ya emu dvuh synovej: Learha i Melikerta. Boginya YUnona kotoraya bez ustali presledovala rod Kadma, osnovatelya Fiv, ibo mater'yu Kadma byla Semela, vozlyublennaya YUpitera, o chem skazano ran'she, iz nenavisti k Atamantu naslala na nego bezumie, i tot, uvidev odnazhdy svoyu zhenu, derzhavshuyu za ruki malyutok, prinyal ee za l'vicu s detenyshami. S krikom: "rasstavlyajte seti, lovite zverej!" pobezhal on im navstrechu, pojmal za ruku Learha i razmozzhil ego o stenu. V uzhase mat' shvatila Melikerta i, spasayas' ot pogoni, brosilas' s obryva v more. Neptun, morskoj bog, prosil Veneru darovat' Ino i Melikertu bessmertie bogov, i mat' stala nazyvat'sya Levkotoej, a syn - Palemonom, o chem i rasskazyvaet Ovidij: Annuit oranti Neptunus et abstulit illis Quod mortale fuit, maiestatemque verendam Inposuit, nomenque simul faciemque novavit: Leucotheeque deum cum matre Palaemona dixit. {58} K str. 74. nevinnogo Ippolita - |tot byl synom Teseya, carya Afin, i Ippolity, caricy amazonok, kotoraya vposledstvii pogibla. Kogda Tesej otpravilsya na protivoborstvo s Minotavrom, docheri carya Minosa - Ariadna i Fedra - spasli ego ot neminuemoj smerti. Tesej vzyal Fedru v zheny. I zdes' nadlezhit znat' to, o chem povestvuet Seneka v tret'ej tragedii: {59} kogda Tesej soprovozhdal v adu svoego tovarishcha Peritoya, on ostavil doma vmesto sebya svoego syna Ippolita. Macheha Fedra vospylala k nemu bezumnoj lyubov'yu i domogalas' ego, no blagochestivyj Ippolit ee otverg. Sgoraya ot styda i starayas' smyt' s sebya pozor, Fedra oklevetala pasynka pered Teseem, skazav emu, chto Ippolit hotel vzyat' ee siloj. Obezumev ot gneva, Tesej velel ubit' syna, no ne smog etogo sdelat' i izgnal ego iz carstva. Ippolit bezhal iz Fiv i po doroge v Korinf okazalsya na beregu morya. Tut zhe podnyalas' burya, i bushuyushchie volny vynesli na bereg byka, ego past' i nozdri istorgli chut' li ne more vody. Loshadi Ippolita v uzhase ponesli, povod'ya oborvalis', kolesnica razvalilas', Ippolit upal pod kolesa i byl ves' izranen. Zatem vrachi iscelili ego i nazvali Virbiem, to est' bis vir. I potomu govorit Ovidij v knige "Metamorfoz": Hipolitus - dixit - nunc idem Virbius esto. {60} K str. 75. Kassandra byla docher'yu Priama. Priroda nadelila ee divnoj krasotoj, i v nee vlyubilsya bog mudrosti Apollon, kotoryj umel predskazyvat' budushchee i razgadyvat' proshloe. Dolgo presledoval bog Kassandru, dobivayas' ee lyubvi, ona ubegala ot nego i lish' posle mnogih ugovorov sdalas' i obeshchala ustupit' zhelaniyu Apollona, esli on peredast ej dar otgadyvat' budushchee. Apollon, sgoraya ot lyubvi, ispolnil ee pros'bu, no Kassandra nasmeyalas' nad nim i ne sderzhala obeshchaniya. Obmanutyj Apollon uzhe ne mog lishit' ee dara predskazyvat' sud'bu, no vse zhe sdelal tak, chto ej nikto ne veril i vse schitali ee bezumnoj. K str. 76. Dit - vladyka preispodnej. Stigijskih carstv bessmertnyh - Stiks - eto odna iz rek ada, olicetvoryavshaya pechal'. Garpii - eto pticy, u kotoryh golovy i shei byli chelovech'i. Ih bylo tri: Aello, Okipeta i Keleno. Kogda |nej pribyl na ostrov Strofad i reshil peredohnut' i podkrepit'sya, k ego stolu tut zhe sletelis' garpii, utashchili pishu i svoim zlovonnym pometom ispakostili vsyu trapezu. Kogda |nej natyanul luk, namerevayas' razognat' merzkih tvarej, to, spasayas' ot ego strel, provozvestnicy zla, garpii, naprorochili emu, chto prezhde chem on popadet v Italiyu, gde poluchit carstvo i potomki ego stanut osnovatelyami Rima, emu pridetsya ot goloda s®est' zagazhennuyu pishchu. Sil'no opechalilsya |nej ot takogo predskazaniya, i potomu govorit Vergilij v tret'ej knige "|neidy": Ibitis Italiam portusque intrare licebit; Sed non ante datam cingetis moenibus urbem Quam vos dira fames nostraeque iniuria caedis Ambesas subigat mails absumere mensas. {61} K str. 77. nebesnaya medvedica - V Arkadii zhila krasivaya devushka po imeni Kallisto. Ona byla sluzhitelnicej Diany. V Kallisto vlyubilsya YUpiter i, prinyav oblik Diany, predavalsya s nej lyubvi. Kallisto ponesla ot nego i rodila syna, nazvav ego Arkadom, o chem uzhe govorilos'. Kallisto i Arkad byli prevrashcheny v sozvezdiya - Bol'shuyu i Maluyu Medvedicu, kotorye, v otlichie ot drugih svetil, nikogda ne zahodyat. Poety schitayut, chto v etom zaklyuchaetsya mest' YUnony, kotoraya ne daet im vozmozhnosti osvezhit'sya v okeane, podobno drugim zvezdam. hishchnye volny. Sicilijskoj Haribdy - |ta Haribda - odno iz opasnejshih mest v more, omyvayushchem Siciliyu, gde postoyanno bushuyut buri. More tam nikogda ne byvaet spokojnym, i vse korabli, prohodyashchie mimo Haribdy, tonut. Portomu govorit Ovidij: Scylla latus dextrum, laevum inrequieta Charibdis. {62} umolknut Skilly psy - Skilla byla docher'yu Forkiya; v molodosti ona slavilas' krasotoj, mnogie prosili ee ruki, no ona vsem otkazyvala i provodila vremya v obshchestve nimf. Lyubimoj ee podrugoj byla Galateya, v kotoruyu byl vlyublen ciklop po imeni Polifem. Odnazhdy, kogda Skilla