arovatel'nom postupke, i pripal k ruke grafini. - Pust' oni podojdut syuda, - skazal on. Malen'kaya devochka brosilas' k materi, chtoby pozhalovat'sya na brata. - Mamen'ka! - Mamen'ka! - |to on! - Net, ona sama... Detskie ruchonki tyanulis' k materi, detskie golosa rasskazyvali o chem-to napereboj. |ta neozhidannaya scena byla trogatel'na. - Bednye deti! - voskliknula grafinya, ne sderzhivaya bol'she slez. - S nimi pridetsya rasstat'sya. Komu ih otdast sud? Serdce materi ne podelit' na chasti, ya hochu, chtoby ih ostavili mne! - |to iz-za vas mamen'ka plachet? - sprosil ZHyul', brosaya na polkovnika gnevnyj vzglyad. - ZHyul', zamolchi! - povelitel'no voskliknula grafinya. Deti stoyali nepodvizhno, molcha rassmatrivaya mat' i neznakomca s neopisuemym lyubopytstvom. - O, pust' menya razluchat s grafom, - prodolzhala grafinya, - no pust' mne ostavyat detej, ya soglasna na vse... |tot reshitel'nyj hod uvenchalsya polnym uspehom, na chto grafinya i rasschityvala. - Da, - vskrichal polkovnik, kak by prodolzhaya nachatuyu myslenno frazu, - ya dolzhen vozvratit'sya v mogilu, ya uzhe dumal ob etom! - Smeyu li ya prinyat' takuyu zhertvu? - otvetila grafinya. - Esli muzhchina i soglashaetsya umeret', chtoby spasti chest' vozlyublennoj, on otdaet svoyu zhizn' vsego odin edinstvennyj raz, no vy, vy budete otdavat' mne vashu zhizn' ezhednevno, ezhechasno! Net, net, eto nevozmozhno! Esli by rech' shla tol'ko o vashej zhizni, eto bylo by eshche polgorya, no zayavit', chto vy - ne polkovnik SHaber, pis'menno priznat' sebya samozvancem, pozhertvovat' svoej chest'yu, lgat' kazhdyj den', kazhduyu minutu - net, chelovecheskaya lyubov' ne mozhet dostignut' takoj vysoty! Podumajte tol'ko! Net! Ne bud' u menya etih neschastnyh detej, ya ubezhala by s vami na kraj sveta. - No pochemu by mne, - vozrazil SHaber, - ne poselit'sya vozle vas, v etom malen'kom domike, v kachestve dal'nego rodstvennika? YA ni na chto ne goden, ya staraya, otsluzhivshaya svoj vek pushka, da i nuzhno mne vsego-navsego nemnozhko tabaku i nomer gazety "Konstityusionel'" po utram. Grafinya zalilas' slezami. Mezhdu neyu i polkovnikom SHaberom zavyazalsya poedinok velikodushiya, i staryj soldat vyshel iz nego pobeditelem. Umilivshis' dushoj pri vide trogatel'noj sceny, kakuyu yavlyala v etot tihij, spokojnyj vecher mat' v krugu svoih detej, polkovnik reshil ostat'sya mertvecom i, ne strashas' bolee oficial'nogo akta, sprosil grafinyu, kak nadlezhit emu postupit', chtoby navsegda obespechit' schast'e ee sem'i. - Postupajte, kak znaete! - voskliknula grafinya. - Preduprezhdayu vas, ya ne namerena vmeshivat'sya v eto delo. YA ne dolzhna! Del'bek, priehavshij v Grole za neskol'ko dnej do togo, sleduya ukazaniyam grafini, sumel vteret'sya v doverie k staromu soldatu. Na sleduyushchee zhe utro polkovnik SHaber otpravilsya vmeste s byvshim stryapchim v Sen-Le-Taverni, gde Del'bekom byl uzhe zaranee zagotovlen u notariusa akt, sostavlennyj v vyrazheniyah stol' nedvusmyslennyh, chto starik, proslushav etot dokument, podnyalsya s mesta i napravilsya k vyhodu. - Tysyacha chertej! Nechego skazat', horosh ya budu! Da ved' eto zhe podlog! - vskrichal on. - Sudar', - uspokoil ego Del'bek. - YA tozhe ne sovetuyu vam podpisyvat' etot dokument oprometchivo. Na vashem meste, ya sumel by vytorgovat' v etoj sdelke po men'shej mere tridcat' tysyach livrov godovogo dohoda, - grafinya poshla by na eto. Kinuv na prozhzhennogo moshennika ispepelyayushchij vzglyad chestnogo cheloveka, polkovnik, razdiraemyj samymi protivorechivymi chuvstvami, brosilsya von. Snova i snova ego ohvatyvalo nedoverie, to on negodoval, vozmushchalsya, to zatihal. Nakonec, proniknuv cherez prolom ogrady v park, on medlenno napravilsya k pavil'onu, otkuda otkryvalsya vid na dorogu iz Sen-Le, v nadezhde otdohnut' v malen'kom kabinete i na dosuge sobralsya s myslyami. Alleya byla usypana melkim zheltym peskom vmesto grubogo rechnogo graviya; grafinya, sidya v nebol'shoj gostinoj, tut zhe v pavil'one, ne zametila priblizheniya polkovnika; ona byla slishkom ozabochena ishodom svoego dela, chtoby obratit' vnimanie na legkij shum shagov. Staryj soldat, v svoyu ochered', tozhe ne videl zheny. - Nu kak, gospodin Del'bek, podpisal on ili net? - sprosila grafinya svoego upravlyayushchego, razglyadev poverh nevysokoj izgorodi, okajmlyavshej rov, chto tot vozvrashchaetsya odin. - Net, sudarynya. Ne voz'mu dazhe v tolk, chto takoe s nim sluchilos'. Staraya klyacha vstala na dyby. - Pridetsya, znachit, upryatat' ego v SHaranton, blago on v nashih rukah, - skazala grafinya. K polkovniku vdrug vernulas' vsya ego bylaya lovkost', on pereprygnul cherez rov, v mgnovenie oka ochutilsya pered upravlyayushchim i zakatil emu paru takih poshchechin, krepche kotoryh, pozhaluj, eshche nikogda ne poluchala fizionomiya sutyagi. - Tak uznaj zhe, chto staraya klyacha umeet lyagat'sya! - vskrichal on. Utoliv svoj gnev, polkovnik pochuvstvoval, chto teper' emu ne pod silu pereskochit' obratno cherez rov. Istina vstala pered nim ko vsej svoej nepriglyadnoj nagote. Vopros grafini i otvet Del'beka otkryli emu