Govoryu tebe, otkroj dver' i vygoni etih poganyh brodyag. Tebe uzhe davno pora perestat' vodit' s nimi kompaniyu. Ty dzhentl'men, CHarlz, staryj chelovek, otec dvuh synovej. A ya, mogu s gordost'yu skazat', so storony materi prihozhus' plemyannicej pochtennomu dzhentl'menu i kapitanu. Tri kampanii sluzhil on ego velichestvu v CHestere, a teper' poshel v chetvertyj raz, da sohranit bog ego i ves' ego vzvod vo vremya pohoda. Merrisot (poet) "Otojdi ot okna moego, dorogaya, Otojdi ot okna, moj cvetok! Ty v buryu i grad Vernulas' nazad, No tebya ne pushchu na porog!" Poslushaj-ka, missis Merrisot, ty shlyaesh'sya v poiskah raznyh priklyuchenij i brosaesh' svoego muzha potomu, chto on raspevaet, hot' u nego v koshel'ke ni grosha. CHto zhe, povesit'sya mne iz-za etogo prikazhesh'? Net, chert voz'mi, ya budu veselit'sya! Tebe zdes' nechego delat'; zdes' sobralis' lihie rebyata - kazhdyj do sta let dozhivet. Zaboty nikogda ne portili im krov', i nikogda oni iz-za nuzhdy ne skulili: "Oh-ho-ho, kak na serdce tyazhelo!" Missis Merrisot Da kto ya takaya, mister Merrisot, chto vy tak izdevaetes' nado mnoj? Razve ya, esli mozhno tak vyrazit'sya, ne sostradatel'nica vasha vo vseh vashih gorestyah? Ne uteshitel'nica v boleznyah i radostyah? Razve ne ya rodila vam detej? Razve oni ne pohozhi na vas, CHarlz? Vzglyanite, vot on, vash obraz i podobie, zhestokoserdyj vy chelovek! I nesmotrya na vse eto... Merrisot (poet) "Ujdi, ujdi, moya dushka-pichuzhka, Ujdi ot okna, angel moj, V etot teplyj denek Ne zamerznesh', druzhok, YA tebya ne pushchu domoj". Veselej, druz'ya! Muzyki pogromche i vina pobol'she! (Othodit ot okna.) ZHena bakalejshchika Nadeyus', on ne vser'ez govorit, Dzhordzh? Bakalejshchik Nu a esli dazhe i vser'ez, milaya? ZHena bakalejshchika Net, uzh esli on vser'ez, Dzhordzh, to u menya hvatit duhu skazat' emu, chto on neblagodarnyj starik, esli tak podlo obrashchaetsya so svoej zhenoj. Bakalejshchik A kak eto on tak osobenno obrashchaetsya s nej, milaya? ZHena bakalejshchika Ah vot ty kak, nahal! Ty chto zhe, ego storonu derzhish'? Glyadi, kak razoshelsya! Horosh, nechego skazat'! Bakalejshchik Da polno tebe, Nell', ne rugajsya. Kak chestnyj chelovek i istinnyj hristianin-bakalejshchik, skazhu: ne nravyatsya mne ego dela. ZHena bakalejshchika Nu esli tak, prosti menya. Dzhordzh U vseh u nas svoi nedostatki. - Slyshite vy menya, mister Merrisot? Mozhno vas na paru slov? Merrisot (snova poyavlyaetsya u okna) Veselej podtyagivajte, druz'ya! ZHena bakalejshchika Vot uzh, ej-bogu, ne dumala, mister Merrisot, chto chelovek vashih let, rassuditel'nyj, mozhno skazat', dzhentl'men, izvestnyj svoim blagorodnym povedeniem, mozhet vykazat' tak malo sochuvstviya k slabosti svoej zheny. A ved' zhena - eto plot' ot vashej ploti, opora starosti, vasha supruga, s ch'ej pomoshch'yu vy bredete cherez tryasinu skoroprehodyashchej zhizni. Bol'she togo, ona vashe sobstvennoe rebro... Merrisot (poet) "Tvoi nastavlen'ya mne vot kak pretyat! Ne kafedra zdes' dlya rechej i tirad. Ty luchshe voz'mi poceluj menya v zad, - Ved' ty zhe veselaya ledi". ZHena bakalejshchika Nu i bezobrazie! Ot vsego serdca sochuvstvuyu neschastnoj zhenshchine. - Uzh esli by ya byla tvoej zhenoj, sedaya ty boroda, ej-bogu... Bakalejshchik Proshu tebya, sladkij moj cvetochek, uspokojsya. ZHena bakalejshchika Govorit' takie slova mne, zhenshchine blagorodnogo proishozhdeniya! Da pust' tebya