malo prigoden dlya poezii?-skazal Astol'f upravlyayushchemu sborami.- Po mne tak proza Cicerona tysyachu raz poetichnee. - Nastoyashchaya francuzskaya poeziya - legkaya poeziya, pesnya,- otvechal SHatle. - Pesnya dokazyvaet, chto nash yazyk chrezvychajno muzykalen,- skazal Adrien. - ZHelala by ya poslushat' stihi, pogubivshie Nais,- skazala Zefirina,- no, sudya po tomu, kak byla prinyata pros'ba Ameli, ona ne raspolozhena pokazat' nam obrazec. - Ona dolzhna radi sobstvennogo blaga prikazat' emu prochest' svoi stihi,- skazala Fransis.- Ved' ee opravdanie - v talantah etogo ptenca. - Vy kak diplomat ustrojte nam eto,- skazala Ameli g-nu dyu SHatle. - Nichego net proshche,- skazal baron. Byvshij sekretar' po osobym porucheniyam, iskushennyj v podobnyh delah, otyskal episkopa i umudrilsya dejstvovat' cherez nego. Po nastoyaniyu monsen'era Nais prishlos' poprosit' Lyus'ena prochest' kakoj-nibud' otryvok, kotoryj on pomnit naizust'. Bystryj uspeh barona v etom poruchenii zasluzhil emu tomnuyu ulybku Ameli. - Pravo, baron chrezvychajno umen,- skazala ona Lolotte. Lolotta vspomnila kislo-sladskij namek Ameli naschet zhenshchin, kotorye sami sh'yut sebe plat'ya. - Davno li vy stali priznavat' baronov Imperii? - otvechala ona ulybayas'. Lyus'en pytalsya odnazhdy obozhestvit' vozlyublennuyu v ode, posvyashchennoj ej i ozaglavlennoj kak vse ody, kotorye pishut yunoshi, konchayushchie kollezh. Oda, stol' lyubovno vynoshennaya, ukrashennaya vsej strast'yu ego serdca, predstavlyalas' emu edinstvennym proizvedeniem, sposobnym posporit' s poeziej SHen'e. Brosiv poryadochno fatovskoj vzglyad na g-zhu de Barzheton, on skazal: "K nej". Zatem on prinyal gordelivuyu pozu, chtoby proiznesti eto stihotvorenie, ispolnennoe tshcheslaviya, ibo (v svoem avtorskom samolyubii) on chuvstvoval sebya v bezopasnosti, derzhas' za yubku g-zhi de Barzheton. I tut Nais vydala zhenskim vzoram svoyu tajnu. Nesmotrya na privychku povelevat' etim mirom s vysot svoego uma, ona ne mogla ne trepetat' za Lyus'ena. Na ee lice izobrazilas' trevoga, vzglyady ee molili o snishozhdenii; potom ona prinuzhdena byla potupit' vzor, skryvaya udovol'stvie, narastavshee po mere togo, kak razvertyvalis' sleduyushchie strofy: K NEJ Iz gromonosnyh sfer, gde bleshchut svet i slava, Gde angely poyut u trona pervyh sil, Gde v bleske zizhditsya predvechnogo derzhava Na sonmah ognennyh svetil, S chela stiraya nimb bozhestvennosti mudroj, Prostyas' na kratkij srok s nadzvezdnoj vyshinoj. Poroyu v nash predel na grustnyj breg zemnoj Nishodit angel zlatokudryj. Ego napravila vsevyshnego ruka, On usyplyaet skorb' gonimogo poeta, Kak laskovaya doch', on teshit starika Cvetami solnechnogo leta. Na blagotvornyj put' slepca vyvodit on I uteshaet mat' zhivotvoryashchim slovom, Priemlet pozdnego raskayaniya ston, Bezdomnyh nadelyaet krovom. Iz etih vestnikov yavilsya k nam odin,- Alkayushchej zemle nisposlan nebesami, V rodnuyu vys' glyadit on iz chuzhih dolin I plachet tihimi slezami. Ne svetlogo chela zhivaya belizna Mne rodinu gonca nebesnogo otkryla, Ne divnyh ust izgib, ne vzora glubina, Ne blagodati bozh'ej sila,- Moj razum prosvetiv, lyubov' voshla v menya, Sliyan'ya s bozhestvom iskat' ya nachal smelo, No nepristupnogo arhangela bronya Pred osleplennym zazvenela. O, beregites' zhe, il' gornij serafim, Ot vas umchitsya on v nadzvezdnye selen'ya, I ne pomogut vam obety i molen'ya,- On sluha ne preklonit k nim. - Vy ponyali kalambur?-skazala Ameli g-nu dyu SHatle, obrashchaya na nego koketlivyj vzor. - Stihi, kak stihi, my vse ih pisali ponemnogu, kogda konchali kollezh,- otvechal baron skuchayushchim tonom, prilichestvuyushchim ego roli znatoka, kotorogo nichto ne udivlyaet.- Prezhde my puskalis' v ossianovskie tumany. To byli Mal'viny, Fingaly, oblachnye videniya, voiteli, so zvezdoj na lbu, vyhodivshie iz svoih mogil. Nynche eta poeticheskaya vetosh' zamenena Iegovoj, sistrami, angelami, krylami serafimov, vsem etim rajskim rekvizitom, obnovlennym slovami: neob®yatnost', beskonechnost', uedinenie, razum. Tut i ozera, i bozhestvennyj glagol, nekij hristianizirovannyj panteizm, izukrashennyj redkostnymi vychurnymi rifmami, kak timpan - tyul'pan, vostorg - istorg, i tak dalee. Koroche, vy pereneslis' v inye shiroty: prezhde vitali na severe, teper' na vostoke, no mrak po-prezhnemu glubok. - Ezheli oda i tumanna,- skazala Zefirina,- priznanie, po-moemu, vyrazheno chrezvychajno yasno. - I kol'chuga arhangela prozrachna, kak kisejnoe plat'e,- skazal Fransis. Puskaj pravila uchtivosti i trebovali iz ugozhdeniya g-zhe de Barzheton otkrytogo priznaniya etoj ody prelestnym proizvedeniem, vse zhe zhenshchiny, razgnevannye tem, chto k ih uslugam net poeta, gotovogo vozvesti ih v angel'skij chin, podnyalis' so skuchayushchim vidom, cedya skvoz' zuby: "Voshititel'no, bozhestvenno, chudesno!" - Ezheli vy menya lyubite, ne hvalite ni avtora, ni ego angela,- vlastnym tonom skazala Lolotta svoemu dorogomu Adrienu, i tomu prishlos' podchinit'sya. - Pravo, vse eto pustye frazy,- skazala Zefirina Frensisu.