mogu ego uvidet'! YA uvizhu ego!" - Gospodin de Gransej, zakonchen li uzhe process kapitula? - vnezapno sprosila Rozali u glavnogo vikariya, vospol'zovavshis' minutoj molchaniya. Baronessa obmenyalas' bystrym vzglyadom so starym abbatom. - CHto vam za delo do etogo, ditya moe? - obratilas' ona k docheri s takoj pritvornoj myagkost'yu, chto ta reshila s teh por soblyudat' bol'shuyu ostorozhnost'. - Prigovor mozhno obzhalovat', no nashi protivniki edva li reshatsya na eto, - otvetil abbat. - YA by nikogda ne podumala, chto Rozali mozhet v prodolzhenie vsego obeda razmyshlyat' o processe, - zametila g-zha de Vatvil'. - YA tozhe, - skazala Rozali s mechtatel'nym vidom, vyzvavshim obshchij smeh. - No gospodin de Gransej tak mnogo ob etom govoril, chto ya zainteresovalas'. Net nichego proshche! Vse vstali iz-za stola, i obshchestvo vernulos' v gostinuyu. Ves' vecher Rozali prislushivalas' k besede, nadeyas', chto eshche budut govorit' ob Al'bere Savarone; no, hotya kazhdyj novyj gost' obrashchalsya k abbatu, pozdravlyaya ego s vyigryshem processa, o poverennom ne upominali, rech' o nem bol'she ne zahodila. Mademuazel' de Vatvil' s neterpeniem ozhidala prihoda nochi. Ona reshila vstat' okolo treh chasov utra i posmotret' na okna kabineta Al'bera. Kogda eto vremya nastupilo, ona ispytala chut' li ne schast'e, uvidev skvoz' vetvi, uzhe lishennye list'ev, mercanie svechej iz komnaty advokata. Blagodarya svojstvennomu molodym devushkam prevoshodnomu zreniyu, ostrota kotorogo eshche bolee uvelichilas' lyubopytstvom, ona razglyadela Al'bera za pis'mennym stolom i dazhe razlichila cvet mebeli, kak budto by krasnyj. Nad kryshej podymalsya gustoj klub dyma iz kamina. - Kogda vse spyat, on bodrstvuet.., tochno gospod' bog... - prosheptala ona. Vospitanie devushek yavlyaetsya stol' vazhnoj problemoj (ved' budushchee nacii - v rukah materej!), chto francuzskij universitet uzhe davno staraetsya izbegat' ee. Vot odna iz storon etoj problemy: nuzhno li razvivat' um devushek, ili zhe sleduet ego ogranichivat'? Ochevidno, religioznaya sistema vospitaniya imeet sderzhivayushchee vliyanie. Esli vy budete razvivat' devushek, oni prevratyatsya v demonov, prezhde chem vyrastut; no esli vy budete meshat' im dumat', to mozhet proizojti vnezapnaya vspyshka, kak u Agnessy, tak horosho izobrazhennoj Mol'erom; i etot um, sderzhivaemyj v razvitii i neopytnyj, no pronicatel'nyj, bystryj i reshitel'nyj, kak um dikarya, budet otdan na volyu sluchaya. Takoj zhe rokovoj krizis byl vyzvan v dushe devicy de Vatvil' neostorozhnym rasskazom odnogo iz blagorazumnejshih abbatov blagorazumnogo bezansonskogo kapitula. Na drugoj den' mademuazel' de Vatvil', odevayas', neozhidanno zametila Al'bera Savarona, v to vremya kak tot progulivalsya v svoem sadu, smezhnom s sadom de Ryuptov. "YA mogu ego videt'! - podumala ona. - CHto bylo by so mnoj, esli by on zhil gde-nibud' v drugom meste? O chem on razmyshlyaet?" Kogda Rozali uvidela, hot' i na rasstoyanii, etogo neobyknovennogo cheloveka, ch'e lico tak rezko vydelyalos' sredi vseh lic, popadavshihsya ej do sih por v Bezansone, u nee totchas zhe vozniklo zhelanie proniknut' v ego dushevnyj mir, uslyshat' ego vyrazitel'nyj golos, zaglyanut' v ego prekrasnye glaza. Ona hotela vsego etogo, no kak osushchestvit' zhelaemoe? Ves' den' ona vyshivala s nevnimatel'nost'yu devushki, kotoraya kak budto ni o chem ne dumaet, podobno Agnesse, a na samom dele tak userdno razmyshlyaet obo vsem, chto ee ulovki vsegda privodyat k celi. V rezul'tate stol' glubokih razdumij Rozali vozymela zhelanie ispovedat'sya. Na drugoe utro ona peregovorila v cerkvi s abbatom ZHiru i hitrost'yu dobilas', chto on naznachil ej ispoved' na voskresnoe utro, v polovine vos'mogo, pered rannej obednej. Rozali pri-, dumala mnozhestvo predlogov, chtoby hot' raz ochutit'sya v cerkvi v to samoe vremya, kogda tuda pridet advokat. Nakonec, na nee napal priliv nezhnosti k otcu; ona otpravilas' k nemu v masterskuyu, dolgo rassprashivala o tokarnom iskusstve i v konce koncov dala sovet izgotovlyat' kakie-nibud' krupnye predmety, naprimer, kolonny. Zainteresovav otca vitymi kolonnami, tochit' kotorye osobenno trudno, Rozali posovetovala vospol'zovat'sya prigorkom, nahodivshimsya u nih v sadu, i velet' sdelat' tam grot, nad kotorym mozhno bylo by postroit' nebol'shuyu besedku vrode bel'vedera, gde vitye kolonny nashli by primenenie i voshitili by vse obshchestvo. Vidya, kakuyu radost' eta zateya dostavlyaet prazdnomu dobryaku, Rozali skazala, celuya ego: - V osobennosti ne govori mamen'ke, ot kogo ishodit eta mysl', a to ona budet menya branit'. - Bud' pokojna, - otvetil g-n de Vatvil', ne men'she docheri stradavshij ot tiranii groznoj predstavitel'nicy roda de Ryuptov. Takim obrazom, Rozali poluchila uverennost', chto vskore postroyat udobnyj nablyudatel'nyj punkt, otkuda mozhno budet zaglyadyvat' v kabinet advokata. Sluchaetsya, chto devushki puskayutsya na podobnye chudesa diplomatii radi muzhchin, kotorye bol'shej chast'yu, kak Al'ber Savaron, dazhe ne podozrevayut ob etom! Nastupilo stol' neterpelivo ozhidaemoe voskresen'e, i Rozali