povesyat, staryj ty merzavec! - Prinesi mne popit', Dzhordzh. YA gotova lopnut' ot zlosti. Bud' on proklyat, etot moshennik! Bakalejshchik uhodit. Merrisot Sygrajte mne lavol'tu. A nu, veselee! Napolnyajte stakany! Missis Merrisot Vy chto zhe, mister Merrisot, namereny zastavit' menya zhdat' zdes'? Nadeyus', vy sami otkroete dver', a ne to ya privedu lyudej, kotorye sdelayut eto vmesto vas. Merrisot Dobraya zhenshchina, esli ty spoesh', ya podam tebe chto-nibud'... (Poet.) "Net, ty ne para mne, Margaret, YA zhe ne para tebe". Skachite, rebyata! Skachite! (Othodit ot okna.) Missis Merrisot CHtob tebe vse zuby povyshiblo! - Pojdem, Majkl, ne budem s nim svyazyvat'sya. Pust' ne poprekaet nas svoim hlebom i vodoj, ya etogo ne zhelayu. Pojdem, mal'chik, ya tebya prokormlyu, mozhesh' byt' spokoen. My pojdem k dobromu kupcu misteru Vent'yurvelu. YA poproshu u nego rekomendatel'noe pis'mo k hozyainu "Kolokola" v Uolteme i opredelyu tebya k nemu pomoshchnikom bufetchika. Razve eto ne slavnoe mestechko dlya tebya, Majkl? Ujdem ot etogo starogo rogonosca, tvoego otca. YA s nim postuplyu tak zhe, kak on so mnoj, mozhesh' byt' spokoen. (Uhodit s Majklom.) Bakalejshchik vozvrashchaetsya s pivom. ZHena bakalejshchika Nu, Dzhordzh, gde pivo? Bakalejshchik Vot ono, dorogaya. ZHena bakalejshchika |tot staryj rasputnik iz golovy u menya ne vyhodit. - Dzhentl'meny, vashe zdorov'e; ot dushi zhelayu, chtoby znakomstvo nashe prodolzhilos'. (P'et.) - Ugosti dzhentl'menov pivom, Dzhordzh. Vhodit mal'chik. Smotri-ka, Dzhordzh, mal'chugan opyat' prishel: mne kazhetsya, v etih dlinnyh chulkah on pohozh na princa Oranskogo, nedostaet tol'ko pancirya na grudi. Dzhordzh, pust' on stancuet fejding. Fejding - eto zamechatel'nyj dzhig, uveryayu vas, dzhentl'meny. - Nachinaj, golubchik! Mal'chik tancuet. Teper' priskok, milyj!.. Teper' pristukni pyatkoj i perekuvyrnis' v vozduhe! Ty ne umeesh' kuvyrkat'sya v vozduhe, mal'chik? Mal'chik Net, pravo slovo, ne umeyu. ZHena bakalejshchika I glotat' ogon' ne umeesh'? Mal'chik Net. ZHena bakalejshchika Nu chto zh, serdechnoe tebe spasibo i na etom. Na vot tebe dva pensa na kruzheva dlya podtyazhek. AKT CHETVERTYJ SCENA PERVAYA Ulica. Vhodyat Dzhasper i mal'chik. Dzhasper Na, peredaj. (Daet emu pis'mo.) Vse v tochnosti ispolni. Ty otyskal mne chetyreh zdorovyh, Menya snesti sposobnyh molodcov? CHto delat' - pomnish'? Mal'chik Ser, ne bespokojtes': YA vyuchil urok i ne zabudu. Vas parni zhdut, i vse, chto nuzhno vam, Uzhe gotovo. Dzhasper Vot tebe, moj mal'chik! (Daet emu den'gi.) Ne pokupaj pomest'ya. Mal'chik Slishkom molod YA dlya pokupok etakih... Lechu I vam udachu na krylah primchu. Dzhasper Idi. Mal'chik uhodit. Moya poslednyaya nadezhda. Stan' yakorem spasen'ya dlya menya. Ostanovi svoj beg, sud'ba-lavina, Poka ya ne soedinyus' s lyubimoj. O sily neba, szhal'tes' nado mnoj. (Uhodit.) ZHena bakalejshchika Stupaj sebe s bogom; ty samyj isporchennyj yunec, kakoj zhival kogda-libo v Londone. YA uverena, on ploho konchit: po glazam vidno. A krome togo, ego otec - ty eto horosho znaesh', Dzhordzh, - ne ochen'-to poryadochnyj chelovek. On oboshelsya so mnoj kak s potaskuhoj i pel mne nepristojnye pesenki, - ty sam slyshal. No, chestnoe slovo, Dzhordzh, esli ya ostanus' zhiva... Bakalejshchik Predostav' mne dejstvovat', milaya. YA pridumal takuyu shtuchku, chto zasazhu ego na godik v tyur'mu i on u menya budet pet': "Sogreshil