Ocenite etot tekst:


 
----------------------------------------------------------------------------
     OCR Artem Milovanov
----------------------------------------------------------------------------

     V nashi dni literatura, kak eto legko zametit', imeet tri  lica;  otnyud'
ne yavlyayas' priznakom vyrozhdeniya, eta trojstvennost' (slovechko,  izobretennoe
g-nom Kuzenom iz otvrashcheniya k slovu "triedinstvo") kazhetsya mne  estestvennym
sledstviem obiliya literaturnyh  talantov:  eto  hvala  devyatnadcatomu  veku,
kotoryj  ne  dovol'stvuetsya  edinstvennoj  i  odinakovoj   formoj,   podobno
semnadcatomu i vosemnadcatomu vekam,  podchinyavshimsya  v  toj  ili  inoj  mere
tiranii odnogo cheloveka ili odnoj sistemy.
     |ti  tri  formy,  tri  lica  ili  tri  sistemy  -  nazyvajte  ih,   kak
hotite,estestvenny  i  otvechayut  obshchemu  vlecheniyu,   kotoroe   dolzhno   bylo
proyavit'sya v nashe vremya, kogda s rasprostraneniem prosveshcheniya vozroslo chislo
cenitelej literatury i chtenie dostiglo neslyhannogo razvitiya.
     Vo vseh pokoleniyah  i  u  vseh  narodov  est'  elegicheskie,  vdumchivye,
sozercatel'nye  umy,  kotorye  osobenno  plenyayutsya  velichestvennym  zrelishchem
prirody, vozvyshennymi obrazami i zhadno vpityvayut ih. Otsyuda  vyrosla  shkola,
kotoruyu ya ohotno nazval by  literaturoj  obrazov  i  k  kotoroj  prinadlezhit
lirika, epopeya i vse, chto porozhdaetsya takim vospriyatiem mira.
     Sushchestvuyut,    naprotiv,    natury    aktivnye,    kotorym     nravitsya
stremitel'nost', dvizhenie,  kratkost',  stolknoveniya,  dejstvie,  dramatizm,
kotorye  chuzhdayutsya  slovoprenij,  ne  lyubyat  mechtatel'nosti  i  stremyatsya  k
osyazatel'nym rezul'tatam. Otsyuda sovsem drugaya sistema, porodivshaya to, chto ya
nazval by, v protivopolozhnost' pervoj shkole, literaturoj idej.
     Nakonec, inye cel'nye lyudi, inye dvustoronnie umy ob®emlyut vse, ishchut  i
liriki i dejstviya, dramy i ody, polagaya, chto  sovershenstvo  trebuet  polnogo
obzora yavlenij. |ta shkola, kotoruyu ya  nazval  by  literaturnym  eklektizmom,
trebuet izobrazheniya mira takim, kakov on est': obrazy i idei, ideya v  obraze
ili  obraz  v  idee,  dvizhenie  i  mechtatel'nost'.  Val'ter   Skott   vpolne
udovletvoril eti eklekticheskie natury.
     Kakaya shkola vyshe? Ne znayu. YA ne hotel by, chtoby iz etogo  estestvennogo
razlichiya izvlekali nasil'stvennye vyvody. Tak, ya ne dumal, chto  kakoj-nibud'
poet iz shkoly obrazov lishen idej ili drugoj poet  iz  shkoly  idej  ne  umeet
sozdavat' prekrasnye obrazy. |ti  tri  formuly  otnosyatsya  tol'ko  k  obshchemu
vpechatleniyu ot tvorchestva poetov, k forme, v kotoruyu pisatel' otlivaet  svoyu
mysl', k napravleniyu ego uma. Vsyakij obraz sootvetstvuet kakoj-nibud'  idee,
ili, tochnee, chuvstvu, kotoroe yavlyaetsya sovokupnost'yu idej, no ideya ne vsegda
privodit k obrazu.  Ideya  trebuet  posledovatel'noj  raboty  mysli,  kotoraya
dostupna ne vsem umam. Zato obraz po sushchestvu svoemu  populyaren,  ego  legko
ponyat'. Predstav'te, chto "Sobor Parizhskoj Bogomateri" Viktora Gyugo  poyavilsya
odnovremenno s "Manon Lesko"; "Sobor" privlek by massy gorazdo bystree,  chem
"Manon", i pokazalsya by vyshe ee tem, kto preklonyaetsya pered Vox populi.
     Odnako zh, v kakom by zhanre ni bylo napisano proizvedenie, ono  ostaetsya
v pamyati lyudej tol'ko v tom sluchae, esli podchinyaetsya zakonam ideala i formy.
