to drugoj, on byl horoshih nravov, doblestnyj i muzhestvennyj i krasivyj iz sebya. On byl godami shest'yu starshe Dzh'yannetty; vidya ee krasivoj i prelestnoj, on tak sil'no v nee vlyubilsya, chto vyshe ee nichego ne videl. Voobrazhaya, chto ona nizkogo proishozhdeniya, on ne tol'ko ne osmelivalsya poprosit' ee v zheny u otca i materi, no, boyas', chtoby ego ne upreknuli za lyubov', napravlennuyu stol' nizmenno, po mere sil derzhal ee v tajne, pochemu ona vozbuzhdala ego bolee, chem esli by byla yavnoj. Ottogo sluchilos', chto ot izbytka pechali on zahvoral, i trudno. Kogda dlya uhoda za nim pozvali vrachej i oni, issledovav tot i drugoj priznak, ne mogli opredelit', kakaya u nego bolezn', vse odinakovo otchayalis' v ego vyzdorovlenii. Otec i mat' yunoshi oshchutili takoe gore i pechal', chto bol'shego nevozmozhno bylo by i vynesti; neskol'ko raz oni v zhalobnyh mol'bah doprashivali ego o prichine ego neduga, na chto on libo slabo otvechal vzdohami, libo govoril, chto chuvstvuet, kak chahnet. Sluchilos' odnazhdy, chto, kogda u nego sidel vrach, ochen' molodoj, no gluboko uchenyj, i derzhal ego za ruku v tom meste, gde oni shchupayut pul's, voshla v komnatu, gde lezhal yunosha, Dzh'yannetta, vnimatel'no uhazhivavshaya za nim iz ugozhdeniya ego materi. Kogda yunosha uvidel ee, ne govorya ni slova i ne delaya nikakogo dvizheniya, on oshchutil, chto v serdce ego lyubovnoe plamya razgorelos' s bol'shej siloj, vsledstvie chego i pul's stal bit'sya sil'nee obyknovennogo; vrach totchas zhe zametil eto, izumilsya i molcha stal nablyudat', dolgo li budet prodolzhat'sya eto bienie. Kogda Dzh'yannetta vyshla iz komnaty, ostanovilos' i bienie, pochemu vrachu pokazalos', chto on otchasti uznal prichinu neduga yunoshi; obozhdav nemnogo, on kak by zatem, chtoby o chem-to sprosit' u Dzh'yannetty, velel pozvat' ee, vse vremya derzha bol'nogo za ruku. Ona yavilas' totchas zhe; ne uspela ona vojti v komnatu, kak u yunoshi obnovilos' bienie pul'sa; kogda ona ushla, ono prekratilos'. Vsledstvie etogo vrach, vpolne, kak emu kazalos', uverivshis', vstal i, otvedya v storonu otca i mat' yunoshi, skazal im: "Zdorov'e vashego syna ne v silah vracha, a v rukah Dzh'yannetty, kotoruyu, kak ya yavstvenno uznal po nekotorym priznakam, yunosha plamenno lyubit, hotya ona, naskol'ko ya vizhu, o tom i ne dogadyvaetsya. Teper' vy znaete, chto vam nado delat', esli ego zhizn' vam doroga". Uslyshav eto, pochtennyj chelovek i ego zhena obradovalis', poskol'ku nashlos'-taki sredstvo k ego spaseniyu, hotya im i nepriyatno bylo, chto sredstvo bylo imenno takoe, kakogo oni opasalis', to est' chto pridetsya dat' Dzh'yannettu synu v zheny. Itak, po uhode vracha, oni poshli k bol'nomu, kotoromu mat' skazala tak: "Syn moj, ya nikogda ne ozhidala, chto ty skroesh' ot menya kakoe-nibud' tvoe zhelanie, osobenno kogda ty soznaesh', chto ot neispolneniya ego tebe stanovitsya hudo; ibo ty dolzhen byl by byt' i prezhde i teper' uveren, chto net takoj veshchi dlya tvoego udovol'stviya, kotoruyu, hotya by i nepristojnuyu, ya by ne sdelala dlya tebya, kak dlya sebya samoj. Hotya ty i postupil takim obrazom, gospod' byl milostivee k tebe, chem ty sam, i daby ty ne umer ot etogo neduga, ukazal mne ego prichinu, kotoraya ne v chem inom, kak v neobychajnoj lyubvi, kotoruyu ty pitaesh' k kakoj-to devushke, kto by ona ni byla. Na samom dele tebe nechego bylo stydit'sya otkryt' eto, ibo togo trebuyut tvoi leta, i esli b ty ne byl vlyublen, ya pochla by tebya za nichtozhnogo cheloveka. Itak, syn moj, ne steregis' menya n otkroj mne bezboyaznenno svoe zhelanie; bros' pechal' i vsyakuyu mysl', ot kotoroj proishodit etot nedug, obodris' i bud' uveren, chto net toj veshchi, tebe zhelannoj, kotoruyu ty vozlozhil by na menya, a ya by ne ispolnila po vozmozhnosti, ibo lyublyu tebya bolee svoej zhizni. Otgoni styd i strah i skazhi mne, ne mogu li ya chego-libo sdelat' dlya tvoej lyubvi, i esli ty najdesh', chto ya dlya togo ne postarayus' i ne dob'yus' celi, schitaj menya samoj zhestokoj mater'yu, kogda-libo imevshej syna". Uslyshav rechi materi, yunosha snachala ustydilsya, no zatem, podumav, chto nikto luchshe ee ne mog by udovletvorit' ego zhelanij, otognav styd, skazal ej takim obrazom: "Madonna, ne chto inoe ne pobudilo menya skryt' svoyu lyubov', kak nablyudenie, sdelannoe mnoyu nad mnogimi licami, kotorye, buduchi v letah, ne zhelayut vspomnit', chto i oni byli molody. No tak kak, ya vizhu, vy rassuditel'ny, ya ne tol'ko ne stanu otricat' togo, o chem vy, kak govorite, dogadalis', no i otkroyu vam vse, s usloviem, chto ispolnenie posleduet za vashim obeshchaniem po mere vozmozhnosti, takim obrazom vy mozhete uchinit' menya zdorovym". Mat', slishkom nadeyas' na to, chego ej ne udalos' sdelat' tem sposobom, kakoj ona imela v vidu, otvechala pryamo: "Pust' bezboyaznenno otkroet ej svoe zhelanie, ibo ona bez zamedleniya ustroit delo tak, chto on dostignet, chego hochet". - "Madonna, - skazal togda yunosha, - velikaya krasota i pohval'noe obhozhdenie nashej Dzh'yannetty i vozmozhnost' zastavit' ee dogadat'sya o moej lyubvi, ne tol'ko chto pobudit' k zhalosti, i strah otkryt'sya v svoem chuvstve komu by to ni bylo - vse eto privelo menya v sostoyanie, v kakom menya