ya, sogreshil ya", poka ya ne otpushchu. Da eshche i znat'-to ne budet, kto emu eto udovol'stvie ustroil. ZHena bakalejshchika Zasadi, moj dobryj Dzhordzh, pozhalujsta, zasadi! Bakalejshchik Mal'chik, a chto teper' budet delat' Ralf? Mal'chik To, chto vy zahotite, ser. Bakalejshchik Ah vot kak, golubchik! V takom sluchae tashchi ego syuda, i pust' yavitsya shah persidskij i krestit u nego rebenka. Mal'chik Pover'te mne, ser, tut horoshego malo. |to uzhe staro: v "Krasnom byke" igrali to zhe samoe. ZHena bakalejshchika Dzhordzh, pust' Ralf otpravitsya puteshestvovat' po vysokim goram i pust' on ochen' ustanet i priedet v dom k korolyu Krakova, i chtoby etot dom byl ves' kryt chernym barhatom. I pust' korolevskaya dochka stoit u okna v zlatotkanom plat'e i grebnem iz slonovoj kosti raschesyvaet svoi zolotye kudri. I pust' ona uvidit Ralfa i vlyubitsya v nego, i spustitsya k nemu, i provedet ego v dom svoego otca, i pust' Ralf beseduet s neyu. Bakalejshchik Horosho pridumano, Nell'; tak ono i budet. Mal'chik, pust' nam poskoree pokazhut vse eto. Mal'chik Ser, esli vy predstavite sebe, chto vse eto uzhe proizoshlo, to my mozhem pokazat' vam, kak oni razgovarivayut. No my ne mozhem pokazat' dom, krytyj chernym barhatom, i damu v zlatotkanom plat'e. Bakalejshchik Togda pokazhite, chto mozhete. Mal'chik A krome togo, neudobno pokazyvat', kak podruchnyj bakalejshchika uhazhivaet za korolevskoj dochkoj. Bakalejshchik Neuzhto, ser? Mnogo zhe vy chitali istorij! A skazhite na milost', kto takoj byl ser Dagonet? Razve ne podruchnyj bakalejshchika v Londone? Prochtite p'esu "CHetyre londonskih podmaster'ya", gde vse oni potryasayut kol'yami. Proshu vas, ser, privedite ego syuda, privedite ego. Mal'chik Sejchas privedu. - Dzhentl'meny, eto ne nasha vina. (Uhodit.) ZHena bakalejshchika Uveryayu tebya, Dzhordzh, teper' my uvidim slavnye veshchi. SCENA VTORAYA Zal vo dvorce korolya Moldavii. Vhodyat Pompiona, Ralf, Tim i Dzhordzh. ZHena bakalejshchika Aga, vot oni idut! Kak krasivo naryazhena doch' korolya Krakova! Bakalejshchik |ge, Nell', takaya uzh ihnyaya moda, ne somnevajsya. Pompiona ZHelannym gostem bud'te, slavnyj rycar'. Korol' Moldavskij, moj otec, i ya, Naslednica prestola Pompiona, Vas rady videt' vo dvorce, hot' gor'ko Nam znat', chto nash priem vam ne po vkusu, Raz vy reshili provesti u nas Odnu lish' noch'. Ralf Prekrasnaya princessa! Svershit' ya dolzhen ryad opasnyh del I toroplyus' otbyt' nazad, v pustynyu, Tem bolee chto spinu kon' moj ster I gnat' ya ne mogu ego galopom, No vse zh ya za gostepriimstvo vam Priznatelen, lyubeznejshaya dama. Pompiona Otkuda rodom vy? Kak vashe imya? Ralf Zovus' ya Ralf. YA rodom anglichanin. Zdorovyj, chestnyj, istyj anglichanin, Podruchnyj bakalejshchika na Strende, Po dogovoru - chast' ego pri mne. No vzyat' oruzh'e mne sud'ba velela, I s toj pory emblemoyu svoeyu YA pestik plameneyushchij izbral I dam prekrasnyh smelo zashchishchayu. Pompiona Slyhala ya ne raz o vashih smelyh Dostojnyh zemlyakah, o tuchnoj pochve, O vashej vkusnoj i zdorovoj pishche... Otec moj chasto vspominal napitok Anglijskij, krepkij, pod nazvan'em el', Kotoryj grust' iz serdca izgonyaet. Ralf Da, vasha pravda, ledi, el' nastol'ko Horosh u nas, chto luchshego ne syshchesh'. Pompiona Otec hvalil i pticu, chto u vas Zovetsya "soloninoyu s gorchicej". Hot' s vami my veli bol'shie vojny, Pover'te, Ralf, ya ne zhelala ih. Skazhite, Ralf, ugodno