odelas' tak tshchatel'no, chto vyzvala ulybku u Marietty, gornichnoj de Vatvilej. - YA vpervye vizhu, chto mademuazel' tak zabotitsya o svoej vneshnosti, - skazala ona. - Odnako mne kazhetsya, - vozrazila Rozali, brosiv na Mariettu vzglyad, ot kotorogo shcheki gornichnoj zalilis' kraskoj, - chto byvayut dni, kogda i vy sami staraetes' vyglyadet' luchshe obychnogo! Kogda Rozali shodila s kryl'ca, peresekala dvor, vyhodila za kalitku, shla po ulice, ee serdce bilos' usilenno, slovno predchuvstvuya vazhnoe sobytie. Ona eshche nikogda etogo ne ispytyvala; ej kazalos', chto mat' uznaet o ee namereniyah, tochno oni byli napisany na lbu, i zapretit idti na ispoved'; krov' prilila k ee nogam, ona shla slovno po raskalennym ugol'yam. Rozali dolzhna byla ispovedovat'sya v chetvert' devyatogo, no dlya togo, chtoby dol'she pobyt' vozle Al'bera, ona skazala materi, budto by ispoved' naznachena v vosem'. Pridya v cerkov' do nachala obedni, Rozali posle kratkoj molitvy poshla posmotret', v ispovedal'ne li abbat ZHiru; na samom dele ona hotela lishnij raz projtis' po cerkvi, chtoby najti podhodyashchee mesto, s kotorogo ona uvidela by Al'bera v tot samyj moment, kogda tot vojdet. Nuzhno bylo byt' bol'shim urodom, chtoby ne ponravit'sya device de Vatvil', esli prinyat' vo vnimanie, v kakoe nastroenie ee privelo lyubopytstvo. Al'ber Savaron, i bez togo vidnyj soboj, proizvel na Rozali tem bolee sil'noe vpechatlenie, chto v ego manere derzhat'sya, v pohodke, v naruzhnosti, vo vsem, dazhe v odezhde, bylo chto-to tainstvennoe. On voshel. Cerkov', do teh por temnovataya, vdrug pokazalas' Rozali yarko osveshchennoj. Devushku voshitila medlennaya, pochti torzhestvennaya pohodka etogo cheloveka, kak budto nesushchego na plechah celyj mir, cheloveka, dvizheniya i vzglyady kotorogo odinakovo vyrazhali odnu i tu zhe mysl', stremyashchuyusya ne to k razrusheniyu, ne to k vladychestvu. Rozali ponyala ves' glubokij smysl slov glavnogo vikariya. Da, v etih zheltovato-karih glazah s zolotymi iskorkami tailos' plamya, vydavavshee sebya vnezapnymi vspyshkami. Neostorozhno, dav zametit' eto dazhe Mariette, Rozali vstala na puti advokata tak, chtoby obmenyat'sya s nim vzglyadami. Ego vzor, kotorogo ona iskala, potryas ee; krov' v ee zhilah zavolnovalas' i zakipela, slovno stav vdvoe goryachee. Lish' tol'ko Al'ber sel, mademuazel' de Vatvil' peremenila mesto s takim raschetom, chtoby kak mozhno luchshe ego videt', poka ee ne pozovet abbat ZHiru. CHerez nekotoroe vremya Marietta zametila: "A vot i gospodin abbat". Rozali pokazalos', chto promel'knulo lish' neskol'ko mgnovenij. Kogda ona vyshla iz ispovedal'ni, obednya okonchilas', Al'bera uzhe ne bylo v cerkvi. "Glavnyj vikarij prav, - podumala Rozali, - on stradaet! Pochemu etot orel - ved' u nego orlinye glaza! - priletel k nam v Bezanson? O, ya hochu eto uznat'! No kak?" Ohvachennaya pylom novogo zhelaniya, Rozali prikinulas' prostushkoj, chtoby obmanut' mat'. Ona s naivnym vidom sidela za vyshivaniem i udivitel'no tochno delala stezhki; na samom zhe dele ona razmyshlyala. S togo voskresen'ya, kogda mademuazel' de Vatvil' pojmala vzglyad Al'bera ili, esli hotite, prinyala ognennoe kreshchenie (chudesnye slova Napoleona, primenimye i k lyubvi), ona stala toropit' otca s sooruzheniem bel'vedera. - Mamen'ka, - skazala ona, kogda dve kolonny uzhe byli gotovy, - otcu prishla v golovu strannaya mysl': on vytachivaet kolonny dlya besedki, kotoruyu sobiraetsya postroit' na bol'shoj kuche kamnej, chto posredi sada. Horosho li eto, po-vashemu? Mne kazhetsya... - YA odobryayu vse, chto delaet vash otec, - suho perebila mat'. - Ved' obyazannost' zheny - slushat'sya muzha, dazhe esli ona ne soglasna s ego namereniyami. Pochemu ya dolzhna protivit'sya etoj nevinnoj zatee, tem bolee, chto ona dostavlyaet emu udovol'stvie? - No ved' my ottuda uvidim vse, chto proishodit u gospodina de Sula, i nas tozhe zametyat, kogda my budem byvat' v besedke. Pojdut razgovory... - Ne sobiraetes' li vy, Rozali, ukazyvat' roditelyam, kak im sleduet sebya vesti? Ne dumaete li vy, chto smyslite v zhizni i v prilichiyah bol'she, chem oni? - Molchu, mamen'ka. Vprochem, otec skazal mne, chto v grote budet prohladno i tuda mozhno budet prihodit' pit' kofe. - Vashemu otcu prishla v golovu prevoshodnaya mysl', - otvetila g-zha de Vatvil' i dazhe zahotela pojti vzglyanut' na kolonny. Ona odobrila vse pridumannoe baronom i nashla dlya sooruzheniya besedki takoe mesto v sadu, otkuda mozhno bylo prekrasno razglyadet' vse, chto delalos' u Al'bera Savarona, ne buduchi zamechennymi iz kvartiry g-na de Sula. Priglashennyj podryadchik vzyalsya ustroit' grot, na vershinu kotorogo mozhno bylo by podnyat'sya po tropinke shirinoyu v tri futa; sredi kamnej grota sobiralis' posadit' barvinki, irisy, kalinu, plyushch, zhimolost' i dikij vinograd. Baronessa zateyala ukrasit' vnutrennost' grota drevesnymi vetvyami (togda voshli v modu podstavki dlya cvetov iz etogo materiala), postavit' tam zerkalo, divan i stol, vylozhennyj mozaikoj. G-n de Sula predlozhil sdelat' pol iz asfal'ta, Rozali podala mysl' povesit' nad svodom