vidite, i esli tem ili drugim obrazom ne posleduet togo, chto vy mne obeshchali, bud'te uvereny, chto zhizn' moya sochtena". Mat', kotoroj kazalos', chto teper' vremya skoree dlya utesheniya, chem dlya uprekov, skazala, ulybayas': "Ah, syn moj, tak iz-za etogo ty dal sebya dovesti do neduga? Utesh'sya i daj mne vse ustroit', kak tol'ko ty vyzdoroveesh'". Ispolnennyj dobryh nadezhd, molodoj chelovek v korotkoe vremya pokazal priznaki bol'shogo uluchsheniya, chemu mat' sil'no obradovalas' i prinyalas' pytat'sya, kak by ispolnit' to, chto obeshchala. Pozvav odnazhdy Dzh'yannettu, ona sprosila, kak by v shutku i ochen' druzhelyubno, est' li u nee lyubovnik Dzh'yannetta, vsya pokrasnev, otvetila: "Madonna, bednoj devushke, izgnannoj, kak ya, iz doma i zhivushchej v usluzhenii drugih, kak mne prihoditsya, ne nado, da i ne pristalo zanimat'sya lyubov'yu". Na eto mat' skazala: "Esli u vas net milogo, my dadim vam ego, otchego vy zazhivete veselo i eshche bolee nasladites' vashej krasotoj; ibo ne goditsya takoj krasivoj devushke, kak vy, zhit' bez lyubovnika". Na eto Dzh'yannetta otvetila "Madonna, vy vzyali menya u moego bednogo otca i vyrastili menya, kak doch', pochemu ya obyazana byla by ispolnit' vsyakoe vashe zhelanie, no v etom ya ne ugozhu vam, polagaya, chto postuplyu horosho. Esli vam ugodno budet dat' mne muzha, ego ya namerena lyubit', no drugogo, - net, ibo iz naslediya moih predkov mne nichego ne ostalos', krome chesti, kotoruyu ya namerena berech' i ohranyat', poka ya budu zhiva". Slova eti pokazalis' dame sovsem protivopolozhnymi tomu, chego ona dumala dobit'sya, daby ispolnit' dannoe synu obeshchanie, hotya, kak umnaya zhenshchina, vnutrenno odobryaya devushku, ona skazala: "Kak, Dzh'yannetta? Esli by ego velichestvo korol', - molodoj rycar', kak ty - krasivaya devushka, pozhelal nasladit'sya tvoej lyubov'yu, otkazala li by ty emu?" Na eto ona totchas zhe otvetila: "Korol' mog by uchinit' nado mnoyu nasilie, no s moego soglasiya nikogda ne mog by dobit'sya ot menya nichego, chto bylo by ne chestno". Ponyav, kakovo nastroenie ee dushi, dama, ostaviv eti rechi, zadumala podvergnut' ee ispytaniyu i tak skazala i synu, chto, kogda on vyzdoroveet, ona pomestit ee v odnu s nim komnatu, a on pust' popytaetsya dobit'sya ot nee ispolneniya svoego zhelaniya, prichem zametila, chto ej kazhetsya neprilichno, tochno svodne, ugovarivat' i prosit' devushku za syna. S etim syn nikoim obrazom ne soglasilsya, i vnezapno ego bolezn' sil'no uhudshilas'. Uvidev eto, mat' otkryla svoe namerenie Dzh'yannette, no, najdya ee bolee tverdoj, chem kogda-libo, rasskazala vse, chto sdelala, svoemu muzhu, i hotya eto kazalos' im tyagostnym, oni s obshchego soglasiya reshili dat' ee emu v zheny, predpochitaya videt' syna v zhivyh s zhenoj ne sverstnicej, chem mertvym bez zheny. Posle mnogih rassuzhdenii oni tak i sdelali, chemu Dzh'yannetta ochen' obradovalas', s predannym serdcem blagodarya boga, chto ne zabyl ee; nesmotrya na eto, ona nikogda ne nazyvala sebya inache, kak docher'yu pikardijca. Molodoj chelovek vyzdorovel, sygral svad'bu veselee, chem kto-libo drugoj, i zazhil s nej prekrasno. Perotto, ostavshijsya v Vallise pri marshale anglijskogo korolya, vyrosshi, takzhe voshel v milost' svoego gospodina, stal krasivee i muzhestvennee kogo-libo drugogo na ostrove, tak chto nikto v toj strane ne mog sravnyat'sya s nim na turnirah i ristalishchah ni v kakom inom voennom dele, vsledstvie chego, prozvannyj vsemi Perotto-pikardiec, on stal izvestnym i slavnym. I kak gospod' ne zabyl ego sestry, tak tochno pokazal, chto i ego pamyatuet, ibo, kogda v toj strane nastal chumnyj mor, on unes pochti polovinu naseleniya, ne govorya uzhe o tom, chto bol'shaya chast' ostavshihsya v zhivyh ubezhala iz straha v drugie oblasti, pochemu strana kazalas' sovsem ostavlennoj; vo vremya etogo mora skonchalsya ego gospodin, marshal, ego zhena i syn i mnogie drugie, brat'ya i plemyanniki i vse ego rodstvenniki, i ostalas' ot nego odna lish' doch', devushka na vydan'e, da s nekotorymi drugimi sluzhitelyami Perotto. Ego-to, kogda chuma neskol'ko umen'shilas', kak cheloveka muzhestvennogo i dostojnogo, devushka, s soglasiya i po sovetu nemnogih ostavshihsya v zhivyh obyvatelej, vzyala sebe v muzh'ya, sdelav ego hozyainom vsego, dostavshegosya ej po nasled'yu. I proshlo nemnogo vremeni, kak korol' Anglii, uslyshav o smerti marshala i znaya o doblestyah pikardiica Perotto, naznachil ego na mesto pokojnogo, sdelav svoim marshalom. Vot chto v korotkoe vremya priklyuchilos' s dvumya nepovinnymi det'mi grafa Anverskogo, kotoryh on ostavil, kak by utrativ. Uzhe proshlo vosemnadcat' let s teh por, kak graf Anverskij, spasayas' begstvom, pokinul Parizh, kogda u nego, prozhivavshego v Irlandii, mnogoe preterpevshego v bednejshem sushchestvovanii i uzhe videvshego sebya v starosti, yavilos' zhelanie uznat', koli mozhno, chto stalos' s ego det'mi. Potomu, vidya sebya po vneshnosti sovershenno izmenivshimsya sravnitel'no s tem, chem byl, i oshchushchaya sebya, vsledstvie dolgih uprazhnenij, bolee krepkim, chem prezhde, kogda yunosheyu zhil v prazdnosti, on, bednyj i v nishchem vide, ostavil togo, u kogo dolgo zhil, i, otpravivshis' v Angliyu, poshel