- Lyubov' - poeziya v dejstvii. - Vy skazali, Zizina, to, chto ya dumal, no ne umel by vyrazit' tak tonko,- otvechal Stanislav, samodovol'no ohorashivayas'. - CHego by ya ne dala, chtoby sbit' spes' s Nais,- skazala Ameli, otnosyas' k dyu SHatle.- Ona smeet eshche izobrazhat' kakogo-to arhangela, tochno ona vyshe vseh, a sama svodit nas s synom aptekarya i povival'noj babki, bratom grizetki, tipografskim rabochim. - Ego otec torgoval slabitel'nym, zhal', chto on ne prochistil mozgi synu,- skazal ZHak. - Syn idet po stopam otca, on ugostil nas snotvornym,- skazal Stanislav, prinyav plenitel'nejshuyu pozu.- Snotvornoe vsegda ostaetsya snotvornym, ya predpochel by nechto drugoe. I vse, tochno sgovoryas', staralis' unizit' Lyus'ena kakim-nibud' aristokraticheski nasmeshlivym zamechaniem. Lili, zhenshchina nabozhnaya, pochla dolgom miloserdiya prepodat' vovremya, kak ona vyrazilas', nazidanie Nais, gotovoj sovershit' bezumie. Diplomat Fransis vzyalsya dovesti do razvyazki glupyj zagovor, predstavlyavshij dlya etih melkih dush zanyatnost' dramaticheskoj razvyazki i temu dlya zavtrashnih peresudov. Byvshij konsul, malo raspolozhennyj drat'sya s yunym poetom, kotoryj, uslyshav oskorbitel'nye slova v prisutstvii vozlyublennoj, legko mog vspylit', ponyal, chto nadobno srazit' Lyus'ena svyashchennym mechom, protiv kotorogo mest' bessil'na. On posledoval primeru, kotoryj podal lovkij dyu SHatle, kogda rech' zashla o tom, chtoby prinudit' Lyus'ena prochest' stihi. On vstupil v razgovor s episkopom i iz kovarstva podderzhival vostorgi ego preosvyashchenstva, voshishchennogo odoj Lyus'ena; zatem on stal kartinno opisyvat', kak mat' Lyus'ena, zhenshchina vydayushchayasya, no chrezvychajno skromnaya, vnushaet synu temy vseh ego sochinenij. Dlya Lyus'ena velichajshee udovol'stvie videt', chto ego obozhaemoj materi vozdayut dolzhnoe. Zatronuv voobrazhenie episkopa, Fransis polozhilsya na sluchaj, kotoryj predostavil by monsen'eru povod v razgovore obmolvit'sya podskazannym emu obidnym namekom. Kogda Fransis i episkop opyat' priblizilis' k kruzhku, v centre kotorogo nahodilsya Lyus'en, vnimanie lyudej, uzhe ponudivshih ego ispit' cikuty, vozroslo. Ne obladaya navykami sveta, bednyj poet glaz ne otvodil ot g-zhi de Barzheton i nelovko otvechal na nelovkie voprosy, s kotorymi k nemu adresovalis'. On ne znal ni imeni, ni titulov bol'shinstva prisutstvovavshih i ne umel podderzhat' razgovora s zhenshchinami kotorye boltali vsyakij vzdor, privodivshij ego v smushchenie. Pritom on chuvstvoval sebya na tysyachu l'e ot etih angulemskih bogov, imenovavshih ego to g-nom SHardoiom, to g-nom de Ryubampre, mezhdu tem kak drug druga oni nazyvali Lolottoj, Adrienom, Astol'fom, Lili, Fifinoj. Smushchenie Lyus'ena vozroslo do krajnosti, kogda, prinyav Lili za muzhskoe imya, on nazval gospodinom Lili grubogo g-na de Seionsha. Nemvrod oborval Lyus'ena, peresprosiv: "CHto vam ugodno, gospodin Lyulyu?" - prichem g-zha de Barzheton pokrasnela do ushej. - Nadobno byt' sovershenno osleplennoj, chtoby prinimat' u sebya i predstavlyat' nam etogo shchelkopera! - skazal g-n de Senonsh vpolgolosa. - Markiza,- skazala Zefirina g-zhe de Pimantel' shepotom, no tak, chtoby ee slyshali,- ne nahodite li vy, chto mezhdu g-nom SHardonom i g-nom de Kant-Krua razitel'noe shodstvo? - Shodstvo sovershennoe,- ulybayas', otvechala g-zha de Pimantel'. - Slava ocharovyvaet, i v tom ne greh priznat'sya,- skazala g-zha de Barzheton markize.- Odnih zhenshchin plenyaet velichie, drugih nichtozhestvo,- pribavila ona, vzglyanuv na Fransisa. Zefirina ne ponyala nameka, ibo schitala svoego konsula muzhchinoj ves'ma izryadnyh kachestv; no markiza prinyala storonu Nais i rassmeyalas'. - Vy chrezvychajno schastlivy, sudar',- skazal Lyus'enu g-n de Pimantel', zhelavshij najti povod nazvat' ego de Ryubampre posle togo kak ranee nazval SHardonom,- vy, verno, nikogda ne skuchaete? - A vy bystro rabotaete? - sprosila Lolotta takim tonom, kakim skazala by stolyaru: "Kak skoro vy mozhete smasterit' yashchik?" Lyus'en byl oshelomlen takim predatel'skim udaram, no on podnyal golovu, uslyshav veselyj golos g-zhi de Bar-zheton: - Dusha moya, poeziya ne proizrastaet v golove gospodina de Ryubampre, kak trava v nashih dvorah. - Sudarynya,- skazal episkop Lolotte,- bezmernym dolzhno byt' nashe uvazhenie k blagorodnym umam, ozarennym siyaniem luchej gospodnih. Poistine poeziya svyatoe delo. Da, tvorit' - eto znachit stradat'. Skol'kih bessonnyh nochej stoili strofy, kotorymi vy tol'ko chto voshishchalis'! Pochtite poeta svoej lyubov'yu; chashche vsego on neschasten v zhizni, no vsevyshnim emu bez somneniya ugotovano mesto na nebesah sredi prorokov. |tot yunosha - poet,- pribavil on, vozlagaya ruku na golovu Lyus'ena.