sushchestvovanie zagovora, zhertvoj kotorogo on dolzhen byl past'. Zaboty, rastochaemye emu grafinej, byli tol'ko primankoj, ona hotela zavlech' ego v lovushku. Ee slova, podobno neprimetnoj kaple yada, mgnovenno probudili v starom voine vse dushevnye i telesnye muki. CHerez vorota parka on poshel k pavil'onu, s trudom, kak dryahlyj starec, volocha nogi. Itak, ni otdyha, ni pokoya! Otnyne pridetsya nachat' s etoj zhenshchinoj omerzitel'nuyu vojnu, o kotoroj govoril Dervil', vstupit' na put' kryuchkotvorstva, pitat'sya zhelch'yu, ezhednevno osushat' polnuyu chashu gorechi. A potom - uzhasnaya mysl'! - gde vzyat' den'gi, chtoby oplatit' rashody po sudoproizvodstvu v pervyh instanciyah? Ego ohvatilo takoe otvrashchenie k zhizni, chto, bud' on na beregu reki, - on brosilsya by v vodu, bud' u nego pod rukoj pistolet - on pustil by sebe pulyu v lob. Zatem mysli ego vnov' prishli v smyatenie, izmenivshee ves' stroj ego chuvstv s togo samogo dnya, kogda Dervil' posetil zavedenie Vern'o. Dobravshis', nakonec, do pavil'ona, on podnyalsya v gostinuyu, skvoz' kruglye okna kotoroj otkryvalsya na vse chetyre storony voshititel'nyj vid. Tam on zastal svoyu zhenu. Grafinya, sidya v kreslah, lyubovalas' pejzazhem, vsya ee poza vyrazhala sderzhannoe spokojstvie, lico hranilo nepronicaemoe vyrazhenie, kotoroe umeyut prinyat' zhenshchiny, reshivshiesya itti do konca. Ona uterla platochkom glaza, kak budto na nih eshche ne prosohli slezy, i stala rasseyanno igrat' koncami dlinnogo rozovogo poyasa. Tem ne menee, nesmotrya na svoe napusknoe hladnokrovie, grafinya ne mogla sderzhat' drozh', kogda pered nej vstal, skrestiv na grudi ruki, nahmuriv brovi, ee chestnyj blagodetel', poblednevshij ot negodovaniya. - Sudarynya, - skazal on, i pod ego pristal'nym vzglyadom lico ee zalilos' kraskoj, - sudarynya, ya vas ne proklinayu, ya prezirayu vas. Nyne ya blagoslovlyayu sluchaj, nas raz®edinivshij. YA ne zhelayu dazhe mstit' vam, ya ne lyublyu vas bolee. YA ne hochu ot vas rovno nichego. ZHivite spokojno, doverivshis' moemu slovu, - ono krepche mazni vseh parizhskih notariusov. YA nikogda ne budu pytat'sya vernut' sebe imya, kotoroe ya, byt' mozhet, proslavil. Otnyne ya prosto brodyaga Giacint, kotoryj hochet tol'ko mestechka na zemle. Proshchajte... Grafinya brosilas' k nogam polkovnika, shvatila ego za ruki, starayas' uderzhat', no on s otvrashcheniem ottolknul ee i zakrichal: - Ne smejte prikasat'sya ko mne! Slushaya, kak zatihayut vdali shagi polkovnika, grafinya tol'ko peredernula plechami. S toj glubokoj pronicatel'nost'yu, kotoraya daetsya bezgranichnoj podlost'yu ili zverinym egoizmom vysshego sveta, ona ponyala, chto otnyne mozhet zhit' spokojno, nadezhno ohranyaemaya slovom i prezreniem chestnogo voina. SHaber i v samom dele ischez. Torgovec molochnymi produktami razorilsya i nanyalsya v kuchera. Byt' mozhet, i sam polkovnik podvizalsya na kakom-nibud' poprishche v tom zhe rode. Byt' mozhet, podobno kamnyu, broshennomu v propast', on, padaya s ustupa na ustup, ischez sredi bezvestnoj goli, kotoraya kishit na ulicah Parizha. Polgoda spustya posle opisannyh sobytij Dervil', kotoryj ne slyhal bol'she nichego ni o polkovnike SHabere, ni o grafine Ferro, reshil, chto oni prishli k polyubovnomu soglasheniyu i grafinya, v otmestku emu, poruchila oformit' eto soglashenie drugomu poverennomu. Kak-to poutru, podschitav summy, vydannye SHaberu, i pribaviv svoi rashody, Dervil' obratilsya k grafine Ferro s pros'boj peredat' etot schet polkovniku, predpolagaya, chto ej izvestno mestozhitel'stvo ee pervogo supruga. Na sleduyushchij zhe den' upravlyayushchij grafa Ferro, nezadolgo do togo naznachennyj predsedatelem suda pervoj instancii v odnom iz krupnyh gorodov, prislal Dervilyu sleduyushchij neuteshitel'nyj otvet: "Milostivyj gosudar'! Gospozha Ferro poruchila mne soobshchit' Vam, chto Vash klient nedostojno zloupotrebil vashim doveriem; lico, imenovavshee sebya grafom SHaberom, priznalos' v tom, chto eto imya prisvoeno im nezakonno. Primite i proch. Del'bek". - I nosit zhe zemlya takih prostakov! - voskliknul Dervil'. - A eshche nazyvayus' poverennym! Vot, bud'te velikodushnym, otzyvchivym filantropom i uchenym pravovedom vpridachu, vse ravno vas obvedut vokrug pal'ca. |ta istoriya vletela mne v dve tysyachi frankov! Vskore posle polucheniya etogo pis'ma on otpravilsya v sud povidat'sya s advokatom, kotoryj vel dela v ispravitel'noj policii. Po sluchajnomu stecheniyu obstoyatel'stv Dervil' voshel v shestuyu kameru kak raz v tot moment, kogda predsedatel' prigovoril za brodyazhnichestvo nekoego Giacinta, ne pomnyashchego rodstva, k dvum mesyacam tyur'my, s posleduyushchim perevodom v dom prizreniya v Sen-Deni, chto v praktike ispravitel'noj policii ravnosil'no pozhiznennomu zaklyucheniyu. Uslyshav imya Giacint, Dervil' vzglyanul na obvinyaemogo, sidevshego na skam'e podsudimyh, i uznal v nem svoego lzhe-SHabera. Staryj soldat byl nevozmutim, nemnogo rasseyan; dazhe lohmot'ya, dazhe nishcheta, nalozhivshaya sledy na ego lico, ne mogli lishat' ego blagorodstva i gordosti. V ego vzglyade bylo stoicheskoe spokojstvie, chto