chali sluzhat vyrazhen'em. On tajny mne takie priotkryl O tonkostyah suzhdenij u naroda, CHto luchshe i nel'zya. Kak budto eto YA sam vse izuchal! I vot togda YA vzyal ego k sebe, i on ohotno Poshel ko mne na sluzhbu. U menya Priyatnyj, predannyj i nezhnyj mal'chik, Kakih nikto dosele ne znaval. Tak vot ego-to i poshlyu ya k vam: On budet nam posrednikom v lyubvi! Vozvrashchaetsya frejlina. Aretuza Nu horosho. Molchi. Frejlina K vam, gospozha, yavilsya princ s vizitom. Aretuza Filastr, vy chto hotite delat' dal'she? Filastr Da to, chto bogi mne povelevayut. Aretuza Moj milyj, spryach'tes'! - Princa priglasite! Frejlina uhodit. Filastr Ot Faramonda pryatat'sya? Da chto vy! Ot groma, golosa bogov, ne pryachus', Hot' otnoshus' k YUpiteru s pochten'em... Uzheli budet inozemec princ Tam u sebya na rodine hvalit'sya, CHto on zastavil spryatat'sya menya? Aretuza Da on i znat'-to etogo ne budet! Filastr Pust' mir ob etom vechno ne uznaet... No spryatat'sya? Da eto prosto greh! Mne etogo ne pozvolyaet sovest'! Aretuza Togda, Filastr, molchi i daj emu Vozmozhnost' iz®yasnit'sya bez pomehi... Hot' on imeet sklonnost' govorit' To, chto tebe protivno, ty... molchi! Filastr Kak ty velish'! Vhodit frejlina s Faramondom. Faramond Pozvol'te mne, princessa, Kak podobaet vsem vlyublennym v mire, Celuya ruki, vyrazit' vo vneshnem Obryade to, chto v serdce tajno skryto. Filastr Pust' dast on nakonec otvet pryamoj, - I ya ujdu. Faramond Kakoj otvet? Na chto? Aretuza Zdes' rech' idet o sud'bah korolevstva. Faramond |j vy, ya sderzhan byl pri korole... Filastr Nu chto zh, i prodolzhajte v tom zhe duhe, YA s vami ne hochu vstupat' v besedu. Faramond A zdes' udobnej. Tol'ko zaiknut'sya Posmejte o pravah na korolevstvo, Hot' skromnoe... Filastr Pozvol'te mne projti. Faramond Klyanus' mechom... Filastr Potishe, Faramond! Aretuza Filastr, ostav'te nas. Filastr YA uhozhu. (Uhodit.) Faramond Udral? Ah, chert! No ya tebya vernu! Filastr (vozvrashchayas') Ne nado, ne starajsya! Faramond CHto takoe? Filastr Poslushaj, Faramond! Ne k chesti mne s toboyu prerekat'sya; Ty hrabr lish' na slovah. No beregis'! Ne iskushaj terpen'ya moego, Ne to pridetsya lyudyam o tebe Lish' vspominat', pritom bez sozhalen'ya. Faramond Vy unizhaete moe velich'e! I gde zhe, gde? V pokoyah korolevskih! Filastr Da, zdes' blagogoven'ya ya ispolnen! No dazhe v cerkvi, dazhe v altare Za oskorblen'e ya b tebya prikonchil! A chto do tvoego velich'ya, znaj, CHto ya mogu tebya steret' vo prah V edinyj mig so vsem tvoim velich'em! Ne vozrazhaj! Ni slova! I proshchaj! (Uhodit.) Faramond CHudak kakoj-to! Glotku my dolzhny Emu zatknut' nemedlya posle svad'by. Aretuza Voz'mite v upraviteli ego. Faramond CHto zh, dumayu, on opravitsya prekrasno. No, gospozha, nadeyus', chto serdca Slilis' u nas. Vot tol'ko zhal' odno: Tak medlenny vse eti ritualy. Kogda eshche soedinyatsya ruki? No esli vam ugodno soglasit'sya, YA vot chto vam hotel by predlozhit': Ne stoit ozhidat' mechty volshebnoj, - Ne luchshe li ukradkoj nam