V literature obraz i  ideya  sootvetstvuyut  tomu,  chto  v  zhivopisi  nazyvayut
risunkom i cvetom.  Rubens  i  Rafael'  -  velikie  hudozhniki;  no  strannym
zabluzhdeniem bylo by polagat', chto  Rafael'  ne  kolorist;  a  tem,  kto  ne
schitaet Rubensa risoval'shchikom, pridetsya, vozdavaya dan'  voshishcheniya  risunku,
preklonit' koleni pered kartinoj, vystavlennoj  proslavlennym  flamandcem  v
genuezskoj cerkvi iezuitov.
     Gospodin Bejl', bolee izvestnyj  pod  psevdonimom  Stendal',  yavlyaetsya,
po-moemu,  odnim  iz  vydayushchihsya  masterov  literatury   idej,   k   kotoroj
prinadlezhat gg. Al'fred de Myusse, Merime, Leon  Gozlan,  Beranzhe,  Delavin',
Gyustav Plansh, g-zha de ZHirarden, Al'fons  Karr  i  SHarl'  Nod'e.  Anri  Mon'e
blizok k nej pravdivost'yu svoih scenok, podchas lishennyh obshchej idei,  no  tem
ne menee polnyh estestvennosti i tochnoj nablyudatel'nosti, stol'  harakternyh
dlya etoj shkoly.
     |ta  shkola,  kotoroj  my  uzhe   obyazany   prekrasnymi   proizvedeniyami,
otlichaetsya obiliem  faktov,  dostovernost'yu  obrazov,  szhatost'yu,  yasnost'yu,
korotkoj vol'terovskoj frazoj, umeniem rasskazyvat', kotorym  obladal  XVIII
vek, i osobenno chuvstvom yumora. U g-na Bejlya i g-na Merime, nesmotrya  na  ih
glubokuyu ser'eznost', est' chto-to nevyrazimo ironicheskoe i lukavoe v  manere
izlagat' sobytiya. Smeshnoe u nih sderzhanno. |to plamya, skrytoe v kremne.
     Gospodin  Viktor  Gyugo  -  nesomnenno,  velichajshij  talant   literatury
obrazov. K etoj  shkole,  vospriemnikom  kotoroj  byl  g-n  de  SHatobrian,  a
filosofiyu kotoroj sozdal g-n Ballansh,  prinadlezhit  i  Lamartin.  K  nej  zhe
otnositsya avtor "Obermana", Opost Barb'e, Teofil' Got'e, Sent-Bev tozhe, a za
nim mnozhestvo bessil'nyh podrazhatelej. U  nekotoryh  iz  upomyanutyh  avtorov
chuvstvo poroj beret verh nad obrazom, kak, naprimer, u g-na de Senankura ili
g-na Sent-Beva. Svoej  poeziej,  bol'she  chem  prozoj,  g-n  de  Vin'i  takzhe
prinadlezhit k etoj obshirnoj shkole. U vseh etih poetov malo chuvstva yumora; im
ne daetsya dialog, za isklyucheniem g-na  Got'e,  obladayushchego  v  etoj  oblasti
ostrym chut'em. U g-na Gyugo dialog slishkom pohozh na  ego  sobstvennye  slova,
poet nedostatochno perevoploshchaetsya, on vkladyvaet  sebya  v  personazh,  vmesto
togo, chtoby samomu stanovit'sya personazhem.  No  i  eta  shkola,  tak  zhe  kak
drugaya,  dala  prekrasnye   proizvedeniya.   Ona   zamechatel'na   poeticheskoj
nasyshchennost'yu frazy,  bogatstvom  obrazov,  poetichnost'yu  yazyka,  vnutrennej
svyaz'yu s prirodoj; pervaya shkola chelovechna, eta - bozhestvenna v  tom  smysle,
chto stremitsya s pomoshch'yu  chuvstva  podnyat'sya  do  samoj  dushi  vsego  zhivogo.
Prirodu ona predpochitaet cheloveku. Francuzskij yazyk obyazan ej izryadnoj dolej
poezii, kotoraya byla emu neobhodima, ibo ona  razvila  poeticheskoe  chuvstvo,
koemu dolgo soprotivlyalas', da prostyat mne eto slovo, polozhitel'nost' nashego
yazyka i suhost', zapechatlennaya v nem pisatelyami vosemnadcatogo veka. ZHan-ZHak
Russo i Bernarden de Sen-P'er byli zachinshchikami etoj blagodetel'noj,  na  moj
vzglyad, revolyucii.