kupalas' v more, ee povstrechal morskoj bog Glavk, kotoryj ran'she byl prostym rybakom, a bogom stal posle togo, kak otvedal osoboj travy, ozhivlyavshej ryb. Glavk vlyubilsya v devushku, no ona ubezhala ot nego, pochuvstvovav k nemu otvrashchenie. Togda Glavk poshel k madonne Circee, docheri Solnca, kotoraya svoimi charami i volshebnymi travami umela zastavit' muzhchin i zhenshchin ustupat' ee vole. Glavk povedal ej o svoej lyubvi k Skille i prosil o pomoshchi. No Circeya, uvidev, kak on horosh soboj, sama vlyubilas' v Glavka i sklonyala ego k lyubvi. Glavk otkazal ej, ibo ego serdce prinadlezhalo Skille. Razgnevannaya Circeya, znaya, gde obychno osvezhalas' v more Skilla, napravilas' tuda i iz mesti Glavku postaralas' vnushit' emu otvrashchenie k vozlyublennoj. S pomoshch'yu zaklinanij i soka trav ona prevratila mesto kupan'ya Skilly v zlovonnoe i proklyatoe. Kogda Skilla prishla tuda i, kak obychno, pogruzilas' v vodu, ee volosy mgnovenno prevratilis' v psov, kotorye, ne perestavaya, layali i vyli, a potom sama ona stala morskim utesom. |to mesto - samoe opasnoe v more, pochemu i govorit Ovidij: Scylla venit: mediaque tenus descenderat alvo Cum sua foedari latrantibus inguina monstris Aspicit; ac primo non credens corporis illas Esse sui partes, refugitque abigitque pavetque Ora proterva canum: sed quos fugit, attrahit una... {63} Dedalovoj hitrosti - Dedal byl neobyknovenno talantlivym chelovekom i blagodarya svoemu masterstvu soorudil Labirint, kuda zatochili Minotavra. Posle togo kak Tesej ubil Minotavra, car' Minos zaklyuchil v Labirint samogo Dedala, ibo uznal, chto pri pomoshchi Dedala zhena ego Pasifaya zachala ot byka Minotavra. Ne imeya vozmozhnosti vybrat'sya iz tyur'my, poskol'ku za nim byl ustanovlen neusypnyj nadzor, Dedal smasteril dlya sebya i syna svoego Ikara, kotoryj pri nem nahodilsya, kryl'ya; ukrepiv ih za plechami, otec i syn vyleteli iz Labirinta. Dedal nakazal Ikaru, chtoby on ne podnimalsya slitkom vysoko i ob®yasnil pochemu. No Ikar ne poslushal otca i pozhelal poletet' vyshe, chem emu bylo pozvoleno, upal v more i utonul. S teh por eto more nazyvaetsya Ikarijskim. Medeinoj kolesnicy - Medeya byla docher'yu carya |eta, pravivshego Kolhidoj. Kak skazano ran'she, ona vlyubilas' v YAsona i ushla s nim. Medeya rodila ot YAsona dvuh synovej, no kogda uznala, chto muzh predpochel ej druguyu zhenshchinu, ona v yarosti ubila detej. ZHelaya spastis' ot gneva YAsona, s pomoshch'yu magicheskih zaklinanij Medeya vyzvala kolesnicu, zapryazhennuyu drakonami, kotorye mgnovenno umchali ee. I potomu govorit Ovidij: Sed postquam Colchis arsit nova nupta venenis Flagrantemque domum regis mare vidit utrimque, Sanguine natorum perfunditur inpius ensis, Ultaque se male mater lasonis effugit arma. Hinc Titaniacis ablata draconibus intrat Palladias arces... {64} K str. 78. Titij - eto gigant, kotoryj byl horosh soboj nastol'ko, chto otvazhilsya prosit' o lyubvi YUnonu, zhenu YUpitera, i ta otvetila soglasiem. No kak tol'ko oni zaklyuchili drug druga v ob®yatiya, mezhdu nimi vstalo oblako, i Titij, polagaya, chto eto YUnona, obronil semya, otchego i rodilis' kentavry. ZHelaya otomstit' za eto otvazhnomu yunoshe, boginya obrekla ego na takuyu muku v adu: kazhdyj den' korshuny rvali emu pechen', a kogda oni uletali, pechen' vyrastala snova, i stradaniyam Titiya ne bylo konca. Poetomu govorit Ovidij: Viscera preabebat Tityos lanianda novemque lugeribus distentus erat... {65} Tantal byl otcom Pelopa, byl on neveroyatno zhadnym chelovekom, poetomu emu byla predpisana v adu takaya muka: on stoyal po gorlo v vode i ne mog napit'sya, ibo ne v sostoyanii byl dotyanut'sya do nee, ravno kak nad golovoj ego viseli yabloki, a on ne mog ih dostat'. Okruzhennyj izobiliem, on stradal ot goloda i zhazhdy. I potomu govorit Ovidij: ...tibi, Tantale, nullae Deprenduntur aquae, quaeque imminet, effugit arbor. {66} Muku neschastnogo Iksiona - Emu bylo ugotovano v adu mesto na kolese, kotoroe vechno vrashchalos' i nikogda ne ostanavlivalos'. I potomu govorit Ovidij: Volvitur Ixion et se sequiturque fugitque. {67} docheri Danaya - Za to, chto oni ubili svoih muzhej i dvoyurodnyh brat'ev, im bylo suzhdeno v adu nakazanie - vycherpyvat' korzinami vodu iz reki, potomu oni nikogda ne znali pokoya. V svyazi s chem govorit Ovidij: Molirique suis letum patruelibus ausae Adsiduae repetant, quas perdant, Belides undas. {68} K str. 79. YAson ot Ipsipily uehal s Lemnosa - V poyasnenie etogo sleduet znat' to, o chem govorit Stacij v pyatoj knige "Fivaidy": tam idet rech' ob Ipsiile, docheri carya Toanta s ostrova Lemnos. Toant otpravilsya pokoryat' vrazhdebnye plemena i otsutstvoval ochen' dolgo. ZHenshchiny ostrova zabyli o zhertvoprinosheniyah Venere, bogine lyubvi, za chto ta razgnevalas' i, kogda muzhchiny vernulis' s pobedoj domoj, ona, zhelaya otomstit' ih zhenam, sdelala ih dyhanie stol' zlovonnym, chto muzh'ya v uzhase bezhali ot nih. Raz®yarennye zhenshchiny poreshili