- Neuzhto vy ne vidite na ego prekrasnom chele pechati vysokoj sud'by? Obradovannyj stol' blagorodnym zastupnichestvom, Lyus'en poblagodaril episkopa nezhnym vzglyadom, ne vedaya, chto dostojnyj prelat skoro stanet ego palachom. G-zha de Barzheton metala vo vrazheskij stan torzhestvuyushchie vzglyady, kotorye, tochno kop'ya, vonzalis' v serdca ee sopernic, razzhigaya ih yarost'. - Ah! Vashe vysokopreosvyashchenstvo,- otvechal poet, nadeyas' porazit' eti tupoumnye golovy svoim zolotym skipetrom,- lyudi v bol'shinstve lisheny i vashego uma i vashego chelovekolyubiya. Nashi goresti im chuzhdy, nashi trudy nedostupny ih ponimaniyu. Rudokopu legche dobyt' zoloto iz nedr zemli, nezheli nam izvlech' nashi obrazy iz nedr yazyka, naibolee neblagodarnogo. Ezheli naznachenie poezii v tom, chtoby voznesti mysl' na te vysoty, otkuda ona budet vidna i dostupna lyudyam, poet dolzhen besprestanno uchityvat' vozmozhnosti chelovecheskogo razuma, chtoby udovletvorit' vseh; emu nadobno tait' pod samymi yarkimi kraskami logiku i chuvstvo - dve sily, vrazhdebnye drug drugu; emu nadlezhit vmestit' v odno slovo celyj mir myslej, predstavit' v odnom obraze celye filosofskie sistemy; koroche, ego stihi lish' semena, kotorye sulyat cvetami rascvest' v serdcah, otyskav v nih borozdy - sledy nashih sokrovennyh chuvstv. Neuzhto, chtoby vse izobrazit', ne nadobno vse perechuvstvovat'? I zhivo chuvstvovat', ne znachit li stradat'? Potomu-to stihi i rozhdayutsya lish' posle muchitel'nyh bluzhdanij po obshirnym oblastyam mysli i obshchestva. Razve ne bessmertny trudy, koim my obyazany tvoreniyami, zhizn' kotoryh bolee blizka nam, nezheli zhizn' sushchestv, dejstvitel'no zhivshih na zemle, kak to: Klarissa Richardsona, Kamilla SHen'e, Deliya Tibulla, Anzhelika Ariosta, Francheska Dante, Al'cest Mol'era, Figaro Bomarshe, Rebekka Val'ter Skotta, Don Kihot Servantesa! - A chto vy nam sozdadite? - sprosil SHatle. - Vozveshchat' o takogo roda zamyslah,- otvechal Lyus'en,- ne znachit li vydat' obyazatel'stvo v genial'nosti? K tomu zhe rozhdenie stol' blistatel'nyh sozdanij trebuet bol'shogo zhitejskogo opyta, izucheniya strastej i pristrastij chelovecheskih, chego ya eshche ne mog dostich'. No nachalo mnoyu uzhe polozheno! - s gorech'yu skazal on, metnuv v aristokraticheskij kruzhok mstitel'nyj vzglyad.- Mysl' vynashivaetsya medlenno. - Trudnymi budut vashi rody,- skazal g-n dyu Otua, preryvaya ego. - Vasha dobraya mat' pomozhet vam,- skazal episkop. Pri etih slovah, stol' iskusno podskazannyh, pri etom otmshchenii, stol' zhelannom, glaza u vseh zaiskrilis' ot radosti. U kazhdogo na ustah skol'znula ulybka aristokraticheskogo udovletvoreniya, podcherknutaya zapozdalym smehom slaboumnogo g-na de Barzhetona. - Vashe vysokopreosvyashchenstvo, vy chereschur ostroumny dlya nas, damy vas ne ponyali,- skazala g-zha de Bar-zheton, i ee slova oborvali smeh i privlekli k nej udivlennye vzory.- Poetu, cherpayushchemu svoi vdohnovennye obrazy v biblii, istinnoj mater'yu yavlyaetsya cerkov'. Gospodin de Ryubampre, prochtite nam "Apostola Ioanna na Patmose" ili "Pir Valtasara", nadobno pokazat' ego vysokopreosvyashchenstvu, chto Rim i ponyne Magna parent' Vergiliya. ZHenshchiny obmenyalis' ulybkami, kogda Nais proiznesla dva latinskih slova. Vstupaya v zhizn', i samye samonadeyannye poroyu poddayutsya unyniyu. Ot nanesennogo udara Lyus'en poshel bylo ko dnu; no on ottolknulsya nogoj i vsplyl na poverhnost', poklyavshis' pokorit' etot kichlivyj svet. Tochno byk, pronzennyj tysyach'yu strel, on vskochil, vzbeshennyj, i gotov byl, povinuyas' zhelaniyu Luizy, prochest' "Apostola Ioanna na Patmose", no uzhe kartochnye stoliki primanili igrokov, i oni, vojdya v privychnuyu koleyu, smakovali udovol'stvie, kakogo ne mogla im dat' poeziya. Pritom -mest' stol'kih razdrazhennyh samolyubij ne byla by polnoj, esli by gosti ne vyrazili svoego prezritel'nogo otnosheniya k domoroshchennoj poezii v begstve ot obshchestva Lyus'ena i g-zhi de Barzheton. U vseh okazalis' svoi zaboty: tot povel besedu s prefektom ob okruzhnoj doroge; etot vyskazal zhelanie razvlech'sya radi raznoobraziya muzykoj. Angulemskaya znat', chuvstvuya sebya plohim sud'ej v poezii, osobenno lyubopytstvovala uznat', kakogo mneniya o Lyus'ene Rastin'yaki i Pimanteli, i vokrug nih obrazovalsya kruzhok. Vysokoe vliyanie, kotorym v okruge pol'zovalis' eti dve sem'i, v osobo vazhnyh sluchayah vsegda priznavalos': vse im zavidovali i vse za nimi uhazhivali, ibo kazhdyj predvidel, chto ih pokrovitel'stvo mozhet emu ponadobit'sya. - Kakogo zhe vy mneniya o nashem poete i ego poezii? - obratilsya ZHak k markize, v imenii kotoroj on ohotilsya. - CHto zh, dlya provincial'nyh stihov oni nedurny,- skazala ona s ulybkoj.- Vprochem, poet tak horosh soboyu, chto nichego ne mozhet delat' durno. Vse nashli prigovor voshititel'nym i podhvatili eto suzhdenie, vlagaya v nego bolee zloj smysl, nezheli togo zhelala markiza. Dyu SHatle, ustupaya pros'bam, soglasilsya akkompanirovat' g-nu de Barta, i tot zarezal koronnuyu ariyu Figaro. Poskol'ku uzhe byli otkryty dveri dlya muzyki, prishlos' vyslushat' v ispolneniya dyu SHatle i rycarskij romane, sochinennoj SHatobrianom vo vremena Imperii. Zatem posledovali p'esy v chetyre ruki, razygrannye devochkami po nastoyaniyu g-zhi de Brossar, zhelavshej blesnut' pered g-nom de Sevrakom talantom svoej dorogoj Kamilly. ' Velikaya mat' (lat.)) G-zha de Barzheton, oskorblennaya prenebrezheniem, kotoroe kazhdyj vykazyval ee poetu, vozdala prezreniem za prezrenie, udalivshis' v svoj buduar na vse vremya, pokuda zanimalis' muzykoj. Za nej posledoval episkop, kotoromu starshij vikarij ob®yasnil glubokuyu ironiyu ego nevol'noj kolkosti, i on zhelal iskupit' svoyu vinu. Laura de Rastin'yak, plenennaya poeziej, proskol'znula v buduar tajkom ot materi. Usevshis' na kanape so cferaHMM tyufyachkom i usadiv podle sebya Lyus'ena, Luiza skazala emu na uho, i nikto togo ne zametil i ne uslyshal: - Milyj angel, oni tebya ne ponyali! No... Tvoi stihi nezhny, lyublyu ih povtoryat'. Lyus'en, uteshennyj lest'yu, zabyl na korotkoe vremya o svoih gorestyah. - Slava ne daetsya darom,- skazala g-zha de Barzheton, pozhimaya emu ruku.