li vam budet Izbrat' svoeyu damoj Pompionu I na shchite svoem nosit' moj bant? Ralf Ne vprave rycar' ordena svyatogo Nosit' cveta yazychnicy, chto verit V antihrista i lozhnyh istukanov. Bakalejshchik Zdorovo skazano, Ralf! Obrati ee, esli sumeesh'! Ralf K tomu zh ostavil v Anglii veseloj YA damu, v chest' kotoroj vzyal oruzh'e, Ee zovut Syuzannoyu, i sluzhit Ona na Milk-strit u chebotarya, I ya ne zabyvat' ee poklyalsya, Pokuda zhiv i pestik svoj noshu. Pompiona Da slavitsya v vekah bashmachnic imya, Kol' damu Ralf sebe izbral mezh nimi. O gore mne! Uvizhu li ya vnov' Togo, kto v serdce mne vselil lyubov'! Ralf Moj srok istek. Princessa, do svidan'ya! Pompiona V vas net, zhestokij, k dame sostradan'ya! Bakalejshchik Slysh'-ka, Ralf, vot tebe den'gi. (Daet emu den'gi.) Rasplatis' s korolem Krakova, ne ostavajsya u nego v dolgu. Ralf Proshchayas' s vami, ledi, ya ne vprave Pridvornyh vashih obojti vniman'em - S userdiem sluzhili mne oni. Mne protyanite carstvennuyu ruku, I ya vlozhu v nee dvenadcat' pensov Dlya kamerdinera i rovno stol'ko zh Dlya povara: byl prevoshoden gus'. Vot etot shilling konyuhu otdajte; On smazal spinu moemu konyu. Za maslo tozhe shilling. A sluzhanke, Kotoraya chulki stirala mne, Proshu vas peredat' chetyre pensa I dva - yuncu, chto vaksil sapogi. I nakonec, prekrasnejshaya deva, Tri pensa na bulavki vam daryu. Pompiona Spasibo! YA hranit' ih budu svyato, Pokuda vy gromite supostata. Ralf Oruzhenosec, karlik, pospeshim! Pompiona O, chto vy s serdcem sdelali moim! Uhodyat. ZHena bakalejshchika A ya hvalyu Ralfa za to, chto on ne unizilsya do kakoj-to tam krakovyanki; v Londone, uzh konechno, najdutsya devushki poluchshe tamoshnih. SCENA TRETXYA Komnata v dome Vent'yurvela. Vhodyat Vent'yurvel, Hemfri, L'yus i mal'chik. Bakalejshchik Da-da, milochka; tishe! Vent'yurvel Stupaj naverh! Menya ty ne umaslish'. Tebe ya, potaskushka, ne pozvolyu S mal'chishkami rasputnymi shatat'sya! Dovol'no, ya slezam ne veryu zhenskim: Davno izvestny mne ulovki vashi. (Mal'chiku.) |j ty, zapri ee i klyuch hrani, Kol' zhizn'yu dorozhish'. L'yus i mal'chik uhodyat. Teper', moj syn, V moej lyubvi ty smozhesh' ubedit'sya I uvenchat' zhelaniya svoi. Hemfri V lyubvi ko mne uzhe ya ubedilsya: Ne zrya ya s vashej docher'yu vodilsya. Otplatit vam za vse poslushnyj syn Kak dzhentl'men i kak hristianin. Vent'yurvel Blagodaryu, moj syn. Tebe ya veryu. Besstydstva verh - schitat' tebya l'stecom. Hemfri Kuda mne byt' l'stecom! I tak uzh ya Dva raza postradal iz-za vran'ya. Vent'yurvel Nu, hvatit komplimentov. Znachit, L'yus Opyat' tvoya. ZHenis' kogda zahochesh', No tol'ko pohishchat' ee ne probuj; YA sam s druz'yami prismotryu za svad'boj. Xemfri Da, prismotrite... Ver'te il' ne ver'te, YA s detstva spat' odin boyus' do smerti. Vent'yurvel Itak, dnya cherez tri... Xemfri CHerez tri dnya? Srok dolog, no ustroit on menya: YA obojdu svoih druzej pokuda I pokazhu im, v chem zhenit'sya budu. Vhodit sluga. Sluga Ser, tam zhenshchina zhelaet govorit' s vashej milost'yu. Vent'yurvel A kto ona? Sluga Ser, ya ee ne sprosil. Vent'yurvel Puskaj vojdet. Sluga uhodit. Vhodyat missis Merrisot i Majkl. Missis Merrisot Mir vashemu domu, ser. Obrashchayus' k vam, vasha milost', kak bednaya prositel'nica i hodatajstvuyu za etogo rebenka. Vent'yurvel Vy ne zhena li Merrisota? Missis Merrisot Da, zhena. Luchshe by glaza moi ego ne videli! Vseh-to on razoril: i sebya, i menya, i detej. Sejchas sidit doma i raspevaet, piruet da veselitsya so svoimi p'yanchugami! No uveryayu vas, on ne znaet, gde razdobyt' sebe kusok hleba na zavtra. A potomu, esli vashej milosti budet ugodno, ya hochu prosit' u vas rekomendatel'noe pis'mo k chestnomu hozyainu "Kolokola" v Uolteme, chtoby ya mogla opredelit' k nemu svoe ditya pomoshchnikom bufetchika. Dast bog, mal'chonka v lyudi vyjdet... Vent'yurvel Uslyshalo moi molitvy nebo! Tvoj muzh glumilsya nad moeyu skorb'yu, A syn, neblagodarnyj negodyaj, Kogo ya spas ot nishchety i gorya, S kem obrashchalsya kak s rodneyu krovnoj, Mne otplatil za vse blagodeyan'ya Tem, chto pohitil doch' moyu; zatem Vot etogo obidel dzhentl'mena; Menya zh poverg v otchayan'e takoe, CHto chut' ne svel v mogilu, no po schast'yu Menya ot vernoj smerti spas gospod'. Poplach', kak plakal ya! CHuzhda mne zhalost' Ko vsej porode vashej nenavistnoj. Missis Merrisot Ah vot vy kak, ser? A vykusit' ne hotite? - Idem, synok, pust' on poostynet nemnozhko. My otpravimsya k tvoej kormilice, Majkl; ona vyazhet shelkovye chulki, mal'chik; i my tozhe, detka, budem vyazat' vmeste s nej i nikomu ne budem obyazany. (Uhodit s Majklom.) Vhodit mal'chik. Mal'chik Ser, vy, veroyatno, i est' hozyain etogo doma? Vent'yurvel V chem delo, mal'chugan? Mal'chik Togda, naverno, Vam eto adresovano pis'mo. (Vruchaet pis'mo.) Vent'yurvel A ot kogo ono, moj slavnyj mal'chik? Mal'chik Ego vruchil mne byvshij vash sluga, Kotoryj bol'she vam sluzhit' ne budet: Vash gnev emu razbil naveki serdce. Pred smert'yu on vam napisal pis'mo I trup svoj prikazal syuda dostavit'. Prochtite - i vinu svoyu zaglad'te. Vent'yurvel (chitaet) "Ser, ya dolzhen soznat'sya, chto pogreshil protiv vashej dobroty, chem ne tol'ko pogubil sebya, no i zasluzhil osuzhdenie so storony svoih druzej. Pust' ne perezhivet menya vash gnev, dobrejshij ser; pozvol'te mne umeret', poluchiv vashe proshchenie. I esli slova umirayushchego mogut ubedit' vas, pust' moe telo otnesut k vashej docheri, chtoby ona dejstvitel'no znala, chto zharkoe plamya moej lyubvi pohoroneno, i poluchila by dokazatel'stvo, s kakim pochteniem ya otnosilsya k ee dobrodeteli. Proshchajte naveki i bud'te vsyu zhizn' schastlivy! Dzhasper". To volya bozh'ya! YA ego proshchayu, No vse zhe rad, chto on soshel v mogilu, Otkuda ne podnimetsya. - Nesi Skorej syuda beschuvstvennoe telo. Uzh raz na to poshlo, ya vse ispolnyu. Mal'chik Ono u vashej dveri, ser. Vent'yurvel Kol' hochesh', Vnesi ego; ya trupov ne boyus'. Hemfri I ya s toboj, malysh! Da ne begi ty! On byl mne dolzhen, no teper' my kvity. Uhodyat. SCENA CHETVERTAYA Drugaya komnata v dome Vent'yurvela. Vhodit L'yus. L'yus O, esli sushchestvuet dlya neschastnyh Eshche strashnee kazn', chem skorb' moya, Puskaj menya postignet eta kara I serdce razom razorvet. Ne v silah YA pytku beskonechnuyu terpet'. O smert', konec vsego i sladkij otdyh, Pridi i oseni menya pokoem, Sotri vospominaniya moi I ob otce i o zhestokom druge! Neschastnaya, zhivu ya dlya neschast'ya, V igre fortuny stav mishen'yu zhalkoj, I vremya skorb'yu izmeryat' dolzhna! Kak schastliva byla b ya, esli b grobom Mne pri rozhden'e stala kolybel'! Vhodit sluga. Sluga S soizvolen'ya vashego, hozyajka, Tut mal'chik grob dostavil. YA ne znayu, CHto priklyuchilos', tol'ko vash otec Velel predupredit' vas. Vot oni. Vhodyat mal'chik i nosil'shchiki, nesushchie grob. L'yus Grob