fonar', takzhe iz drevesnyh vetvej. - Vatvili zateyali chto-to ochen' krasivoe v svoem sadu, - govorili v Bezansone. - Oni bogaty, im legko istratit' tysyachu ekyu na kakuyu-to prichudu. - Tysyachu ekyu! - voskliknula g-zha de SHavonkur. - Da, tysyachu ekyu! - otvetil de Sula. - Oni vypisyvayut iz Parizha mastera, chtoby oblicevat' steny grota dikim kamnem; eto budet ochen' krasivo. De Vatvil' sam delaet fonar', on prinyalsya za rez'bu po derevu. - Govoryat, Berke budet ryt' tam podval, - spadal odin abbat. - Net, - vozrazil de Sula, - on stavit besedku na betonnom fundamente, chtoby v nej ne bylo syro. - Vy znaete do melochej vse, chto delaetsya u nih v dome! - edko zametila g-zha de SHavonkur, poglyadyvaya na odnu iz svoih vzroslyh docherej, uzhe celyj god byvshuyu na vydan'e. Mademuazel' de Vatvil', ispytyvavshaya nekotoruyu gordost' ot uspeha zadumannogo eyu bel'vedera, pochuvstvovala yavnoe prevoshodstvo nad okruzhayushchimi. Nikto dazhe ne dogadyvalsya, chto moloden'koj devushke, schitavshejsya neumnoj, dazhe glupen'koj, prosto-naprosto zahotelos' zaglyanut' v kabinet poverennogo Savarona. Blestyashchaya zashchititel'naya rech', proiznesennaya Al'berom Savaronom v pol'zu kapitula, byla zabyta tem skoree, chto vozbudila zavist' ostal'nyh yuristov. K tomu zhe, prodolzhaya vesti uedinennyj obraz zhizni, Savaron nigde ne pokazyvalsya. Ego nikto ne hvalil, on ni s kem ne vidalsya, i eto uvelichivalo dlya nego shansy na zabvenie; a ih v takom gorode, kak Bezanson, dlya vsyakogo novichka bylo i bez togo bolee chem dostatochno. Tem ne menee on trizhdy vystupal v kommercheskom sude po trudnym delam, perenesennym vposledstvii v Palatu. Ego klientami stali takzhe chetvero krupnejshih mestnyh negociantov; najdya, chto Al'ber obladaet umom i tem, chto v provincii nazyvayut zdravym smyslom, oni doverili emu svoi tyazhby. Poka v sadu de Vatvilej stroilsya bel'veder, Savaron takzhe vozvodil svoe sooruzhenie. Sumev obzavestis' koe-kakimi svyazyami v torgovyh krugah Bezansona, on osnoval zhurnal, vyhodivshij dva raza v mesyac i nazvannyj im "Vostochnym Obozreniem". Dlya etogo on vypustil sorok akcij, po pyatisot frankov kazhdaya, i razmestil ih mezhdu desyat'yu glavnymi klientami, ubediv ih, chto neobhodimo sodejstvovat' razvitiyu Bezansona, kak vazhnejshego punkta mezhdu Rejnom i Ronoj, gde dolzhen sosredotochit'sya ves' tranzit mezhdu Myul'gauzenom i Lionom. CHtoby sopernichat' so Strasburgom, Bezanson dolzhen byl sdelat'sya ne tol'ko centrom torgovli, no i centrom prosveshcheniya. V zhurnale mozhno bylo by podnyat' vazhnye voprosy, kasayushchiesya interesov Vostoka. Kakaya chest' - lishit' Strasburg i Dizhon ih literaturnogo vliyaniya, prosveshchat' ves' vostok Francii i borot'sya s parizhskim centralizmom! |ti soobrazheniya, vyskazannye Al'berom, byli povtoreny vsemi desyat'yu negociantami, pripisavshimi ih sebe. Advokat Savaron ne sdelal oshibki i ne vystavil napokaz svoe imya: denezhnye dela zhurnala on poruchil glavnomu svoemu klientu, g-nu Bushe, byvshemu v rodstve s odnim iz krupnyh izdatelej cerkovnyh knig, no Al'ber ostavil za soboj redaktirovanie, s pravom uchastiya v dohodah, v kachestve osnovatelya. Kommersanty dali znat' svoim kollegam v Dizhone, Dole, Salene, Nevshatele, v gorodah YUry, Burge, Nantua, Lon-de-Son'e. Ko vsem obrazovannym lyudyam treh provincij: Byuzhe, Bress i Konte - obratilis' s pros'boj okazat' sodejstvie svoimi poznaniyami. Blagodarya kommercheskim svyazyam i korporativnomu duhu, a takzhe deshevizne ("Obozrenie" stoilo vosem' frankov v kvartal) bylo najdeno sto pyat'desyat podpischikov. CHtoby ne zadevat' samolyubiya provincialov otkazami v pechatanii statej, poverennyj blagorazumno reshil poruchit' vedenie del redakcii zhurnala starshemu synu g-na Bushe, Al'fredu, molodomu cheloveku let dvadcati dvuh, ves'ma padkomu do slavy, no sovershenno neznakomomu s intrigami i nepriyatnostyami, svyazannymi s dolzhnost'yu redaktora. Vtajne Al'ber, konechno, sosredotochil vse v svoih rukah i sdelal Al'freda Bushe svoim seidom. Al'fred byl edinstvennym licom vo vsem Bezansone, s kem svetilo advokatury obrashchalos' zaprosto. Molodoj Bushe prihodil po utram sovetovat'sya s Al'berom naschet soderzhaniya ocherednogo nomera. Stoit li govorit', chto v pervom nomere byli pomeshcheny, s soglasiya Savarona, "Razmyshleniya" Al'freda! Beseduya s nim, Al'ber poroyu vyskazyval glubokie mysli, a molodoj Bushe pol'zovalsya imi dlya svoih statej. Poetomu syn negocianta schital obshchenie so stol' vydayushchimsya deyatelem ves'ma vygodnym. Al'ber byl dlya Al'freda genial'nym chelovekom, tonkim politikom. Kommersantam, ochen' dovol'nym uspehami "Obozreniya", prishlos' vnesti tol'ko tret' stoimosti akcij. Eshche dvesti podpischikov, i "Obozrenie" stalo by prinosit' pyat' procentov pribyli, esli uchest', chto redaktoru nichego ne platili. Takoj redaktor byl neocenim. Nachinaya s tret'ego nomera, "Obozrenie" stali posylat' v redakcii vseh francuzskih gazet, kotorye chital Al'ber. V tret'em nomere byla pomeshchena povest' pod inicialami A. S. Polagali, chto ona prinadlezhit peru advokata, uzhe stavshego