- Terpite, terpite, moj drug, vy budete velikim chelovekom, cenoyu muchenij vy obretete bessmertie. YA zhelala by ispytat' vsyu tyazhest' bor'by. Hrani vas bog ot zhizni tuskloj, lishennoj bur', v nej net prostora dlya vzmaha orlinyh kryl'ev. YA zaviduyu vashim stradaniyam, vy po krajnej mere zhivete! Vy razvernete svoi sily, vas voodushevit nadezhda na pobedu. Vasha bor'ba budet slavnoj. Kogda vy vstupite v carstvennuyu sferu, gde vladychestvuyut vysokie umy, vspomnite o neschastnyh, obezdolennyh sud'boyu, chej um iznemogaet, zadyhayas' v udushlivoj atmosfere nravstvennogo azota, o teh, kto pogibaet, soznavaya postoyanno, kak horosha zhizn', no ne imeet vozmozhnosti zhit', o teh, komu dany zorkie glaza, no oni tak nichego i ne uvideli, o teh, kto rozhden s tonkim obonyaniem, no vdyhal lish' zapah yadovityh rastenij. Vospojte togda cvetok, chto vyanet v chashche lesnoj, zadushennyj lianami, zhadnymi, bujno razrosshimisya travami, ne oblaskannyj solncem, zachahnuvshij, ne uspev rascvest'! Uzheli eto ne poema zhestokoj pechali, ne syuzhet sovershennoj fantazii? Kakaya vozvyshennaya zadacha izobrazit' yunuyu devushku, rozhdennuyu pod nebom Azii, ili doch' pustyni, zabroshennuyu v kakuyu-nibud' stranu holodnogo Zapada: ona prizyvaet vozlyublennoe solnce, umiraya ot neizrechennoj toski, ravno ubitaya holodom i lyubov'yu! To byl by obraz mnogih sushchestvovanij. - Tem samym vy izobrazili by dushu, toskuyushchuyu o nebesah,- skazal episkop.- Nekogda podobnaya poema sushchestvovala, i ya uteshayus' mysl'yu, chto "Pesn' Pesnej" - odin iz ee otryvkov. - Napishite takuyu poemu,- skazala Laura de Rastin'yak, vyrazhaya naivnuyu veru v genij Lyus'ena. - Francii nedostaet ser'eznoj duhovnoj poemy,- skazal episkop.- Pover'te mne: slava i bogatstvo budut nagradoj talantlivomu cheloveku, kotoryj potruditsya radi religii. - On napishet, vashe vysokopreosvyashchenstvo,- skazala g-zha de Barzheton s voodushevleniem.- Razve ideya poemy ne zabrezzhila uzhe, kak plamya zari, v ego glazah? - Nais prenebregaet nami,- skazala Fifina.- CHto ona tam delaet? - Razve vy ne slyshite? - otvechal Stanislav.- Ona osedlala svoego kon'ka i vyezzhaet na gromkih frazah, u kotoryh net ni golovy, ni hvosta. Ameli, Fifina, Adrien i Fransis poyavilis' v dveryah buduara vsled za g-zhoj de Rastin'yak, kotoraya iskala doch', sobravshis' uezzhat'. - Nais,- zagovorili srazu obe damy, voshishchennye sluchaem narushit' uedinenie buduara.- Bud'te tak mily, sygrajte nam chto-nibud'! - Dushen'ki,- otvechala g-zha de Barzheton,- gospodin de Ryubampre prochtet nam "Apostola Ioanna na Patmose", divnuyu biblejskuyu poemu. - Biblejskuyu! - udivlenno povtorila Fifina. Ameli i Fifina vorotilis' v gostinuyu, prinesya tuda eto slovo, kak pishchu dlya nasmeshek, Lyus'en uklonilsya ot chteniya poemy, soslavshis' na slabuyu pamyat'. Kogda on snova poyavilsya v gostinoj, on uzhe ni v kom ne vozbudil ni malejshego interesa. Kazhdyj byl zanyat besedoj ili igroj. Luchi poeticheskogo oreola pomerkli: zemlevladel'cy ne videli v nem nikakogo proku; lyudi s bol'shimi pretenziyami opasalis' Lyus'ena, chuvstvuya v nem silu, vrazhdebnuyu ih nevezhestvu; zhenshchiny, zaviduya g-zhe de Barzheton, Beatriche etogo novoyavlennogo Dante, kak vyrazilsya starshij vikarij, obdavali ego ledyanym prezreniem. "Vot kakov svet!" - dumal Lyus'en, spuskayas' v Umo po sklonam Bol'e1, ibo byvayut v zhizni minuty, kogda predpochitaesh' put' bolee dolgij, chtoby dvizheniem podderzhat' hod myslej, tesnyashchihsya v golove, i otdat'sya ih potoku. YArost' nepriznannogo chestolyubca otnyud' ne obeskurazhila Lyus'ena, no pridala emu novye sily. Kak vse lyudi, vovlechennye instinktom v vysshie sfery prezhde, chem oni obretut vozmozhnost' tam uderzhat'sya, on daval sebe klyatvu pozhertvovat' vsem, lish' by uprochit' svoe polozhenie v obshchestve. On shel i poputno izvlekal odnu za drugoj otravlennye strely, vonzivshiesya v nego; on gromko govoril s samim soboyu, on branil glupcov, s kotorymi tol'ko chto stolknulsya; on nahodil kolkie otvety na glupye voprosy, kotorye emu predlagalis', i eto zapozdaloe ostroumie povergalo ego v otchayanie. Kogda on vyshel na dorogu, vedushchuyu v Bordo, chto zmejkoj vilas' u podnozhiya gory vdol' berega SHaranty, emu pochudilos' pri lunnom svete, kak budto u samoj reki, na brevne nepodaleku ot fabriki, sidyat Eva i David, i on spustilsya k nim po tropinke. Pokuda Lyus'en speshil na pytku, ozhidavshuyu ego v dome g-zhi de Barzheton, ego sestra nadela rozovoe perkalinovoe plat'e v melkuyu polosku, solomennuyu shlyapu i shelkovuyu kosynku; v etom prostom odeyanii ona kazalas' naryadnoj, kak obychno sluchaetsya s lyud'mi, prirodnoe blagorodstvo