. Ciceron Medlit' ni za chto Ne stanet Cezar', i ego reshimost' Postavit' na svoem spasaet nas Ot promedlen'ya. Nichego ne hochet On, krome vojska, ubedivshis' v tom, CHto strah vseobshchij dlya nego nadezhnej Lyubvi prodazhnoj cherni. On v dushe Nad vypadami nashimi smeetsya I vdovol' nakrichat'sya nam daet, - Byla by armiya za nim. V senate On bol'shinstvo kupil i mozhet spat' Spokojno. Nashi kriki o svobode On nam pripomnit, vozvratyas' s vojny. On rimskih voinov brosaet v bitvu S parfyanami, chtob nanesti udar Poslednij Rimu, kak nanes na Rejne Udary pervye. Davno pora, YA tozhe tak schitayu, otkazat'sya Ot promedlen'ya. No, priznat'sya, ya Kak dobryj grazhdanin drozhu ot straha Pri mysli, chto, byt' mozhet, ot togo, Za chto beremsya my, zavisit uchast' Otchizny. Kimvr Vot i Kassij podoshel. YAVLENIE VTOROE Kassij, Ciceron, Kimvr. Kassij YA opozdal? No ya poka ne vizhu I Bruta zdes'. Kimvr On skoro dolzhen byt'. Kassij So mnoj hoteli mnogie iz nashih Prijti, no v etom gorode teper' Nastol'ko men'she grazhdan, chem shpionov, CHto ya iz ostorozhnosti ne vzyal S soboyu nikogo. K otvage Kimvra, I Tulliya velikogo umu, I yarosti moej neprimirimoj Pribavit' tol'ko ostaetsya nam Gnev blagorodnyj Bruta. Mozhno l' v Rime Vnushitel'nej, chem nash, sobrat' sovet, I dejstvennee, i nuzhnee Rimu? Ciceron Da budut bogi rimskie za nas! CHto do menya, to vse gotov ya sdelat' Dlya rodiny, i lish' o tom skorblyu, CHto tol'ko vzdoh poslednij ostaetsya Mne ej otdat'. Desnica starika Mechom rasporyadit'sya ne sumeet, No esli chuvstva vol'nye moi YAzyk besstrashno vyrazhal v senate Ili na forume kogda-nibud', To otkrovennej prezhnego segodnya Slova svobody v Rime progremyat, V tom samom Rime, chej konec v okovah Besslavnyj mne ne perezhit', klyanus'. Kassij Ty byl vsegda oratorom svobody, I rech' tvoya vysokaya ne raz Davala sily Rimu. Kto, odnako, Tebya dostoin slyshat' nyne? Vse Sdalis' il' prodalis'. Nikto by dazhe Vysokih chuvstv ne ponyal... Ciceron Nash narod, Hot' on uzhe ne rimskij, ostaetsya Vsegda narodom. Skol' by chelovek Naedine s soboj nichtozhen ni byl, Kak pravilo, popav na lyudi, on Preobrazhaetsya. Kogda tolpoyu Zapruzhen forum, kazhdyj v toj tolpe Ne tot, kakim on doma byl. Lyubuyu Iz istin tak zhe, kak lyubuyu lozh', Gnev, sostradan'e, bol', blagorazum'e, Velich'e dazhe, mozhno bez truda Privit' lyubomu sborishchu, kol' skoro Voistinu tvoi slova idut Iz serdca. Esli smysl eshche ostalsya V vol'nolyubivyh plamennyh rechah, Segodnya ya nadeyus' na tribunu Ne zrya vzojti. I, esli nuzhno, ya Na nej umru. Na chem postroil Cezar' Pravlenie prestupnoe svoe? Na mnen'e bol'shinstva. Mechom smiryaet On Galliyu, no l'stivym yazykom Smiryaet, vychurnymi slovesami Snachala voinov svoih, a tam I chast' naroda. Ni prikonchit' prezhde, Ni podkupit' on vseh odin ne mog, Teper' zhe vseh rabami sdelat' mozhet, Snachala im obmanutyh. Uzhel' I my otkryt' slovami ne mogli by Glaza i prosvetit', ozdorovit' Serdca