tuda, gde pokinul Perotto. On nashel ego marshalom i bol'shim barinom, uvidel ego zdorovym, krepkim i krasivym soboyu, chto emu bylo ochen' priyatno, no on ne pozhelal otkryt'sya emu, poka ne razuznaet o Dzh'yannette. Vsledstvie chego, snova pustivshis' v put', on ne ostanavlivalsya, poka ne pribyl v London; zdes', ostorozhno rassprosiv o lame, u kotoroj on ostavil Dzh'yannettu, i o ee polozhenii, on nashel Dzh'yannettu zhenoj ee syna; eto ochen' bylo emu priyatno, i on schel nichtozhnymi vse predydushchie bedstviya, najdya svoih detej v zhivyh i horosho ustroennymi; zhelaya uvidet' Dzh'yannettu, on, kak nishchij, stal hodit' po sosedstvu ee doma. Tam uvidel ego odnazhdy Dzh'yakketto Lamien, - tak zvali muzha Dzh'yannetty, - i, oshchutiv k nemu zhalost', vidya ego starym i nishchim, prikazal odnomu iz svoih slug otvesti ego v dom i dat' emu poest' boga radi, chto sluga ohotno i sdelal. U Dzh'yannetty bylo ot Dzh'yakketto neskol'ko synovej, iz kotoryh starshemu bylo ne bolee vos'mi let, i byli oni samye krasivye i milye deti na svete. Kogda uvideli oni grafa za edoj, totchas vse okruzhili ego i prilaskali, tochno, dvizhimye tajnoj siloj, oni pochuvstvovali, chto eto ih ded. On, znaya, chto eto ego vnuki, stal okazyvat' im lyubov' i laski, pochemu deti ne hoteli ot nego otstat', hotya ih i zval tot, komu poruchen byl uhod za nimi; potomu, uslyshav eto, Dzh'yannetta vyshla iz komnaty i, yavivshis' tuda, gde byl graf, sil'no prigrozila detyam poboyami, esli oni ne stanut delat' togo, chego hochet ih uchitel'. Deti prinyalis' plakat', govorya, chto zhelayut byt' s etim pochtennym chelovekom, kotoryj lyubit ih bolee, chem uchitel'; chemu i mat' i graf posmeyalis'. Graf vstal, chtoby ne kak otec, a kak bednyak pochtit' ne doch', a damu, i, uvidev ee, oshchutil nevyrazimoe udovol'stvie. No ona ni togda, ni vposledstvii ne priznala ego vovse, ibo on chrezvychajno izmenyalsya protiv togo, chem byl, tak kak byl star i sed i borodat, stal hudym i smuglym, i skoree kazalsya kakim-to drugim chelovekom, chem grafom. Kogda dama uvidela, chto deti ne hotyat otojti ot nego i plachut, kogda ih zhelali uvesti, ona skazala uchitelyu, chtoby on dozvolil im ostat'sya nekotoroe vremya. Kogda, takim obrazom deti ostalis' s tem pochtennym chelovekom, sluchilos', chto vernulsya otec Dzh'yakketto i uznal ob etom ot uchitelya; potomu on, ne lyubivshij Dzh'yannettu, skazal: "Ostav' ih, da poshlet im gospod' zluyu dolyu! Ved' oni v togo, ot kogo proizoshli: poshli po materi ot brodyagi, potomu nechego i udivlyat'sya, esli oni ohotno vodyatsya s brodyagami". |ti slova uslyshal graf, i oni sil'no udruchili ego; tem ne menee, pozhav plechami, on perenes eto oskorblenie, kak perenosil mnogie drugie. Dzh'yakketto uznal, s kakoyu radost'yu deti prinyali pochtennogo cheloveka, to est' grafa, i hotya eto emu ne nravilos', tem ne menee on tak lyubil ih, chto, ne zhelaya videt' ih v slezah, prikazal, esli tot chelovek pozhelaet ostat'sya u nih pri kakoj-nibud' dolzhnosti, to chtoby ego prinyali. Tot otvechal, chto ostanetsya ohotno, no nichego drugogo ne znaet, kak hodit' za loshad'mi, k chemu priobyk vsyu zhizn'. Dali emu loshad'; okonchiv uhod za neyu, on zanimalsya tem, chto zabavlyal detej. V to vremya kak sud'ba rukovodila takim obrazom, kak bylo rasskazano, grafa Anverskogo i ego detej, sluchilos', chto korol' Francii, zaklyuchiv mnogo peremirij s nemcami, skonchalsya i na ego mesto venchan byl ego syn, ch'ya zhena byla ta samaya, iz-za kotoroj izgnan byl graf. Kogda konchilos' poslednee peremirie s nemcami, on vozobnovil zhestochajshuyu vojnu, na pomoshch' emu korol' anglijskij, v kachestve novogo rodstvennika, poslal mnogo naroda pod predvoditel'stvom svoego marshala Perotto i Dzh'yakketto Lamien, syna drugogo marshala, s kotorymi poshel i pochtennyj chelovek, to est' graf; ne buduchi nikem uznan, on dolgoe vremya ostavalsya v vojske v kachestve konyuha i zdes', kak chelovek znayushchij, sovetom i delom sdelal mnogo dobra, bolee, chem ot nego trebovalos'. Sluchilos' vo vremya vojny, chto francuzskaya koroleva tyazhko zabolela; soznavaya svoe priblizhenie k smerti, pokayavshis' vo vseh svoih grehah, ona blagochestivo ispovedalas' arhiepiskopu ruanskomu, kotorogo vse schitali svyatejshim i dobrym chelovekom, i v chisle prochih grehov rasskazala emu i to, chto iz-za nee, po velikoj nespravedlivosti, pones graf. I ona ne tol'ko ne udovol'stvovalas' etim, no i v prisutstvii mnogih drugih dostojnyh lyudej rasskazala, kak vse bylo, prosya ih podejstvovat' na korolya, chtoby graf, esli on zhiv, a koli net, to kto-nibud' iz ego synovej byli vosstanovleny v prezhnee polozhenie. Proshlo nemnogo vremeni, kak ona pokinula etu zhizn' i byla pohoronena s pochestyami. |ta ispoved', peredannaya korolyu, vyzvav v nem ne skol'ko gorestnyh vzdohov po povodu zla, nepravedno uchinennogo dostojnomu cheloveku, pobudila ego pustit' po vsemu vojsku, a krome togo, i vo mnogih drugih mestah opoveshchenie, chto esli kto ukazhet emu, gde nahoditsya graf Anverskij ili kto iz ego synovej, budet chudesno voznagrazhden za kazhdogo, ibo, vsledstvie ispovedi, prinesennoj korolevoj, on schitaet ego nevinnym v tom, za chto on podvergsya izgnaniyu, i nameren vozvratit' emu