kotoryh soobshchaet prelest' lyubomu pustyaku v ih odezhde. Potomu-to David chrezvychajno robel pered neyu, kogda ona sbrasyvala s sebya rabochuyu bluzu. Hotya tipograf reshil pogovorit' o svoih chuvstvah, vse zhe on ne znal, chto skazat', kogda ruka ob ruku s prekrasnoj Evoj shel po ulicam Umo. Lyubvi sladosten etot blagogovejnyj strah, shodnyj so strahom veruyushchih pered velichiem bozhiim. Vlyublennye shli molcha k mostu Sent-Ani, napravlyayas' na levyj bereg SHaranty. Eva, tyagotyas' molchaniem sputnika, ostanovilas' na sredine mosta, otkuda otkryvalsya vid na porohovoj zavod, chtoby polyubovat'sya na reku, raskinuvshuyusya shirokoj svoej glad'yu, na kotoruyu zahodyashchee solnce v tu minutu brosilo luchistuyu veseluyu dorozhku. - Prekrasnyj vecher! - skazala ona v poiskah temy dlya razgovora.- Vozduh i teplyj i svezhij, cvety blagouhayut, nebo chudesnoe. - Vse govorit serdcu,- otvechal David, pytayas' putem sravnenij perejti k svoej lyubvi.- Dlya lyubyashchih beskonechnoe naslazhdenie nahodit' v prichudlivosti pejzazha, v prozrachnosti vozduha, v aromatah zemli tu poeziyu, chto skryta v ih dushe. Priroda govorit za nih. - I razvyazyvaet im yazyk,- skazala Eva smeyas'.- Vy byli tak molchalivy, pokamest my shli po Umo. Znaete li, ya byla prosto smushchena... - YA byl porazhen vashej krasotoyu,- otvechal prostodushno David. - Stalo byt', teper' ya menee krasiva? - sprosila ona, - O, net! No ya tak schastliv, gulyaya s vami vdvoem, chto... On ostanovilsya v sovershennom smushchenii i stal smotret' na holmy, po kotorym spuskaetsya doroga v Sent. - YA ochen' rada, esli nasha progulka dostavlyaet vam hot' kakoe-to udovol'stvie: vy iz-za menya pozhertvovali nyneshnim vecherom, i ya u vas v dolgu. Otkazavshis' pojti k g-zhe de Barzheton, vy postupili tak zhe velikodushno, kak i Lyus'en, riskovavshij razgnevat' ee svoej pros'boj. - Ne velikodushno, a blagorazumno,- otvechal David.- My tut odni pod nebesami, i net inyh svidetelej, krome kamyshej i pribrezhnyh kustov SHaranty, tak pozvol'te mne, dorogaya Eva, podelit'sya s vami svoej trevogoj, i prichina tomu tepereshnee povedenie Lyus'ena. Posle togo, chto ya emu segodnya vyskazal, vy nadeyus', ob®yasnite moi opaseniya lish' chutkost'yu druzhby. Vy s vashej matushkoj sdelali vse, chtoby postavit' Lyus'ena vyshe ego polozheniya; no, l'stya ego tshcheslaviyu, ne obrekli li vy ego neosmotritel'no na velikie muki? Otkuda on voz'met sredstva, chtoby vrashchat'sya v svete, kuda vlekut ego zhelaniya? YA znayu ego! On iz vseh natur, chto lyubyat pozhinat' plody, ne prilagaya k tomu truda. Svetskie obyazannosti poglotyat vse ego vremya, a vremya - edinstvennoe dostoyanie teh, u kogo ves' kapital - eto ih um. On lyubit blistat', soblazny sveta razozhgut v nem zhelaniya, a udovletvorit' ih ne dostanet nikakih sredstv; on stanet promatyvat' den'gi, a zarabatyvat' ih ne budet; vy priuchili ego k mysli, chto on velikij chelovek; no prezhde, nezheli priznat' ch'e-libo prevoshodstvo, svet trebuet blistatel'nyh uspehov. Literaturnye zhe uspehi dayutsya lish' uedineniem i upornym trudom. CHem vozmestit g-zha de Barzheton vashemu bratu te dolgie chasy, chto on provel u ee nog? Lyus'en slishkom gord, chtoby prinimat' pomoshch' ot zhenshchiny, a my znaem, chto on eshche chereschur beden, chtoby byvat' v ee obshchestve, pritom vdvojne opustoshayushchem. Rano ili pozdno eta zhenshchina brosit vashego milogo brata, no prezhde ona vnushit emu prenebrezhenie k trudu, priv'et vkus k roskoshi, prezrenie k nashej skromnoj zhizni, lyubov' k naslazhdeniyam, sklonnost' v prazdnosti - etomu rasputstvu poeticheskih dush. Neuzhto znatnaya dama zabavlyaetsya Lyus'enom, kak igrushkoj? YA trepeshchu pri odnoj etoj mysli. No, mozhet byt', ona lyubit ego? Nu, togda on brositsya k ee nogam ochertya golovu. A esli ona ego ne lyubit? Kakoe eto budet neschast'e, ved' on ot nee bez uma! - Serdce ledeneet ot vashih slov,- skazala Eva, ostanovivshis' u plotiny, pregrazhdavshej techenie SHaranty.- No pokuda u materi dostanet sil zanimat'sya ee tyazhelym trudom i pokuda ya zhiva, my, mozhet byt', kak-nibud' prokormim Lyus'ena, a tam on stanet na svoi sobstvennye nogi. Mne greshno unyvat',- skazala Eva s voodushevleniem,- kogda trudish'sya dlya lyubimogo sushchestva, kak mozhno poddavat'sya unyniyu i otchayaniyu? Stoit tol'ko vspomnit', radi kogo terpish' takie muki, esli tol'ko eto mozhno nazvat' mukami, i serdce raduetsya. O, ne bojtes', my zarabotaem dostatochno, Lyus'en budet prinyat v svete. Tam ego schast'e. -- Tam i ego gibel',- vozrazil David.- Vyslushajte menya, dorogaya Eva. CHtoby sozdat' genial'noe proizvedenie, trebuetsya ne tol'ko nastojchivost', no i vremya, a dlya etogo nadobno obladat' ili solidnym sostoyaniem, ili muzhestvom glyadet' otkryto v glaza vopiyushchej nishchete. Vidite li, Lyus'en tak strashitsya nuzhdy, on tak upivaetsya aromatami pirshestv, hmelem uspehov, ego samolyubie tak vozroslo v buduare gospozhi de Barzheton, chto on isprobuet vse sredstva, lish' by ne byt' otluchennym; i vam, s vashim zarabotkom, ne ugnat'sya za ego prihotyami. - Stalo byt', vy ne nastoyashchij drug! - vskrichala Eva v otchayanii.