ne dolzhno bylo by ukryt'sya ot glaz sud'i; no stoit tol'ko cheloveku popast' v ruki pravosudiya, on stanovitsya sushchestvom podsudnym, voprosom prava, kazusom, podobno tomu kak v rukah statistika on tol'ko cifra. Kogda starogo soldata uveli v kancelyariyu, otkuda ego dolzhny byli otpravit' v tyur'mu vmeste s partiej brodyag, dela kotoryh razbirali v tot zhe den', Dervil', vospol'zovavshis' pravom yurista, imeyushchego dostup vo vse pomeshcheniya suda, proshel vsled za nim i neskol'ko minut molcha rassmatrival SHabera, sidevshego posredi pestroj tolpy nishchih. V te vremena kamera pri sudejskoj kancelyarii yavlyala soboj odno iz teh zrelishch, kotoroe, k velikomu sozhaleniyu, do sih por ne izucheno eshche ni zakonnikami, ni filantropami, ni hudozhnikami, ni pisatelyami. |ta kamera, kak i vse laboratorii kryuchkotvorstva, predstavlyaet soboyu temnoe, zlovonnoe pomeshchenie; vdol' sten stoyat poburevshie derevyannye skam'i, otpolirovannye zasalennymi otrep'yami neschastnyh, shodyashchihsya otovsyudu na eto sborishche obshchestvennyh nedugov, kotorogo nikomu iz nih ne izbegnut'. Poet skazal by, chto sam dnevnoj svet stydilsya ozarit' etu strashnuyu yamu, kuda stekayutsya tysyachi zloschastnyh sudeb. Zdes' v kazhdoj shcheli pritailos' prestuplenie ili prestupnyj zamysel, zdes' v kazhdom ugolke mozhet vstretit'sya chelovek, mahnuvshij na vse rukoj, posle pervogo svoego prostupka zaklejmennyj sudom i vstupivshij na put', v konce kotorogo ego zhdet gil'otina ili samoubijstvo. Togo, kto vlachitsya po parizhskim mostovym, rano ili pozdno prib'et k etim izzhelta-serym stenam, gde filantrop, esli tol'ko on ne prazdnyj sozercatel', prochtet ob®yasnenie beschislennyh samoubijstv, na kotorye gor'ko setuyut licemernye pisateli, ne sdelavshie i shaga dlya ih preduprezhdeniya, i razgadaet prolog dramy, obryvayushchejsya v morge ili na Grevskoj ploshchadi. I vot polkovnik SHaber sidel v tolpe etih lyudej s energicheskimi fizionomiyami, odetyh v otvratitel'nye livrei nishchety. Oborvancy to zamolkali, to peregovarivalis' vpolgolosa, tak kak tri zhandarma rashazhivali vzad i vpered, s grohotom volocha po polu svoi sabli. - Vy menya uznaete? - sprosil Dervil', podhodya k staromu soldatu. - Da, sudar', - otvetil SHaber, pripodnimayas' emu navstrechu. - Esli vy chelovek chestnyj, - prodolzhal tiho Dervil', - kak vy mogli ne vernut' mne dolg? Starik pokrasnel do ushej, kak devushka, zapodozrennaya mater'yu v tajnom svidanii s vozlyublennym. - Kak! - gromko voskliknul on. - Razve gospozha Ferro vam ne uplatila? - Uplatila?.. - povtoril Dervil'. - Ona napisala mne, chto vy obmanshchik. Polkovnik vozvel glaza s vyrazheniem uzhasa i mol'by, kak by prizyvaya nebesa v svideteli etoj novoj lzhi. - Sudar', - proiznes on spokojno, s trudom sderzhivaya vozmushchenie, - poprosite zhandarmov provesti menya v kancelyariyu, ya napishu rasporyazhenie, po kotoromu vam nesomnenno budet uplacheno. Dervil' poprosil nachal'nika konvoya, i emu razreshili zajti vmeste s ego klientom v kancelyariyu, gde Giacint napisal neskol'ko slov grafine Ferro. - Otoshlite ej eto pis'mo, - skazal polkovnik, - i vam vozmestyat vse rashody i vernut zatrachennye na menya den'gi. I ver'te, sudar': esli ya ne mog vyrazit' vam blagodarnost' za vse vashi dobrye uslugi - ona zdes', - skazal on, prizhav ruku k serdcu. - Da, ona zdes', vo vsej svoej polnote i sile. No chto mozhet dat' obezdolennyj? Tol'ko lyubov', i nichego bol'she. - Kak zhe eto vy ne sumeli vygovorit' sebe hot' kakuyu-nibud' summu! - voskliknul Dervil'. - Ne govorite mne ob etom, - otvechal staryj voin. - Vy ne mozhete sebe voobrazit', do chego ya prezirayu etu pokaznuyu zhizn', kotoroj tak dorozhit bol'shinstvo lyudej. Mnoyu nezhdanno ovladel novyj nedug - otvrashchenie k chelovechestvu. Kogda ya vspominayu, chto Napoleon na ostrove svyatoj Eleny, - vse pretit mne v etom mire. YA ne mogu bolee byt' soldatom, vot v chem moya beda. Nakonec, - pribavil on s neperedavaemo rebyachlivym zhestom, - chuvstva ukrashayut luchshe, nezheli bogatye naryady, i ya smelo smotryu vsem v glaza. I polkovnik snova uselsya na skam'yu. Dervil' vyshel. Vozvrativshis' k sebe v kontoru, on poslal Godeshalya, zanimavshego teper' mesto starshego pisca, k grafine Ferro, i ona nemedlenno zhe po poluchenii pis'ma rasporyadilas' vyplatit' poverennomu dolg SHabera. V 1840 godu, v konce iyunya, Godeshal', stavshij poverennym, preemnikom Dervilya, pribyl vmeste s nim v Ri. Proezzhaya po shosse, vedushchemu k Bisetru, oni zametili starika, sidyashchego pod vyazom; takie starcy, srazhennye sud'boj i ubelennye sedinami, uzhe dosluzhivshiesya do marshal'skogo zhezla nishchety, zhivut v Bisetre, podobno tomu kak bezdomnye zhenshchiny nahodyat priyut v Sal'petriere. |tot starik, odin iz dvuh tysyach prizrevaemyh v priyute dlya prestarelyh, sidel na tumbe i, kazalos', ves' ushel v neslozhnoe zanyatie, znakomoe vsem invalidam: on sushil na solnce svoj nosovoj platok, perepachkannyj nyuhatel'nym tabakom, - byt' mozhet dlya togo, chtoby ne otdavat' ego v stirku. V ego lice bylo chto-to znachitel'noe. Oden on byl