i golovy? V rechah diktator Na silu opiraetsya, a ya Na istinu. Kogda ya na tribune, YA sily ne boyus'. Eshche serdca, Kogda-to rimskie, uslyshat golos, CHto rimskimi, hot' nenadolgo, ih Vnov' sdelaet. Poverzhen budet Cezar', Kak tol'ko budet on razoblachen. Kimvr Somnenij net: kogda by Rim uslyshal Tebya, mogla by k zhizni rech' tvoya Vernut' ego; no esli b ty reshilsya Odin, vzojdya na rostry, umeret' (Ved' eto smert' dlya teh, kto o svobode Segodnya tam derzaet govorit'), Tvoj golos utonul by v gnusnyh krikah Lyudishek podkupnyh. Oni k rukam Pribrali forum i dorogu pravym Zakryli na nego. Kogda-to Rim Na Tibre byl. Teper' soldat i grazhdan V provinciyah dalekih nadlezhit Iskat'. K vojne otkrytoj vozvrashchat'sya ZHestoko, no i etot mir - ne mir. Uvy, pribegnut' ostaetsya k sile I polumertvyj Rim ot gnojnyh yazv Ochistit' krov'yu. Rimlyaninom istym, Konechno, byl Katon i grazhdan krov' Gnushalsya prolivat', no, spravedlivyj Iz spravedlivyh, dazhe on skazal: "Rozhdennyj ot mecha i ot nego zhe Pogibshij, Rim voskresnet ot mecha I tol'ko ot mecha". U nas drugogo Net vybora. Ili pogibnet Rim, I istinnye grazhdane razdelyat Ego sud'bu, il' budet on spasen, I vrassypnuyu brosyatsya zlodei Il' k luchshemu izmenyatsya. Uzhel' Naveki Cezar' priruchil pobedu? Odno lish' porazhen'e, i togda Ego zhe plebs, v ego nepobedimost' Ne verya bol'she, vse o nem pojmet I vsluh nazvat' ego tiranom gnusnym Ne poboitsya. Kassij Pochemu by nam Ne ob®yavit' ego tiranom prezhde? My zhdem, chtob etot prigovor emu Narod truslivyj vynes? Razve sami My vynesti ego i privesti Ne mozhem v ispolnenie? Pokuda Na rimskih ulicah i ploshchadyah, V domah, v senate dazhe est' vozmozhnost' U nas borot'sya s Cezarem i verh Pri etom vzyat', uzhel' na pole brani My zamanit' emu dadim sebya, CHtob stol'ko zhiznej polozhit', byt' mozhet, Ne odolev ego? Kogda mecha Lish' odnogo, lish' etogo, i gneva, Kotoryj mne reshimosti pridast, S lihvoyu hvatit, chtoby s rabstvom v Rime Pokonchit', zhizn' prezrennuyu prervav; Kogda, chtoby raspravit'sya s tiranom, Dostatochno lish' odnogo mecha I rimlyanina odnogo, kakaya Potrebnost' v stol'kih rimlyanah? Puskaj Drugie zasedayut, tratyat vremya Na koleban'ya. Luchshim sredstvom ya Bystrejshee schitayu. Sredstvo eto K tomu zhe i reshitel'nej drugih, I blagorodnej, i vernej. Otkryto Prestupnika prezrennogo ubit' Dostojno Rima. I dostoin Cezar' Past' ot desnicy Kassiya. Drugim Antoniya gotov ya predostavit'. A vot i Brut. Poslushaem ego. YAVLENIE TRETXE Brut, Ciceron, Kassij, Kimvr. Ciceron Naskol'ko vazhen razgovor, nastol'ko Ne toropilsya Brut?.. Brut Davno by zdes' YA byl, no pomeshal mne... Kimvr Kto? Brut Predstav'te, So mnoj Antonij govorit' hotel I govoril. Ciceron Antonij? Kassij I klevreta Diktatorskogo udostoil Brut Besedoj? Brut Da. Ego napravil Cezar': Vo chto by to ni stalo govorit' So mnoyu hochet on i priglashaet K sebe, il' sam gotov prijti... Kimvr No