predat'sya Zaranee plenitel'nym usladam? Aretuza Princ, esli vy derzaete so mnoyu Tak iz®yasnyat'sya, ya pokinu vas. (Uhodit.) Faramond Sostoyanie moego organizma ne pozvolit mne zhdat' do svad'by. Pridetsya popytat' schast'ya v drugom meste. (Uhodit.) AKT VTOROJ SCENA PERVAYA Vhodyat Filastr i Bellario. Filastr Moj mal'chik, ty uvidish', chto ona Ispolnena dostoinstv vysochajshih... Ty budesh' okruzhen ee vniman'em! No skromen bud'. Ona prekrasno znaet, CHto ty poslanec moj, i budet shchedroj - SHCHedree, chem zasluzhivaesh' ty. Bellario O sudar', vy menya na sluzhbu vzyali, Kogda ya byl nichem, lish' ryadom s vami YA chem-to stal. Menya sovsem ne znaya, Vy oblekli menya svoim dover'em... Ved' to, chto vy nevinnost'yu sochli, Moglo by i pritvorstvom okazat'sya Il' ozornoj prodelkoyu mal'chishki, Kotoryj vyros tam, gde vse krugom I lgali i besstydno vorovali. No vse-taki vy vzyat' menya reshilis'... Ne dumayu, chtob ya dostoin byl Sluzhit' toj blagorodnejshej osobe. Filastr No, milyj moj, tebe na pol'zu eto! Ty, glupen'kij, po-detski lyubish' teh, Kto po shcheke tebya potreplet nezhno I nazovet horoshen'kim rebenkom. No zrelyj um otvergnet etot vzdor, I ty dobrom vposledstvii pomyanesh' Vnimatel'nyh, zabotlivyh druzej, Tebya podnyavshih k zhizni blagorodnoj... Ved' ya tebya k princesse posylayu! Bellario Ne tak uzh mnogo znayu ya o zhizni, No ran'she nikogda ya ne vstrechal Togo, kto b soglasilsya tak pospeshno Rasstat'sya s vernym, predannym slugoj. YA pomnyu, moj otec predpochital Vel'mozham obshchestvo prostyh mal'chishek, Poka oni potom ne nachinali Derzit' i vyhodit' iz poslushan'ya. Filastr Moj milyj, chto kasaetsya tebya, Ty v etom otnoshen'e bezuprechen. Bellario O, esli ya nevezhestven i glup, Togda ukazyvajte i uchite! Ohotno budu ya stremit'sya k znan'yam, Naskol'ko mne sposobnosti pozvolyat, A s vozrastom i opytom moj um Ukrasitsya sokrovishchami znan'ya... No esli dopustil ya shalost', vol'nost', Menya neispravimym ne schitajte, Ne bud'te strogi s vetrenym mal'chishkoj I ne karajte bez preduprezhden'ya, A dajte mne vozmozhnost' greh zagladit'; Upryamstvo svoevol'noe slomite, No ne gonite - i ispravlyus' ya! Filastr Tak zhalostno menya ty umolyaesh', CHto, verish' li, ya chut' ne proslezilsya! O net, tebya ya ne gonyu. I znaj, Ty vazhnoe svershaesh' poruchen'e. Kogda ty s nej, ty vse-taki so mnoj! Pover', chto eto tak. A srok projdet - I, dolg tyazhelyj vypolniv uspeshno, Vozlozhennyj na hrupkoe ditya, Ty vnov' ko mne, moj milyj, vozvratish'sya. Klyanus', ya radostno primu tebya! Nu a teper' ne plach'. Uzhe davno Byt' u nee ty dolzhen. Bellario Uhozhu. No, raz nam suzhdeno teper' rasstat'sya I, mozhet byt', v poslednij raz (kto znaet?) YA verno vam sluzhu, - to ya molyu: Da nisposhlet blagosloven'e nebo Lyubvi, bor'be i vsem stremlen'yam vashim! Pust' slabyj ryadom s vami krepnet duhom, Pust' vashih vseh vragov karaet nebo... I dazhe esli ya - odin iz nih! (Uhodit.) Filastr Poistine privyazannost' yuncov K hozyaevam poroj neob®yasnima. Mne