- Inache vy ne stali by nas tak razocharovyvat'! - Eva! Eva! - otvechal David,- ya zhelal by byt' bratom Lyus'ena. I vy odna mozhete dat' mne eto pravo, kotoroe pozvolit emu prinimat' ot menya lyubuyu pomoshch', a mne pozvolit posvyatit' emu svoyu zhizn' s toyu zhe svyatoj lyubov'yu, s kakoyu vy idete na vse zhertvy radi nego, no ya idu na eto, kak rassuditel'nyj chelovek. Eva, moya dorogaya, lyubimaya, ne v vashej li vlasti predostavit' Lyus'enu sokrovishchnicu, otkuda on mog by cherpat', ne smushchayas'? Razve koshelek brata ne to zhe, chto sobstvennyj? Ezheli by vy znali, na kakie mysli navodit menya novoe polozhenie Lyus'ena! Mal'chik zhelaet byvat' u gospozhi de Barzheton? Stalo byt', emu ne pristalo rabotat' u menya faktorom, ne pristalo zhit' v Umo, vam ne pristalo rabotat' mastericej, vashej matushke ne pristalo zanimat'sya svoim remeslom. Esli by vy soglasilis' stat' moej zhenoj, vse by uladilos': Lyus'en mog by zhit' u menya v mansarde, pokuda ya ne otdelayu emu pomeshchenie nad pristrojkoj v konce dvora, v sluchae ezheli otec ne pozhelaet vyvesti nad domom tretij etazh. My sozdali by emu zhizn' bezzabotnuyu, zhizn' nezavisimuyu. ZHelanie podderzhat' Lyus'ena pridast mne reshimosti razbogatet', a radi sebya odnogo mne ee nedostavalo; no ot vas zavisit dat' mne pravo na takuyu predannost'. Mozhet byt', nastupit den', kogda on poedet v Parizh, edinstvennoe mesto, gde on mozhet dejstvovat' i gde ego talanty budut oceneny i voznagrazhdeny. ZHizn' v Parizhe doroga, i dazhe vtroem nam vse zhe trudno budet ego tam soderzhat'. Pritom razve vy i vasha matushka ne budet nuzhdat'sya v opore? Dorogaya Eva, bud'te moeyu zhenoj iz lyubvi k Lyus'enu. Mozhet byt', pozzhe vy polyubite menya, kogda uvidite, kak ya stremlyus' pomoch' emu i sdelat' vas schastlivoj. My oba skromny v svoih vkusah, my udovol'stvuemsya malym; schast'e Lyus'ena budet glavnoj nashej zabotoj, i ego serdce budet toj sokrovishchnicej, v kotoruyu my vlozhim sostoyanie, chuvstvo, mechtaniya - vse! - Uslovnosti nas razdelyayut,- skazala Eva, rastrogannaya samounichizheniem etoj velikoj lyubvi.- Vy bogaty, a ya bedna. Nadobno sil'no lyubit', chtoby stat' vyshe podobnyh pregrad. - Stalo byt', vy menya eshche nedostatochno lyubite? - vskrichal David, srazhennyj. - Kak znat', ne vosprotivitsya li vash otec... - Otlichno, otlichno,- otvechal David.- Ezheli delo tol'ko v moem otce, vy budete moej zhenoj. Eva, moya milaya Eva, blagodarya vam ya uzhe ne chuvstvuyu tyazhesti zhizni. Uvy, ya ne mog i ne umel vyrazit' svoih chuvstv, i eto muchilo menya. Skazhite, lyubite li vy menya hot' nemnogo? I ya najdu v sebe muzhestvo i rasskazhu vam obo vsem ostal'nom. - Pravo, vy menya sovsem smutili; no raz my doveryaem drug drugu nashi chuvstva, priznayus' vam, chto nikogda v zhizni ne dumala ni o kom, krome vas. Vy dlya menya byli chelovekom, prinadlezhat' kotoromu chest' dlya lyuboj zhenshchiny, i ya, prostaya, bednaya masterila, ne smela nadeyat'sya na stol' vysokuyu sud'bu. - Polnote, polnote,- skazal on, sadyas' na perekladinu plotiny, k kotoroj oni opyat' podoshli, a oni hodili vzad i vpered, kak bezumnye, po odnomu i tomu zhe prostranstvu. - CHto s vami? - skazala ona, proyavlyaya vpervye to miloe bespokojstvo, kotoroe ispytyvayut zhenshchiny o blizkom im sushchestve. - Mne horosho...- skazal on.- Mysl', chto zhizn' obeshchaet schast'e, kak by osleplyaet razum, podavlyaet dushu. Pochemu ya chuvstvuyu sebya schastlivee, nezheli vy? - skazal on s grust'yu.- Vprochem, ya znayu pochemu! Eva vzglyanula na Davida koketlivo i voprositel'no, kak by vyzyvaya na ob®yasnenie. - Milaya Eva, ya poluchayu bol'she, nezheli dayu. I ya vsegda budu lyubit' vas sil'nee, nezheli vy menya, potomu chto u menya bolee prichin lyubit' vas: vy angel, a ya prostoj smertnyj. - YA ne takaya uchenaya, kak vy,- ulybayas', otvechala Eva.- YA vas ochen' lyublyu... - Tak zhe, kak Lyus'ena? - skazal on, preryvaya ee. - Dostatochno, chtoby stat' vashej zhenoj, chtoby vsecelo posvyatit' sebya vam i postarat'sya nichem ne ogorchat' vas v nashej obshchej zhizni, i bez togo ne legkoj na pervyh porah. - A vy zametili, milaya Eva, chto ya polyubil vas s pervoj zhe nashej vstrechi? - Kakaya zhenshchina ne pochuvstvuet, chto ee lyubyat? - sprosila ona. - Pozvol'te mne rasseyat' somneniya, vnushennye vam moim mnimym bogatstvom. Moya milaya Eva, ya beden. Da, moj otec s legkoj dushoj menya razoril; on stroil svoi raschety na moem trude; on postupal so mnoyu, kak postupayut s dolzhnikami mnogie tak nazyvaemye blagodeteli. Ezheli ya razbogateyu, to lish' blagodarya vam. |to ne slova vlyublennogo, no plod zrelyh razmyshlenij. YA dolzhen vam otkryt'sya v svoih nedostatkah, oni ogromny dlya cheloveka, kotoromu neobhodimo sostavit' sebe sostoyanie. Po svoej nature, privychkam, zanyatiyam, k kotorym menya vlechet, ya plohoj kommersant i delec; odnako zh razbogatet' my mozhem tol'ko na kakom-libo promyshlennom predpriyatii. Esli ya i sposoben otkryt' zolotonosnuyu zhilu, ya reshitel'no ne sposoben ee razrabotat' A vy, vy iz lyubvi k bratu ne prenebregali nikakimi zhitejskimi melochami, vy sumeete byt' berezhlivoj, polnoj terpeniya, osmotritel'noj, kak