prezhnee i eshche bol'shee polozhenie. Uslyshav o tom, graf, byvshij v obraze konyuha, i znaya, chto vse eto tak, totchas zhe otpravilsya k Dzh'yakketto i poprosil ego vmeste pojti k Perotto, ibo on zhelaet ukazat' im to, chego ishchet korol'. Kogda vse troe soshlis' vmeste, graf skazal Perotto, uzhe zadumavshemu ob®yavit', kto on: "Perotto! Dzh'yakketto, zdes' prisutstvuyushchij, zhenat na tvoej sestre i nikogda ne poluchal za nee pridanogo; potomu, daby tvoya sestra ne byla bespridannicej, ya zhelayu, chtoby on, a ne kto drugoj poluchil bol'shuyu nagradu, obeshchannuyu korolem za tebya (znaj, chto ty syn grafa Anverskogo) i za Violantu, tvoyu sestru, a ego zhenu, i za menya, grafa Anverskogo i vashego otca". Uslyshav eto, pristal'no posmotrev na nego, Perotto totchas zhe priznal ego, brosilsya v slezah k ego nogam i obnyal, govorya: "Otec moj, dobro pozhalovat'!" Kogda Dzh'yakketto, vo-pervyh, uslyshal, chto govoril graf, a zatem uvidal, chto sdelal Perotto, on ohvachen byl v odno i to zhe vremya takim izumleniem i radost'yu, chto edva ponimal, chto emu predprinyat'; tem ne menee poveriv rasskazu i sil'no stydyas' za brannye slova, obrashchennye im prezhde k grafu-konyuhu, upal nic k ego nogam, smirenno prosya prostit' emu vsyakoe prezhnee oskorblenie, chto graf i sdelal ochen' laskovo, pripodnyav ego. Kogda vse troe pobesedovali o raznyh priklyucheniyah kazhdogo iz nih i mnogo poplakali i poradovalis' vmeste, Perotto i Dzh'yakketto hoteli pereodet' grafa, no on ne dopustil etogo nikoim obrazom, a pozhelal, chtoby Dzh'yakketto, polucha napered uverennost' v obeshchannoj nagrade, predstavil ego korolyu, kak est', v toj samoj odezhde konyuha, daby bolee pristydit' ego. Itak, Dzh'yakketto, s grafom i Perotto pozadi, yavilsya pered lico korolya i predlozhil predstavit' emu grafa i ego synovej, esli on nagradit ego soglasno opoveshcheniyu. Korol' totchas zhe velel prinesti nagradu za vseh, izumitel'nuyu po mneniyu Dzh'yakketto, i skazal, chto on mozhet vzyat' ee sebe, esli poistine pokazhet grafa i ego synovej, kak to obeshchal. Togda Dzh'yakketto, obernuvshis' nazad i postaviv vperedi sebya grafa-konyuha i Perotto, skazal. "Gosudar' moj, vot otec i syn; docheri, moej zheny, zdes' net, no s bozh'ej pomoshch'yu vy ee skoro uvidite". Uslyshav eto, korol' posmotrel na grafa, i hotya tot sil'no izmenilsya protiv prezhnego, tem ne menee, nemnogo poglyadev, on uznal ego, stoyavshego na kolenyah, poceloval i obnyal i, druzhestvenno obojdyas' s Perotto, prikazal, chtoby graf po otnosheniyu k odezhde, prisluge i utvari snova byl postavlen v takoe polozhenie, kakoe trebuet ego rodovitost', chto i bylo totchas zhe ispolneno. Krome togo, korol' mnogo uchestvoval Dzh'yakketto i pozhelal uznat' o ego proshloj sud'be. Kogda zhe Dzh'yakketto vzyal velikie nagrady za to, chto ukazal grafa i ego synovej, graf skazal: "Voz'mi eto ot shchedrot gosudarya moego korolya i ne zabud' skazat' svoemu otcu, chto tvoi synov'ya, ego i moi vnuki, ne ot brodyagi po materi". Dzh'yakketto, poluchiv nagrady, vyzval v Parizh zhenu i ee svekrov'; priehala tuda i zhena Perotto, i vse prebyvali zdes' v velikom veselii s grafom, kotorogo korol' vosstanovil vo vsem ego imushchestve i vozvysil bolee, chem kogda-libo. Zatem vsyakij, s ego pozvoleniya, vernulsya vosvoyasi, a on do samoj smerti zhil v Parizhe v bol'shej slave, chem kogda-libo. NOVELLA DEVYATAYA Bernabo iz Genui, obmanutyj Ambrodzhiolo, teryaet svoe dostoyanie i velit ubit' svoyu nevinnuyu zhenu. Ona spasaetsya i v muzhskom plat'e sluzhit u sultana; otkryv obmanshchika, ona napravlyaet Bernabo v Aleksandriyu, gde obmanshchik nakazan, a ona, snova oblachas' v zhenskoe plat'e, razbogatev, vozvrashchaetsya s muzhem v Genuyu. Kogda Eliza, rasskazav svoyu trogatel'nuyu novellu, ispolnila svoj dolg, koroleva Filomena, krasivaya i vysokaya iz sebya i bolee drugih priyatnaya i veselaya s lica, podumav, skazala: "Nado soblyusti uslovie s Dioneo, i tak kak krome ego i menya nikomu ne ostalos' rasskazyvat', ya pervaya rasskazhu svoyu novellu, a emu, prosivshemu o tom, kak o milosti, pridetsya govorit' poslednemu". Skazav eto, ona tak nachala: - V prostorechii chasto govoritsya takaya priskazka, chto obmanshchik popadaet pod nogi k obmanutomu, chto, kazhetsya, trudno bylo by podtverdit' kakim by to ni bylo dovodom, esli by ne dokazyvali togo priklyuchayushchiesya dela. Potomu, v ispolnenie nashej zadachi, milejshie damy, u menya yavilos' vmeste s tem i zhelanie dokazat', chto to, chto govoryat, verno; a vam ne mozhet byt' nepriyatno poslushat' o tom, daby umet' osterech'sya ot obmanshchikov. V odnoj gostinice v Parizhe sobralos' neskol'ko bol'shih ital'yanskih kupcov, kto po odnomu delu, kto po drugomu, kak eto voditsya u nih; odnazhdy vecherom, veselo pouzhinav, oni stali besedovat' o raznyh predmetah i, perehodya ot odnogo razgovora k drugomu, dobralis' i do razgovora o svoih zhenah, ostavlennyh doma; kto-to i skazal shutya: "YA ne znayu, chto podelyvaet moya zhena, no znayu, chto, kogda mne podvernetsya pod ruki kakaya-nibud' devushka, kotoraya mne ponravitsya, ya ostavlyayu v storone lyubov', kotoruyu pitayu k moej supruge, i beru ot etoj kakoe mogu udovol'stvie". Drugoj zametil: "I ya postupayu tak zhe, ibo esli ya predstavlyu sebe, chto zhena moya ishchet kakogo-nibud' priklyucheniya, to ona tak i delaet; koli ne predstavlyu sebe, ona vse zhe tak sdelaet; potomu budem delat', kak tam delayut: naskol'ko osel lyagnet v stenu, nastol'ko emu i otzovetsya". Tretij prishel, beseduya, pochti k takomu zhe zaklyucheniyu. Odnim slovom, vse, kazalos', soglasilis' na tom, chto ostavlennye imi zheny ne stanut teryat' vremeni; tol'ko odin, po imeni Bernabo Lomellino iz Genui, skazal protivnoe, utverzhdaya, chto u nego, po osoboj milosti bozhiej, supruga - zhenshchina bolee odarennaya vsemi dobrodetelyami, kotorye podobaet imet' zhenshchine, i dazhe, v bol'shej mere, rycaryu ili konyushemu, chem, byt' mozhet, kakaya inaya v Italii, ibo ona krasivaya soboj, ochen' moloda, lovka i sil'na, i net takoj raboty, otnosyashchejsya do zhenshchiny, kak to: raboty shelkom i tomu podobnoj, kotoruyu by ona ne ispolnyala luchshe vsyakoj drugoj. Krome togo, on govoril, chto ne najdetsya ni odnogo konyushego ili, skazhem, slugi, kotoryj luchshe i lovchee prisluzhival by za stolom gospodina, chem ona, ibo ona otlichno vospitana, mudra i razumna. Zatem on pohvalil ee za to, chto ona horosho umeet ezdit' verhom, derzhat' lovchuyu pticu, chitat', pisat' i schitat' luchshe, chem esli by byla kupcom; ot etogo on, posle mnogih drugih pohval, doshel i do togo, o chem rassuzhdali, i utverzhdal klyatvenno, chto ne najdetsya ee chestnee i celomudrennee, pochemu on vpolne uveren, chto esli by on desyat' let ili vsegda ostavalsya vne svoego doma, ona nikogda by ne obratilas' za takimi delami k drugomu muzhchine. Byl tam v chisle besedovavshih takim obrazom kupcov molodoj kupec, po imeni Ambrodzhiolo iz Piachency, kotoryj pri poslednej hvale, vozdannoj Bernabo svoej zhene, prinyalsya hohotat', kak tol'ko mozhno, i, izdevayas', sprosil ego, ne imperator li dal emu etu privilegiyu preimushchestvenno pered drugimi muzhchinami. Bernabo, neskol'ko rasserzhennyj, skazal, chto ne imperator, a gospod', kotoryj, veroyatno, posil'nee imperatora, daroval emu etu milost'. Togda Ambrodzhiolo skazal: "Bernabo, ya niskol'ko ne somnevayus', chto ty uveren v tom, chto govorish' pravdu; no, skol'ko mne kazhetsya, ty malo prismotrelsya k prirode veshchej, ibo, esli by prismotrelsya, to, konechno, ty ne nastol'ko neponyatliv, chtoby ne zametit' v nej mnogogo, chto by zastavilo tebya sderzhannee govorit' ob etom predmete. A dlya togo, daby ty ne voobrazil sebe, chto my, stol' svobodno govorivshie o nashih zhenah, obladaem drugimi zhenami i inache sdelannymi, chem ty, a govorili tak po pobuzhdeniyu estestvennogo blagorazumiya, ya hochu nemnogo pobesedovat' s toboyu ob etom predmete. YA vsegda slyshal, chto muzhchina - samoe blagorodnoe zhivotnoe iz vseh smertnyh, sozdannyh bogom, a zatem uzhe zhenshchina; no muzhchina, kak obyknovenno polagayut i vidno po postupkam, bolee sovershenen i, obladaya bol'shim sovershenstvom, dolzhen, bez somneniya, byt' bolee stojkim, kakovym i okazyvaetsya, ibo voobshche zhenshchiny podvizhnee; pochemu - eto mozhno bylo by dokazat' mnogimi estestvennymi prichinami, o kotoryh ya teper' nameren umolchat'. Esli, takim obrazom, muzhchina, obladaya bol'sheyu tverdost'yu, ne mozhet vozderzhat'sya, ne govoryu uzhe ot snishozhdeniya k prosyashchej i ot vozhdeleniya k toj, kto emu nravitsya, i ne govorya o vozhdelenii, ot zhelaniya sdelat' vse vozmozhnoe, lish' by sojtis' s neyu, i eto sluchaetsya s nim ne raz v mesyac, a tysyachu raz v den', to neuzheli ty nadeesh'sya, chto zhenshchina, po prirode podvizhnaya, mozhet protivostoyat' pros'bam, lesti, podarkam i tysyache drugih sredstv, kotorye upotrebit v delo, polyubiv ee, umnyj chelovek? Dumaesh' li ty, chto oni vozderzhatsya? Razumeetsya, hotya ty v tom i uveryaesh' sam sebya, ya ne veryu, chto ty v to verish': sam zhe ty govorish', chto zhena tvoya - zhenshchina, chto ona iz ploti i kostej, kak drugie; esli tak, to u nej dolzhny byt' te zhe zhelaniya i te zhe sily protivodejstvovat' estestvennym pobuzhdeniyam, chto i u drugih, poetomu vozmozhno, chto i ona, hotya chestnejshaya, sdelaet to zhe, chto i drugie, i net vozmozhnosti tak r'yano otricat' eto, dokazyvaya protivopolozhnoe, kak ty eto delaesh'". Na eto Bernabo otvetil, skazav: "YA kupec, a ne filosof, i otvechu kak kupec. YA govoryu i znayu, chto to, o chem ty govorish', mozhet priklyuchit'sya s nerazumnymi, u kotoryh net nikakogo styda; te zhe, kotorye razumny, tak pekutsya o svoej chesti, chto, oberegaya ee, stanovyatsya sil'nee muzhchin, kotorym do togo malo dela; k takovym prinadlezhit i moya zhena". Ambrodzhiolo skazal: "Dejstvitel'no, esli by vsyakij raz, kak oni zajmutsya takim delom, u nih vyrastal rog na lbu, kotoryj svidetel'stvoval by ob uchinennom imi, ya polagayu, bylo by malo takih, kto by stal etim zanimat'sya; no ne tol'ko chto ne vyrastut roga, u rassuditel'nyh ne ob®yavlyaetsya ni sleda, ni posledstvii, a styd i ushcherb chesti ni v chem drugom ne sostoit, kak v tom, chto vyhodit naruzhu; potomu, kogda oni mogut sdelat' eto tajno, oni i delayut, a ne delayut lish' po gluposti. Bud' uveren, chto ta lish' celomudrenna, kotoruyu libo nikto nikogda ne prosil, libo ta, pros'ba kotoroj ne