v poryzheluyu kurtku - merzkuyu livreyu, kotoroj bogadel'nya snabzhaet kazhdogo iz svoih pitomcev. - Posmotrite, Dervil', - obratilsya Godeshal' k svoemu sputniku. - Vidite vy etogo starika? Razve on ne napominaet teh igrushechnyh derevyannyh urodcev, kotoryh privozyat iz Germanii? I podumat' tol'ko, chto eto sushchestvo zhivet, chto ono, byt' mozhet, dazhe schastlivo! Dervil' dostal lornet, vzglyanul na bednyagu i s legkim zhestom izumleniya voskliknul: - Da etot starik, dorogoj moj, celaya poema, ili, kak govoryat romantiki, celaya drama. Ved' vy pomnite grafinyu Ferro? - Konechno. Ves'ma priyatnaya i umnaya dama, tol'ko chereschur uzh bogomol'naya. - Tak vot, etot prestarelyj obitatel' Bisetra - ee zakonnejshij suprug, graf SHaber, byvshij polkovnik; eto ona, konechno, zapryatala ego syuda. I esli emu prihoditsya zhit' ne v sobstvennom osobnyake, a v bogadel'ne, to proizoshlo eto tol'ko potomu, chto on imel neostorozhnost' napomnit' ocharovatel'noj grafine, chto on storgoval ee na ulice, kak nanimayut fiakr. Nikogda ne zabudu, kak ona togda na nego vzglyanula. Nastoyashchaya tigrica! |to vstuplenie vozbudilo interes Godeshalya, i Dervil' rasskazal emu vsyu vysheizlozhennuyu istoriyu. Dva dnya spustya, v ponedel'nik utrom, druz'ya na obratnom puti opyat' proezzhali mimo Bisetra, i Dervil' predlozhil Godeshalyu navestit' polkovnika SHabera. Na poldoroge druz'ya uvideli sidevshego na stvole srublennoj ivy starika, kotoryj palkoj chertil na peske uzory. Priglyadevshis' k nemu vnimatel'nee, oni zametili, chto on uzhe uspel pozavtrakat', i, konechno, ne v svoej bogadel'ne. - Dobryj den', polkovnik SHaber, - obratilsya k nemu Dervil'. - Ne SHaber! Ne SHaber! Menya zovut Giacint. YA teper' ne chelovek, a nomer sto shest'desyat chetyre, sed'maya palata, - trevozhno pribavil on, glyadya na Dervilya puglivo, kak glyadyat tol'ko deti i stariki. - Vy prishli posmotret' na prigovorennogo k smerti? - proiznes on, pomolchav nemnogo. - On ne zhenat! On schastliv! - Bednyaga, - skazal Godeshal'. - Mozhet byt', vam nuzhny den'gi? Vy tabaku kupite. S prostodushnoj zhadnost'yu parizhskogo ulichnogo mal'chishki polkovnik protyanul ruku po ocheredi oboim druz'yam, kotorye dali emu dvadcat' frankov; on poblagodaril bessmyslennym vzglyadom i pribavil: - Molodcy, rebyata! Zatem on vzyal na-karaul, pricelilsya v nih palkoj i, smeyas', zakrichal: - Ogon' iz dvuh orudij! Da zdravstvuet Napoleon! I on opisal palkoj v vozduhe kakuyu-to zamyslovatuyu zavitushku. - On vpadaet v detstvo. Ochevidno, takovo sledstvie ego uzhasnogo raneniya, - skazal Dervil'. - |to on-to vpadaet v detstvo? - podhvatil drugoj obitatel' Bisetra, okazavshijsya svidetelem etoj sceny. - V inye dni k nemu luchshe i ne podstupajsya. |tot staryj hitryuga pryamo filosof! A uzh vydumshchik! No nichego ne podelaesh', nynche ponedel'nik - vot i hvatil malost'. On zdes', sudar', s 1820 goda. Pomnyu, kak raz v tot god proezzhal zdes' prusskij oficer. Kolyaska ego podymalas' po kosogoru k Vil'zhyuifu, a on reshil projtis' peshkom. My vdvoem s Giacintom sideli u kraya dorogi. Oficer boltal so svoim sputnikom, takim zhe grubiyanom, kak on, - tozhe, dolzhno byt', inostranec kakoj-nibud'; uvideli oni starika i reshili podshutit', - prussak govorit: "|tot staryj strelok navernyaka dralsya eshche pri Rosbahe"[380]. A nash otvechaet: "Dlya etogo ya byl slishkom molod, no zato ya byl uzhe dostatochno vzroslym, chtoby srazhat'sya pri Iene"[380]. Tut uzh prussak uliznul, ne do voprosov emu bylo. - CHto za sud'ba! - voskliknul Dervil'. - Provesti detstvo v priyute dlya podkidyshej, umeret' v bogadel'ne dlya prestarelyh, a v promezhutke mezh etimi predelami pomogat' Napoleonu pokorit' Evropu i Egipet. Znaete, lyubeznyj drug, - prodolzhal Dervil' posle nebol'shoj pauzy, - predstaviteli treh professij v nashem obshchestve - svyashchennik, vrach i yurist - ne mogut uvazhat' lyudej. Nedarom oni hodyat v chernom, - eto traur po vsem dobrodetelyam i po vsem illyuziyam. I samyj neschastnyj iz nih troih - eto poverennyj. Kogda chelovek obrashchaetsya k svyashchenniku, im dvizhet raskayanie, ugryzeniya sovesti, vera, - i eto oblagorazhivaet, vozvelichivaet ego i uteshaet duhovnogo nastavnika, obyazannosti koego dazhe ne lisheny izvestnoj otrady: on otpuskaet grehi, on napravlyaet, umirotvoryaet. No my... My, poverennye, vidim vse odni i te zhe nizkie chuvstva, nichem ne smyagchaemye; nashi kontory - stochnye kanavy, ochistit' kotorye ne pod silu cheloveku. CHego ya tol'ko ne naglyadelsya, vypolnyaya svoi obyazannosti! YA videl, kak v kamorke umiral nishchij otec, broshennyj svoimi dvumya docher'mi, kotorym on otdal vosem'desyat tysyach livrov godovoj renty, videl, kak szhigali zaveshchaniya, videl, kak materi razoryali svoih detej, kak muzh'ya obvorovyvali svoih zhen, kak zheny medlenno ubivali svoih muzhej, pol'zuyas' kak smertonosnym yadom ih lyubov'yu, prevrashchaya ih v bezumcev ili slaboumnyh, chtoby samim spokojno zhit' so svoimi vozlyublennymi. Videl zhenshchin, privivavshih svoim zakonnym detyam takie naklonnosti, kotorye neminuemo privodyat k gibeli, chtoby