istyj kommersant. Vy i pozhnete to, chto ya poseyu. Nashe polozhenie,- uzhe davno ya prichislyayu sebya k vashej sem'e,- nastol'ko ugnetalo menya, chto ya dni i nochi lomal sebe golovu, kak by nam razbogatet'. Znaniya v oblasti himii i izuchenie nuzhd rynka natolknuli menya na cennoe izobretenie. Pokamest ya osteregus' chto-libo obeshchat', ya predvizhu chereschur bol'shie trudnosti. Kak znat', ne pridetsya li nam poterpet' eshche neskol'ko let? No vse zhe ya najdu sposoby proizvodstva, nad izyskaniem kotoryh truzhus', ne ya odin, no esli ya otkroyu ih pervym, nam obespecheno ogromnoe sostoyanie. YA nichego ne govoril Lyus'enu: u nego goryachaya golova, pozhaluj, eshche navredish' emu; on, pozhaluj, sochtet moi mechtaniya za dejstvitel'nost', vozomnit sebya vel'mozhej i, chego dobrogo, eshche vojdet v dolgi. Poetomu hranite moyu tajnu. Vasha nezhnost', vasha bescennaya dlya menya blizost' - vot edinstvennoe, chto mozhet uteshit' menya v etih dlitel'nyh ispytaniyah, a zhelanie, chtoby vy i Lyus'en zhili v roskoshi, pridast mne tverdosti i nastojchivosti... - YA tak i podozrevala,- skazala Eva, preryvaya ego,- vy odin iz teh izobretatelej, kotorym, kak i moemu bednomu otcu, nuzhna zabotlivaya zhena. - Stalo byt', vy menya lyubite! Ah, ne bojtes' skazat' eto mne, ved' dlya menya vashe imya - simvol lyubvi. Eva byla edinstvennoj zhenshchinoj vo vsem mire, i to, chto bylo dlya Adama material'noj istinoj, dlya menya istina nravstvennaya. Bozhe moj! Uzheli vy menya lyubite? - Da-a,- skazala ona, rastyagivaya etot prostoj slog, tochno maneroj proiznosheniya zhelala vyrazit' polnotu chuvstv. - Syademte tut, dorogaya,- skazal on, vzyav Evu za ruku i podvodya ee k dlinnoj balke, lezhavshej pochti u samyh koles bumazhnoj fabriki.- Dajte mne podyshat' vechernim vozduhom, poslushat' kvakan'e lyagushek, polyubovat'sya trepetnym otrazheniem luny na vodnoj gladi; dajte mne vobrat' v sebya vsyu prirodu, gde kazhdaya bylinka dyshit moim schast'em! Vpervye priroda predstaet peredo mnoyu vo vsem svoem velikolepii, ozarennaya lyubov'yu, ukrashennaya vami... Eva, moya vozlyublennaya! Vot ono pervoe mgnovenie nichem ne omrachennoj radosti, darovannoe mne sud'boj! Ne dumayu, chtoby Lyus'en byl tak schastliv, kak ya! Pochuvstvovav drozhashchuyu ruku Evy v svoej ruke, David obronil slezu. - Nel'zya li mne uznat' tajnu? - laskovo sprosila Eva. - Vy imeete na to pravo potomu chto i vashego otca zanimal etot vopros, priobretayushchij teper' takuyu vazhnost'. I vot pochemu: s padeniem Imperii pochti vo vseobshchee upotreblenie vojdet bumazhnoe bel'e blagodarya deshevizne bumazhnoj tkani v sravnenii s polotnyanoj. V nastoyashchee vremya bumaga eshche vyrabatyvaetsya iz pen'kovogo i l'nyanogo loskuta, odnako zh eto dorogoe syr'e i dorogovizna ego zamedlyaet shirokoe razvitie knigopechataniya, chto neizbezhno dlya Francii. No pritok tryap'ya nel'zya uvelichit' iskusstvenno. Tryap'e nakaplivaetsya po mere iznosa bel'ya, i naselenie lyuboj strany predostavlyaet ego lish' v ogranichennom kolichestve. |to kolichestvo mozhet vozrasti lish' s uvelicheniem rozhdaemosti. Dlya togo, chtoby izmenenie v kolichestve narodonaseleniya stalo oshchutimym, strane potrebuetsya chetvert' veka i podlinnyj perevorot v nravah, v torgovle ili sel'skom hozyajstve. Itak, esli nuzhdy bumazhnoj promyshlennosti uzhe teper' prevyshayut vdvoe i vtroe kolichestvo tryap'ya, kotorym raspolagaet Franciya, nadobno pol'zovat'sya pri izgotovlenii bumagi ne loskutom, a kakim-libo inym syr'em. Vyvody eti osnovany na faktah, kotorye my nablyudaem: angulemskie bumazhnye fabriki poslednie, gde bumaga eshche izgotovlyaetsya iz l'nyanogo tryap'ya; i my vidim, chto potrebnost' fabrik v hlopchatobumazhnom tryap'e, iz kotorogo sostavlyaetsya massa, vozrastaet s uzhasayushchej neuklonnost'yu. Na vopros yunoj mastericy: chto on podrazumevaet pod slovom massa, David voshel v raz®yasneniya otnositel'no bumazhnogo proizvodstva, i ego soobrazheniya ne budut neumestny v proizvedenii, obyazannom svoim material'nym bytiem v toj zhe mere bumage, kak i pechatnomu stanku; no eto dlinnoe otstuplenie v besede vlyublennyh tol'ko vyigraet, esli sperva my vkratce izlozhim sushchnost' dela. Bumaga, izobretenie ne menee chudesnoe, chem knigopechatanie, dlya kotorogo ona sluzhit osnovoj, byla izvestna s davnih vremen v Kitae, otkuda po tajnym ruslam torgovli ona pronikla v Maluyu Aziyu, gde, po nekotorym predaniyam, uzhe v 750 godu sushchestvovala bumaga iz hlopka, pererabotannogo v zhidkuyu massu. Neobhodimost' chem-libo zamenit' nepomerno dorogoj pergament natolknula na izobretenie po obrazcu bombiciny (tak na Vostoke nazyvalas' hlopchataya bumaga) bumagi tryapichnoj; oni utverzhdayut, chto eto izobretenie bylo sdelano v Bazele, v 1170 godu, vyhodcami iz Grecii; drugie govoryat, chto v Padue, v 1301 godu, ital'yancem po imeni Paket. Itak, razvitie bumazhnogo proizvodstva shlo medlenno, i istoriya ego pokryta mrakom; dostoverno lish', chto uzhe pri Karle VI v Parizhe vyrabatyvalas' bumazhnaya massa dlya igral'nyh kart. Kogda bessmertnye Faust, Koster i Gutenberg izobreli knigu, remeslenniki, stol' zhe maloizvestnye, kak