dlya menya, nadeyus'? Ochen' kstati. Mal'chik YA ne hotel by mnozhit', gospozha, To gore, chto snedaet vas, no Dzhasper, Kotoryj vam prinadlezhal pri zhizni, A nyne, bezdyhannyj, zdes' lezhit, Velel syuda ego dostavit' telo, CHtob prah togo, kto zhalosti ne stoit, Sleza iz vashih divnyh glaz omyla. Vot chto mne im prikazano skazat' Toj, za kogo on umer. L'yus Ne odnoyu Slezoj ego omoyu ya. Ujdite, Poka proshchus' ya s tem, kogo lyubila. Mal'chik i nosil'shchiki uhodyat. L'yus Prodlis' eshche mgnoven'e, zhizn'. YA skoro Opyat' vernus' v nebytie. - Moj drug, Ty obmanul menya i umer pervym. YA ne otstanu ot tebya. No ty Byl slishkom strog k sebe, moj milyj Dzhasper, Bezvremennoj konchinoj pokarav Sebya za greh, kotoryj ya prostila b. Menya ty ne obidel; ty vsegda So mnoj byl vernym, lyubyashchim i dobrym. A ya byla nevernoj, zloj, zhestokoj! Slezu prosil ty? YA tebe otdam Vse slezy, vse stenaniya, vse vzdohi I vsyu sebya, poka ty tut so mnoj. Puskaj ne pyshnym budet pogreben'e, No kol' tvoya dusha eshche vitaet Bliz groba tvoego, ona uvidit, Kak ya tebya oplakat' sobirayus', I mirno voznesetsya v nebesa. YA pesnyu pogrebal'nuyu snachala Tebe spoyu, potom pril'nu ustami K tvoim ustam zastyvshim i umru, I lyagu v tot zhe grob, v mogilu tu zhe. (Poet.) "Devushki, syuda pridite I, poka poyu ZHalobu moyu, Trup cvetami uberite. On ushel, moj vlastelin, Moj lyubimyj, chto odin Vernym byl sredi muzhchin. Neuteshnymi slezami Orosite grob. Vas zovu ya, chtob Milyj prah oplakat' s vami. Syp'te rozy i zhasmin Na mogilu - on odin Vernym byl sredi muzhchin". O ty, pokrov, moyu sokryvshij radost', Tebya ya podnimu i vstrechu smert'. (Podnimaet pokrov.) Dzhasper (vstaet iz groba) Net, vstretish' ty zhivogo. L'yus O sozdatel'! Dzhasper Lyubimaya, ne bojsya! YA ne prizrak. Uzhel' menya ty ne uznala? L'yus Ty - Ten' druga moego. Dzhasper Ne ten', a plot'. Klyanus', ne prizrak ya. Kosnis' rukoyu Moej ruki - ona tepla. YA Dzhasper, Tvoj Dzhasper, chto zhivet eshche i lyubit. Prosti menya za to, chto postoyanstvo Tvoe, glupec, reshil ya ispytat', I ver', chto ya skorej istek by krov'yu I duh svoj s telom razluchil, chem dal Hot' kapel'ke tvoej prolit'sya krovi! CHem hochesh' - dazhe smert'yu - nakazhi Menya za derzost'. YA na vse soglasen. L'yus (celuya ego) Vot kazn', k kotoroj ty prigovoren... Nu, vot teper' ya vizhu: ty ne prizrak, A samyj moj naivernejshij drug. No dlya chego ty mertvym pritvorilsya? Dzhasper CHtob poskorej tebya uvidet' vnov' I uvesti otsyuda. L'yus Nevozmozhno! YA vzaperti, za mnoyu smotryat strogo; Otsyuda mne nikak ne uskol'znut'. Dzhasper Net proshche nichego. Lozhis'-ka v grob, A ya ostanus' zdes' i vse ustroyu. Ne bojsya za menya: vo mne dovol'no Uma, chtob sotnyu strazhej obmanut'. Mne nuzhno lish' v tvoej ukryt'sya spal'ne. Lozhis' skorej. Pust' vynesut tebya, A ya uzh tut ne zaderzhus' nadolgo. L'yus lozhitsya v grob. (Nakryvaet ee pokryvalom.) Lezhi vot tak! Vse horosho! - |j, mal'chik! Mal'chik i nosil'shchiki vozvrashchayutsya. Mal'chik My zdes'. Dzhasper Nesite grob, da ostorozhnej. Mal'chik Ispolneno. (Uhodit vmeste s nosil'shchikami, unosyashchimi grob.) Dzhasper Teper' ya pozabavlyus'. (Uhodit v sosednyuyu komnatu.) Vhodit Vent'yurvel. Vent'yurvel |j, mal'chik, stoj! Mal'chik K uslugam vashim, ser! Vent'yurvel Razodolzhi menya - derzhi, vot krona! - I po puti na kladbishche s pokojnym K ego otcu-vesel'chaku zajdi. Pust' propoet