ubit' svoih muzhej i voobshche vseh muzhchin. Oni privlekli k etomu Ipsipilu, i ta obeshchala im ubit' Toanta, svoego otca. No iz zhalosti k Toantu Ipsipila ne smogla etogo sdelat' i rasskazala emu o zamysle zhenshchin. Tem vremenem zhenshchiny ubili muzhchin i, polagaya, chto Ipsipila vypolnila obeshchanie, vybrali ee caricej. V eto vremya na ostrov pribyl YAson, iskavshij zolotoe runo. Mezhdu nim i zhenshchinami proizoshlo krovoprolitnoe srazhenie, i on zahvatil ostrov siloj. Potom YApsipila prinyala ego s pochestyami, on obeshchal ej vzyat' ee v zheny, ostalsya na Lemnose, i ona zachala ot nego dvuh synovej, no radi Medei YAson pokinul Ipsipilu {69]. Vposledstvii zhenshchiny ostrova izgnali svoyu caricu, ibo uznali, chto ona poshchadila otca i narushila obeshchanie. Nikomu ne skazavshis', Ipsipila bezhala k caryu Likurgu, kotoryj vzyal ee v kormilicy k svoemu synu po imeni Arhemor. Vskore rebenok pogib ot ukusa zmei. |to sluchilos' v to vremya, kogda Ipsipila ostavila ego bez prismotra, otojdya, chtoby pokazat' caryu Adrastu i Poliniku, kotorye shli vojnoj na Fivy, gde mozhet napit'sya ih vojsko. Vernuvshis', ona nashla mal'chika mertvym. Adrast, starayas' ee uteshit', sprosil ee, otkuda ona rodom, i ona povedala o sebe. CHtoby uspokoit' Ipsipilu, Adrast pohoronil Ahenora s pyshnymi pochestyami, pochti takimi zhe, kakie v svoe vremya uchinil |nej pri pogrebenii otca svoego Anhiza, o chem rasskazyvaet Vergilij. {70} Na pohoronah - sluchajno ili po veleniyu sud'by - Ipsipila uznala svoih synovej, kotoryh rodila ot YAsona, i pribyl v Fessaliyu k Medee - Kak skazano ran'she, YAson pokinul Medeyu radi drugoj zhenshchiny, o chem rasskazyvaet v svoih tragediyah Seneka. {71} Razgnevavshis', Medeya ubila oboih synovej, rozhdennyh ot YAsona, sozhgla carskij dvorec vmeste s novoj zhenoj i bezhala k |geyu, otcu Teseya, kotoryj prinyal ee s bol'shimi pochestyami i zhenilsya na nej. Potom Medeya zadumala otravit' Teseya, no ee zlodeyanie bylo raskryto, i ona bezhala ot |geya. I potomu govorit Ovidij: Excipit hanc Aegeus, facto damnandus in uno, Nec satis hospitium est: thalami quoque foedere iungit. {72} Paris, syn Priama, kak skazano ran'she, v bytnost' svoyu pastuhom vlyubilsya v |nonu i vzyal ee v zheny. Kogda Parisa priznali synom Priama, on ostavil |nonu i zhenilsya na carice Elene. Tesej - On byl synom carya |geya. On otpravilsya v kritskij Labirint, gde ego mog pozhrat' Minotavr, no emu udalos' vybrat'sya ottuda s pomoshch'yu Ariadny, docheri carya Minosa. On obeshchal Ariadne vzyat' ee s soboj, no, polyubiv ee sestru Fedru, kotoraya pokazalas' emu bolee krasivoj, ostavil Ariadnu {73}. Fedre bylo obeshchano, chto ona stanet zhenoj Ippolita, a Ariadna vposledstvii vyshla zamuzh za Vakha, boga vina. I kogda Tesej vernulsya, on reshil zhenit'sya na Fedre, hotya ta i byla nedovol'na tem, kak oboshlis' s ee sestroj. Odnazhdy Fedra uvidela svoego pasynka Ippolita i vospylala k nemu pohot'yu, no on ne zahotel otvetit' ej lyubov'yu, ibo hranil obet celomudriya, dannyj bogam, i pr. K str. 80. CHto skazhesh' ty o Deyanire - |ta Deyanira byla zhenoj Gerakla, kotoruyu on pokinul {74}, vlyubivshis' v zhenshchinu po imeni Iola. Stol' bezrassudna byla strast' Gerakla k Iole, chto on pozvolil ej obrashchat'sya s soboj, kak s malym rebenkom, razmatyval po ee prikazaniyu pryazhu i vrashchal vereteno, slovom delal vse, chto ona hotela. {75} Filida - Ona byla docher'yu Likurga, carya Frakii, rodom s Rodopskogo ostrova. Ona vlyubilas' v Demofonta, syna Teseya, i predavalas' s nim lyubvi. Potom Demofont uehal, obeshchav Filide, chto cherez dva mesyaca on vernetsya, no ne uspel k etomu sroku. Filida zhdala ego i po proshestvii dvuh mesyacev v otchayanii povesilas' i prevratilas' v mindal'noe derevo. Vernuvshis', Demofont vmesto zheny uvidel mindal'noe derevo. Ob rtom rasskazyvaet Ovidij vo vtorom poslanii. {76} Penelopa - Ona byla zhenoj Ulissa i celomudrenno hranila vernost' suprugu, ozhidaya ego vozvrashcheniya iz razrushennoj Troi. Drugie voiny uzhe prihodili domoj, no korabl' Ulissa burya pribila k ostrovu, gde carstvovala doch' Solnca Circeya, kotoraya vlyubilas' v nego i dolgo ne otpuskala ot sebya, i Uliss zabyl, chto davno pora vernut'sya k svoej zhene Penelope. Kloto, Lahesis i Atropa - Porty polagayut, chto v rasporyazhenii treh etih fej nahoditsya zhizn' cheloveka: Kloto namatyvaet kudel' na pryalku, chto znamenuet soboj rozhdenie cheloveka, Lahesis otmeryaet dlinu niti, chto oznachaet prodolzhitel'nost'yu ego zhizni, Atropa obryvaet pryazhu, chto oznachaet smert'. K str. 81. |lissa - U nee bylo tri imeni: |lissa, Fenissa i Didona. Kak bylo skazano ran'she, ona pokonchila s soboj iz-za lyubvi k |neyu. Bibliaa - O nej govorilos' ran'she. Ona vlyubilas' v svoego brata Kavna, no ne mogla predavat'sya s nim lyubvi i s gorya povesilas'. Amata - Kak rasskazyvaet Vergilij {77}, ona byla zhenoj carya Latina i mater'yu Lavinii, kotoruyu hotela vydat' za Turna, carya rutulov. Ona