i mnogie velikie mastera toj epohi, prisposobili proizvodstvo bumagi k nuzhdam knigopechataniya. Pyatnadcatyj vek, stol' moguchij i stol' naivnyj, nalozhil otpechatok naivnosti toj epohi ne tol'ko na nazvaniya razlichnyh formatov bumagi, no i na nazvaniya shriftov. Vinograd, Iisus, golubyatnya, gorshok, shchit, rakovina, korona - vse eti sorta bumagi poluchili svoe naimenovanie v sootvetstvii s vodyanymi znakami, ottisnutymi posredine lista i izobrazhayushchimi vinogradnuyu kist', lik spasitelya, koronu, shchit, gorshok; pozzhe, pri Napoleone vodyanoj znak na liste bumagi izobrazhal orla: otsyuda nazvanie bumagi bol'shoj orel. SHrifty zhe cicero, blazhennyj Avgustin, bol'shoj kanon poluchili svoi nazvaniya po cerkovnym knigam, sochineniyam bogoslovov, traktatam Cicerona, dlya napechataniya kotoryh eti shrifty vpervye byli primeneny. Kursiv byl vveden Al'dami v Venecii: otsyuda i ego nazvanie - italik. Do izobreteniya mashin dlya proizvodstva mehanicheskim sposobom bumagi neogranichennoj dliny samymi krupnymi formatami byli bol'shoj Iisus ili bol'shaya golubyatnya,- poslednij sluzhil, glavnym obrazom, dlya atlasov i gravyur. Obychno format pechatnoj bumagi zavisel ot razmerov doski pechatnogo stanka. V tu poru, kogda David govoril ob etom, sushchestvovanie rulonnoj bumagi predstavlyalos' vo Francii nesbytochnoj mechtoj, hotya Deni Rober d'|sson, primerno v 1799 godu, izobrel dlya mehanicheskogo proizvodstva bumagi mashinu, kotoruyu pozzhe Dido-Sen-Lezhe pytalsya usovershenstvovat'. Velenevaya bumaga, izobretennaya Ambruazom Dido, stala izvestna lish' v 1780 godu. |tot beglyj obzor neoproverzhimo dokazyvaet, chto vse velikie dostizheniya promyshlennosti i nauki osushchestvlyalis' putem neprimetnogo nakopleniya opyta, s neobychajnoj medlitel'nost'yu, toch'-v-toch' kak proishodyat vse processy razvitiya v prirode. Na puti k sovershenstvu pis'mennost', a vozmozhno, i yazyk!., shli oshchup'yu tak zhe, kak knigopechatanie i bumazhnoe proizvodstvo. - Po vsej Evrope tryapichniki sobirayut vetosh', iznoshennoe bel'e i skupayut loskut razlichnyh tkanej,- skazal v zaklyuchenie tipograf.- Loskut sortiruetsya i postupaet na sklady tryapichnikov-optovikov, snabzhayushchih bumazhnye fabriki. CHtoby dat' vam ponyatie o razmerah etoj torgovli, skazhu, chto bankir Kardon, vladelec bumazhnyh fabrik v Byuzhe i Langle, gde Leor'e de Lil' v 1776 godu pytalsya razreshit' problemu, nad kotoroj trudilsya vash otec, zateyal v 1814 godu tyazhbu s nekim Prustom iz-za proscheta v vese tryap'ya na dva milliona funtov, pri nakladnoj na desyat' millionov funtov, koroche skazat', na summu okolo chetyreh millionov frankov. Rassortirovannoe i ochishchennoe putem varki tryap'e fabrikant pererabatyvaet v svetluyu tryapichnuyu massu i, podobno tomu, kak povariha otkidyvaet kakuyu-nibud' pripravu na sito, on otkidyvaet etu massu na zheleznuyu ramu, nazyvaemuyu formoj, na kotoruyu natyanuta metallicheskaya setka s filigranom, opredelyayushchim nazvanie bumagi. V bytnost' moyu u gospod Dido lyudi bilis' nad razresheniem etoj zadachi, kak b'yutsya i po sej den'; ved' usovershenstvovanie, nad kotorym trudilsya vash otec,- odno iz samyh nasushchnyh trebovanij nashego vremeni. I vot pochemu: hotya polotno blagodarya svoej prochnosti v konechnom schete obhoditsya deshevle hlopchatobumazhnyh tkanej, vse zhe kogda prihoditsya vykladyvat' iz karmana den'gi, bednota predpochitaet istratit' men'she i, podtverzhdaya izrechenie vae victis! ', terpit bol'shie ubytki. Burzhuaznyj klass sleduet primeru bednyakov. Poetomu l'nyanoe bel'e ischezaet. V Anglii, gde u chetyreh pyatyh naseleniya hlopchatobumazhnye tkani vytesnili l'nyanye, vyrabatyvaetsya isklyuchitel'no hlopkovaya bumaga. |ta bumaga, pomimo togo chto ona legko lomaetsya i rvetsya, tak bystro razmokaet, chto kniga, otpechatannaya na takoj bumage, prolezhav chetvert' chasa v vode, prevrashchaetsya v nastoyashchij kisel', togda kak starinnaya kniga ne razmoknet probyv v vode i dva chasa. Starinnuyu knigu mozhno vysushit', i hotya ona pozhelteet, vycvetet, tekst vse zhe vozmozhno budet prochest', proizvedenie ne pogibnet. My vstupaem v epohu, kogda chastnye sostoyaniya iz-za uravnivaniya dohodov umen'shayutsya, nastupaet vseobshchee obednenie; nam ponadobyatsya i deshevoe bel'e i deshevye knigi, kak uzhe trebuyutsya kartiny malogo razmera za otsutstviem mesta dlya bol'shih kartin. Sorochki i knigi budut nedolgovechny - vot i vse! Dobrotnost' izdelij padaet povsyudu. My stoim pered neobhodimost'yu razreshit' problemu, imeyushchuyu ogromnuyu vazhnost' i dlya literatury, i dlya nauki, i dlya politiki. Odnazhdy,- eto bylo eshche u Dido,- v moem rabochem kabinete voznik goryachij spor po povodu syr'ya, iz kotorogo vydelyvayut bumagu v Kitae. Kitajskie bumazhnye fabriki v pervuyu zhe poru svoego sushchestvovaniya dobilis' blagodarya kachestvu syr'ya takogo sovershenstva v proizvodstve bumagi, o kotorom nam i mechtat' ne prihoditsya. V te gody tol'ko i govorili o kitajskoj bumage, po legkosti i tonkosti namnogo prevoshodyashchej nashu bumagu, no eti dragocennye kachestva ne idut v ushcherb ee prochnosti, i kak by ni byla tonka eta bumaga,