ty, Konechno, otkazalsya... Brut Net. Uveren YA iskrenne, chto Cezar'-vrag strashnej, CHem Cezar'-drug. I zdes' zhe, v etom hrame, YA soglasilsya vyslushat' ego. Kassij CHego on hochet? Brut Vidno, sladit' sdelku. No Brutu verite, nadeyus', vy. Kassij My tak sebe ne verim. Kimvr Dazhe trusy Uverovali v Bruta. Brut Tak i est'; Kak budto razbudit' menya zhelaya (Splyu, chto li, ya?), na ulicah ko mne Vse vremya podstrekateli podhodyat I l'styat i uprekayut, - deskat', ya Izlishne medlyu s tem, chego ot Bruta ZHdet Rim. No mne ne nuzhno shpor. Kassij Postoj, Uzh ne nadeesh'sya li ty, chto Cezar', Tebya poslushav?.. Ciceron Mozhet, izmenit' Ego rasschityvaesh' ty?.. Brut Priyatno, CHto blagorodnyj Tullij razgadal Moj zamysel otchasti. Kassij V ozhidan'e Tebya prostranno mneniya svoi My izlozhili vse. Edinodushny My v nenavisti k Cezaryu, v lyubvi K otchizne i v gotovnosti pogibnut' Za Rim. No planov poluchilos' tri: V grazhdanskuyu vojnu otchiznu vvergnut', Il', lozh'yu lozh' nazvav, razoruzhit' Narod, il' Cezarya prikonchit' v Rime, Skazhi, kakoj iz etih treh putej Ugodnej Brutu? Brut Ni odin poka chto. No esli moj upretsya v pustotu, To ya za tretij budu. Kassij Tvoj? No est' li CHetvertyj put'? Brut Vy znaete menya: YA ne lyubitel' tshchetnyh razgovorov. Rim slishkom bolen, chtoby za den' on Mog vyzdorovet'. Mozhno dobrodetel', No nenadolgo, probudit' v tolpe, Kotoruyu ni za kakie den'gi K deyan'yam dobrym ne sklonit', hotya Za den'gi zhe drugoj ee tolkaet Na podlosti. Byla l' kogda-nibud' Prodazhna dobrodetel'? Nenadezhnym Fundamentom isporchennyj narod Svobode novoj byl by. No, byt' mozhet, Senat nadezhnej? Soschitat' legko Po pal'cam ne poddavshihsya nedugu, No i zlodei nenavist' v dushe Pitayut k Cezaryu - ne potomu, chto On nikomu svobody ne daet, A potomu, chto, vyjdya sam v tirany, On ne daet v tirany vyjti im; Otsyuda v nih i nenavist'. Ciceron K neschast'yu, Vse eto pravda. Brut Dobryj grazhdanin, CHtoby eshche ne stalo huzhe, dolzhen Derzhat' sebya v rukah. Vsegda li byl Tiranom Cezar'? Net! Sovsem nedavno Prestupnoe stremlen'e v nem zhivet K gospodstvu polnomu. Podlec Antonij Podogrevaet etu zhazhdu v nem Iskusno, chtoby, mozhet byt', spotknut'sya Pomoch' emu i voznestis' nad nim. Takih druzej prigrel diktator. Kassij Cezar' Rozhden s prestupnoj zhazhdoyu v grudi - Carit'... Brut Ostav', on nikogda o stol'kom Ne smel mechtat'. Ego nevol'no ty Pereocenivaesh'. ZHazhda slavy, Goryachij nrav, zhelan'e otomstit' Svoim vragam i - glavnoe - sluchajnost' Schastlivaya zastavili ego Stupit' na etot put'. Podobnym vzletom On oglushen i sam. Ego dushe Poka eshche dorozhe zhazhda chesti, CHem zhazhda carstva. Razve eto vam Ne ochevidno? Razve ne nameren On na parfyan idti, ostaviv Rim, Gde stol'ko u nego vragov? Kimvr Pobednyj Venec na carskij chaet on smenit'. Brut Togda sniskat', skoree, chem prisvoit', Venec on hochet. Znachit, ne zlodej, A chestolyubec on... Kassij I pered nami Ego ty