prihodilos' inogda chitat' Ob etom udivitel'nye veshchi! No etot mal'chik za menya gotov (Kak vidno po recham ego i vzoram) V ogon' i v vodu, dazhe v bezdnu ada! Da, mne podumat' sleduet, kak on Za vernost' dolzhen byt' voznagrazhden. (Uhodit.) SCENA VTORAYA Galereya vo dvorce. Vhodit Faramond. Faramond Pochemu tak dolgo net etih dam? Oni dolzhny projti zdes'. YA znayu, chto oni ne prisluzhivayut koroleve, potomu chto duen'ya dala mne ponyat', chto oni budut gulyat' v sadu. Esli vse oni okazhutsya celomudrennymi, v horoshen'koe polozhenie ya popal. Nikogda v zhizni eshche ne prihodilos' mne obhodit'sya tak dolgo bez lyubovnyh razvlechenij, hotya, klyanus', eto ne moya vina. |h, kak vspomnish' nashih derevenskih: devchonok! Vhodit Galateya. (V storonu.) A, vot odna! Ne obratit'sya l' k nej? - Sudarynya! Galateya CHto, sudar', vam ugodno? Faramond YA vam ne pomeshayu? Galateya Mne? Nichut'. Faramond Kuda tak bystro? Malen'kaya ruchka. Galateya Oshiblis'. |to staraya perchatka! Pozhalujsta, derzhites' v otdalen'e! I vot chto, princ: prilich'e soblyudajte, I hvastat'sya sovsem ne stoit vam: YA eto bezuslovno zapreshchayu, I lish' togda ya budu v sostoyan'e Otvetit' na mudrenye tirady, Kakimi vashe carskoe velich'e Menya stol' milostivo udostoit. Faramond Dorogaya moya! Vy umeete lyubit'? Galateya Dorogoj princ! V kakom eto smysle - dorogaya? YA nikogda ne zastavlyala vas tratit'sya na karety ili sozhalet' o bol'shih den'gah, potrachennyh na raznye uveseleniya i prazdnestva. YA ne pitayu osobogo pristrastiya k voennym, i mne ne prihoditsya krasnet' za svoi grehi. |ta zakolka iz provoloki ukrashaet moi sobstvennye volosy, a vot eto lico nikogda ne bylo ni dlya kogo dorogim: na nego ne potracheno i na grosh rumyan i belil. A chto do ostal'noj chasti moego skromnogo tualeta, to, kak vidite, dazhe revnivaya zhena galanterejshchika ne mogla by shipet' na nashe blagonravnoe povedenie! Faramond Vy ploho menya ponyali, blagorodnaya dama! Galateya Vozmozhno. No nichem ne mogu tut pomoch'. Faramond Vy gor'kaya, opasnaya pilyulya! Galateya YA chistit' vam kishki ne sobirayus', Hotya ne proch' prochistit' vam mozgi. Faramond Uzheli damy v zdeshnem gosudarstve K takim, kak ya, pochten'ya ne pitayut? Dlya nih nichto moj san, i vid, i rod? Galateya I vid i rod? YA ne ponimayu vas. Ili, mozhet byt', vy imeete v vidu svoyu dorodnost'? Togda, princ, po moemu razumeniyu, edinstvennym sredstvom dlya vas ostaetsya takoe: utrom - bokal priyatnogo belogo vina, nastoennogo na chertopolohe, zatem do uzhina - ni makovoj rosinki. Nachat' prinimat' pishchu mozhno tol'ko okolo vos'mi vechera. Krome togo, pobol'she dvigajtes', zavedite sebe krecheta dlya ohoty, polezno takzhe strelyat' iz luka. No prezhde vsego, vasha milost', osteregajtes' otvoryat' sebe krov', izbegajte svezhej svininy, ugrej i ochishchennoj syvorotki, vse eto vredno dejstvuet na zhiznennye soki. Faramond Sudarynya, vy nesete kakuyu-to chush'. Galateya Sovershenno verno, sudar'. YA vedu rech' o vas. Faramond (v storonu) Nu, eto hitraya osoba. Mne nravitsya ee ostroumie. Horosho by s nej razvlech'sya i slegka vosplamenit' ugasshie zhelaniya. No eto Danaya, i ee nado soblaznyat' zolotym dozhdem. (Galatee, protyagivaya ej koshelek.) Sudarynya, poslushajte, vot vse, chto zdes'... a mozhno dazhe bol'she... Galateya CHto u vas tam, princ? Zoloto! Klyanus' zhizn'yu, eto nastoyashchee zoloto! No vam luchshe podoshlo by serebro, chtoby igrat' s pazhami. ZHal', chto my vstretilis' v nepodhodyashchij chas. Vprochem, esli delo ne terpit otlagatel'stva, ya prishlyu k vam svoego muzha s serebrom, a vashe zoloto poka poberegu u sebya. (Beret u nego zoloto.) Faramond Sudarynya, sudarynya! Galateya Est' tut odna dama, sudar', kotoraya udovletvoritsya serebrom. (V storonu.) YA uzh vas sosvatayu. (Skryvaetsya za port'erami.) Faramond Esli v etom korolevstve najdutsya pri dvore eshche dve-tri podobnye osoby, to mozhno spokojno povesit' svoyu arfu na stenu. Vstretiv desyatok takih ledyshek, kak eta, voobshche nachinaesh' somnevat'sya, byl li zolotoj vek. Oni lyubogo muzha-uroda zastavyat zabyt' staryj sposob imet' sobstvennyh detej. Podumat' tol'ko, skol'ko zla vse eto mozhet prinesti chelovechestvu! Vhodit Megra. (V storonu.) A vot i drugaya. Esli ona iz togo zhe testa, pust' sam d'yavol oshchipyvaet etu pticu. (Megre.) Dobroe utro, sudarynya! Megra Pust' utro dobroe vam prineset Takoj zhe dobryj, svetlyj, yasnyj den'. Faramond (v storonu.) Poka ya slyshu laskovyj privet! Ona, vidat', svobodna ot postoya! (Megre.) CHto zh, esli del ser'eznyh net u vas, Pozvol'te poznakomit'sya. My mozhem CHasok-drugoj premilo poboltat'. Megra O chem - sprosit' pozvol'te vashu milost'. Faramond Est' tema uvlekatel'naya - vy! Ne uglublyayas' dal'she glaz i gub, I to besed nam hvatit na stolet'e. Megra O, sudar', u menya glaza na meste! A guby rovny i poka chto gladki, I v meru svezhi, i dovol'no aly - Il' zerkalo moe mne naglo lzhet. Faramond Oni kak by dve vishenki na vetke! Nad nimi zhe struyat luchi dva solnca I, otrazhayas' v nih, dayut sozret'... Krasavica, sklonite eti vetki, CHtob zhazhdushchij, zhelaniem tomimyj, Mog obresti sebe blagosloven'e: Vkusit' i zhit'! Megra (v storonu) Kakoj lyubeznyj princ! Ta, u kogo dovol'no l'da na serdce, CHtob ohladit' vesnu podobnyh strok, - Monahinya, ne znavshaya soblazna! (Faramondu.) Vy poceluj v takih stihah sorvali, CHto esli otnosilis' by ko mne Hot' pyat' podobnyh strok, to ya nemedlya Vas chmoknula by v shcheku ili lob! Faramond Vy mozhete vse eto sdelat' v proze. Megra I sdelayu. Faramond Ne smozhete, klyanus'. YA vas operezhu. (Celuet ee.) A vy teper'? Megra CHto zh, mne legko, vy put' mne pokazali. YA dvinus' vdal'. Faramond SHagajte hot' do zavtra. YA vash navek. No my teryaem vremya... Soglasny vy lyubit' menya, krasotka? Megra Lyubit' vas, princ! No kak dolzhna lyubit' ya? Faramond YA sejchas vam eto ob®yasnyu odnoj korotkoj frazoj, tak kak otnyud' ne sobirayus' obremenyat' vashu pamyat'. Vot, slushajte: lyubite menya i lozhites' so