izvestnym v gorode. Hotya v vysshih krugah Bezansona etomu "Obozreniyu" udelyali malo vnimaniya (ego obvinyali v liberalizme), vse zhe kak-to zimoj u g-zhi de SHavonkur zashel razgovor ob etoj pervoj povesti, poyavivshejsya v Konte. - Papen'ka, - skazala na drugoj den' Rozali, - v Bezansone izdaetsya zhurnal; ty dolzhen na nego podpisat'sya. Tak kak mamen'ka ne pozvolit mne ego chitat', to ya budu brat' ego u tebya. Spesha povinovat'sya svoej miloj Rozali, uzhe s polgoda proyavlyavshej k nemu neobychnuyu nezhnost', baron lichno vypisal "Obozrenie" na celyj god i dal docheri chetyre uzhe poluchennyh nomera. Noch'yu Rozali s zhadnost'yu prochla etu povest', pervuyu povest' v ee zhizni; no ved' ona tol'ko dva mesyaca nazad nachala po-nastoyashchemu zhit'! Poetomu ne sleduet prilagat' obshcheprinyatuyu merku k vpechatleniyu, proizvedennomu etoj veshch'yu na Rozali. Kakovy by ni byli nedostatki ili dostoinstva tvoreniya parizhanina, prinesshego v provinciyu blestyashchuyu maneru novoj literaturnoj shkoly, ono ne moglo ne pokazat'sya Rozali shedevrom: ved' ee devstvennyj razum i chistoe serdce vpervye vstretilis' s takogo roda literaturnym proizvedeniem. K tomu zhe na osnovanii slyshannogo u Rozali po intuicii poyavilas' mysl', iz-za kotoroj cennost' etoj povesti stanovilas' dlya nee osobenno velika: devushka nadeyalas' najti zdes' opisanie chuvstv i, mozhet byt', sobytij, svyazannyh s zhizn'yu samogo Al'bera. S pervyh zhe stranic eta nadezhda pereshla v uverennost', a prochtya povest', Rozali okonchatel'no ubedilas', chto ne oshibaetsya. Vot eta ispoved', gde Al'ber, po slovam kritikov iz gostinoj de SHavonkurov, podrazhal koe-kakim sovremennym pisatelyam, kotorye, ne otlichayas' bogatym voobrazheniem, rasskazyvayut o sobstvennyh radostyah, o sobstvennyh pechalyah ili zhe o proisshestviyah, sluchivshihsya s nimi samimi. CHESTOLYUBEC IZ-ZA LYUBVI V odno prekrasnoe iyul'skoe utro 1823 goda dvoe molodyh lyudej, reshivshih ob®ehat' vsyu SHvejcariyu, otpravilis' iz Lyucerna na lodke v soprovozhdenii treh grebcov. Oni ehali v Flyuelen, namerevayas' osmotret' dostoprimechatel'nye mesta Firval'dshtetskogo ozera. Im predstoyalo, lyubuyas' pribrezhnymi pejzazhami mezhdu Lyucernom i Flyuelenom, uvidet' vse, chto tol'ko mozhet potrebovat' samoe vzyskatel'noe voobrazhenie ot gor i rek, ozer i skal, ruch'ev i zeleni, derev'ev i potokov. Pered ih vzorami predstavali i gordye odinokie vershiny, i zhivopisnye mysy, i krasivye, dyshashchie svezhest'yu polyany, i derev'ya, ukrashavshie, podobno sultanam, otvesnye granitnye skaly; pered ih glazami vnezapno poyavlyalis' uedinennye prohladnye buhtochki i doliny, kazavshiesya izdali eshche krasivee. Proezzhaya mimo ocharovatel'nogo mestechka ZHerso, odin iz druzej obratil vnimanie na derevyannyj domik, postroennyj sravnitel'no nedavno. On byl okruzhen izgorod'yu, stoyal na mysu i pochti chto omyvalsya vodami ozera. Iz okna verhnego etazha vyglyanula zhenskaya golovka, lyubuyas' plyvushchej po ozeru lodkoj. Ravnodushnyj vzglyad neznakomki upal na odnogo iz molodyh lyudej. - Davaj ostanovimsya zdes', - skazal tot svoemu drugu. - Hotya my sobiralis' obosnovat'sya v Lyucerne i ottuda predprinimat' poezdki po SHvejcarii, no ved' ty ne budesh' vozrazhat', Leopol'd, esli ya izmenyu nashim planam i ostanus' v etom mestechke? Ty mozhesh' ehat' dal'she, no moe puteshestvie okoncheno! Grebcy, povernite k beregu i vysadite nas v etoj derevne, my tam pozavtrakaem. YA s®ezzhu v Lyucern za veshchami, i, prezhde chem prodolzhat' svoj put', ty uznaesh', gde ya poselilsya i gde najti menya po vozvrashchenii. - Zdes' ili v Lyucerne, - otvetil Leopol'd, - ne vse li ravno? YA ne stanu meshat' tvoemu kaprizu. Dvoe molodyh lyudej byli druz'yami v polnom smysle slova. Sverstniki, oni uchilis' v odnom i tom zhe kollezhe i, okonchiv kurs yuridicheskih nauk, otpravilis' na kanikuly v klassicheskoe puteshestvie po SHvejcarii. Po zhelaniyu otca Leopol'd sobiralsya postupit' v kontoru parizhskogo notariusa. Ego pryamota, krotost', spokojnyj harakter i smetlivost' sluzhili porukoyu tomu, chto iz nego vyjdet horoshij chinovnik. Leopol'd uzhe videl sebya notariusom v Parizhe, zhizn' rasstilalas' pered nim, kak bol'shaya doroga, odna iz teh, chto peresekaet francuzskie ravniny; on s filosofskim spokojstviem okidyval ee vzorom na vsem protyazhenii. Harakter ego tovarishcha - nazovem ego Rodol'fom - predstavlyal soboyu polnuyu protivopolozhnost'; etot kontrast, konechno, eshche bol'she ukreplyal svyazyvavshie ih uzy druzhby. Rodol'f byl nezakonnym synom odnogo aristokrata, kotorogo postigla prezhdevremennaya smert'; on ne uspel napisat' zaveshchaniya v pol'zu svoej vozlyublennoj i syna. Mat' Rodol'fa, kogda ee postig etot udar sud'by, reshilas' na geroicheskij postupok: prodala vse, chto ej podaril shchedryj otec rebenka, i vyruchennuyu summu v sto s chem-to tysyach frankov pomestila pod horoshie procenty, chtoby poluchat' pozhiznennyj dohod. Imeya, takim obrazom, okolo pyatnadcati tysyach frankov v god, ona reshila celikom posvyatit' sebya vospitaniyu syna, vyrabotat' v nem te kachestva, kotorye