obeshchala eto docheri, imeya na to pozvolenie muzha. Odnako bogi skazali Latinu, chtoby on otdal doch' za chuzhezemca. |tim chuzhezemcem byl |nej, kotoromu predstoyalo osnovat' Rim. Kogda |nej poyavilsya v gorode Lavrente, car' Latin priznal v nem togo cheloveka, za kotorogo on dolzhen vydat' svoyu doch'. Tak on i postupil. Vsledstvie etogo vspyhnula vojna, mezhdu |neem i Turnom razgorelsya zhestokij boj. Carica Amata, ponyav, chto ee zhelaniyu ne suzhdeno sbyt'sya i doch' dolzhna vyjti zamuzh za |neya, a ne za Turna, v otchayanii povesilas'. {78} kak zhiteli Sagunta - Sagupt, kak rasskazyvaet Tit Livii vo Vtoroj Punicheskoj vojne {79}, - eto gorod v Ispanii, zhiteli kotorogo byli predany Rimu; poetomu Gannibal, syn Gamil'kara, vlastitelya Karfagena, peresekaya v nachale vojny Ispaniyu, osadil Sagunt. Dolgaya osada privela k padeniyu goroda, i rimlyane ne prishli emu na pomoshch'. Naselenie Sagunta stojko derzhalos', sohranyaya vernost' Rimu; kogda v gorode vyshli pripasy, zhiteli pitalis' vsyakoj merzost'yu, vplot' do krys. Ponyav, chto ih sily na ishode, grazhdane Sagunta reshili sgoret' zazhivo vmeste s gorodom, no ne sdat'sya Gannibalu. Tak oni i postupili i pr. i Abidosa - Abidos - naselennyj ostrov. Kogda Filipp, car' Makedonskij, podverg ego osade, zhiteli ostrova postupili tak zhe, kak upomyanutye ran'she grazhdane Sagunta. K str. 82. yadovitye napitki - To est' F'yammetta prinyala reshenie otravit'sya - podobno Gannibalu i filosofu Sokratu. Gannibal, kak rasskazyvaet Tit Livij {80}, pokinul Italiyu posle vosemnadcatiletnej vojny s rimlyanami i otpravilsya na pomoshch' Karfagenu, na kotoryj napal Scipion Afrikanskij Starshij. Gannibal poterpel porazhenie, i Karfagen byl pobezhden rimlyanami. Posle etogo Gannibal bezhal k svoemu drugu caryu Prusiyu {81}, rasschityvaya na ego sodejstvie i pomoshch'. Ponyav, nakonec, chto ego velikij pochet i slava obernulis' neschast'em, Gannibal otravilsya yadom, kotoryj vsegda nosil v perstne. Filida - Kak rasskazyvaet Ovidij vo vtorom poslanii {82}, Filida, prinimaya v svoem dome Demofonta, vlyubilas' v nego i predavalas' s nim lyubvi. Demofont zhenilsya na nej, no vskore uehal, obeshchav vernut'sya, no ne sderzhal obeshchaniya i pr. K str. 83. tebya, zhe, Merkurij - On byl synom Maji, docheri Atlanta, i YUpitera, byl poslannikom bogov, kak ukazyvaet Ovidij vo vtoroj knige, gde on govorit: Pleionesque nepos ego sum, qui iussa per auras Verba patris porto; pater est mihi lupiter ipse. {83} Merkurij vlyubilsya v yunuyu doch' odnogo kentavra po imeni |rsa, kotoraya byla samoj krasivoj devushkoj v svoe vremya. |rsa imela obyknovenie spat' mezhdu svoimi sestrami Pandrosoj i Aglavroj, i Merkurij, ne znaya, kak dobit'sya lyubvi |rsy, otkrylsya Aglavre, i ta obeshchala emu pomoch', chtoby on spal s |rsoj. No iz zavisti k sestre Aglavra obmanula Merkuriya, i razgnevannyj bog prevratil ee v kamen'. I potomu govorit Ovidij: Nec conata loqui est nec, si conata fuisset. Vocis habebat iter: saxum iam colla tenebat Oraque duruerant, signumque exsangue sedebat Nec lapis albus erat; sua mens infecerat illam {84} Po prikazaniyu YUpitera Merkurij takzhe prinimal dushi umershih i otvodil im v adu mesta soglasno tomu, kakoe nakazanie im bylo predpisano. Vot pochemu F'yammetta prosit Merkuriya prinyat' ee dushu i otvesti tuda, gde muka ne stol' tyazhkaya. K str. 87. Gekata - Gekata, Triviya i Diana - eto odno lico, to est' Luna, kotoruyu porty imenovali po-raznomu. Gekatu prizyvali na pomoshch' vorozhei, ibo ona carit noch'yu, a etim iskusstvom zanimalis' obychno po nocham. |to podtverzhdaet Ovidij v knige Metamorfoz v zaklinaniyah Medei: Nox, - ait - arcanis fidissima quaeque diurnis Aurea cum luna succeditis ignibus astra, Tuque triceps Hecate, quae coeptis conscia nostris Adiutrixque venis cantusque artisque magorum, Quaeque magos, Tellus, pollentibus instruis herbis. {85} K str. 88. Evropa - Kak skazano ran'she, ee pohitil YUpiter, obernuvshis' bykom. Vposledstvii YUpiter sdelal byka nebesnym znakom, otchego i sushchestvuet sozvezdie Tel'ca. Solnce vstupaet v nego s serediny aprelya, chto oznachaet prihod vesny. Zefir - |to nezhnyj i sladostnyj veter, kotoryj neset s soboj vesnu i cvetenie sadov. Poetomu o nem govoryat: zefir cvetonosnyj. Borej - |to severnyj holodnyj veter, kotoryj, v otlichie ot Zefira, sryvaet listvu s derev'ev i vyzyvaet listopad. krasoyu sporya s vos'mym nebom - Zdes' imeetsya v vidu vos'maya sfera, to est', po mneniyu filosofov i astrologov, sfera nepodvizhnyh zvezd. Narciss - Kak skazano ran'she, on vlyubilsya v samogo sebya, uvidev v ruch'e svoe otrazhenie, i potom prevratilsya v cvetok. mat' Vakha - Eyu, kak skazano ran'she, byla Semela, v kotoruyu vlyubilsya YUpiter; ot ih lyubvi rodilsya bog vina Vakh. Avtora privlekaet zdes' tochnost' poeticheskoj allegorii: Semela - eto vinogradnaya loza, otyazhelevshaya ot vozduha-YUpitera i razreshivshayasya zatem listvoj i plodam!". unylye Faetona sestry - Faeton, kak skazano ran'she, byl synom Klimeny i Feba; ne umeya pravit' solnechnoj kolesnicej, on szheg zemlyu, a sam upal v reku Po, kotoraya protekaet v Lombardii. Mat' i sestry Faetona - Faetusa i YApika - otpravilis' ego razyskivat'; dojdya do reki Po, oni nashli mogilu Faetona i bezuteshno rydali nad nej. Szhalilis' nad nimi bogi i prevratili ih v ivy, kotorye po sej den' okajmlyayut berega reki Po. {86} K str. 89. Ikar byl synom Dedala; kak bylo skazano ran'she, s pomoshch'yu kryl'ev, kotorye smasteril ego otec, on smog vybrat'sya iz Labirinta. On hotel vzletet' kak mozhno vyshe, no upal v more i utonul, otchego more bylo nazvano potom ego imenem. I potomu govorit Ovidij: Tabuerant cerae: nudos guatit ille lacertos Remigioque carens non ullas percipit auras, Oraque caerulea patrium clamantia nomen Excipiuntur aqua, quae nomen traxit ab illo. {87} Vesper - Kak polagayut astrologi, eto zvezda, kotoraya imenuetsya takzhe Lyuciferom {88}, a v prostorechii zovetsya utrennej zvezdoj. Vesperom ee nazyvayut, kogda ona voshodit po vecheram, to est' zimoj. To, chto eto odno i to zhe svetilo, kotoroe poyavlyaetsya v raznoe vremya, podtverzhdaet Vergilij. 89 Feba - To est' Luna, kotoraya siyaet v luchah brata svoego Solnca, pochemu Feoa i nazyvaet sebya sestroj Feba. K str. 93. Alkmena byla zhenoj Amfitriona, kotoryj uehal uchit'sya i skoro dolzhen byl vernut'sya. CHtoby ugodit' muzhu, k ego priezdu Alkmena odelas' kak mozhno izyskannee. Tochno tak zhe postupila F'yammetta, kogda uznala, chto vozvrashchaetsya Panfilo. K str. 95. Inahova dochka - Kak bylo skazano ran'she, ee zvali Io. V nee vlyubilsya YUpiter i obladal eyu, okutav ee oblakom, zatem on prevratil ee v korovu, kotoruyu, vopreki svoej vole, podaril YUnone, zhene svoej. Ta pristavila k nej storozhem svoego pastuha stoglazogo Argusa, kotoryj potom pogib ot ruki Merkuriya. Posle chego Io vynuzhdena byla spasat'sya begstvom ot gneva bogini vplot' do Egipta. Tam ej byl vozvrashchen pervonachal'nyj oblik, i ona stala zhenoj egipetskogo carya Ozirisa. K str. 96. Biblida - Kak bylo skazano ran'she, Biblida - eto sestra Kavna, v kotorogo ona vlyubilas' i, ne imeya vozmozhnosti soedinit'sya s nim, v otchayanii povesilas'. Bogi szhalilis' nad nej i prevratili ee v istochnik, o chem podrobnee govorilos' ran'she. Mirra - Kak skazano ran'she, eto doch' carya Kinira, v kotorogo ona vlyubilas' i po sovetu i s pomoshch'yu svoej kormilicy obmannym putem predavalas' s nim lyubvi. Potom, spasayas' ot gneva Kinira, ona bezhala; bogi szhalilis' nad nej i obratili ee v derevo, kotoroe zovetsya ee imenem. I potomu govorit Ovidij: Flet tamen, et tepidae manant ex arbore guttae. Est honor e lacrimis, stillataque robore murra Nomcn erile tenet nullique tacebitur aevo. {90} Kanaka - Kak skazano ran'she, eto doch' |ola, carya vetrov. Ona vlyubilas' v odnogo iz svoih krovnyh brat'ev po imeni Makarej, zachala ot nego i rodila. Otec, proslyshav ob etom, zaklyuchil ee v tyur'mu, gde ona pokonchila s soboj. Piram byl prekrasnym yunoshej iz goroda Vavilona; on vlyubilsya v svoyu sosedku, krasavicu Tisbu i uslovilsya s nej vstretit'sya noch'yu vne goroda, naznachiv mesto svidaniya vozle istochnika. Oni dolzhny byli podzhidat' tam drug druga; Tisba prishla pervoj i, ozhidaya Pirama, uvidela l'va, shedshego k istochniku napit'sya. Ona brosilas' bezhat' ot straha i obronila platok s golovy; lev, uvidev platochek, razodral ego i vypachkal v krovi. Kogda na mesto vstrechi prishel Piram i obnaruzhil okrovavlennyj platok Tisby, on reshil, chto ego vozlyublennaya pogibla v kogtyah raz®yarennogo zverya. Otchayanie ohvatilo ego, on izvlek mech i zakololsya. Pribezhala Tisba i, najdya umirayushchego Pirama, zakololas' v otchayanii ego zhe mechom. Posle ih gibeli vmig pocherneli belye yagody tutovnika, rosshego nepodaleku. I potomu govorit Ovidij: At tu quae ramis arbor miserabile corpus Nunc tegis unius, mox es tectura diorum Signa tene caedis pullosque et luctibus aptos Semper babe fetus, gemini monimenta cruoris. {91} Didona - Kak bylo skazano ran'she, ona byla rodom iz Sidona. Kogda ee muzha Siheya ubil ee brat Pigmalion, kotoryj hotel ovladet' ego kaznoj, Didona bezhala, zabrav s soboj vse sokrovishcha, i okazalas' v Afrike, gde osnovala gorod Karfagen. Posle razrusheniya Troi v Karfagen pribyl |nej. Didona vlyubilas' v nego, no on ee ostavil, uehav v Italiyu, gde emu predstoyalo zalozhit' Rim. Didona v otchayanii pokonchila s soboj. Dostovernost' etoj istorii osparivalas', kak ukazyvaet YUstin. K str. 97. Gero - Kak skazano ran'she, Gero byla rodom s ostrova Sesta. V nee vlyubilsya Leandr iz Abidosa i, chtoby uvidet'sya s neyu, peresekal more, plyvya k ostrovu. No odnazhdy noch'yu razrazilas' burya, volny poglotili Leandra i vynesli ego trup na bereg, k tomu mestu, gde ego obychno podzhidala Gero. Ona gor'ko rydala nad telom lyubimogo. O bezrassudstve velikoj lyubvi Leandra govorit Vergilij v tret'ej knige "Georgik". {92} Fedra - Kak uzhe