mnoj. Megra CHto vy skazali? Lech' s vami? |to nevozmozhno! Faramond Stoit tol'ko zahotet', i vse mozhno. Esli ya s legkost'yu ne nauchu vas etomu za odnu noch', kogda vy lyazhete v svoyu postel', pust' ya perestanu byt' princem. Megra No kak zhe, princ? U vas drugaya dama... Nauka eta trebuetsya ej. Faramond YA gotov skoree nauchit' tancevat' menuet kobylu, chem obuchat' princessu tomu, o chem idet rech'. Ona dazhe sama s soboj boitsya lech' spat', u nee i ponyatiya net o tom, chto takoe muzhchina. YA uzh predvizhu - kogda my pozhenimsya, mne poprostu pridetsya sovershit' nasilie. Megra Da, priznayus', obidnyj nedostatok! No s vashej pomoshch'yu neocenimoj So vremenem ispravitsya ona. Faramond A chto do ostal'nyh, kotoryh ya tut vizhu, za isklyucheniem, konechno, vas, moya prelestnica, ya luchshe gotov upodobit'sya seru Timu, uchitelyu, i brosit'sya s otchayaniya hot' na molochnicu. Megra Izvolili, vasha milost', videt' nashu pridvornuyu zvezdu, Galateyu? Faramond Da nu ee k chertu! V svoih blagovoleniyah ona holodna, kak paralitik. Da vot ona tut nedavno proplyla mimo. Megra A kakogo mneniya derzhites' vy o ee ume, sudar'? Faramond Kakogo mneniya derzhus' o ee ume? Da soedinennye usiliya vsej korolevskoj strazhi ne mogli by uderzhat' ego, bud' ona dazhe privyazana k nemu kanatami. Ona by sdunula ih vseh proch' za predely korolevstva. Uzh o YUpitere rasskazyvayut vsyakoe, a ved' po sravneniyu s nej on prosto detskaya hlopushka. Priglyadites', prislushajtes': ved' ee yazyk - eto pryamo grom i molniya! No skazhite, prelestnaya dama, budu li ya privetlivo vstrechen? Megra Gde? Faramond V vashej posteli. Esli vy mne ne doveryaete, to vy oskorblyaete menya samym nedostojnym obrazom. Megra O net, kak mozhno, princ, kak mozhno. Faramond Izlozhite vashi usloviya, i ya skreplyu ih svoim koshel'kom. Mozhete pozhelat' vse, chto vam vzbredet v golovu, i ya eto ispolnyu. Dumajte ob etom chasa po dva kazhdoe utro. Sejchas uvidim, zastenchivy vy ili net. SHepnite mne - hotite byt' moeyu? Vot eto vam - so mnoj v pridachu. Skoro YA naveshchu vas potihon'ku. (Daet ej kol'co.) Megra Princ, Opasno u menya, no nynche noch'yu YA k vam sumeyu tajno proskol'znut'. Nu a poka... Faramond Poka - vot eto vam, I serdce vy moe s soboj voz'mite! Rashodyatsya v raznye storony. Vozvrashchaetsya Galateya. Galateya Ah ty, bludlivyj yubochnik, princ! Tak vot kakovy tvoi hvalenye dobrodeteli! Nu pogodi, ne bud' ya zhenshchinoj, esli ne postavlyu tebe lovushku i ne razoblachu vse tvoi plutni i shashni. - A ty, gospozha vertihvostka, ty posluzhish' mne horoshej primankoj! (Uhodit.) SCENA TRETXYA Pokoi Aretuzy vo dvorce. Vhodyat Aretuza i frejlina. Aretuza Gde etot mal'chik? Frejlina Zdes' on, vo dvorce. Aretuza Dala emu ty deneg na odezhdu? Frejlina Da. Aretuza I odelsya on prilichno? Frejlina Da. Aretuza Prelestnyj mal'chik, no nemnogo grustnyj. A kak ego zovut, ne znaesh'? Frejlina Net. Vhodit Galateya. Aretuza Gde propadala? Novosti kakie? Galateya Da chto zhe, luchshe trudno i