peredat' sostoyanie rebenku, prizhitomu ot lyubovnika. Ne reshus' vam rasskazat' vse to, chto ya videl, ibo ya byl svidetelem prestuplenij, protiv kotoryh pravosudie bessil'no. I pravo, vse uzhasy, kotorymi nas pugayut v knigah romanisty, bledneyut pered dejstvitel'nost'yu. Vam tozhe predstoit uvidet' podobnye kartiny. A ya reshil poselit'sya s zhenoj v derevne. Parizh vnushaet mne otvrashchenie. - YA uzhe dostatochno naglyadelsya na vse eto, rabotaya s Deroshem, - otvetil Godeshal'. Parizh, fevral'--mart 1832 g. PRIMECHANIYA OTEC GORIO Pervonachal'no roman "Otec Gorio" byl opublikovan Bal'zakom v zhurnale "Parizhskoe obozrenie" v dekabre 1834 g. - fevrale 1835 g.; v 1835 g. on vyshel otdel'nym izdaniem; v 1843 g. byl vklyuchen v pervyj tom "Scen parizhskoj zhizni". Odnako ostavshiesya posle Bal'zaka zametki svidetel'stvuyut, chto dlya sleduyushchih izdanij on reshil perenesti etot roman v "Sceny chastnoj zhizni". Roman "Otec Gorio" yavlyaetsya vazhnoj chast'yu zadumannoj pisatelem hudozhestvennoj istorii burzhuaznogo obshchestva proshlogo veka. Sredi tvorcheskih zapisej Bal'zaka, nosyashchih nazvanie "Mysli, syuzhety, fragmenty", imeetsya kratkij nabrosok: "Starichok - semejnyj pansion - 600 frankov renty - lishaet sebya vsego radi docherej, prichem u obeih imeetsya po 50 000 frankov dohoda; umiraet, kak sobaka". V etom nabroske mozhno bez truda uznat' istoriyu bespredel'noj otcovskoj lyubvi Gorio, porugannoj docher'mi. Uzhe v pervonachal'nom zamysle Bal'zak rezko obnazhaet tipichno burzhuaznyj harakter tragedii papashi Gorio, podcherkivaet obuslovlennost' "chastnoj zhizni" ego geroev bezgranichnoj vlast'yu deneg. Odnim iz priznakov tesnoj svyazi etogo proizvedeniya s obshchim zamyslom "CHelovecheskoj komedii" sluzhit to obstoyatel'stvo, chto okolo tridcati dejstvuyushchih lic romana vystupayut i v drugih romanah ili povestyah epopei Bal'zaka; sredi nih - |zhen Rastin'yak, ZHan Kollen (Votren), vikontessa de Bosean, Del'fina Nusingen, B'yanshon i drugie. V bol'shinstve sluchaev obrashchenie k personazham "Otca Gorio" v knigah Bal'zaka - eto po sushchestvu i obrashchenie k temam, namechennym v obshchih chertah ili chastichno raskrytym v "Otce Gorio", libo tesno primykayushchim k ego osnovnoj problematike. "Otec Gorio" - proizvedenie, tak skazat' "Uzlovoe", ot kotorogo protyagivayutsya tematicheskie niti ko mnogim romanam i povestyam Bal'zaka. Dva vazhnejshih obraza v romane Bal'zaka - Gorio i Rastin'yak - okazyvayutsya soedinennymi ne tol'ko v silu togo obstoyatel'stva, chto molodoj chelovek delaetsya vozlyublennym Del'finy, docheri starika, i ne tem, chto Rastin'yak, zhivya bok o bok s Gorio, na protyazhenii vsego romana vystupaet kak otzyvchivyj svidetel' ego tragedii. Istoriya pervyh svetskih uspehov yunoshi i istoriya gibeli starika porozhdeny zakonami odnoj i toj zhe social'noj morali, kotoruyu Bal'zak uvidel vo francuzskom obshchestve vremen Restavracii. Bal'zak opredelil etu moral' ustami vikontessy de Bosean, nastavlyayushchej Rastin'yaka: "CHem hladnokrovnee vy budete rasschityvat', tem dal'she vy pojdete. Nanosite udary besposhchadno, i pered vami budut trepetat'... Perestav byt' palachom, vy prevratites' v zhertvu..." Rastin'yak usvoil etu moral' - i poshel po puti "preuspeyaniya". Papasha Gorio na sebe ispytyvaet besposhchadnoe dejstvie cinichnoj morali "chistogana"... Osoboe mesto v romane zanimaet obraz katorzhnika Votrena. V ego usta vkladyvaet Bal'zak ubijstvenno metkuyu harakteristiku burzhuaznyh nravov; tak, Votren govorit, naprimer, "ob ohote za millionami", v kotoroj Rastin'yak, postepenno proshchayas' s mechtami o chestnom trude, uzhe sobiraetsya prinyat' uchastie: "Ohota imeet svoi otrasli. Odin ohotitsya za pridanym, drugoj - za likvidaciej chuzhogo predpriyatiya; pervyj ulavlivaet dushi, vtoroj torguet svoimi doveritelyami, svyazav ih po rukam i nogam. Kto vozvrashchaetsya s nabitym yagdtashem, tomu privet, pochet, tot prinyat v luchshem obshchestve... Bros'te schitat'sya s vashimi ubezhdeniyami... Prodavajte ih, esli na eto budet spros". Smysl pouchenij Votrena i nastavlenij vikontessy de Bosean odin i tot zhe, hotya beglyj katorzhnik pryachetsya za kulisami "chelovecheskoj komedii", a vikontessa vystupaet v nej pri yarkom svete rampy. Sam Rastin'yak otmechaet vnutrennee rodstvo ih vzglyadov na lyudskie otnosheniya v burzhuaznom obshchestve: "CHto za zheleznaya logika u etogo cheloveka! On grubo, napryamik skazal mne to zhe samoe, chto govorila v prilichnoj forme gospozha de Bosean". Str. 5. ZHoffrua de Sent-Iler |t'en (1772--1844) - izvestnyj francuzskij uchenyj-zoolog; vydvinul progressivnuyu dlya svoego vremeni nauchnuyu teoriyu edinstva stroeniya organizmov zhivotnogo mira. Posvyashchenie romana "Otec Gorio" ZHoffrua de Sent-Ileru vpervye poyavilos' v izdanii 1843 g., odnako teoriej ZHoffrua de Sent-Ilera Bal'zak zhivo interesovalsya eshche s nachala 30-h godov. Latinskij kvartal - rajon Parizha, gde izdavna nahodilis' vysshie uchebnye zavedeniya, muzei i biblioteki. Sen-Marso (inache - Sen-Marsel') - kvartal Parizha, naselennyj vo vremena