skazano, ona byla docher'yu Minosa i zhenoj Teseya, carya Afin. Fedra vlyubilas' v svoego pasynka Ippolita, no tot ne zahotel ustupit' postydnomu zhelaniyu machehi, i Fedra oklevetala Ippolita pered ego otcom Teseem. Kogda neschastnyj yunosha bezhal iz rodnogo goroda, on byl rastoptan loshad'mi, vpryazhennymi v ego kolesnicu, o chem yasno skazano ran'she. Laodamiya - Kak bylo skazano ran'she, eto zhena Protesilaya, kotorogo ona ochen' lyubila, chto podtverzhdaet Ovidij v "Poslaniyah" {93}. Protesilaj pervym pal pod Troej, i ego smert' prichinila Laodamii strashnuyu skorb'. Deifila i Argiya - Kak ukazyvaet Stacij v "Fivaide" {94}, eto dve sestry, docheri carya Adrasta, pravivshego grecheskim gorodom Argosom. Kak-to v nenastnuyu noch' sud'ba svela v Argose Polinika, syna carya |dipa, pokinuvshego carya |teokla, kotoromu v tot god nadlezhalo pravit' Fivami, i Tideya, sbezhavshego ot otca posle togo, kak on nechayanno ubil odnogo iz svoih brat'ev. Mezhdu Polinikom i Tideem razgorelas' zhestokaya bitva za pravo na mesto. Ot shuma prosnulsya car' Adrast i poshel uznat', chto pobudilo yunoshej ustroit' stol' strashnoe poboishche. On sprosil, kto oni, te nazvali sebya, i car' ustroil v ih chest' pyshnyj priem. Zametiv, chto u odnogo na shchite izobrazhen dev, a u drugogo - kaban, Adrast vspomnil son, prividevshijsya emu nedavno, soglasno kotoromu emu nadlezhalo vydat' svoyu doch' Deifilu za l'va, a Argiyu - za kabana. Ponyav, chto tot son byl veshchim, car' strashno obradovalsya i predlozhil molodym lyudyam v zheny svoih docherej. S pomoshch'yu carya Adrasta Polinik i Tidej vskore poshli na Fivy. Tidej, syn Ojneya iz Kalidona, pogib, sovershiv do etogo mnogie podvigi, a zhizn' |teokla i Polinika oborvalas' v bratoubijstvennom poedinke, o chem rasskazyvalos' ran'she, i potomu Deifila i Argiya dolgo gorevali, oplakivaya smert' muzhej. |vadna - Ona byla zhenoj carya Kapaneya, odnogo iz semi carej, chto poshli na Fivy. Kapanej byl zhestok v boyu i preziral bogov. Srazhayas' u sten Fiv, on vsyacheski ponosil YUpitera. Tot porazil ego molniej, i Kapanej vmig skonchalsya. Nedrugi Fiv byli razbity, spassya lish' Adrast, ostal'nye pogibli. Fivami stal pravit' Kreont, kotoryj zhestokoserdno zapretil horonit' trupy pogibshih. Uznav ob etom, |vadna prizvala Deifilu i Argiyu i vseh drugih grecheskih zhenshchin predat' zemle tela voinov, nesmotrya na zapret. Tak oni i sdelali, zaruchivshis' pomoshch'yu Teseya, pravitelya Afin, kotoryj ubil Kreonta i razoril Fivy. {95} Deyanira - Kak bylo skazano ran'she, eto zhena Gerakla; proslyshav, chto tot polyubil Iolu, Deyanira zadumala vernut' lyubov' muzha i otoslala emu plat'e, propitannoe krov'yu kentavra Nesa, pavshego ot ruki Gerakla. Pered smert'yu Nes, chtoby otomstit' Geraklu, peredal eto plat'e Deyanire i skazal, chto ono obladaet volshebnym svojstvom: mozhet izgnat' iz serdca Gerakla vsyakuyu lyubov' i vernut' pervuyu. Deyanira poverila emu, no vse obernulos' protiv ee zhelaniya: plat'e bylo otravleno, i, kak tol'ko Gerakl odel ego, v tot zhe mig pogib v strashnyh mukah, sgorev zazhivo. Stremyas' sdelat' dobro, Deyanira sotvorila zlo, i goryu ee ne bylo predela. O smerti Gerakla govorit Ovidij: Nec mora, letiferam conatur scindere vestem, Qua trahitur, trahit ille cutem, foedumque relatu, Aut haeret membris frustra temptata revelli, Aut laceros artus et grandia detegit ossa. {96} POSVYASHCHENIE PO|MY "TEZEIDA" FXYAMMETTE Perevod O. E. Martynenko Hotya pamyat' moya, voskreshaya byloe schast'e, nesterpimee delaet gore {1}, v koem sejchas prebyvayu, i velikaya skorb' vnov' prichinu svoyu yavlyaet, vse zhe ne stol' postylo mne, o zhestokaya, postoyanno terzat' ustalyj razum mechtoyu o vashej prelesti sovershennoj. V tu poru, chto ya byl molod {2} umom i godami, ona pobedila moyu reshimost' ne poddavat'sya lyubovnoj vlasti. I skol' by chasto vash obraz ne predstaval dushe moej, vsecelo pogloshchennoj etim sozercaniem, ya vizhu ego ispolnennym skoree nebesnogo, a ne zemnogo ocharovaniya; i to, chto gospozha moya imenno takova, kakoj ya ee pochitayu, - ee blagodeyaniya tysyachekratno dokazyvayut, ibo, kogda ya, pytayas' obmanut' svoyu bol', mysliyu k nej ustremlyayus', kakaya-to sokrovennaya sladost' nishodit na isterzannoe serdce i povsednevnuyu gorech' zabyt' pomogaet, rozhdaya vo mne chuvstvo samoe smirennoe, kotoroe mne govorit: "Vot ta F'yammetta, ot sveta divnyh ochej kotoroj nasha dusha vozgorelas' i postupki kotoroj vo mnogom nashej trepetnoj strasti ugodili". O, kakoe velikoe oblegchenie ya ispytyvayu, kogda, umom vosparyas', vizhu nachalo moej lyubvi; ya ne cenil tu poru, a teper' znayu - ona byla schastlivoj. I uzh verno, kol' ne s takim by userdiem zlaya Fortuna menya opekala, kotoraya kazhduyu sekundu, i ne odin raz, a tysyachu, mne dosele neizvedannuyu bol' prichinyaet, ya nashel by, dumayu, pribezhishche v sozercanii, kakovoe chut' li ne predelov blazhenstva mne dostich' pozvolyaet. Ved' i vremya nemaloe s toj