pomogli by emu vposledstvii sdelat' kar'eru, i, nakonec, ekonomya vo vsem, skopit' ko vremeni ego sovershennoletiya nebol'shoj kapital. |to bylo smelo, eto oznachalo: rasschityvat' lish' na sobstvennye sily; no bez etoj smelosti lyubyashchaya mat' vryad li smogla by prozhit' i prilichno vospitat' rebenka, byvshego ee edinstvennoj nadezhdoj, ee budushchnost'yu, istochnikom ee radostej. Buduchi synom odnoj iz prelestnejshih parizhanok i vydayushchegosya predstavitelya brabantskoj aristokratii, plodom vzaimnoj sil'noj lyubvi, Rodol'f byl nadelen chrezvychajnoj chuvstvitel'nost'yu. S samogo detstva on vo vsem proyavlyal velichajshuyu pylkost'. Mechty byli dlya nego dvizhushchej siloj, stimulom ego zhizni, vozbuzhdali ego voobrazhenie, rukovodili vsemi ego postupkami. Nesmotrya na staraniya umnoj materi, s ispugom zametivshej eto predraspolozhenie, Rodol'f otdavalsya mechtam s tem zhe zharom, s kakim poet tvorit, uchenyj myslit, hudozhnik pishet, muzykant sozdaet melodii. Nezhnyj, kak i mat', on s nebyvaloj strastnost'yu myslenno ustremlyalsya k tomu, o chem grezil; vremya ne sushchestvovalo dlya nego. Mechtaya, on vovse ne dumal o tom, kak privesti v ispolnenie svoi plany. "Kogda u moego syna budut deti, - govarivala ego mat', - on zahochet, chtoby oni srazu stali vzroslymi". |ta pylkost', razumno napravlyaemaya, pomogla Rodol'fu blestyashche okonchit' kurs nauk i sdelat'sya "bezuprechnym dzhentl'menom", po vyrazheniyu anglichan. Mat' gordilas' im, no vse zhe opasalas' katastrofy, mogushchej proizojti, esli strast' kogda-libo zavladeet etim serdcem, nezhnym, chuvstvitel'nym, pylkim i dobrym. Poetomu blagorazumnaya zhenshchina pooshchryala druzhbu, svyazyvavshuyu Rodol'fa i Leopol'da, vidya v budushchem notariuse, sderzhannom i predannom svoemu drugu, opekuna, tovarishcha, kotoryj mog by do izvestnoj stepeni zamenit' ee Rodol'fu, esli, na bedu, ee ne stanet. Eshche krasivaya v sorok tri goda, mat' Rodol'fa vnushila Leopol'du glubokoe chuvstvo. |to obstoyatel'stvo eshche tesnee sblizhalo molodyh lyudej. Itak, Leopol'd, horosho znayushchij Rodol'fa, nimalo ne udivilsya, chto poslednij iz-za odnogo vzglyada, broshennogo na verhnij etazh kakogo-to doma, reshil ostanovit'sya v etom mestechke i otkazalsya ot zadumannoj poezdki na Sen-Gotard. Poka v traktire "Lebed'" prigotovlyali zavtrak, druz'ya oboshli derevnyu, raspolozhennuyu po sosedstvu s krasivym noven'kim domikom. Gulyaya i razgovarivaya s zhitelyami, Rodol'f nashel dom, prinadlezhavshij lyudyam srednego dostatka, gde ego soglasilis' vzyat' na pansion, kak eto obychno prinyato v SHvejcarii. Emu predlozhili komnatu, otkuda byli vidny ozero, gory i otkryvalsya velikolepnyj landshaft odnogo iz chudesnyh ugolkov, tak voshishchayushchih posetitelej Firval'dshtetskogo ozera. Ot togo domika, gde Rodol'f zametil prekrasnuyu neznakomku, ego novoe zhilishche otdelyalos' lish' perekrestkom i nebol'shoj pristan'yu. Za sto frankov v mesyac Rodol'f byl izbavlen ot neobhodimosti dumat' o nuzhdah povsednevnoj zhizni. No suprugi SHtopfer, prinimaya vo vnimanie predpolagaemye rashody, poprosili zaplatit' im za tri mesyaca vpered. Poskrebite lyubogo shvejcarca, i on okazhetsya rostovshchikom. Posle zavtraka Rodol'f totchas zhe prinyalsya ustraivat'sya na novom meste, otnes v svoyu komnatu veshchi, vzyatye dlya poezdki na Sen-Gotard, i provodil Leopol'da, reshivshego dlya poryadka sovershit' etu poezdku i za Rodol'fa i za sebya. Kogda lodka Leopol'da skrylas' iz glaz, Rodol'f, sidya na pribrezhnom utese, stal razglyadyvat' domik v nadezhde uvidet' neznakomku. Uvy, emu prishlos' vernut'sya, ne obnaruzhiv tam nikakih priznakov zhizni. Za obedom on stal rassprashivat' SHtopfera, byvshego nevshatel'skogo bochara, ob okrestnostyah i v konce koncov vyvedal vse, chto emu hotelos' uznat'. |tomu pomogla boltlivost' hozyaev, kotorye nagovorili emu s tri koroba, ne zastavlyaya sebya prosit'. Neznakomku zvali Fanni Lovlas, ili, pravil'nee, Lovles. Est' takoj starinnyj rod v Anglii, no obraz Lovlasa, sozdannyj Richardsonom, proslavil eto imya v ushcherb vsyakoj drugoj izvestnosti. Miss Lovles poselilas' na ozere iz-za nezdorov'ya otca; vrachi rekomendovali emu myagkij klimat Lyucernskogo kantona. |ti dvoe anglichan pribyli v soprovozhdenii tol'ko odnoj sluzhanki, chetyrnadcatiletnej nemoj devushki, ochen' privyazannoj k miss Fanni i predanno sluzhivshej ej; minuvshej osen'yu oni zaklyuchili dogovor s chetoj Bergmanov. Bergman-muzh byl prezhde glavnym sadovnikom u grafa Borromeo, v imeniyah poslednego na Isola Bella i Isola Madre na Lago-Madzhore. |ti shvejcarcy, poluchavshie okolo tysyachi ekyu dohoda, sdali Lovlesam na tri goda ves' verhnij etazh svoego doma za dvesti frankov v god. Otec Fanni, dryahlyj, chut' ne devyanostoletnij starec, redko vyhodil iz domu. Ego doch' zarabatyvala na zhizn' perevodami anglijskih romanov i sama, kak govorili, pisala knigi. Lovlesy byli slishkom bedny, chtoby pozvolit' sebe mnogo tratit', poetomu oni ne mogli nanimat' ni lodku dlya progulok po ozeru, ni loshadej, ni provodnikov dlya osmotra okrestnostej. Bednost', vlekushchaya podobnye