pridumat'; Vse vyshlo s neyu tak, kak vy zhelali. Aretuza Ty eto videla sama? Galateya Prishlos' Mne radi vas i pokrasnet' nemnozhko. Aretuza Nu rasskazhi. Galateya Naslushalas' vsego ya. Ved' v tihom omute chertej polno, I skromnica vsegda najdet lazejku I vremya, chtob poteshit'sya razvratom. A princ-to, Faramond vash, raspalilsya! Aretuza S kem eto on? Galateya Kogo podozrevala, Ona i est'. Teper' mne vremya, mesto - Izvestno vse. Aretuza Da gde zhe i kogda? Galateya Segodnya vecherom, v pokoyah princa. Aretuza Poka chto otpravlyajsya k prochim damam; Dal'nejshee beru ya na sebya. Galateya uhodit. O, ezheli sud'ba, kotoroj my Ne smeem derzko zadavat' voprosy; CHto, deskat', kak zhe tak ty postupila? - Svoj prigovor eshche ne izrekla, To v zaklyuchitel'nyh stranicah dela (Hotya ne vse mne v etom dele yasno) Pomolvke etoj vse zhe ne byvat'. Gde etot mal'chik? Frejlina Zdes' on, gospozha. Vhodit Bellario, oblachennyj v bogatoe plat'e. Aretuza Ty peremenoj sluzhby nedovolen? Bellario Sudarynya, ya sluzhby ne menyayu. YA zdes' pri vas, chtoby sluzhit' emu. Aretuza Ah tak? Vot eto milo. Za lyubeznost' Blagodaryu. A kak tebya zovut? Bellario Bellario. Aretuza I ty umeesh' pet'? Igrat' na lyutne tozhe? Bellario Da, umeyu - V chasy, kogda pechal' menya ne glozhet. Aretuza Vozmozhna li pechal' v takie gody? Uchitel', chto li, strogij v shkole muchil? A bol'she-to ved' ne o chem grustit'. Tvoj lob i shcheki glazhe, chem poverhnost' Morskoj volny v bezvetrennye dni... V morshchinah lob i vpalye glaza - Vot gde pechal' vsegda tait'sya lyubit! Skazhi-ka, milyj, luchshe otkrovenno: Hozyain tvoj menya... menya on lyubit? Bellario Lyubov'? YA nichego o nej ne znayu. Aretuza Lyubvi ne znaesh'? A izvedal grust'! Da net, ty zabluzhdaesh'sya. A kak on, V rechah blagozhelatelen ko mne? Bellario Nu esli vot chto, naprimer, lyubov': Zabyt' lyubyh druzej bespovorotno, Mechtaya lish' o vashej krasote... Il', esli vot chto, naprimer, lyubov': Vzdyhaya, so skreshchennymi rukami Sidet' ves' den' i vdrug sorvat'sya s mesta, Vykrikivaya gromko vashe imya, Kak o pozhare v gorode krichat... Il', esli vot chto, naprimer, lyubov': Slezami zalivat'sya besprestanno, Uznav o smerti ili zhe ubijstve Kakoj-to damy, tol'ko potomu, CHto, mozhet byt', v vidu imelis' vy... Il', esli, prekrativ potoki zhalob (CHto ya schitayu maloveroyatnym), On robko proiznosit vashe imya, Kak by ronyaya businku ot chetok, - Vot esli eto vse i est' lyubov', Togda, klyanus' vam, chto on lyubit vas! Aretuza Hiter ty, mal'chik! I umeesh' lgat' Ty gospodinu svoemu na pol'zu! Tebe izvestno, chto lyubaya lozh', Gde govoritsya o lyubvi Filastra, Milej, dorozhe mne v sto raz, chem pravda O tom, chto on menya sovsem ne lyubit. Nu chto zh, pojdem. Sluzhi teper' i mne. YA ochen' toroplyus'. Pora zanyat'sya Delami gospodina tvoego! Uhodyat. SCENA CHETVERTAYA U dvorca. Vo dvore pered pokoyami Faramonda. Vhodyat Dion, Klerimont, Frazilin, Megra i Galateya. Dion Sudarynya, davajte poboltaem! Muzhchiny posle uzhina