byla uslyshana. I hotya ya znayu, chto tak po estestvennym i dejstvitel'nym prichinam byt' dolzhno, ya ne stal by govorit' o tom stol' uverenno, kak govoryu, esli by ne ispytal togo mnogo raz i so mnogimi. I govoryu tebe tak: esli by ya probyl s tvoej svyatejshej zhenoj, ya ruchayus', chto v korotkoe vremya dovel by ee do togo, do chego dovodil i drugih". Razdrazhennyj Bernabo otvetil: "Spor na slovah mozhet zatyanut'sya nadolgo, ty stal by govorit', ya takzhe, a v konce eto ne privelo by ni k chemu. No tak kak ty govorish', chto vse stol' sgovorchivy i uzh takovo tvoe umen'e, ya dlya togo, chtoby ubedit' tebya v chestnosti moej zheny, gotov, chtoby mne otrubili golovu, esli ty kogda-libo sumeesh' sklonit' ee k tvoemu udovol'stviyu v takom dele; esli ty ne smozhesh', to ya zhelayu, chtoby ty poplatilsya ne bolee kak tysyach'yu zolotyh florinov". Ambrodzhiolo, uzhe razgoryachennyj etim sporom, skazal: "Bernabo, ya ne znayu, chto by ya sdelal s tvoeyu krov'yu, esli b vyigral, no koli ty zhelaesh' videt' na opyte to, o chem ya govoril tebe, polozhi svoih pyat' tysyach zolotyh florinov, kotorye dolzhny byt' tebe menee dorogi, chem tvoya golova, protiv moih tysyachi; i koli ty ne naznachish' sroka, ya obyazuyus' otpravit'sya v Genuyu i v tri mesyaca so dnya, kogda otsyuda uedu, ispolnit' moe zhelanie s tvoej zhenoj, a v znamenie togo privezti s soboj iz veshchej, ej naibolee dorogih, i takie priznaki, chto ty sam soznaesh'sya, chto eto tak - esli tol'ko ty obeshchaesh' mne chestnym slovom ne priezzhat' za eto vremya v Genuyu i nichego ne pisat' zhene ob etom predmete". Bernabo skazal, chto ohotno soglashaetsya, i hotya drugie byvshie tam kupcy staralis' rasstroit' eto delo, znaya, chto iz etogo mozhet vyjti bol'shoe zlo, tem ne menee oba kupca tak razgoryachilis' duhom, chto, protiv zhelaniya drugih, obyazalis' drug drugu nastoyashchim sobstvennoruchnym usloviem. Po sovershenii usloviya Bernabo ostalsya, a Ambrodzhiolo, pri pervoj vozmozhnosti, uehal v Genuyu. Prozhiv zdes' neskol'ko dnej i s bol'shoj ostorozhnost'yu osvedomivshis' o nazvanii ulicy i o nravah toj damy, on uslyshal to zhe i eshche bol'shee, chem slyshal ot Bernabo, pochemu ego zateya predstavilas' emu bezumnoj. Tem ne menee, poznakomivshis' s odnoj bednoj zhenshchinoj, kotoraya chasto hodila k toj dame i kotoruyu ta ochen' lyubila, on, ne uspev pobudit' ee ni k chemu inomu, podkupil ee s tem, chtoby ona velela vnesti ego v yashchike, ustroennom im po svoemu sposobu, ne tol'ko v dom, no i v pokoj pochtennoj damy; zdes', budto imeya nadobnost' kuda-to pojti, ta zhenshchina, soglasno ukazaniyu Ambrodzhiolo, i poprosila poberech' ego neskol'ko dnej. Kogda yashchik ostalsya v komnate i nastupila noch', Ambrodzhiolo rasschital chas, kogda dama zasnula, otkryl yashchik koe-kakimi svoimi orudiyami i tiho vstupil v komnatu, v kotoroj gorel svet. Togda on prinyalsya rassmatrivat' raspolozhenie komnaty, zhivopis' i vse, chto tam bylo zamechatel'nogo, zapechatlevaya eto v svoej pamyati. Zatem, podojdya k posteli i zametiv, chto dama i byvshaya s neyu devochka krepko spyat, tiho raskryv ee vsyu, uvidel, chto ona tak zhe krasiva nagaya, kak i odetaya, no ne otkryl ni odnogo znaka, o kotorom mog by rasskazat', krome odnogo, byvshego u nej pod levoj grud'yu, to est' rodinki, vokrug kotoroj bylo neskol'ko voloskov, blestevshih, kak zoloto; uvidev eto, on tiho zakryl ee, hotya, najdya ee stol' prekrasnoj, on i oshchutil zhelanie otvazhit' svoyu zhizn' i prilech' k nej, tem ne menee, slysha, chto otnositel'no etogo ona stroga i nepristupna, on ne otvazhilsya, svobodno provedya bol'shuyu chast' nochi v ee komnate, on vynul iz ee yashchika koshelek i verhnee plat'e, neskol'ko kolec i poyasov i, polozhiv vse eto v svoj sunduk, snova voshel v nego i zaper, kak prezhde. Tak on delal v techenie dvuh nochej, tak chto dama o tom i ne dogadalas'. Kogda nastal tretij den', ta zhenshchina, soglasno dannomu prikazaniyu, vernulas' za svoim yashchikom i otnesla ego, otkuda dostavila; vyjdya iz nego i ublagotvoriv zhenshchinu, soglasno obeshchaniyu, on kak mog skoree vernulsya s ukazannymi veshchami v Parizh do naznachennogo im sroka. Zdes', sozvav kupcov, byvshih pri razgovorah i zakladah, on v prisutstvii Bernabo skazal, chto vyigral polozhennyj mezhdu nimi zaklad, ibo ispolnil to, v chem pohvastalsya; a v dokazatel'stvo, chto eto pravda, on, vo-pervyh, opisal raspolozhenie komnaty i ee zhivopis', zatem pokazal i privezennye im veshchi damy, utverzhdaya, chto poluchil ih ot nee. Bernabo soznalsya, chto komnata tak imenno raspolozhena, kak on govorit, i skazal, chto priznaet te veshchi za prinadlezhavshie v samom dele ego zhene, no zametil, chto on mog razuznat' ot kogo-nibud' iz slug o raspolozhenii komnat i takim zhe obrazom ovladet' i veshchami; potomu, esli on ne pokazhet chego drugogo, to eto predstavlyaetsya emu nedostatochnym dlya togo, chtoby tot mog skazat'sya pobeditelem. Potomu Ambrodzhiolo skazav: "Poistine etogo bylo by dostatochno, no tak kak ty zhelaesh', chtoby ya skazal bol'she, ya skazhu. Skazhu tebe, chto u madonny Dzhinevry, tvoej zheny, pod levoj grud'yu poryadochnaya rodinka, vokrug kotoroj do shesti voloskov, blestyashchih kak zoloto". Kak