on pesenku nad grobom - Est' u nego prichina pet'. Mal'chik Ispolnyu. Vent'yurvel A kol' ko mne vernesh'sya i rasskazhesh', Kak on zavyl, - opyat' poluchish' kronu. Stupaj i sdelaj vse, kak ya skazal. Popomnit on menya! Mal'chik Lyubeznyj ser, Daj bog zdorov'ya vam. Vent'yurvel Proshchaj, moj mal'chik. Uhodyat. SCENA PYATAYA Ulica pered domom Merrisota. Vhodit Merrisot. ZHena bakalejshchika Opyat' ty zdes', starikashka Merrisot? Nu, poslushaem tvoi pesenki. Merrisot (poet) "Poet preveselo dusha, Hot' netu deneg ni grosha". Nichego u menya ne ostalos', a vse zhe serdce moe raduetsya. Hot' ya i star, a vse-taki divlyus', kak eto inoj chelovek zanimaetsya torgovlej ili v usluzhenii sostoit, kogda vmesto etogo on mozhet pet', smeyat'sya i razgulivat' po ulicam. Gde moya zhena i oba syna, ya ponyatiya ne imeyu; u menya nichego ne ostalos', i ya ne znayu, kak razdobyt' kusok myasa na uzhin. I vse-taki ya veselyus', tak kak uveren, chto v shest' chasov najdu ego na stole. A poetomu - k chertyam zaboty! (Poet.) "YA ne zhelayu byt' slugoj, Hozyajskij plashch nosit', Sokol'nikom ne budu ya, Ne stanu ptic kormit'. Net, mne ohota na hleba V bogatyj dom popast' I den'-denskoj lish' pit', da est', Da veselit'sya vslast'". Vesel'e - vot chto ne daet dushe rasstat'sya s telom; ono i est' tot samyj filosofskij kamen', sohranyayushchij vechnuyu molodost', o kotorom teper' stol'ko pishut. Vhodit mal'chik. Mal'chik Ser, mne otvetili, chto u vas net bol'she deneg, i vina vam v dolg ne dadut. Merrisot Ne dadut? Nu i ne nado! Vesel'ya u menya svoego hvatit, posylat' za nim ne prihoditsya, a eto luchshe vsego. Bog s nim, s ihnim vinom. (Poet.) "Radi Dzhilya ona na prigorke zhivet, Otlichnoe pivo i el' prodaet, Ne gonit horoshih rebyat ot vorot. Tuda i pojdem my teper', da-da, Pojdem my teper' tuda. Kogda posidite u nej vy chut'-chut', Ne vzdumajte ej zaplatit' chto-nibud', A prosto ee pocelujte - i v put'! Tuda i pojdem my teper', da-da, Pojdem my teper' tuda". Vhodit vtoroj mal'chik. Vtoroj mal'chik Ser, ya ne mog dostat' hleba na uzhin. Merrisot K chertyam hleb i uzhin! Davajte-ka veselit'sya, i uveryayu vas, my dazhe ne pochuvstvuem goloda. A nu, zatyanem pesenku! Podhvatyvajte pripev. (Poet.) "Hoj-ho, v dome nikogo, Ni edy, ni deneg - nichego! Vyp'em, |ddi, druzhno. - Vot i vse, chto nuzhno". Oba mal'chika "Vyp'em, |ddi, druzhno. - Vot i vse, chto nuzhno". Merrisot Nu i dovol'no, rebyatki! Sledujte za mnoj. Davajte peremenim mesto i snova nachnem veselit'sya. Uhodyat. ZHena bakalejshchika Pust' on idet sebe, Dzhordzh. Ot nas s toboj on pomoshchi ne poluchit, da i vsya nasha kompaniya emu dobrogo slova ne skazhet, esli tol'ko menya poslushaetsya. Bakalejshchik Nichego on ne poluchit, dorogaya. No, Nell', ya hochu, chtoby Ralf sovershil sejchas chto-nibud' blistatel'noe vo slavu i vechnuyu chest' bakalejshchikov. - |j, gde ty tam, mal'chik? Vy vse oglohli, chto li? Vhodit mal'chik. Mal'chik CHto vam ugodno, ser? Bakalejshchik Pust' Ralf pojdet utrom v den' majskogo prazdnika k vodoemu i proizneset rech', i pust' na nem budut sharf, per'ya, kol'ca i vsyakie ukrasheniya. Mal'chik No, ser, vy sovershenno ne dumaete o nashej p'ese. CHto stanet s nej? Bakalejshchik A mne kakoe delo, chto s nej stanet? YA hochu, chtoby vyshel Ralf, a ne to ya ego sam vytashchu. Nado zhe chto-nibud' sovershit' v chest' goroda. A krome togo, on uzhe dostatochno dolgo otsutstvoval