lisheniya, vyzyvaet u shvejcarcev tem bol'she sochuvstviya, chto oni teryayut pri etom vozmozhnost' pozhivit'sya. Sluzhivshaya v dome kuharka gotovila pishchu dlya vseh treh anglichan; oni platili za pansion sto frankov v mesyac. No vse v Rkerso byli uvereny, chto imenem kuharki prikryvalis' sami hozyaeva, zhelavshie, nesmotrya na svojstvennye im burzhuaznye pretenzii, izvlech' vygodu iz etoj sdelki. Bergmany ustroili vozle svoego doma velikolepnyj sad i prevoshodnuyu oranzhereyu. Cvety, frukty, botanicheskie dikovinki Bergmanov i pobudili moloduyu devushku pri proezde cherez ZHerso ostanovit' svoj vybor imenno na etom dome. Miss Fanni, mladshej docheri starika, kotoryj ee obozhal, mozhno bylo dat' na vid let devyatnadcat'; ona, po-vidimomu, ochen' lyubila muzyku, tak kak mesyaca dva nazad vypisala iz Lyucerna fortep'yano, vzyav ego naprokat. "Ona lyubit cvety i muzyku, - podumal Rodol'f, - i ona ne zamuzhem! Kakoe schast'e!" Na drugoj den' Rodol'f poprosil u Bergmanov razresheniya osmotret' ih oranzherei i sad, uzhe pol'zovavshiesya izvestnost'yu. Otvet byl poluchen ne srazu. Byvshij sadovnik potreboval - strannoe delo - u Rodol'fa pasport, chto bylo totchas zhe ispolneno. Pasport vernuli na drugoj den' cherez kuharku, soobshchivshuyu, chto ee hozyaeva ohotno pokazhut Rodol'fu svoi vladeniya. Rodol'f otpravilsya k Bergmanam ne bez nekotorogo trepeta, znakomogo tol'ko vpechatlitel'nym lyudyam, vkladyvayushchim v minutnoe perezhivanie stol'ko strastnosti, skol'ko drugie ne tratyat za vsyu zhizn'. Izyskanno odetyj, chtoby ponravit'sya byvshemu sadovniku Borromejskih ostrovov i ego zhene, v kotoryh Rodol'f videl hranitelej svoego sokrovishcha, on oboshel sady, poglyadyvaya vremya ot vremeni na dom, no s ostorozhnost'yu: staraya cheta proyavlyala k nemu yavnoe nedoverie. Vnimanie Rodol'fa bylo vskore privlecheno yunoj nemoj anglichankoj; ego pronicatel'nyj vzglyad ugadal, chto ona rodom iz Afriki ili, po krajnej mere, sicilianka. U etoj devushki byl zolotistyj, kak gavanskaya sigara, cvet lica, ognennye glaza, veki tyazhelye, kak u armyanki, s dlinnymi resnicami, chto ne chasto vstrechaetsya u anglichanok, pochti olivkovaya kozha, volosy, kak voronovo krylo; chuvstvovalos', chto ona chrezvychajno nervna, pochti lihoradochno pylka. Nemaya ispytuyushche, s lyubopytstvom poglyadyvala na Rodol'fa i sledila za kazhdym ego dvizheniem. - CHto eto za mavritanochka? - sprosil on u pochtennoj gospozhi Bergman. - Ona sluzhit u anglichan, - otvetil g-n Bergman. - No rodilas'-to ona ne v Anglii! - Mozhet byt', oni privezli ee iz Indii, - zametila g-zha Bergman. - Mne skazali, chto miss Lovles lyubit muzyku, i ya budu v vostorge, esli ona razreshit mne muzicirovat' vmeste s neyu, poka ya vynuzhden zhit' na etom ozere iz-za predpisanij vrachej. - Oni nikogo ne prinimayut i nikogo ne hotyat videt', - vozrazil staryj sadovnik. Rodol'f vyshel, kusaya guby, ne poluchiv priglasheniya ni vojti v dom, ni osmotret' cvetniki, razbitye mezhdu ego fasadom i beregom. S etoj storony nad pervym etazhom byla ustroena derevyannaya galereya s pokatym navesom, shedshaya, po shvejcarskomu obychayu, vdol' vsego zdaniya. Rodol'f pohvalil izyashchestvo postrojki i vyrazil predpolozhenie, chto s galerei otkryvaetsya chudesnyj vid, no vse bylo naprasno. Prostivshis' s Bergmanami i ostavshis' odin, on pochuvstvoval sebya durakom, kak vsyakij odarennyj umom i voobrazheniem chelovek, obeskurazhennyj neudachej plana, na uspeh kotorogo rasschityval. Vecherom Rodol'f katalsya na lodke po ozeru, vokrug mysa; dobralsya do Bryunena, SHvica i vernulsya s nastupleniem nochi. Izdaleka on zametil otkrytoe, yarko osveshchennoe okno, slyshal zvuki fortep'yano i melodichnyj golos. Molodoj chelovek velel ostanovit'sya, chtoby nasladit'sya chudesno ispolnyaemoj ital'yanskoj ariej. Kogda penie prekratilos', Rodol'f velel prichalit' k beregu, a zatem otoslal lodku i oboih grebcov. Riskuya zamochit' nogi, on uselsya na kuche iz®edennyh volnami kamnej, nad kotoroj vozvyshalas' chastaya izgorod' iz kolyuchih akacij; vdol' nee tyanulas' alleya molodyh lip. CHerez chas nad golovoj Rodol'fa poslyshalis' shagi i razgovor; doletevshie slova byli ital'yanskimi, ih proiznosili dva molodyh zhenskih golosa. Vospol'zovavshis' momentom, kogda sobesednicy nahodilis' u odnogo konca izgorodi, Rodol'f besshumno proskol'znul k protivopolozhnomu koncu. Posle poluchasovyh usilij emu udalos' najti mesto, otkuda mozhno bylo, ostavayas' nezamechennym i neuslyshannym, uvidet' obeih zhenshchin, Kogda oni priblizyatsya k nemu. Kakovo zhe bylo udivlenie Rodol'fa, kogda on uznal v odnoj iz zhenshchin malen'kuyu nemuyu! Ona govorila po-ital'yanski s miss Lovles. Bylo odinnadcat' chasov vechera. Na ozere i vokrug doma carila takaya tishina, chto obe zhenshchiny, dolzhno byt', chuvstvovali sebya v bezopasnosti; lish' oni odni ne spali vo vsem ZHerso. Rodol'f soobrazil, chto nemota sluzhanki byla vynuzhdennoj hitrost'yu. Sudya po tomu, kak oni govorili po-ital'yanski, eto byl ih rodnoj yazyk. Rodol'f zaklyuchil iz etogo, chto oni vydavali sebya za anglichanok iz kakih-to tajnyh