slavoslovish'?.. Brut Podozhdi. Eshche v somnen'yah Cezar', vkusa k slave On ne utratil, znachit, on eshche Ne do konca tiran. No nachinaet I on, ne znavshij straha do sih por, Boyat'sya, - znachit, istinnym tiranom Vot-vot on stanet. Uzhas ohvatil Ego na dnyah, kogda emu v korone Narod ego prodazhnyj otkazal. I vse zhe ne zasluzhivaet Cezar' Togo, chtoby raskayat'sya emu Meshali. Esli vzyat' menya, to dolzhen YA prezirat' reshitel'no sebya Il' chtit' ego, zatem chto ya ne umer V tot den', kogda menya on polonil V srazhen'e pod Farsalom. ZHizn' dlya Bruta - Pozornoe pyatno. No ya snimu S sebya pozor, ne stav neblagodarnym. Ciceron Podobnoe ne redkost' na vojne: I ty by, esli pobedil by, tak zhe Ispol'zoval pobedu. Razve zhizn', CHto rokovoj dlya Rima okazalas', Tomu zhe Cezaryu ne podaril Po dobrote, a bol'she po oshibke, Odnazhdy Sulla? Brut Da, ty prav. No ya Dobra ne zabyvayu. V to zhe vremya O dolge i otechestve moem YA svyato pomnyu. I dlya Bruta Cezar' Takov, chto ni za chto na svete Brut Diktatora-tirana ne nameren Terpet' v zhivyh, i ya gotov ubit' Ego il' byt' ubitym. No pri etom Est' i takoe v Cezare, chto on, Po mnen'yu Bruta, lish' odin svobodu, Imperiyu, mogushchestvo i zhizn' Vernut' segodnya Rimu v sostoyan'e, Kol' grazhdaninom stanet vnov'. Tolpa Bogotvorit ego. No da vozglavit On lager' chestnyh grazhdan, prevrativ Zakony v strashnyj bich dlya vseh zlodeev, I chtoby stalo vse, kak v starinu, Da budet on zashchitnikom zakonov, A ne grozoyu ih. Rodilsya on S dushoyu blagorodnoj. Grazhdaninom On byl. On k slave ne ostyl eshche. On slep, ne otricayu, no vinoyu Tomu blagopriyatnaya sud'ba I podlye druz'ya, iz-za kotoryh On k slave istinnoj utratil put', Il' nichego moi ne stoyat rechi, Ili takie plamennye ya Najdu slova i dovody takie Reshitel'nye privedu emu V takom kolichestve, chto Cezar' drognet, Nadeyus', i voistinu togda Velikim stanet, sredi rimlyan pervym Po dobrodetelyam i vmeste s tem Ne kem inym, kak grazhdaninom Rima, Na slavu bol'shuyu, chem u nego, Ne pretenduyu - lish' by Rimu pol'za Byla ot slavy Cezarya. Kogda zh Slova poterpyat porazhen'e, Kassij, Vzglyani na eto, on pri mne vsegda, Kinzhal, chto Cezarya bystrej nastignet, CHem tvoj hvalenyj mech. Ciceron Ty tak velik, CHto, Cezarya svoeyu merkoj merya, Ne mozhesh' znat', naskol'ko on tiran. Kassij Tvoj plan nesbytochen, no on dostoin Tebya, velikij Brut, i ya sdayus'. Poprobuj. K sozhalen'yu, tol'ko Cezar' V oshibke mozhet ubedit' tebya. Kimvr Tirana peredelat' v grazhdanina? Vot luchshee svidetel'stvo togo, CHto ty, o Brut, ne mog by stat' tiranom. Brut Otchet o tom, chego dobilsya ya, Vy zdes' uslyshite potom. I esli Slova plohim okazhutsya kryuchkom, Pered soboyu ty uvidish', Kassij, Ubijcu besposhchadnogo, klyanus'. DEJSTVIE TRETXE YAVLENIE PERVOE Cezar', Antonij. Antonij Brut soglasilsya, vstrechu zdes' naznachiv, Gde ty nedavno soblagovolil Terpet' ego raznuzdannye rechi. Ty skoro smozhesh' vn