     Tajna  bor'by  klassikov  i   romantikov   celikom   ob®yasnyaetsya   etim
estestvennym razdeleniem umov. V techenie dvuh vekov literatura  idej  carila
bezrazdel'no:   nasledniki   vosemnadcatogo   veka   dolzhny   byli   prinyat'
edinstvennuyu izvestnuyu im literaturnuyu sistemu dlya vsej literatury. Ne budem
osuzhdat' zashchitnikov klassiki! Literatura idej, szhataya,  nasyshchennaya  faktami,
prisushcha geniyu Francii.  "Ispovedanie  very  savojskogo  vikariya",  "Kandid",
"Dialog  Sully  i  Evkrata",  "Velichie  i   padenie   rimlyan",   "Pis'ma   k
provincialu", "Manon Lesko", "ZHil' Blas" - vse eto blizhe francuzskomu  duhu,
chem proizvedeniya literatury obrazov. No  poslednej  my  obyazany  poeziej,  o
kotoroj i ne podozrevali dva predydushchie veka,  esli  ne  schitat'  Lafontena,
Andre SHen'e i Rasina. Literatura obrazov eshche v kolybeli, no naschityvaet  uzhe
neskol'kih  pisatelej,  chej  talant  neosporim;  a   podumav,   skol'ko   ih
naschityvaet drugaya shkola, ya nachinayu bol'she verit' v velichie,  chem  v  upadok
carstva nashego prekrasnogo  yazyka.  Teper',  kogda  bor'ba  okonchena,  mozhno
skazat', chto romantiki ne izobreli novyh sredstv; v  teatre,  naprimer,  te,
kto zhalovalsya na  nedostatok  dejstviya,  shiroko  vospol'zovalis'  tiradoj  i
monologom, no vse zhe nam tak i ne privelos' uslyshat' zhivoj  i  stremitel'nyj
dialog
     Bomarshe ili uvidet' komizm Mol'era, kotoryj vsegda budet idti ot razuma
i idej. Komicheskoe - vrag razdumij  i  obraza.  G-n  Gyugo  poluchil  ogromnoe
preimushchestvo v etom boyu. No lyudi osvedomlennye pomnyat o  vojne,  ob®yavlennoj
r-nu SHatobrianu vo vremya Imperii; ona byla stol' zhe ozhestochennoj, no  utihla
skoree, potomu chto g-n SHatobrian byl odin, bez stipante caterva  g-na  Gyugo,
bez gazetnoj bor'by, bez pomoshchi,  kotoruyu  okazyvali  romantikam  prekrasnye
talanty Anglii i Germanii, bolee izvestnye i luchshe ocenennye.
     CHto kasaetsya tret'ej shkoly, obladayushchej svojstvami i odnoj i drugoj,  to
u  nee  men'she  shansov,  chem  u  pervyh  dvuh,  voodushevit'  massy,  kotorye
nedolyublivayut mezzo termine i proizvedeniya sostavnye; oni vidyat v eklektizme
sdelku, protivorechashchuyu ih strastyam, poskol'ku  on  ih  uspokaivaet.  Franciya
lyubit vojnu vo vsem. Dazhe v mirnoe vremya ona prodolzhaet  srazhat'sya.  Tem  ne
menee Val'ter Skott, g-zha  de  Stal',  Kuper,  ZHorzh  Sand,  na  moj  vzglyad,
prekrasnye talanty. CHto kasaetsya  menya,  ya  vstayu  pod  znamya  literaturnogo
eklektizma  po  sleduyushchej  prichine:  ya  ne   schitayu   vozmozhnym   zhivopisat'
sovremennoe  obshchestvo  strogimi  metodami  XVII  i  XVIII  vekov.   Vvedenie
dramaticheskogo elementa, obraza,  kartiny,  opisaniya,  dialoga  mne  kazhetsya
neobhodimym v sovremennoj literature.  Priznaemsya  otkrovenno,  "ZHil'  Blas"
utomitelen po forme: v nagromozhdenii sobytij i idej est' chto-to  besplodnoe.
Ideya, stavshaya personazhem,- eto iskusstvo bolee vysokoe. Platon izlagal  svoyu
psihologicheskuyu moral' v dialogah.
     Po sej den'  "Parmskaya  obitel'"  yavlyaetsya,  na  moj  vzglyad,  shedevrom
literatury idej dlya nashego vremeni, v  nej  g-n  Bejl'  sdelal  dvum  drugim
shkolam ustupki, priemlemye dlya umnyh lyudej i udovletvoryayushchie oba lagerya.
     Esli ya,  nesmotrya  na  znachenie  etoj  knigi,  govoryu  o  nej  s  takim
zapozdaniem, pover'te, prichina v tom, chto mne  trudno  bylo  obresti  svoego
roda bespristrastnost'. YA i sejchas ne uveren v tom, chto sohranyu ee, ibo dazhe
posle tret'ego chteniya, medlennogo i obdumannogo, ya nahozhu  eto  proizvedenie
iz ryada von vyhodyashchim.