uslyshal eto Bernabo, emu pochudilos', tochno ego udarili nozhom v serdce, takuyu pechal' on oshchutil; sovsem izmenivshis' v lice, esli by on i ne proiznes ni slova, on tem yasno pokazal, chto soobshchennoe Ambrodzhiolo spravedlivo, i po nekotorom vremeni skazal: "Gospoda, to, chto govorit Ambrodzhiolo, spravedlivo; potomu, tak kak on vyigral, pust' i pridet, kogda ugodno, i emu budet zaplacheno". Tak na sleduyushchij den' on spolna zaplatil Ambrodzhiolo. Vyehav na drugoj den' iz Parizha, Bernabo otpravilsya v Genuyu, ozhestochennyj duhom protiv zheny. Priblizhayas' k gorodu, on ne pozhelal vstupit' v nego, a ostalsya v dvadcati milyah v odnom svoem pomest'e; odnogo iz svoih slug, kotoromu ochen' doveryal, poslal s dvumya konyami i pis'mom v Genuyu, napisav zhene, chto on vernulsya i chtoby ona pribyla k nemu s slugoyu, a emu tajno prikazal, chto, kogda on s zhenoyu budet v mestnosti, kotoraya pokazhetsya emu udobnoj, on bez vsyakogo miloserdiya ubil by ee i vernulsya by k nemu. Kogda sluga pribyl v Genuyu, otdal pis'mo i ispolnil poruchenie, zhena prinyala ego s bol'shoj radost'yu i na drugoe utro, sev s slugoyu na konej, poehala po doroge k svoemu pomest'yu. Puteshestvuya vmeste i rassuzhdaya o raznyh veshchah, oni pribyli v loshchinu, ochen' glubokuyu, uedinennuyu, okruzhennuyu vysokimi skalami i derev'yami; tak kak sluge eto mesto pokazalos' takim, chto on mozhet, bezopasno dlya sebya, ispolnit' prikazanie svoego hozyaina, on vytashchil nozh i, shvativ damu za ruku, skazal: "Madonna, poruchite dushu bogu, ibo vam pridetsya, ne hodya dal'she, umeret'". Uvidev nozh i uslyshav eti slova, dama, sovsem ispugannaya, skazala: "Pomiloserdstvuj, radi boga, i skazhi, prezhde chem ubit' menya, chem ya tebya oskorbila, chto ty dolzhen ubit' menya?" - "Madonna, - otvetil sluga, - menya vy nichem ne oskorbili, a chem vy oskorbili vashego muzha, o tom ya znayu lish' potomu, chto on velel mne, bezo vsyakogo miloserdiya k vam, ubit' vas na etom puti; esli by ya togo ne sdelal, on obeshchalsya povesit' menya. Vy znaete, naskol'ko ya emu obyazan i mogu li ya skazat' da ili net v vozlozhennom im na menya dele. Gospod' vedaet, mne zhal' vas, a inache postupit' ya ne mogu". Dama, v slezah, skazala: "Smilujsya, radi boga, ne pozhelaj sdelat'sya, usluzhivaya drugomu, ubijcej cheloveka, nikogda tebya ne oskorbivshego. Gospod', vse vedayushchij, znaet, chto ya nikogda ne sovershala nichego, za chto dolzhna byla by poluchit' ot moego muzha podobnoe vozdayanie. No ostavim poka eto, ty mozhesh', koli pozhelaesh', zaodno ugodit' bogu i svoemu hozyainu i mne - takim obrazom: voz'mi eto moe plat'e, daj mne tol'ko tvoj kamzol i plashch, s nimi vernis' k moemu i tvoemu gospodinu i skazhi, chto ty ubil menya; a ya klyanus' tebe zhizn'yu, kotoruyu ty mne daruesh', chto ya udalyus' i ujdu v takie mesta, chto ni do tebya, ni do nego, ni v eti strany nikogda ne dojdut obo mne vesti". Sluga, neohotno snaryazhavshijsya ubit' ee, legko poddalsya chuvstvu sostradaniya, potomu, vzyav ee plat'ya i otdav ej dryannoj kamzol i plashch i ostaviv pri nej neskol'ko deneg, kakie byli, on poprosil ee udalit'sya iz etih mest i ostavil ee pesheyu v loshchine, a sam otpravilsya k svoemu hozyainu, kotoromu skazal, chto ne tol'ko ispolnil ego poruchenie, no i pokinul ee mertvoe telo sredi stai volkov. Bernabo po nekotorom vremeni vernulsya v Genuyu, i kogda ob etom dele uznali, sil'no poricali ego. Dama ostalas' odna, neuteshnaya; kogda nastala noch', ona, izmeniv naskol'ko mozhno svoj vid, poshla k odnomu dvoru, chto byl poblizosti; zdes' odna staruha dostavila ej vse nuzhnoe, a ona priladila po sebe kamzol, ukorotila ego, sdelala sebe iz svoej sorochki paru sharovar, ostrigla volosy i, obrativ sebya po vidu v moryaka, napravilas' k moryu, gde, na schast'e, vstretila katalonskogo dvoryanina, po imeni sen'ora |nkararha, soshedshego so svoego korablya, stoyavshego nepodaleku, v Al'be, chtoby prohladit'sya u odnogo istochnika. Vstupiv s nim v razgovor, ona ustroilas' pri nem v kachestve sluzhitelya i sela na ego sudno, nazyvaya sebya Sikurano iz Finale. Zdes', kogda pochtennyj chelovek priodel ee v luchshee plat'e, ona prinyalas' sluzhit' emu tak horosho i iskusno, chto voshla k nemu v chrezvychajnuyu milost'. Sluchilos' ne po mnogu vremeni, chto etot katalonec s gruzom otplyl v Aleksandriyu, privez sultanu neskol'ko otletnyh sokolov i prepodnes ih emu, sultan, ne raz priglashavshij ego k obedu, zametil obhozhdenie Sikurano, vsegda yavlyavshegosya prisluzhivat', i tak on emu ponravilsya, chto on poprosil katalonca ustupit' ego emu, i tot ispolnil ego pros'bu, hotya eto bylo emu i nepriyatno. V korotkoe vremya Sikurano svoej horoshej sluzhboj sniskal u sultana ne menee milosti i lyubvi, chem kakimi pol'zovalsya u katalonca. Sluchilos' s techeniem vremeni, chto, kogda v izvestnuyu poru goda dolzhno bylo sostoyat'sya v Akre, byvshej pod vlast'yu sultana, bol'shoe sborishche hristianskih i sorochinskih kupcov, nechto v rode yarmarki, a dlya ohraneniya kupcov i tovarov sultan posylal tuda obyknovenno, krome drugih svoih chinovnikov, kakogo-nibud' iz svoih sanovnikov s lyud'mi, kotorye blyuli by za ohranoj, dlya takogo dela, kogda nastupila pora, on reshil