pory proshlo {3}, a ya ego vse za den' odin prinimayu; dazhe slepoj uzrit, naskol'ko ya k Lyubvi, kotoroj vse moi vozdyhaniya vedomy, dushoj prilepilsya. I strast' moya, chto vam iz ugodnoj protivnoyu nespravedlivo pokazalas', menya ne otpuskaet. Ni obstoyatel'stva plachevnye, ni v vas peremena ne mogli i ne smogut pogasit' v dushe plamya, kotoroe blagodarya vashej prelesti vspyhnulo, naprotiv, ono vse zharche pylaet, yunosheskoj nadezhdoj pitayas': po sej den', kak i ran'she, ya pokornyj sluga ee. I vpravdu, skol' uzh premnogo udachliv byl ya prezhde, stol' nyne neschastliv, i, vam naskuchit' strashas', odnim uteshayus': togo vy u menya otnyat' ne mozhete, chtoby ya dushoj k vam ne tyanulsya i ne lyubil vas, pust' vy i vzaimnosti menya lishili i lyubov' moya u vas bol'she dosadu, chem priyazn' vyzyvaet. I kol' skoro sverh vsego zloj udel otvergnutogo mne vypal, znayu, chto lish' pokornost'yu bedu svoyu odoleyu i nagrady dozhdus' zhelannoj. Bog vest', chemu byt' suzhdeno, no chto by so mnoj ni priklyuchilos', smirenie menya ne pokinet i vernost' vam hranit' nikogda ne ustanu. A daby sochinenie moe stalo nailuchshim slovam svidetel'stvom, - pomnitsya mne, kak v te dni schastlivye, no nedolgie, vy blagosklonnoe uho i vzor k raznym istoriyam {4}, v bol'shinstve svoem lyubovnym, inoj raz obrashchali, vosplamenyayas' ognem, chto menya szhigaet; vozmozhno, vy tak postupali, daby unylaya prazdnost' eshche bol'shej skuki ne porodila, - ya, revnostnomu sluge upodoblyayas', kotoryj ne tol'ko povelenij svoego gospodina ozhidaet, no speshit upredit' ih, uslazhdaya ego veshchami priyatnymi, vspomnil odnu starinnuyu i mnogim neznakomuyu istoriyu {5}; ee kak sam syuzhet, to est' lyubov', ukrashaet, tak i geroi, o koih ona povestvuet, blagorodnye molodye lyudi carskoj krovi {6}, i v stihah i na latyni narodnoj {7} s namereniem vam ugodit' i sovershennuyu krasotu vashu, chto na mnogie stiha i ranee menya vdohnovlyala, proslavit', s toj zhe gotovnost'yu, kakovaya i prezhde mne otpuskalas', vas poradovat' zhelaya, ee izlozhil. A to, chto istoriyu etu ya dlya vas sochinil, dve veshchi sredi prochih dokazyvayut. Pervaya v tom zaklyuchaetsya, chto imya odnogo iz dvuh lyubovnikov i ih yunoj vozlyublennoj opredelennyj smysl v sebe tait, napominaya s ochevidnost'yu moi vam, a vashi mne slova i deyaniya otchasti, i esli vy v zabluzhdenie menya ne vvodili, vse priznat' mogli by: a kogo iz dvuh yunoshej ya v vidu imeyu, togo vam ne otkroyu, ibo znayu, chto sami urazumeete {8}. Esli vdrug chto-libo preuvelichennym sochtete, ya tak vam otvechu: moe zhelanie skryt' ot lyudej to, chto im pro nas znat' negozhe, i rasskaz svoj prodolzhit' prichiny svoi imeyu: a sverh vsego vam znat' nadlezhit, chto lish' tot plug zemlyu vzryhlit, kotoryj mnogimi prisposobleniyami snabzhen. Posemu i vam raspoznat' udastsya, kakova snachala moya zhizn' byla i vo chto prevratilas', kogda vy menya blagosklonnosti svoej lishili. A vtoraya v tom sostoit, chto, izbrav etu istoriyu, fabulu ee i maneru dlya rasskaza tumannuyu, - inoj ot malogo uma i nevdomek budet, o chem rech' idet, - ya na vashe ponimanie i osvedomlennost' v veshchah vyshe izlozhennyh, chto stol' vygodno vas ot tolpy drugih zhenshchin otlichaet, polozhilsya, pochemu i svobodnym schel sebya vse eto v svoe udovol'stvie napisat'. A daby sochinenie moe, poryadkom dlinnoe {9}, ne vyzvalo u vas nepriyazni eshche do chteniya, ya vsej dushoj zhelaya sklonit' k nemu vashe vnimanie, esli vam vyshe skazannoe uzhe ne naskuchilo, v dvuh slovah izlagayu zdes' soderzhanie moego truda. I potomu govoryu, chto mne nadlezhit rasskazat' o dvuh molodyh blagorodnyh fivancah - Archite i Palemone, kak oni, polyubiv |miliyu, amazonku, iz-za nee v boj vstupili; posle prologa poeticheskogo ya polagayu pokazat', i otkuda eta zhenshchina rodom i kak ona v Afinah okazalas', kto eti molodye lyudi byli i kak oni v tot zhe gorod odnovremenno prosledovali; posemu i k etoj istorii dve posylki ishodnye beru. I srazu posle prologa ukazannogo epohu opisyvayu, v kotoruyu vse posleduyushchie sobytiya proizoshli, bitvu, chto Tesej protiv Ippolity {10}, caricy amazonok, zateyal, povod k nej i ego pobedu izobrazhayu; i dalee povestvuyu, kak Tesej, vzyav Ippolitu v suprugi, privel ee s triumfom v Afiny, a s nej i sestru ee |miliyu; zdes' zhe, chtoby yasno bylo, otkuda i kak oba lyubovnika pribyli, drugaya bitva, Teseem s fivancami zateyannaya, ego pobeda schastlivaya i prichiny, ej predshestvuyushchie, izobrazhayutsya; i, kak yavstvuet, oba yunoshi, zahvachennye v boyu Teseem, v Afinah okazalis'. Kak oni tam v plenu u Teseya prebyvali, kak i v kakoe vremya v |miliyu vlyubilis', prochitav dalee, uznaete; ot etogo perehozhu k tomu, chto Archite po pros'be Peritoya {11} svobodu darovali, i on na |ginu {12} palomnichal, zhil tam i vernulsya v Afiny neuznannym i u Teseya ostalsya; zatem opisyvayu, chto s Palemonom priklyuchilos', kak uznal on, chto Archita v Afinah pod chuzhim imenem