     YA znayu, skol'ko nasmeshek vyzovet moe voshishchenie. Konechno, budut krichat'
o pristrastii, a ya prosto ispytyvayu vostorg, dazhe i teper', kogda  emu  pora
by issyaknut'. U lyudej s voobrazheniem, skazhut mne, voznikaet tak zhe vnezapno,
kak i prohodit, nezhnost' k proizvedeniyam, v kotoryh, po gordym i ironicheskim
utverzhdeniyam lyudej zauryadnyh, nichego nel'zya ponyat'.  Prostodushnye  ili  dazhe
ostroumnye osoby, skol'zyashchie svoim  vysokomernym  vzglyadom  po  poverhnosti,
skazhut, chto ya zabavlyayus' paradoksami, pridavaya cenu pustyakam, i chto u  menya,
kak i g-na Sent-Beva, est' svoi izlyublennye bezvestnosti.  YA  ne  mogu  idti
protiv pravdy, vot i vse.
     Gospodin Bejl' napisal knigu, prelest' kotoroj  raskryvaetsya  s  kazhdoj
glavoj. [...] Pri pervom chtenii, kotoroe menya sovershenno porazilo, ya nahodil
nedostatki. Pri vtorom chtenii dlinnoty ischezli, ya uvidel  neobhodimost'  teh
podrobnostej, kotorye snachala pokazalis' izlishnimi  ili  rastyanutymi.  CHtoby
ob®yasnit' vam eto, ya snova probezhal roman. Uvlechennyj  chteniem,  ya  sozercal
etu prekrasnuyu knigu dol'she, chem predpolagal, i  vse  pokazalos'  mne  ochen'
garmonichnym i svyazannym - estestvenno li, iskusstvenno li - v odno celoe.
     Vot, odnako, pogreshnosti, obnaruzhennye  mnoyu,  pogreshnosti  ne  stol'ko
protiv iskusstva, skol'ko protiv obyazannosti  pisatelya  prinosit'  zhertvy  v
interesah bol'shinstva.
     Esli pri pervom chtenii ya obratil vnimanie na  nekotorye  neyasnosti,  to
takovo budet i vpechatlenie tolpy, a eto oznachaet, chto  knige,  ochevidno,  ne
hvataet  sistematichnosti.  G-n  Bejl'  raspolozhil  sobytiya  tak,   kak   oni
proishodili ili dolzhny  byli  proishodit';  no  v  raspolozhenii  sobytij  on
sovershil  oshibku,  kotoruyu  sovershayut  mnogie  avtory,  kogda  berut   syuzhet
pravdivyj v prirode, no nepravdopodobnyj v iskusstve. Uvidya pejzazh,  bol'shoj
hudozhnik osterezhetsya rabski kopirovat' ero; on peredast nam skoree ego  duh,
chem bukvu. G-n Bejl',  s  ego  prostoj,  naivnoj  i  neprikrashennoj  maneroj
rasskazyvat', riskuet pokazat'sya  neyasnym.  Dostoinstva,  kotorye  nuzhno  by
izuchat', mogut ostat'sya nezamechennymi. Poetomu, v interesah knigi, ya pozhelal
by, chtoby avtor nachal ee svoim velikolepnym nabroskom bitvy pri Vaterloo,  a
vse predshestvuyushchee svel  by  k  rasskazu  samogo  Fabricio  ili  kogo-nibud'
drugogo, v to vremya kak Fabricio skryvaetsya  posle  raneniya  vo  flamandskoj
derevushke. Nesomnenno, ot etogo proizvedenie vyigralo by v legkosti. Otec  i
syn del' Dongo, podrobnosti zhizni v Milane - vse eto  eshche  ne  kniga;  drama
razvivaetsya v Parme, glavnye ee personazhi - eto  princ  i  ego  syn,  Moska,
Rassi, gercoginya,  Palla  Ferrante,  Lodoviko,  Kleliya,  ee  otec,  Raversi,
Dzhiletti,  Marietta.  Iskusnye  sovetchiki  ili  druz'ya,  obladayushchie  prostym
zdravym  smyslom,  mogli  by  predlozhit'  avtoru  razvit'  otdel'nye  mesta,
pokazavshiesya emu menee interesnymi, chem  oni  est'  v  dejstvitel'nosti,  i,
naoborot, ustranit'  nekotorye  detali,  bespoleznye,  nesmotrya  na  vsyu  ih
tonkost'. Tak, naprimer, roman ne postradal by, esli  sovsem  ubrat'  abbata
Blanesa.