otpravit' Sikurano, uzhe otlichno znavshego ih yazyk; tak on i sdelal. Kogda, takim obrazom, Sikurano yavilsya v Akru, kak nachal'nik i predvoditel' kupeckoj i tovarnoj ohrany, i zdes' horosho i tshchatel'no ispolnyal vse otnosyashchiesya do ego obyazannosti, hodya i doziraya krugom, on uvidel mnogo kupcov iz Sicilii i Pizy, genuezcev, veneciancev i drugih ital'yanskih, s kotorymi ohotno sblizhalsya, pominaya svoyu rodinu. Vyshlo raz, mezhdu prochim, chto, kogda on ostanovilsya u lavki kakih-to venecianskih kupcov, uvidel v chisle drugih dragocennostej koshelek i poyas, kotorye on totchas zhe priznal za svoi, chemu udivilsya; ne pokazyvaya vida, on vezhlivo sprosil, ch'i oni i ne prodazhny li. Pribyl tuda Ambrodzhiolo iz P'yachency s bol'shim tovarom na venecianskom sudne; uslyshav, chto nachal'nik strazhi sprashivaet, ch'i eto veshchi, on vystupil vpered i skazal, smeyas': "Messere, eto veshchi moi, i ya ne prodayu ih, no esli oni vam nravyatsya, ya ohotno podaryu ih vam". Vidya, chto on smeetsya, Sikurano vozymel podozrenie, ne priznav li on ego po nekotorym dvizheniyam; tem ne menee, ovladev vyrazheniem svoego lica, on skazal: "Ty smeesh'sya, veroyatno, tomu, chto ya, voennyj chelovek, a sprashivayu ob etih zhenskih veshchah?" Ambrodzhiolo skazal: "Messere, ya ne nad tem smeyus', a nad sposobom, kakim ya zapoluchil ih". Na chto Sikurano skazal: "Nu-ka, s pomoshch'yu bozh'ej, rasskazhi nam, kak ty ih dostal, esli eto ne nepristojno". - "Messere, - skazal Ambrodzhiolo, - eti veshchi i eshche koe-chto drugoe dala mne odna dostojnaya dama iz Genui, po imeni madonna Dzhinevra, zhena Bernabo Lomellino, v tu noch', kogda ya spal s neyu, i prosila menya berech' eto iz lyubvi k nej. YA vot i rassmeyalsya, potomu chto pominayu glupost' Bernabo, kotoryj byl stol' nerazumen, chto postavil pyat' tysyach zolotyh florinov protiv tysyachi v tom, chto ya ne sklonyu ego zhenu k moim zhelaniyam; ya eto sdelal i vyigral zaklad, a on, kotoromu sledovalo by skoree nakazat' samogo sebya za svoyu durost', chem ee za to, chto delayut vse zhenshchiny, vernuvshis' iz Parizha v Genuyu, velel, kak ya potom slyshal, ubit' ee". Uslyshav eto, Sikurano totchas zhe ponyal, pochemu Bernabo razgnevalsya na nee, i, yasno usmotrev, chto etot chelovek - prichina vseh ee bedstvij, reshil sam s soboyu ne propustit' emu etogo beznakazanno. I tak pokazav, chto etot rasskaz emu ochen' ponravilsya, Sikurano hitro voshel s kupcom v stol' tesnuyu druzhbu, chto, pobuzhdaemyj im, Ambrodzhiolo po okonchanii yarmarki, otpravilsya s nim i so vsem svoim dobrom v Aleksandriyu, gde Sikurano ustroil emu lavku i dal emu mnogo svoih deneg na ruki; vsledstvie chego tot, uvidev bol'shuyu ot togo dlya sebya pol'zu, prozhival tam ohotno. Sikurano, zhelaya skoree ubedit' Bernabo v svoej nevinnosti, ne uspokoilsya do teh por, poka pri posredstve nekotoryh znakomyh genuezskih kupcov, byvshih v Aleksandrii, pod raznymi vydumannymi im predlogami, ne vyzval ego; tak kak tot byl v bedstvennom polozhenii, to on tajno rasporyadilsya, chtoby ego priyutil odin iz ego priyatelej, poka, po ego mneniyu, ne nastupit vremya sdelat' to, chto on zateyal. Uzhe Sikurano pobudil Ambrodzhiolo rasskazat' svoe priklyuchenie pered sultanom i tem pozabavit' ego; uvidev, chto Bernabo zdes', i rasschitav, chto s delom meshkat' nechego, on, uluchiv podhodyashchee vremya, poprosil sultana vyzvat' k sebe Ambrodzhiolo i Bernabo i v prisutstvii poslednego, esli by eto ne dalos' legko, to strogost'yu izvlech' iz Ambrodzhiolo istinu, kak bylo delo s zhenoj Bernabo, kotorym on pohvastalsya. Kogda vsledstvie etogo Ambrodzhiolo i Bernabo yavilis', sultan v prisutstvii mnogih s strogim vidom prikazal Ambrodzhiolo pokazat' pravdu, kak on vyigral u Bernabo pyat' tysyach florinov zolotom; tut byl i Sikurano, na kotorogo osobenno nadeyalsya Ambrodzhiolo i kotoryj s eshche bolee gnevnym licom grozil emu tyagchajshimi nakazaniyami, esli tot ne pokazhet. Potomu Ambrodzhiolo, napugannyj s toj i drugoj storony i k tomu zhe neskol'ko ponuzhdaemyj, v prisutstvii Bernabo i mnogih drugih, ne inogo bol'shego ozhidaya nakazaniya, krome vozvrashcheniya pyati tysyach florinov zolotom i veshchej, otkrovenno rasskazal vse, kak bylo delo. Kogda Ambrodzhiolo konchil, Sikurano, kak by vo ispolnenie voli sultana, obrativshis' zatem k Bernabo, skazal "A ty chto sdelal, iz-za etogo obmana, s tvoej zhenoj?" Na eto otvechal Bernabo: "YA, pobezhdennyj gnevom, vsledstvie poteri moih deneg i stydom iz-za oskorbleniya, kotoroe ya mnil nanesennym mne zhenoyu, velel moemu sluge ubit' ee, i ona, kak on mne rasskazal, byla totchas zhe pozhrana staej volkov". Kogda vse eto bylo rasskazano v prisutstvii sultana i on vse uslyshal i urazumel, no eshche ne znal, kuda vedet delo Sikurano, vse eto ustroivshij i doprashivavshij, Sikurano skazal emu: "Gosudar' moj, vy vidite yasno, naskol'ko eta dobraya zhenshchina mozhet pohvalit'sya lyubovnikom i muzhem, ibo lyubovnik zaodno lishaet ee chesti, zapyatnav lozhnymi navetami ee dobroe imya, i razoryaet ee muzha; a muzh, bolee doveryaya chuzhoj lzhi, chem pravde, kotoruyu on mog ispytat' dolgim opytom, velit ubit' ee na pishchu volkam. Sverh vsego takovo raspolozhenie i lyubov', kotory