iz-za svoih priklyuchenij. ZHivo davajte ego syuda, a to esli ya sam pojdu... Mal'chik Horosho, ser, on vyjdet. No esli nasha p'esa provalitsya, vy budete v otvete. Bakalejshchik Podavajte ego syuda! Mal'chik uhodit. ZHena bakalejshchika Po chesti skazhu, zdorovo poluchitsya. Dzhordzh, a ne splyasat' li emu morris vo slavu Strenda? Bakalejshchik Net, dorogaya, eto uzh budet slishkom mnogo dlya parnya. Aga, vot i on, Nell'! Obkostyumirovan podhodyashche, tol'ko kolec malovato. Vhodit Ralf v naryade majskogo korolya. Ralf Tebe ya, London, opishu veselyj mesyac maj. Kto rad emu, kto chesten, tot likuj i mne vnimaj! Zdes', u kolodca, ya mogu povedat' bez stesnen'ya, Kto ya, otkuda, kakovo moe proishozhden'e. Zovus' ya Ralfom i mogu byt' gord sem'ej svoej, Hot' bakalejshchiki menya i vyshe i znatnej. Na majskih igrah korolem druz'ya menya izbrali, I zhezl mne dali zolotoj, i sharfom povyazali. Pust' vse anglijskie serdca vozveselit vesna, Pust' druzhno ej hvalu poyut stolica i strana! Raskrylis' venchiki cvetov, struyatsya aromaty; Rezvyatsya, bleya, na lugah pod gomon ptic yagnyata; Berezu, shkolyarov grozu, pokryli pochki splosh'; Na palochkah-loshadkah v plyas pustilas' molodezh'; Gulyayut pary dotemna, vdyhaya duh vesennij, Celuyas' nezhno na trave, a inogda i v sene. Pust' ochishchayut nam shalfej i maslo krov' vesnoj. Krovopuskanie - k chertyam! V nas hvori net durnoj. Uzh vverh po rekam stajki ryb na nerest mchatsya prytko I dom svoj tashchit na spine lenivaya ulitka. Polno mal'chishek na reke - voda sovsem tepla. Konej strenozhiv, ih pastis' puskayut bez sedla. I poshchipat' goroh v polya iz neprolaznoj chashchi Olen' vyvodit lan' svoyu s detenyshem vse chashche. Berite zh so zverej primer, druz'ya i zemlyaki. Naden'te luchshij vash naryad, podvyazki i chulki, Prives'te bubency k nogam, platok - na grud' i vorot I golosite vo vsyu moch': "Da zdravstvuet nash gorod!" My v Hogsdon ili N'yuington pojdem po dvadcat' v ryad; Tam el' horosh i pirozhki vkusny, kak govoryat. Pust' upreknut' posmeyut v tom nas, londoncev, rebyata, CHto majskij prazdnik nyne stal ne tem, chem byl kogda-to! Vstrechat' ego i star, i mlad, i zheny, i muzh'ya Pojdem pod barabannyj boj, strelyaya iz ruzh'ya! Skazhu, chtob konchit': da hranit zhizn' korolya sozdatel', Da ne grozit ego zemle ni nedrug, ni predatel'! (Uhodit.) AKT PYATYJ SCENA PERVAYA Komnata v dome Vent'yurvela. Vhodit Vent'yurvel. Vent'yurvel Na svad'be u nas budet ne mnogo narodu: ya priglashu neskol'kih sosedej s zhenami; a k stolu podadim kapluna v navaristom bul'one s kostnym mozgom i horoshij rostbif, ukrashennyj rozmarinom. Vhodit Dzhasper; lico ego obsypano mukoj. Dzhasper Glupec, teper' o svad'be dumat' pozdno. Vent'yurvel O bozhe! Dzhasper! Dzhasper Net, ya duh ego. Za vernuyu moyu lyubov', neschastnyj, Ty pogubil menya, ne ponimaya, CHto smert' ne razluchaet teh, kto veren. Uznaj teper', chto doch' tvoya v efir Unesena na kryl'yah heruvimov, CHto ni nastich', ni licezret' ee Ne mozhesh' ty. My s neyu nasladimsya Lyubov'yu v mire tom, gde nam ne budut Pomehoj gnev roditelej, il' bednost', Ili drugie goresti zemnye, Stoyashchie u smertnyh na puti, - Im slivshihsya serdec ne razluchit'. Ne budesh' ty otnyne znat' pokoya: Tebya vezde presledovat' ya budu, Moj strashnyj vid vezde tebe napomnit, Kakie mne obidy ty nanes. Kogda za stol vossyadesh' ty s druz'yami, Veselyj, razomlevshij ot vina,