     YA pojdu dal'she i ne  postuplyus'  radi  etogo  prekrasnogo  proizvedeniya
istinnymi  principami  iskusstva.  Glavenstvuyushchij  ego  zakon   -   edinstvo
kompozicii; edinstvo mozhet byt' v obshchej  idee  ili  v  plane,  no  bez  nego
neyasnost' neizbezhna. Itak, vopreki svoemu nazvaniyu, kniga  konchaetsya  togda,
kogda graf  i  grafinya  Moska  vozvrashchayutsya  v  Parmu  i  Fabricio  naznachen
arhiepiskopom. Velikaya pridvornaya komediya okonchena. Ona  okonchena  nastol'ko
ochevidno i avtor tak horosho eto pochuvstvoval, chto imenno  v  etom  meste  on
napisal  moral',  kak  delali  pisateli  -  nashi  predshestvenniki  v   konce
povestvovaniya.
     "Otsyuda mozhno izvlech' moral',- govorit  on,-  priblizivshis'  ko  dvoru,
chelovek riskuet lishit'sya schast'ya, esli on byl  schastliv,  i,  uzh  vo  vsyakom
sluchae, ego budushchee zavisit ot intrig kakoj-nibud' gornichnoj.
     S drugoj storony, v Amerike, strane respublikanskoj,  prihoditsya  celye
dni  iznyvat'  ot  skuki,  podlazhivayas'  k  ser'eznomu  tonu  lavochnikov   i
primenyayas' k ih gluposti, da k tomu zhe tam net Opery".
     Esli odetyj v rimskij purpur i mitru  Fabricio  lyubit  Kleliyu,  stavshuyu
markizoj Kreshenci, i vy nam ob etom rasskazyvaete, to, ochevidno,  vy  hoteli
sdelat' syuzhetom svoej knigi  zhizn'  molodogo  cheloveka.  No  raz  vy  hoteli
opisat' vsyu zhizn' Fabricio, vy, chelovek stol'  pronicatel'nyj,  dolzhny  byli
nazvat' svoyu knigu "Fabricio, ili Ital'yanec  XIX  veka".  A  pri  ispolnenii
podobnogo zamysla nel'zya bylo zaslonit' Fabricio  takimi  tipichnymi,  takimi
poeticheskimi figurami, kak oba princa, Sanseverina, Moska,  Palla  Ferrante.
Fabricio dolzhen by izobrazhat' molodogo ital'yanca svoego vremeni.  Sdelav  iz
etogo yunoshi central'nuyu figuru dramy,  avtor  obyazan  byl  by  nadelit'  ego
bol'shim umom, odarit' ego chuvstvom, kotoroe postavilo by ego vyshe okruzhayushchih
ego talantlivyh lyudej,- a on lishen  etogo  chuvstva.  Dejstvitel'no,  chuvstvo
ravno talantu. CHuvstvo -  sopernik  ponimaniya,  kak  dejstvie  -  antagonist
razmyshleniya. Drug genial'nogo cheloveka mozhet podnyat'sya  do  nego  s  pomoshch'yu
lyubvi i ponimaniya. V oblasti chuvstva chelovek posredstvennyj mozhet byt'  vyshe
velichajshego hudozhnika. V etom  opravdanie  zhenshchin,  kotorye  lyubyat  glupcov.
Takim obrazom, v drame  odno  iz  samyh  tonkih  sredstv  hudozhnika  (v  tom
polozhenii, v kakom, dumaetsya nam, nahoditsya g-n Bejl')  zaklyuchaetsya  v  tom,
chtoby pri pomoshchi chuvstva vozvysit' geroya, kotoryj ne mozhet pomerit'sya umom s
okruzhayushchimi ego personazhami. V etom otnoshenii rol' Fabricio  potrebovala  by
peredelki. Bozhestvennaya ruka geniya katolicizma dolzhna byla  tolknut'  ego  k
Parmskoj obiteli, i genij etot dolzhen  byl  vremya  ot  vremeni  osenyat'  ego
prizyvami blagodati. No togda abbat Blanes ne mog by vypolnit' etu rol', ibo
nevozmozhno  zanimat'sya  astrologiej  i  byt'  svyatym  katolicheskoj   cerkvi.
Sledovatel'no, proizvedenie dolzhno stat' libo dlinnee, libo koroche.