skryvaetsya, i kak sam on, blagodarya lovkosti rodstvennika svoego Panfilo iz plena vyshel, i kak Palemon s Architoj v roshche srazilis'; tut zhe pokazyvayu, kak srazhenie eto pervoj |miliya uvidela, a potom i Tesej, i oba yunoshi lico svoe otkryli i posle primireniya s Teseem v Afiny vernulis'; raz®yasnyayu potom, kak ih sud'ba slozhilas', kakoe v budushchem srazhenie mezhdu mnogimi gosudaryami razgorelos', chto za zhertvy Palemon, Archita i |miliya prinesli, kakaya potom mezhdu molodymi lyud'mi bitva proizoshla i kto pobeditelem vyshel; a posle vsego etogo o neschast'e Archity, ego slave, osvobozhdenii Palemona, zamuzhestve |milii i smerti Archity podrobno rasskazyvaetsya; zatem perehozhu k tomu, s kakimi pochestyami Tesej i drugie grecheskie gosudari ego pohoronili i divnyj hram vozdvigli, v kotorom ostanki ego pogrebli. I, nakonec, kak |miliyu za Palemona vydali, kakaya svad'ba byla i chem razdel mezhdu caryami zavershilsya. Esli obo vsem etom vmeste i o kazhdom sobytii v otdel'nosti, o blagorodnaya dama, vy svoim yasnym umom rassudite, smozhete vse ponyat', o chem vyshe govorilos', a posemu, o privyazannosti moej dogadavshis', smozhete gordost' svoyu otrinut', a otrinuv ee, smozhete bedu moyu v schast'e zhelannoe obratit'. No dazhe esli vam povestvovanie moe naskuchit i gordynya vasha ne snizojdet do moego smireniya, odno pochtu za vysshuyu nagradu: skol' ni malo ya vashemu blagorodnomu vnimaniyu predlagayu, prinimaya moyu nichtozhnuyu knizhonku, vy velikuyu chest' mne, malomu mira sego, okazyvaete. I mysl' o tom, chto vy eto delaete, goresti moi inoj raz oblegchit, kogda podumayu, chto vashi nezhnye ruchki, o laskah kotoryh i mechtat' ne smeyu, odnoj iz moih veshchej inoj raz kasayutsya. YA neustanno by vam molilsya, daby ne ostavila menya ta milost', chto vami byla kogda-to pozhalovana; no potomu kak ya v otkaze vashem ne bez osnovaniya somnevayus', to ne hochu, chtoby toj molitve edinstvennoj, s kotoroj pered vami koleni sklonyayu v nadezhde na miloserdie vashe, drugie ne povredili i sovsem by menya ne obezdolili, posemu umolkayu i v zavershenie molyu to, chto vas mne s pervogo vzglyada darovalo {13}, kol' sohranila lyubov' prezhnyuyu silu, pust' zazhzhet v vas potuhshee plamya i vernet mne vas toj, kotoruyu, uzh ne znayu, kakaya k tomu byla prichina, zlaya fortuna otnyala u menya. KOMMENTARII Pri sostavlenii kommentariev nami byli ispol'zovany sleduyushchie izdaniya "F'yammetty" i "F'ezolanskih nimf": 1) Giovanni Boccaccio. L'Elegia di madonna Fiammetta, con le chiose inedite. A cura di Vincenzo Pernicone. Bari, Laterza, 1939. 2) Giovanni Boccaccio. Decameron, Filocolo, Ameto, Fiammetta. A cura di Enrico Bianchi, Carlo Salinari, Natalino Sapegno. Milano - Napoli, Ricciardi, 1952. 3) Giovanni Boccaccio. Elegia di madonna Fiammetta. A cura di Pia Piccoli Addoli. Milano, Rizzoli, 1962. 4) Das "Ninfale Fiesolano" Giovanni Boccaccio s. Kritischer Text von Rerthold Wiese. Heidelberg, 1913. 5) Giovanni Boccacci. Il Ninfale Fiesolano. Introduzione e note di Aldo Francesco Massera. Torino, 1926. 6) Giovanni Boccaccio. Il Filostrato e il Ninfale Fiesolano. A cura di Vincenzo Pernicone. Bari, Laterza, 1937. 7) Giovanni Boccaccio. Opere in versi. Corbaccio. Trattatello in laude di Dante. Prose latine. Epistole. A cura di Pier Giorgio Ricci. Milano - Napoli, Ricciardi, 1965. CHasto upominaemye ili shiroko ispol'zovannye Bokkachcho proizvedeniya drugih avtorov citiruyutsya v kommentariyah (pomimo osobo ogovorennyh sluchaev) v sleduyushchih perevodah: Ovidij. "Metamorfozy", "Lyubovnye elegii", "Pechal'nye elegii"S. SHervinskogo, "Geroidy" - F. Zelinskogo; Vergilij. "Georgiki" - S. SHervinskogo, "|neida" - V. Bryusova (knigi I-VII) i S. Solov'eva (knigi VIII-XII); Seneka. "Medeya", "Fedra", "Tiest", "|dip" - S. Solov'eva; Dante. "Bozhestvennaya komediya" - M. Lozinskogo. "FXYAMMETTA" 1 Grecheskie basni (|zopa), ochen' populyarnye v srednie veka, byli izvestny Bokkachcho v shiroko rasprostranennyh v epohu srednevekov'ya latinskih perevodah n peredelkah (pervymi iz nih byli basni Fedra). Vo vremena Bokkachcho zhanr basni vosprinimalsya kak proizvedenie na moral'nye temy. 2 T. e. rasskazov o legendarnoj Troyanskoj vojne, opisannoj Gomerom. 3 Namek na vysokoe proishozhdenie prototipa F'yammetty - Marii d'Akvino, kotoraya, kak izvestno, byla pobochnoj docher'yu korolya Neapolya Roberta Anzhujskogo. 4 O Kadme, legendarnom osnovatele Fiv, sr. u Ovidiya ("Metamorfozy", III, 1 sl.). 5 Lahesis - odna iz Mojr, soglasno Platonu ("Gosudarstvo", kn. X, gl. 14), obladavshaya sposobnost'yu otkryvat' lyudyam proshloe. 6 O pohishchenii Plutonom yunoj Prozerpiny Bokkachcho chital, nesomnenno, u Ovidiya ("Metamorfozy", V, 332 el.). 7 |to sravnenie naveyano chteniem Vergiliya ("Georgiki", IV, 457-459): Ibo, poka ot tebya ubegala, chtob kinut'sya v reku, ZHenshchina eta, na smert' obrechennaya, ne uvidala V travah ogromnoj, u nog, zmei, ohranyayushchej bereg. 8 Sr. u Dante ("Raj", III,