Bal'zaka glavnym obrazom bednotoj. Str. 6. Monmartr - vo vremena Bal'zaka - severnaya okraina Parizha. - Monruzh - yuzhnaya. Mestnost' v etih rajonah holmista. Dzhagernaut (pravil'nee - Dzhagannatha, "vladyka mira") - odno iz izobrazhenij indijskogo boga Vishnu. Vo vremya glavnogo prazdnika v chest' Dzhagernauta ego statuya vyvozilas' na ogromnoj kolesnice, v kotoruyu vpryagalis' bogomol'cy. Fanatiki brosalis' pod kolesnicu i pogibali, - zhrecy obeshchali im, chto v nagradu za podobnuyu smert' bednyak, pri novom voploshchenii ego dushi, obratitsya v cheloveka vysshej kasty. Val'-de-Gras - zdanie voennogo gospitalya v Parizhe. Panteon - bol'shoe zdanie v Parizhe, postroennoe v XVIII v.; pervonachal'no - cerkov'; vo vremya burzhuaznoj revolyucii XVIII v. bylo prevrashcheno v usypal'nicu vydayushchihsya deyatelej Francii, sredi kotoryh pohoroneny daleko ne velikie lyudi, kak, naprimer, prezident Tret'ej respubliki Sadi Karno, no ne nashli sebe mesta takie pisateli, kak Vol'ter, i takie revolyucionnye deyateli, kak Marat, prah kotoryh byl udalen iz Panteona. Str. 7. Tuaz - starinnaya francuzskaya mera dliny (1 m. 945 mm). Str. 10. Turne - promyshlennyj gorod v Bel'gii. Kenket Argana - usovershenstvovannaya maslyanaya lampa. Str. 11. Pishegryu i ZHorzh. - SHarl' Pishegryu i ZHorzh Kadudal' - organizatory royalistskogo zagovora (1804), podgotovivshie pokushenie na Napoleona I, v to vremya pervogo konsula; byli vydany odnim iz souchastnikov zagovora; Kadudal' byl kaznen, a Pishegryu umer v tyur'me. Str. 13. Sel'petrier - parizhskaya bogadel'nya dlya staruh, pri kotoroj imeetsya takzhe lechebnica dlya dushevnobol'nyh i nervnobol'nyh. Burb - bytovoe nazvanie odnogo iz rodil'nyh domov Parizha, (ot slova "la bourbe" - gryaz', tina). Str. 14. Raton i Bertran - personazhi basni Lafontena "Obez'yana i kot"; v nej rasskazyvaetsya, kak hitraya obez'yana Bertran zastavlyaet kota Ratona taskat' dlya nee zharenye kashtany iz ognya. V 1833 g. pod zaglaviem "Bertran i Raton" vypustil svoyu satiricheskuyu komediyu |. Skrib. Str. 17. Gloriya - sladkij kofe (ili chaj) s kon'yakom. Str. 18. YUvenal Decim YUnij (I--II vv. n. e.) - rimskij poet-satirik, bichevavshij v svoih proizvedeniyah poroki gospodstvuyushchih klassov sovremennogo emu imperatorskogo Rima. Str. 21. Makuba - vysokosortnyj tabak, vyvozimyj iz Makuby (o-v Martinika). |l'dorado - legendarnaya strana s ogromnymi zapasami zolota, yakoby nahodyashchayasya v YUzhnoj Amerike i otkrytaya ispanskimi avantyuristami v XVI v. Nazvanie "|l'dorado" stalo simvolom basnoslovnogo bogatstva. Str. 22. Mare - kvartal Parizha, zastroennyj v XVIII v. osobnyakami krupnyh chinovnikov; posle burzhuaznoj revolyucii XVIII v. poluchil torgovo-promyshlennyj harakter i byl zaselen po preimushchestvu remeslennym i torgovym lyudom. Str. 23. "Bef a lya mod" - bukval'no: "govyadina, prigotovlennaya po mode", myasnoe blyudo; na vyveske odnogo iz parizhskih restoranov, nosivshego eto nazvanie, byl narisovan byk v modnoj damskoj shlyapke i v shali. Str. 33. Odeon - parizhskij dramaticheskij teatr. - Prado - parizhskoe zdanie, prednaznachennoe dlya uveselitel'nyh celej. Ossianovskie lica - to est' lica v duhe obrazov "Poem Ossiana", proizvedeniya shotlandskogo poeta Dzhemsa Makfersona (1736--1796). Makferson predstavil chitatelyam svoe proizvedenie, napisannoe im po motivam shotlandskogo narodnogo tvorchestva, kak anglijskij perevod pesen legendarnogo shotlandskogo pevca Ossiana, zhivshego v III v. n. e. Str. 34. Bufony - obihodnoe oboznachenie parizhskogo teatra Komicheskoj opery, slivshegosya s 1807 g. s teatrom Ital'yanskoj komedii. SHosse d'Anten - rajon Parizha, gde vo vremena Bal'zaka zhila finansovaya burzhuaziya. Str. 48. Gall' Franc-Iosif (1758--1828) - avstrijskij vrach i anatom. Vydvinul antinauchnuyu teoriyu - "frenologiyu" - o yakoby sushchestvuyushchej svyazi mezhdu naruzhnym stroeniem cherepa i umstvennymi sposobnostyami, a takzhe harakterom cheloveka. "I rozoj prozhila..." - stihi francuzskogo poeta Fransua de Malerba (1555--1628). Str. 54. SHaranta - reka na yugo-zapade Francii. Na SHarante stoit gorod Angulem, nepodaleku ot kotorogo, soglasno romanu, raspolozheno bylo pomest'e Rastin'yakov. Str. 56. Indijskaya kompaniya - osnovannaya v XVIII v. kompaniya dlya torgovli s Indiej i Zondskim arhipelagom; ona poluchila ot pravitel'stva Francii chrezvychajnye privilegii i sluzhila orudiem kolonial'nogo poraboshcheniya. Str. 71. "...byl predsedatelem odnoj iz sekcij". - Vo vremya francuzskoj burzhuaznoj revolyucii XVIII v. Parizh byl razdelen na sorok vosem' sekcij, pol'zovavshihsya pravom samoupravleniya, a takzhe izbraniya svoih predstavitelej na municipal'nye i gosudarstvennye dolzhnosti. Sekcii Parizha igrali vazhnuyu rol' v revolyucionnyh sobytiyah. Komitet obshchestvennogo spaseniya - organ gosudarstvennoj vlasti vo Francii, uchrezhdennyj v 1793 g. i izbiravshijsya Konventom. Str. 76. Asimptota - bukval'no: "nesovpadayushchaya" (grech.) - pryamaya, kotoraya, buduchi bezgranichno prodolzhena, postoyanno priblizhaetsya k sootvetstvuyushchej krivoj, no ne