pobuzhdenij. "|to ital'yanki-emigrantki, - podumal on, - izgnannicy, bez somneniya, imeyushchie osnovaniya opasat'sya avstrijskoj ili sardinskoj policii. Oni ozhidayut nastupleniya nochi, chtoby gulyat' i razgovarivat' v polnoj bezopasnosti". Totchas zhe Rodol'f leg na zemlyu i popolz vdol' izgorodi, kak zmeya, poka emu ne udalos' najti prohod mezhdu dvumya kustami akacij. Riskuya razorvat' plat'e i ocarapat' spinu, on probralsya skvoz' izgorod', kogda mnimaya miss Fanni i ee mnimonemaya sluzhanka nahodilis' na drugom konce allei; zatem, kogda oni priblizilis' na rasstoyanie dvadcati shagov, po-prezhnemu ne vidya ego, tak kak on skryvalsya v teni izgorodi, dovol'no yarko osveshchennoj lunoj, Rodol'f vnezapno podnyalsya. - Ne bojtes' menya, - skazal on po-francuzski, - ya ne shpion. Vy emigrantki, ya dogadalsya ob etom. A ya francuz; odin vash vzglyad prikoval menya k ZHerso. Vnezapno Rodol'f pochuvstvoval ostruyu bol' ot stal'nogo lezviya, vonzivshegosya emu v bok, i upal navznich'. - Nel lago con pietra , - shepnula uzhasnaya nemaya. - Ax, Dzhina! - voskliknula ital'yanka. - Ona promahnulas', - skazal Rodol'f, izvlekaya iz rany stilet, natolknuvshijsya na rebro. - No chutochku povyshe, i on popal by pryamo v serdce. YA vinovat, Francheska, - prodolzhal on, vspomniv imya, neskol'ko raz proiznesennoe malen'koj Dzhinoj, - ya ne serzhus', ne branite ee! Schast'e govorit' s vami stoit udara kinzhalom. Tol'ko pokazhite mne dorogu, mne nado vernut'sya v dom SHtopferov. Bud'te spokojny, ya nikomu nichego ne skazhu. Francheska, pridya v sebya ot udivleniya, pomogla Rodol'fu podnyat'sya i skazala neskol'ko slov Dzhine, glaza kotoroj napolnilis' slezami. Obe zhenshchiny usadili Rodol'fa na skam'yu, snyali s nego verhnee plat'e, zhilet, galstuk. Dzhina rasstegnula ego rubashku i vysosala iz rany krov'. Francheska, ostaviv ih na minutu vdvoem, vernulas' s bol'shim kuskom anglijskogo plastyrya i prilozhila ego k rane. - Vy mozhete teper' dojti do domu, - skazala ona. Oni vzyali ego pod ruku, i Rodol'f byl otveden k kalitke, klyuch ot kotoroj nahodilsya v karmane perednika Francheski. - Govorit li Dzhina po-francuzski? - sprosil on ee. - Net. No ne volnujtes', - skazala Francheska s nekotorym neterpeniem. - Pozvol'te mne posmotret' na vas! - prodolzhal s nezhnost'yu Rodol'f. - Ved' ya, byt' mozhet, dolgo ne smogu prijti. On prislonilsya k odnomu iz stolbov kalitki i vzglyanul na prekrasnuyu ital'yanku, pozvolivshuyu lyubovat'sya eyu celuyu minutu, sredi divnoj tishiny, pri svete luny, ozaryavshej krasivejshee iz shvejcarskih ozer. Francheska, v samom dele, predstavlyala soboj klassicheskij tip ital'yanki, imenno takoj, kakoj voobrazhenie predstavlyaet sebe. Prezhde vsego Rodol'fu brosilis' v glaza izyashchestvo i gracioznost' ee figury, krepkoj i sil'noj, nesmotrya na vneshnyuyu hrupkost' i gibkost'. Legkaya blednost', pokryvshaya ee lico, vydavala vnezapnoe volnenie, no ne mogla skryt' negi, kotoroyu dyshali ee vlazhnye, barhatisto-chernye glaza. Ruki, stol' krasivye, chto vryad li kakoj-libo grecheskij skul'ptor mog izvayat' podobnye, pokoilis' na ruke Rodol'fa; ih belizna vydelyalas' na chernom fone ego syurtuka. Neostorozhnyj francuz lish' mel'kom uspel zametit' oval'nuyu, slegka udlinennuyu formu lica Francheski, poluotkrytyj, chutochku grustnyj rot so svezhimi, yarkimi gubami, pozvolyavshij videt' blestyashchie zuby. Ochertaniya ee lica byli tak prekrasny, chto sluzhili porukoj dolgovechnosti ee oslepitel'noj krasoty; no bol'she vsego porazili Rodol'fa voshititel'naya neprinuzhdennost' i chisto ital'yanskaya iskrennost', s kakimi eta zhenshchina otdavalas' chuvstvu sostradaniya. Francheska skazala neskol'ko slov Dzhine; poslednyaya otvela Rodol'fa pod ruku do samogo doma SHtopferov i, pozvoniv, skrylas', podobno lastochke. "Odnako eti patrioty skory na ruku! - podumal Rodol'f, pochuvstvovav sil'nuyu bol', kogda ostalsya odin, i leg v postel'. - Nel lago! Dzhina brosila by menya v ozero s kamnem na shee!" S rassvetom on poslal v Lyucern za luchshim hirurgom; kogda tot priehal, Rodol'f poprosil ego soblyudat' strozhajshuyu tajnu, dav ponyat', chto etogo trebuet chest'. Leopol'd vernulsya iz svoej poezdki v tot samyj den', kogda vlyublennyj yunosha vstal s posteli. Rodol'f pridumal predlog, ob®yasnyavshij ego nezdorov'e, i poruchil drugu poehat' v Lyucern za veshchami i pis'mami. Ottuda Leopol'd privez uzhasnoe, tragicheskoe izvestie: mat' Rodol'fa umerla. Rokovoe pis'mo, otpravlennoe otcom Leopol'da, prishlo v Lyucern uzhe posle ih ot®ezda. Nesmotrya na prinyatye Leopol'dom predostorozhnosti, Rodol'f zabolel nervnoj goryachkoj. Lish' tol'ko budushchij notarius uvidel, chto ego drug vne opasnosti, on uehal vo Franciyu s doverennost'yu ot nego. Takim obrazom, Rodol'f ostalsya v ZHerso, edinstvennom meste, gde ego skorb' mogla utihnut'. Polozhenie molodogo francuza, ego otchayanie i obstoyatel'stva, vsledstvie kotoryh poterya materi byla dlya nego tyazhelee, chem dlya kogo-nibud' drugogo, stali izvestny i privlekli k nemu vnimanie i sochuvstvie vseh zhitelej ZHerso. Kazhdoe utro mnimaya nemaya