obychno Ne proch' projtis' odnu-druguyu milyu, A zhenshchiny chasochek poboltat' - Im eto zamenyaet vse progulki. Galateya Da pozdno uzh. Megra Moi glaza sejchas Mne osveshchayut tol'ko put' k posteli. Galateya Boyus', oni slipayutsya nastol'ko, CHto vryad li popadete vy domoj! Vhodit Faramond. Frazilin A vot i princ! Faramond Eshche vy ne legli? Sudaryni, kak pozdno vy ne spite! A chto vy skazhete o snah priyatnyh Do samogo utra? Megra YA predpochtu, CHtob kto-to nas budil pered zareyu. Vhodyat Aretuza i Bellario. Aretuza Prekrasno, princ! Vy sredi dam opyat'... Lyubeznosti i shutki... A ne pozdno l'? Klerimont Da, da. Aretuza Ne uhodite, bud'te zdes'. (Uhodit.) Megra (v storonu) Net, chert menya voz'mi, ona revnuet! (Gromko, Faramondu.) Vzglyanite, princ, na sputnika princessy: On ili Gilas, il' Adonis on! Faramond Da, on vpolne za angela sojdet. Megra On dolzhen budet vskore posle svad'by, U izgolov'ya vashego sklonyayas', Kak yunyj Apollon, vam pesni pet' Pod zvuki lyutni, navevaya son. On vam oboim mozhet prigodit'sya. Faramond V mal'chishkah etih ya ne nahozhu Osoboj muzykal'nosti. Megra YA tozhe. Ot nih ne mnogo tolku, no uma U nih u vseh eshche, pozhaluj, men'she. Dion On v usluzhen'e u princessy? Frazilin Da. Dion Mal'chishka slavnyj i odet izyashchno! Faramond Sudaryni, spokojnoj nochi. Utrom, Pokuda spite vy, uspeyu ya V lesah zelenyh zatravit' olenya. Megra Uspeha vam ot vsej dushi zhelayu! Faramond uhodit. Proshchajte, gospoda. Nam spat' pora. Galateya Da, dobroj nochi vsem. Puskaj vse vashi sbudutsya mechty! Aretuza Oni ser'ezny. I nadeyus' ya, CHto vy v muzh'ya ne budete mne prochit' Togo, kto, raspalennyj sladostrast'em, Menya brosaet i bezhit k drugoj. Dion CHto eto znachit? Korol' Esli eto verno, To pust' neizlechimaya bolezn' Padet na etu damu. Otdyhajte! My razberemsya sami. Aretuza i Bellario uhodyat. Gospoda! Proshu syuda ko mne. Vy mne nuzhny. CHto, Faramond ushel v svoi pokoi? Dion YA videl, kak podnyalsya on k sebe. Korol' |j, kto tam! Bystro razuznajte mne, Gde eta Megra! Dion i neskol'ko pridvornyh uhodyat. Klerimont Gosudar', ona Ushla s drugimi damami nedavno. Korol' No esli u sebya ona, to nam Prihoditsya otbrosit' podozren'ya. (V storonu.) O bogi, vizhu ya teper', chto tot, Kto nezakonno otnyal u drugogo Bogatstvo ili gosudarstvo, - proklyat! I proklyat v tom, chem tot blagoslovlen! Uzh on ot braka ne dozhdetsya syna, Naslednika korony, i navek S lica zemli ego sotretsya imya... A esli dochka budet u nego, To, vyjdya zamuzh, schast'ya ne uznaet, I sami bogi budut besprestanno Mezh muzhem i zhenoyu seyat' ssory. O, szhal'tes', bogi, mne prostite greh! Pust' ne padet on na moe ditya! Ona nevinna i zakonov vashih Ne prestupala. No zachem proshu Bogov, v rukah derzhashchih spravedlivost', Kogda molen'ya voznoshu s zemli, Kotoroj sam vladeyu nezakonno? Dion vozvrashchaetsya. Dion Gosudar', ya sprashival o nej, i ee sluzhanki poklyalis', chto ona vo dvorce. No mne dumaetsya, chto oni vse-taki svodnicy. YA skazal im, chto mne