peresekaetsya s neyu. Str. 82. Doliban - otec, ves' ushedshij v zaboty o svoej goryacho lyubimoj docheri; dejstvuyushchee lico komedii "Gluhoj, ili Perepolnennaya gostinica" francuzskogo aktera i dramaturga ZHana-Batista SHudara, vystupavshego pod psevdonimom Deforzh (1746--1806). Str. 83. "...stavshego baronom Svyashchennoj Rimskoj imperii". - "Svyashchennaya Rimskaya imperiya" - nazvanie, prisvoennoe germanskomu gosudarstvu v X v. i sohranivsheesya do zavoevaniya Germanii vojskami Napoleona I. Putem razlichnyh sdelok s nemeckoj znat'yu i s pravitel'stvami germanskih knyazhestv nemeckie i inozemnye burzhua stanovilis' "titulovannymi osobami". Str. 85. Hiragra - podagricheskoe porazhenie ruk. Str. 89. "...mezhdu ulicej Sen-ZHak i ulicej Sen-Per" - to est' v Latinskom kvartale (sm. prim. k str. 5). Str. 90. Galion - ispanskoe parusnoe sudno. Na galionah ispancy vyvozili v XVI--XVII vv. s territorij YUzhnoj Ameriki ogromnye kolichestva serebra i zolota, nagrablennogo imi ili dobytogo pri pomoshchi rabskogo truda indejcev. Str. 91. Myurat Ioahim (1767--1815) - marshal Napoleona I; s 1808 po 1814 g. - korol' Neapolitanskij; posle padeniya Napoleona byl nizlozhen, sdelal popytku vernut' sebe prestol, no byl shvachen i kaznen. "My v raschete do Sil'vestrova dnya" - to est' do 31 dekabrya. Str. 95. "...sovershit' progulku do setej Sen-Klu" - to est' utopit'sya. Okolo gorodka Sen-Klu, nedaleko ot Parizha, vniz po techeniyu Seny, reka byla peregorozhena setyami, chtoby vylavlivat' tela utoplennikov. Str. 96. "S. K." - ssyl'no-katorzhnyj. "...Na izbiratel'nom listke budete chitat' Villel' vmesto Manyuel'". - Graf de Villel' ZHozef (1773--1854) - francuzskij reakcionnyj politicheskij deyatel', odin iz liderov krajnih royalistov; v 1821--1827 gg. vozglavlyal kabinet ministrov. - Manyuel' ZHak (1775--1827) - chlen palaty deputatov, byvshij v oppozicii k pravleniyu Burbonov; v marte 1823 g. Manyuel' za svoe antimonarhicheskoe vystuplenie byl nezakonno isklyuchen iz palaty ee reakcionnym bol'shinstvom. Izbiratel'naya sistema vo Francii vremen Restavracii, tak zhe kak i v nastoyashchee vremya, otkryvala shirokij prostor dlya ugodnoj pravitel'stvu fal'sifikacii vyborov. Str. 99. Arpan - starinnaya francuzskaya mera zemel'noj ploshchadi (okolo 0,5 gektara). Str. 102. Luarskaya armiya - ucelevshaya posle porazheniya Napoleona pri Vaterloo chast' ego armii, kotoraya, po soglasheniyu s soyuznikami, otoshla k yugu ot Luary i byla tam rasformirovana. Lafajet Mari-ZHan-Pol', markiz (1757--1834) - francuzskij politicheskij deyatel', uchastnik burzhuaznyh revolyucij v 1789 i 1830 gg. V period Restavracii - odin iz liderov liberal'noj burzhuazii. Posle Iyul'skoj revolyucii 1830 g. sodejstvoval vozvedeniyu na prestol "korolya bankira" Lui-Filippa. "...Kazhdyj shvyryaet kamen' v knyazya". - Rech' idet o Talejrane. Talejran (1754--1838) - izvestnyj francuzskij diplomat, otlichavshijsya besprincipnost'yu i cinichnoj nerazborchivost'yu v sredstvah; igral vidnuyu rol' na Venskom kongresse 1814--1815 gg. Str. 110. "...kak v Lakedemone... podgotovlyat' svoyu pobedu". - Lakedemon - drevnij grecheskij gorod, inache Sparta; Rastin'yak, mechtaya o kar'ere, sravnivaet sebya s uchastnikami proishodivshih v Sparte "Olimpijskih igr" - sportivnyh sostyazanij, gde pobeditel' poluchal lavrovyj venok. "...Prinadlezhal k shkole Lyudovika XVIII i gercoga |skara". - Korol' Lyudovik XVIII i ego pridvornyj gercog d'|skar otlichalis' neobychajnym chrevougodiem. Str. 118. Dzhenni Dins - geroinya romana Val'tera Skotta "|dinburgskaya temnica". - Al'cest - glavnoe dejstvuyushchee lico komedii Mol'era "Mizantrop", pryamoj i neprimirimyj v svoih suzhdeniyah chelovek. Str. 124. Kyuv'e ZHorzh (1769--1832) - izvestnyj francuzskij uchenyj, naturalist i paleontolog; otstaival metafizicheskoe polozhenie o neizmennosti biologicheskih vidov. Stremyas' ob®yasnit' izmeneniya zemnoj fauny, vydvinul teoriyu geologicheskih katastrof, kotoraya, po opredeleniyu |ngel'sa, "byla revolyucionna na slovah i reakcionna na dele". Str. 127. Velikij Mogol - titul musul'manskih pravitelej Indii iz dinastii Babura, nahodivshejsya u vlasti s 1526 po 1707 g. Str. 140. Labryujer ZHan de (1645--1696) - francuzskij pisatel', avtor satiricheskoj knigi "Haraktery, ili Nravy etogo veka" (1688). Str. 145. Veniamin - v biblii mladshij syn patriarha Iakova, v perenosnom smysle - lyubimec, baloven'. Tyurenn Anri de la Tur d'Overn' (1611--1675) - izvestnyj francuzskij polkovodec. Str. 146. P'er i Dzhaf'er - dva druga, izobrazhennye v tragedii anglijskogo dramaturga Tomasa Otveya (1651--1685) "Spasennaya Veneciya, ili Raskrytyj zagovor". Str. 148. "...agenta s Ierusalimskoj ulicy" - to est' agenta parizhskoj sysknoj policii. "Bagdadskij halif" - odnoaktnaya komicheskaya opera francuzskogo kompozitora Fransua Bual'd'e (1775--1834), pol'zovavshayasya shumnym uspehom. Str. 149. Deus ex machima - bukval'no: "bog iz mashiny" - latinskaya pogovorka, oznachayushchaya neozhidanno voznikshij vyhod iz slozhnyh, zaputannyj obstoyatel'stv; v antichnoj tragedii takoj vyhod voznikal blagodarya