naveshchala francuza, chtoby soobshchit' svoej gospozhe, kak on sebya chuvstvuet. Lish' tol'ko Rodol'f smog vyhodit', on otpravilsya k Bergmanam poblagodarit' miss Fanni Lovles i ee otca za uchastie, s kakim oni otneslis' k nemu. Staryj ital'yanec vpervye s teh por, kak poselilsya u Bergmanov, pozvolil inostrancu posetit' ego zhilishche; Rodol'fa prinyali ochen' radushno, sochuvstvuya postigshemu ego neschast'yu, a takzhe potomu, chto on byl francuzom, a eto otvodilo ot nego vsyakie podozreniya. Francheska byla tak krasiva etim vecherom, pri svechah, chto v podavlennoe gorem serdce Rodol'fa snova pronik luch sveta. Ot ee ulybki v dushe molodogo cheloveka, nesmotrya na traur, rascvetali rozy nadezhdy. Ona pela, no ne veselye arii, a ser'eznye i torzhestvennye melodii, otvechavshie nastroeniyu Rodol'fa, kotoryj zametil etu trogatel'nuyu predupreditel'nost'. V vosem' chasov vechera starik ostavil ih vdvoem, ne proyavlyaya nikakih opasenij, i udalilsya k sebe. Kogda penie utomilo Franchesku, ona pozvala Rodol'fa na vneshnyuyu galereyu, otkuda otkryvalsya chudesnyj vid na ozero, i znakom predlozhila sest' ryadom s nej na prostoj derevyannoj skam'e. - Ne budet li neskromnost'yu sprosit', skol'ko vam let, sara Francheska? - sprosil Rodol'f. - Dvadcatyj god, - otvetila ona. - Esli chto-nibud' mozhet oblegchit' moyu skorb', - prodolzhal on, - to eto nadezhda, chto otec pozvolit vam vyjti za menya zamuzh. Bogaty vy ili bedny, vy tak krasivy, chto kazhetes' mne luchshe docheri lyubogo knyazya. YA trepeshchu, priznavayas' vam v tom chuvstve, kotoroe vy mne vnushili, no ono gluboko i vechno. - Zitto ! - skazala Francheska, prilozhiv palec k gubam. - Ne govorite ob etom. YA ne svobodna, ya zamuzhem, vot uzhe tri goda... Neskol'ko mgnovenij carilo polnoe molchanie. Kogda ital'yanka, ispugannaya strannoj pozoj Rodol'fa, pridvinulas' k nemu, to uvidela, chto on v obmoroke. "Povero ! - podumala ona. - A ya-to schitala ego hladnokrovnym!" Ona prinesla nyuhatel'nuyu sol' i s ee pomoshch'yu privela Rodol'fa v chuvstvo. - Zamuzhem! - voskliknul molodoj chelovek, glyadya na Franchesku. I po ego licu obil'no zastruilis' slezy. - Ditya! - skazala ona. - Est' vse zhe nadezhda. Moemu muzhu... - Vosem'desyat let? - sprosil Rodol'f. - Net, - otvetila ona, ulybayas', - shest'desyat pyat'. On pritvoryaetsya dryahlym starikom, chtoby obmanut' policiyu. - Dorogaya, - skazal Rodol'f, - eshche neskol'ko podobnyh otkrytij, i ya umru ot volneniya. Tol'ko posle dvadcatiletnego znakomstva so mnoj vy pojmete, skol'ko strastnosti v moem serdce, kak ono zhazhdet schast'ya. Dazhe eto rastenie, - prodolzhal on, ukazyvaya na virginskij zhasmin, obvivavshij balyustradu, - ne tyanetsya tak zhadno k solncu, chtoby rascvesti pod ego luchami, kak ya privyazalsya k vam za odin etot mesyac. YA lyublyu tol'ko vas odnu. |to chuvstvo budet tajnym smyslom vsej moej zhizni, i ya umru ot nego, byt' mozhet! - Oh, uzh eti mne francuzy! - voskliknula ona, soprovozhdaya slova nedoverchivoj ulybkoj. - Mozhet byt', mne pridetsya zhdat' i nadeyat'sya na vremya, - prodolzhal on ser'ezno, - no znajte: esli slova, tol'ko chto vyrvavshiesya u vas, byli iskrenni, to ya vsegda budu veren vam i ne pozvolyu nikakomu drugomu chuvstvu proniknut' v moe serdce. Ona ispodtishka vzglyanula na nego. - Ni odnomu, - prodolzhal on, - dazhe teni ego. Mne nuzhno budet razbogatet': vam neobhodima roskosh', ved' vy rozhdeny byt' princessoj... Pri etih slovah Francheska ne mogla uderzhat'sya ot legkoj usmeshki, i ee lico prinyalo voshititel'noe vyrazhenie, podobnoe tomu, kakoe velikij Leonardo tak chudesno izobrazil v Dzhokonde. |ta usmeshka zastavila Rodol'fa na mig umolknut'. - Da, - prodolzhal on. - Vy dolzhny stradat' ot bednosti, vyzvannoj izgnaniem. O, esli vy hotite sdelat' menya schastlivejshim iz lyudej, osvyatit' moyu lyubov', obrashchajtes' so mnoyu, kak s drugom. Razve ya ne dolzhen byt' vashim drugom? Bednaya matushka ostavila mne svoi sberezheniya, celyh shest'desyat tysyach frankov; voz'mite polovinu! Francheska pristal'no vzglyanula na nego. |tot bystryj vzglyad pronik v samuyu glub' dushi Rodol'fa. - My ni v chem ne nuzhdaemsya, - otvetila ona ser'ezno. - Moego zarabotka nam hvataet. - Kak ya mogu dopustit', chtoby moya Francheska rabotala? - voskliknul on. - Kogda-nibud' vy vernetes' na rodinu i vnov' obretete vse, chto ostavili tam... Molodaya ital'yanka snova vzglyanula na Rodol'fa. - Togda vy otdadite to, chto zanyali u menya.., okazav mne etim chest', - pribavil on, brosiv na nee vzglyad, govorivshij o ego chutkosti. - Ostavim etot razgovor, - skazala ona. Ee dvizheniya, poza, vzglyad byli polny neperedavaemogo blagorodstva. - Sdelajte blestyashchuyu kar'eru, stan'te vydayushchimsya chelovekom na rodine, ya tak hochu. Slava - eto mostik, po kotoromu mozhno perejti cherez propast'. Bud'te chestolyubivy, eto neobhodimo. YA veryu, chto vy blagorodny, chto u vas blestyashchie sposobnosti; no pol'zujtes' imi ne dlya togo, chtoby zasluzhit' moyu lyubov', a dlya blaga chelovechestva; ot etogo vy tol'ko vyigraete v moih glazah. Vo vremya dal'nejshego razgovora,