     Vozmozhno, chto rastyanutost'  nachala,  vozmozhno,  chto  zanovo  nachinayushchij
knigu konec, gde syuzhet skomkan, povredyat i, byt' mozhet, uzhe povredili uspehu
romana.  Krome  togo,  g-n  Bejl'  pozvolil  sebe  v  etoj  knige  nekotorye
povtoreniya, zametnye, pravda, lish' tem, kto znaet ego pervye knigi; a  takie
lyudi, konechno, yavlyayutsya znatokami i, kak izvestno,  pridirchivy.  G-n  Bejl',
sleduyushchij velikomu principu: "Gore v lyubvi i v iskusstve tomu,  kto  govorit
vse!" - ne dolzhen povtoryat'sya; tem bolee  chto  on  vsegda  kratok  i  mnogoe
ostavlyaet dogadke.  Nesmotrya  na  svoi  privychki  sfinksa,  zdes'  on  menee
zagadochen, chem  v  drugih  proizvedeniyah,  i  istinnye  druz'ya  ego  s  etim
pozdravyat.
     Harakteristiki korotki. G-nu Bejlyu, kotoryj risuet svoih personazhej i v
dejstvii, i v  dialoge,  dostatochno  neskol'ko  slov  dlya  portreta;  on  ne
utomlyaet vas opisaniyami, on stremitsya k drame i postigaet ee  odnim  slovom,
odnoj mysl'yu.  Ego  pejzazhi  -  nemnogo  suhie  po  risunku,  chto,  vprochem,
sootvetstvuet duhu strany, - sdelany  legko.  On  ostanavlivaetsya  na  odnom
dereve, na odnom ugolke, kotoryj emu nuzhen, pokazyvaet vam  liniyu  Al'p,  so
vseh storon okruzhayushchuyu mesto dejstviya, i pejzazh  gotov.  Kniga  dolzhna  byt'
osobenno doroga puteshestvennikam,  kotorye  brodili  vokrug  ozera  Komo,  v
Briance, dostigali dal'nih massivov Al'p, ob®ezdili  doliny  Lombardii.  Duh
etih prekrasnyh pejzazhej tonko vyrazhen, harakter horosho shvachen,  vy  vidite
ih.
     Slabaya storona proizvedeniya - eto stil';  ya  imeyu  v  vidu  rasstanovku
slov, ibo sama mysl', na kotoroj stroitsya fraza, celikom francuzskaya. Oshibki
g-na Bejlya - chisto grammaticheskie: slog u nego nebrezhnyj, nepravil'nyj,  kak
u pisatelej XVII veka.  Privedennye  mnoj  citaty  pokazyvayut,  kakogo  roda
oshibki on dopuskaet.  Inogda  nesoglasovannost'  vremen  v  glagolah,  poroj
otsutstvie glagola; inogda beschislennye "eto", "to, chto", "kotoryj" utomlyayut
chitatelya i napominayut puteshestvie v tryaskoj telezhke po francuzskim  dorogam.
|ti  dovol'no  grubye  oshibki  govoryat  o  nedostatochnoj  rabote.  No   esli
francuzskij yazyk - eto lak, navedennyj na mysl', to nuzhno byt' nastol'ko  zhe
snishoditel'nym k tem, u kogo on  pokryvaet  prekrasnuyu  kartinu,  naskol'ko
surovym k tem, u kogo, krome laka, nichego net. Esli u g-na  Bejlya  etot  lak
mestami zheltovat ili ispeshchren treshchinkami, to pod nim po krajnej  mere  viden
hod myslej, razvivayushchihsya soglasno zakonam  logiki.  Dlinnaya  fraza  u  nego
ploho postroena, fraza korotkaya lishena  zakruglennosti.  On  pishet  pochti  v
manere Didro, kotoryj ne byl pisatelem, no obshchaya ideya  ego  velichestvenna  i
sil'na, mysli original'ny i chasto horosho vyrazheny. Odnako takoj  sisteme  ne
sleduet podrazhat'. Bylo by slishkom opasno pozvolit' nashim avtoram  vozomnit'
sebya glubokimi myslitelyami.