poyavleniyu kakogo-libo bozhestva, prichem akter, izobrazhavshij ego, spuskalsya na scenu pri pomoshchi osobogo mehanizma. Str. 161. "...bordo, vdvojne slavnogo imenem Lafita". - Igra slov: lafit - sort krasnogo vina; ZHak Lafit (1767--1844) - francuzskij bankir i politicheskij deyatel'; sposobstvoval vo vremya Iyul'skoj revolyucii vozvedeniyu na prestol Lui-Filippa Orleanskogo, pri kotorom vo Francii nachalos' vladychestvo krupnoj finansovoj burzhuazii. Str. 163. Marti - akter teatra "Gete". - "Dikaya gora, ili Gercog Burgundskij" - p'esa francuzskogo dramaturga Gil'bera de Pikserekura (1773--1844) - na syuzhet romana "Otshel'nik" pisatelya-royalista SHarlya d'Arlenkura (1789--1856). "Atala" SHatobriana - povest' francuzskogo reakcionnogo romantika SHatobriana (1768--1848), v kotoroj v napyshchenno chuvstvitel'nom tone rasskazyvaetsya istoriya lyubvi devushki-indianki Atala i indejca SHaktasa. Str. 166. "Pavel i Virginiya" - sentimental'no-idillicheskij roman Bernandena de Sen-P'er (1737--1814), francuzskogo pisatelya, druga ZHan-ZHaka Russo. Str. 169. Grevskaya ploshchad' - ploshchad' v Parizhe, na kotoroj proishodili publichnye kazni. Str. 181. Ninon de Lanklo (1620--1705) - francuzskaya kurtizanka. - Markiza de Pompadur (1721--1764) - favoritka Lyudovika XV. "...nesmotrya na soglyadataev s YUvelirnoj naberezhnoj". - Imeyutsya v vidu syshchiki: k YUvelirnoj naberezhnoj primykaet prefektura policii. Str. 182. "Razreshite prislat' vam iz Provansa vinnyh yagod". - Votren ironiziruet po povodu predstoyashchej emu otpravki na katorgu, na yug Francii. Str. 210. Sent-Pelazhi - parizhskaya tyur'ma (razrushena v 1899 g.). Str. 216. "Koshenovskij pansioner" - to est' student-medik, zhivshij pri starinnoj parizhskoj bol'nice imeni Koshena, gde stazhery prohodili praktiku. Str. 222. "Molitva Moiseya" - ariya iz opery ital'yanskogo kompozitora Rossini "Moisej v Egipte" (1818). GOBSEK Snachala eta povest' nazyvalas' "Opasnosti besputstva". Pod takim zaglaviem ona polnost'yu vyshla v aprele 1830 g., v pervom tome "Scen chastnoj zhizni"; pervaya glava ee byla opublikovana neskol'ko ranee - v fevrale 1830 g., pod zaglaviem "Rostovshchik", na stranicah zhurnala "Moda". V 1835 g. povest' vyshla novym izdaniem v pervom tome "Scen parizhskoj zhizni"; pervaya glava ee byla opublikovana neskol'ko ranee - v fevrale 1830 g., pod zaglaviem "Rostovshchik", na stranicah zhurnala "Moda". V 1835 g. povest' vyshla novym izdaniem v pervom tome "Scen parizhskoj zhizni", gde byla ozaglavlena "Papasha Gobsek". Nakonec v 1842 g. Bal'zak vklyuchil ee v "Sceny chastnoj zhizni" pervogo izdaniya "CHelovecheskoj komedii" pod zaglaviem "Gobsek". V pervonachal'nom vide povest' byla razdelena na glavy: "Rostovshchik", "Advokat" i "Smert' muzha". Nazvaniya glav podcherkivali naibolee vazhnye chasti proizvedeniya - istoriyu rostovshchika Gobseka, poverennogo Dervilya v nachale ego kar'ery i istoriyu grafini de Resto. |ti imena vstrechayutsya i v drugih proizvedeniyah Bal'zaka (Gobsek - v "Otce Gorio", "Cezare Biroto", "CHinovnikah", "Brachnom kontrakte"; Dervil' - v "Otce Gorio", "Polkovnike SHabere", "Bleske i nishchete kurtizanok", "Temnom dele"; grafinya de Resto - v "Otce Gorio", "Semejstve Bovizazh"). Povest' syuzhetno svyazana s romanom "Otec Gorio", gde nashla otrazhenie i strast' grafini de Resto k Maksimu de Traj, radi kotorogo ona razoryaet sobstvennyh detej, i sovershennaya grafinej radi lyubovnika tajnaya prodazha famil'nyh brilliantov, i bor'ba grafa de Resto s zhenoj-rastochitel'nicej. Istoriya grafini de Resto, rasskazannaya v povesti, pochti celikom sovpadaet po vremeni s dejstviem romana. Kartina ozhestochennoj, dohodyashchej do ugolovnyh prestuplenij bor'by iz-za deneg v nedrah bogatyh i znatnyh semejstv, vyrazitel'no poyasnyaetsya Votrenom: "B'yus' ob zaklad, - govorit on Rastin'yaku, - stoit vam sdelat' dva shaga v Parizhe, i vy sejchas zhe natknetes' na d'yavol'skie mahinacii... u pervoj zhenshchiny, kotoraya vam ponravitsya, vy ugodite v osinoe gnezdo, esli ona moloda, krasiva i bogata. Oni vse ne v ladah s zakonom i po lyubomu povodu vedut vojnu s muzh'yami" ("Otec Gorio"). Obraz Gobseka - odno iz samyh monumental'nyh sozdanij realisticheskogo iskusstva Bal'zaka. Rostovshchik yavilsya v povesti Bal'zaka olicetvoreniem strashnoj vlasti deneg. V pervom tome "Kapitala" K. Marks, imeya v vidu poslednie dni zhizni Gobseka, zamechaet, chto "u Bal'zaka, kotoryj osnovatel'no izuchil vse ottenki skuposti, staryj rostovshchik Gobsek risuetsya uzhe vpavshim v detstvo v tot period, kogda on nachinaet sozdavat' sokrovishcha, nagromozhdaya tovary". Str. 254. De viris illustribus ("O znamenityh muzhah") - sochinenie rimskogo istorika Korneliya Nepota (I v. do n. e.), soderzhashchee, glavnym obrazom, biografii polkovodcev; sluzhilo posobiem dlya izucheniya latinskogo yazyka v shkolah. Str. 258. "...po primeru Fontenelya, on bereg zhiznennuyu energiyu..." - Bal'zak imeet zdes' v vidu v vysshej stepeni uravnoveshennyj i spokojnyj harakter francuzskogo pisatelya Fontenelya (1657--1757), edinodushno otmechaemyj eg