nuzhno pogovorit' s nej, togda oni rashohotalis' i otvetili, chto ih gospozha lezhit, utrativ dar rechi. YA zayavil, chto u menya delo ves'ma vazhnoe, a oni otvetili, chto ona tozhe ne pustyakami zanyata. YA razozlilsya i zakrichal na nih, chto moe delo - vopros zhizni i smerti, a oni v otvet, chto takov i vopros o tom, kak ih gospozha provedet segodnya noch'. YA stal nastaivat', govorya, chto edva li eto vozmozhno: ved' ya tol'ko chto videlsya s neyu, a oni, ulybayas', tonko dali mne ponyat', chto spat' - eto oznachaet ne chto inoe, kak lezhat' v posteli, i stali lukavo podmigivat'. Nichego bolee yasnogo ya ot nih dobit'sya ne sumel. Koroche govorya, gosudar', ya polagayu, chto ona ne u sebya. Korol' Togda nel'zya teryat' nam ni minuty! Postav'te strazhu tam, u zadnej dveri. Ni vyjti, ni vojti nikto ne dolzhen, Il' golovoj otvetite za eto. Strazha uhodit. Stuchite k princu, gospoda! Pogromche! Dion, Klerimont i drugie stuchat v dver' v Faramondu. Da chto oni - oglohli ot blazhenstva? Vy u menya ochuhaetes'! Gromche! Molchit? Ne dumayu, chtob tam on spal Pri etom shume. Nu, eshche sil'nee! - |j vy, prosnites', princ! |j, Faramond! Faramond poyavlyaetsya v okne. Faramond Kakoj naglec menya trevozhit noch'yu? Ohrana gde? Klyanus' dushoj, ya v gneve! Za etu derzost' zhizn'yu on otvetit! Korol' Princ, oshibaetes', my vam druz'ya. Sojdite vniz, pozhalujsta. Faramond Korol'! Korol' On samyj. Nu-s, zhivej spuskajtes', sudar'! Sejchas my koj o chem pogovorim. Vhodit soshedshij vniz Faramond. Faramond YA nuzhen vashej svetlosti? Pozvol'te Mne vas soprovozhdat' v pokoi vashi. Korol' Net, slishkom pozdno, princ. Pojdemte k vam. Faramond No u menya est' vazhnye prichiny Vam otkazat', uchtivost' narushaya. Ne napirajte, gospoda! Ko mne Vy tol'ko cherez trup moj popadete. Korol' |j, sudar', moj sovet vam - obrazum'tes'! YA dolzhen k vam vojti, i ya vojdu! Faramond. Sebya ya ne pozvolyu opozorit'! Tot, kto vojdet, tot vstretit smert' svoyu! O gosudar', neuzhto vam ne stydno Ko mne, kotoryj vam teper' tak blizok, Vtorgat'sya s etoj nepotrebnoj svoroj I v stol' nepodobayushchee vremya? Korol' Zachem vy tak volnuetes'? Nichem Osobennym my vam ne ugrozhaem. YA lish' hochu u vas ustroit' obysk, A pochemu - uzh eto delo nashe. Vhodite, govoryu vam. Faramond Ni za chto! V okne poyavlyaetsya Megra. Megra Puskaj zahodyat, princ, puskaj zahodyat! YA vstala i odeta. Znayu ya, CHto nuzhno im. Im lish' by oporochit' Nevinnost' zhenskuyu. Za etim alchno Ohotyatsya oni. Nu chto zh, puskaj! Vy pravy, gospoda. YA s nim spala! O gosudar', uzheli blagorodno Pozorit' nashi slabosti publichno? Korol' Sojdite vniz! Megra Nu chto zh, ne poboyus'! Vse eti vashi kriki, vizgi, vopli, I shepot spleten, i nasmeshek zalpy Menya smutit' ni kapel'ki ne mogut. No ya priberegla na vsyakij sluchaj Orud'e mesti. Vy polny prezren'ya, A ya likuyu. Korol' Vy sojdete vniz? Megra Da, no nad vami posmeyus' ya slavno I, esli mne udastsya, v gryaz' vtopchu. (Skryvaetsya naverhu.) Korol' (Faramondu) Vas