     Gospodina Bejlya spasaet glubokoe chuvstvo, odushevlyayushchee mysl'. Vse, komu
doroga Italiya, kto  izuchil  ili  ponyal  ee,  prochtut  "Parmskuyu  obitel'"  s
naslazhdeniem. Duh,  genij,  nravy,  dusha  prekrasnoj  strany  zhivut  v  etoj
dlinnoj,  vsegda  uvlekatel'noj  drame,  v  etoj  gigantskoj,   tak   horosho
napisannoj, tak bogato rascvechennoj freske, kotoraya gluboko volnuet serdce i
udovletvoryaet  samyj  pridirchivyj,  samyj   trebovatel'nyj   um.   Gercoginya
Sanseverina - nastoyashchaya ital'yanka, obraz,  peredannyj  tak  zhe  udachno,  kak
znamenitaya golova v "Poezii" Karlo Dol'chi, kak "YUdif'" Allori, kak "Sivilla"
Gverchino iz galerei Manfrini. V grafe Moska on risuet genial'nogo  politika,
pokorennogo lyubov'yu. |to lyubov' bez fraz (fraza  -  nedostatok  "Klarissy"),
lyubov' dejstvennaya, vsegda podobnaya  sebe  samoj,  lyubov',  kotoraya  sil'nee
dolga, lyubov', o kotoroj  mechtayut  zhenshchiny,  kotoraya  pridaet  interes  vsem
melocham zhizni.  Fabricio,  sovremennyj  molodoj  ital'yanec,  boretsya  protiv
dovol'no  neuklyuzhego  despotizma,  podavlyayushchego  voobrazhenie  lyudej  v  etoj
prekrasnoj strane; no, kak ya uzhe skazal, gospodstvuyushchaya mysl'  ili  chuvstvo,
kotorye pobuzhdayut ego otkazat'sya ot sana i  okonchit'  svoi  dni  v  obiteli,
nedostatochno razvity. Kniga voshititel'no opisyvaet lyubov' YUga. Konechno,  na
Severe tak ne lyubyat. U vseh personazhej goryachaya, burlyashchaya krov', ih  otlichaet
stremitel'nost' dvizhenij, zhivost' uma, kotoryh  net  ni  u  anglichan,  ni  u
nemcev, ni u russkih; eti narody prihodyat k tem zhe  rezul'tatam  posredstvom
netoroplivyh dum, odinokih razmyshlenij, dvizhenij  vzvolnovannoj  dushi,-  zhar
voznikaet u nih v limfe.
     Gospodin Bejl' vlozhil  v  svoe  sochinenie  glubokij  smysl  i  chuvstvo,
kotorye obespechivayut zhizn' literaturnomu  tvoreniyu.  No,  k  neschast'yu,  ono
pohozhe na zagadku, kotoruyu nado izuchat'.
     "Parmskaya obitel'" stoit na  takoj  vysote,  ona  trebuet  ot  chitatelya
takogo bol'shogo znaniya dvora, strany, naroda, chto menya  nichut'  ne  udivlyaet
polnoe molchanie, vstretivshee etu knigu.  Takaya  uchast'  ozhidaet  vse  knigi,
lishennye vul'garnosti. Rezul'taty tajnyh  vyborov,  na  kotoryh  medlenno  i
poodinochke golosuyut vydayushchiesya umy,  sozdayushchie  slavu  takim  proizvedeniyam,
obnaruzhatsya pozzhe. K tomu zhe g-n Bejl' otnyud'  ne  caredvorec  i  ispytyvaet
glubokij uzhas pered gazetami. Iz velichiya haraktera ili iz samolyubiya on - kak
tol'ko vyhodit ego kniga- skryvaetsya, bezhit,  uezzhaet  za  dvesti  pyat'desyat
l'e, tol'ko by nichego o nej ne slyshat'. On ne trebuet statej, ne  znaetsya  s
fel'etonistami. Tak on vedet sebya posle vyhoda kazhdoj  knigi.  Mne  nravitsya
eta gordost' haraktera ili chuvstvitel'nost' samolyubiya. Esli  mozhno  izvinit'
nishchenstvo, to nichem  nel'zya  opravdat'  to  vyprashivanie  pohval  i  statej,
kotorymi zanimayutsya sovremennye avtory. |to tozhe nishchenstvo, pauperizm  duha.
Net shedevrov, pogibshih v  zabvenii.  Lozh'  i  ugodnichestvo  pisak  ne  mogut
podderzhat' zhizn' dryannoj knigi.
     Za muzhestvom  kritiki  dolzhno  sledovat'  muzhestvo  pohvaly.  Poistine,
nastalo vremya vozdat' dolzhnoe dostoinstvam g-na Bejlya. Nasha epoha mnogim emu
obyazana: ne on li pervyj otkryl nam Rossini, prekrasnejshego geniya muzyki? On
postoyanno zashchishchal ego slavu, kotoruyu Franciya ne sumela sdelat' svoej slavoj.
Vystupim zhe i my v zashchitu pisatelya, kotoryj luchshe vseh znaet Italiyu, kotoryj
mstit ee zahvatchikam za klevetu na nee, kotoryj tak horosho vyrazil ee duh  i
genij.
     Do togo kak ya vzyal  na  sebya  smelost'  pohvalit'  "Parmskuyu  obitel'",
vstretiv g-na Bejlya na Ital'yanskom bul'vare, ya videl ego v obshchestve raza dva
za dvenadcat' let. Vsyakij raz nasha beseda tol'ko podtverzhdala moe  mnenie  o
nem, sostavlennoe na osnovanii ego proizvedenij. On rasskazyvaet s tem  umom
i izyashchestvom, kotorymi v vysokoj stepeni obladayut SHarl' Nod'e i de Latush. On
dazhe napominaet poslednego prelest'yu svoej  rechi,  hotya  ego  vneshnost'  (on
ochen' tuchen) na pervyj vzglyad protivorechit tonkosti uma i  izyashchestvu  maner;
no sejchas zhe on zastavlyaet zabyvat' o nej, kak doktor Korev, drug Gofmana. U
nego prekrasnyj lob, zhivoj, pronzitel'nyj vzglyad i sardonicheskij rot - odnim
slovom, cherty, ochen' sootvetstvuyushchie  ego  talantu.  On  vnosit  v  razgovor
kakuyu-to zagadochnost', kakuyu-to strannost'; ona, vidno, i pobuzhdaet  ego  ne
podpisyvat'sya uzhe proslavlennym imenem Bejl', a nazyvat'sya  to  Kotonne,  to
Frederikom.  On  prihoditsya,  kak  mne  govorili,  plemyannikom   znamenitomu
truzheniku Daryu, odnomu iz spodvizhnikov Napoleona. Estestvenno, chto imperator
pol'zovalsya uslugami g-na Bejlya. 1814 god, razumeetsya, prerval ego  kar'eru,
on pereehal iz Berlina v Milan, i vot kontrastu mezhdu zhizn'yu Severa  i  YUga,
porazivshemu ego, my obyazany poyavleniem etogo pisatelya. G-n Bejl' -  odin  iz
vydayushchihsya lyudej nashego vremeni.  Trudno  ob®yasnit',  pochemu  etot  glubokij
nablyudatel', etot iskusnyj diplomat, dokazavshij i  svoimi  proizvedeniyami  i
vyskazyvaniyami vozvyshennost' svoih idej i  obshirnost'  prakticheskih  znanij,
ostaetsya  tol'ko  konsulom  v  CHivita-Vekk'e.  Nikto  ne  mog  by  dostojnee
predstavlyat' Franciyu v Rime. G-n Merime davno znaet g-na Bejlya  i  pohozh  na
nego; no uchitel' izyashchnee i proshche.  Proizvedeniya  g-na  Bejlya  mnogochislenny,
otlichayutsya tonkoj nablyudatel'nost'yu i obiliem idej. Pochti vse oni  opisyvayut
Italiyu. On pervyj dal tochnye svedeniya ob uzhasnom sudebnom dele CHenchi; no  on
nedostatochno  ob®yasnil  prichiny  kazni,  kotoraya  proizoshla  nezavisimo   ot
processa i byla vyzvana zagovorom, prodiktovannym alchnost'yu.  Ego  kniga  "O
lyubvi" vyshe knigi g-na Senankura i priblizhaetsya k velikim ucheniyam Kabanisa i
Parizhskoj shkoly, hotya greshit otsutstviem  sistematichnosti,  kotorym,  kak  ya
skazal uzhe, otmechena i "Parmskaya obitel'". On  otvazhilsya  v  etom  malen'kom
traktate  na  slovo  kristallizaciya,  chtoby  opredelit'  yavlenie  zarozhdeniya
chuvstva, i slovom eti pol'zuyutsya sejchas,  posmeivayas',  no  ono  budet  zhit'
blagodarya ego glubokoj tochnosti. G-n Bejl' pishet s 1817 goda. Vnachale u nego
zametny byli nekotorye proyavleniya liberalizma; no ya somnevayus',  chtoby  etot
trezvyj um dal provesti sebya pustyakami dvuhpalatnoj  sistemy  upravleniya.  V
"Parmskoj obiteli" zalozhen glubokij smysl, kotoryj, konechno, ne protivorechit
monarhii. Avtor smeetsya nad tem, chto lyubit, on - francuz.
     Gospodin  SHatobrian  govoril  v  predislovii  k  odinnadcatomu  izdaniyu
"Atala", chto eta kniga nichut' ne pohozha na predydushchie izdaniya, nastol'ko  on
vypravil ee. Graf de  Mestr  priznavalsya,  chto  semnadcat'  raz  perepisyval
"Prokazhennogo iz doliny Aosty". YA pozhelal by, chtoby g-n Bejl' takzhe prinyalsya
za  pererabotku,  za  shlifovku  "Parmskoj  obiteli",  i  togda  roman   etot
priobretet tot blesk bezuprechnoj krasoty, kotoryj gg. SHatobrian i  de  Mestr
pridali svoim lyubimym knigam.

Last-modified: Mon, 29 Dec 2003 10:23:09 GMT
Ocenite etot tekst: