broe mnenie o tebe, a ved' tak utomitel'no izobrazhat' iz sebya pain'ku i vesti rassuditel'nye besedy - on-to dumaet, ya i v samom dele uzhasno blagorazumna. YA chuvstvuyu sebya gorazdo svobodnee s vami, starushka, s vami, dorogaya vorchun'ya, potomu chto vy prinimaete menya kakaya ya est' - znaete, chto ya koketliva, nevezhestvenna, legkomyslenna, nepostoyanna, nerazumna, egoistichna i obladayu mnozhestvom drugih podobnyh dostoinstv, kotorye, kak my s vami priznali, neotdelimy ot moej natury. - Vse eto prekrasno, - ob®yavila ya, izo vseh sil starayas' sohranit' na lice ser'eznoe i strogoe vyrazhenie, kotoroe chut' bylo ne sognal etot potok prichudlivoj otkrovennosti, - no ved' nichego vse ravno ne menyaetsya v vashej zlopoluchnoj istorii s podarkami. Dzhinevra, bud'te horoshej i blagorodnoj devochkoj - upakujte ih i otoshlite obratno. - I ne podumayu, - reshitel'no otvetila ona. - Znachit, vy obmanyvaete gospodina Isidora. Ved', prinimaya ot nego podarki, vy daete emu ponyat', chto v budushchem vozdadite emu... - Nikogda, - perebila ona menya, - on sejchas uzhe voznagrazhden - on zhe poluchaet udovol'stvie, vidya, kak ya noshu eti ukrasheniya, - i hvatit s nego, v konce koncov, on ne aristokrat. |ti polnye zhestokogo vysokomeriya slova mgnovenno izlechili menya ot slabodushiya, kotoroe smyagchalo moj ton v razgovore s Dzhinevroj i moe otnoshenie k nej. Ona zhe prodolzhala: - Poka ya hochu naslazhdat'sya molodost'yu, a ne svyazyvat' sebya obeshchaniyami ili klyatvami. Kogda ya vpervye vstretilas' s Isidorom, ya nadeyalas', chto on budet veselit'sya vmeste so mnoyu. YA dumala, ego budet radovat' moya milovidnost' i my budem vstrechat'sya, rasstavat'sya i porhat', slovno dva schastlivyh motyl'ka. No, uvy! On to ser'ezen, kak sud'ya, to pogruzhen v svoi chuvstva i razmyshleniya. Vot eshche! Les penseurs, les hommes profonds et passionnes ne sont pas a mon gout. Le colonel Alfred de Hamal podhodit mne gorazdo bol'she. Va pour les beaux fats et les jolis fripons! Vive les joies et les plaisirs! A bas les grandes passions et les severes vertus!* ______________ * Mysliteli, lyudi glubokomyslennye i pylkie, mne ne po vkusu. Polkovnik Al'fred de Amal'... Luchshe uzh krasivye povesy i milye plutishki! Da zdravstvuyut radosti i udovol'stviya! Doloj sil'nye strasti i strogie dobrodeteli! (fr.) Ona zamolkla v ozhidanii otklika na ee tiradu, no ya ne proiznesla ni slova. - J'aime mon bon colonel, - prodolzhala ona, - je n'aimerai jamais son rival. Je ne serai jamais femme de bourgeois, moi!* ______________ * YA lyublyu moego krasivogo polkovnika... ya nikogda ne polyublyu ego sopernika. YA nikogda ne stanu zhenoj burzhua! (fr.) YA vsem svoim vidom dala ej ponyat', chto hochu nezamedlitel'no izbavit'sya ot ee prisutstviya, - i ona so smehom uporhnula. Glava X DOKTOR DZHON Madam Bek byla chelovekom chrezvychajno posledovatel'nym: ona proyavlyala sderzhannost' ko vsem, no myagkost' - ni k komu. Dalee sobstvennye deti ne mogli vyvesti ee iz sostoyaniya uravnoveshennosti i stoicheskogo spokojstviya. Ona zabotilas' o svoej sem'e, ohranyala interesy detej i sledila za ih zdorov'em, no, po-vidimomu, nikogda ne ispytyvala zhelaniya posadit' malyshej k sebe na koleni, pocelovat' v rozovye gubki, laskovo obnyat' ili nagovorit' im nezhnyh, dobryh slov. Mne inogda sluchalos' nablyudat', kak ona, sidya v sadu, smotrit na svoih detej, gulyayushchih po dal'nej allee s Trinettoj, ih bonnoj, - na lice u nee vsegda byli napisany ostorozhnost' i blagorazumie. YA znayu, chto ona chasto i napryazhenno razmyshlyala o "leur avenir"*, kak ona vyrazhalas', no esli mladshaya devochka - boleznennyj, hrupkij i vmeste obayatel'nyj rebenok, - zametiv ee, vyryvalas' ot nyani i, smeyas' i zadyhayas', kovylyala po dorozhke k materi, chtoby uhvatit'sya za ee yubki, madam tut zhe predosteregayushche vystavlyala vpered ruku, daby sderzhat' dvizhenie rebenka, besstrastno proiznosila: "Prends garde, mon enfant!"**, razreshala devochke postoyat' okolo sebya neskol'ko mgnovenij, a zatem, ne ulybnuvshis', bez poceluya ili laskovogo slova, vstavala i otvodila ee obratno k Trinette. ______________ * Ih budushchem (fr.). ** Ostorozhno, ditya moe! (fr.) Po otnosheniyu k starshej docheri madam vela sebya po-drugomu, no stol' zhe dlya nee harakterno. |to byla zlaya devochka. "Quelle peste que cette Desiree! Quel poison que cet enfant-la!"* - tak govorili o nej i slugi i souchenicy. Sredi prochih talantov ona obladala tonchajshim darom verolomstva, dovodivshim slug i bonnu chut' ne do isstupleniya. Ona probiralas' k nim v mansardu, otkryvala yashchiki i sunduki, rvala luchshie chepcy i pachkala naryadnye shali; ona podsteregala lyubuyu vozmozhnost' proniknut' v stolovuyu k bufetu, gde prevrashchala v oskolki farfor i steklo, ili - v kladovuyu, gde vorovala varen'e, pila sladkoe vino, razbivala banki i butylki, posle chego uhitryalas' brosit' ten' podozreniya na kuharku ili sudomojku. Madam, udostoverivshis' v etom lichno ili vyslushav ch'yu-nibud' zhalobu, s bespodobnoj nevozmutimost'yu proiznosila obychno odnu frazu: "Desiree a besoin d'une surveillance toute particuliere"**. V sootvetstvii s etim ubezhdeniem madam neredko predpochitala derzhat' mnogoobeshchayushchee chado poblizhe k sebe. Po-moemu, mat' ni razu otkrovenno ne govorila s devochkoj o ee nedostatkah, ne ob®yasnyala, kak hudo ona postupaet i kakovy mogut byt' posledstviya. Nado tol'ko horoshen'ko za nej prismatrivat' - tak, vidimo, polagala madam. Iz etogo, razumeetsya, nichego ne poluchalos'. Poskol'ku Dezire v kakoj-to mere byla otstranena ot prislugi, ona donimala i obkradyvala mat'. Ona tashchila s rabochego stolika i tualeta madam i pryatala vse, chto popadalo pod ruku. Madam eto videla, no pritvoryalas', budto nichego ne zamechaet, ibo ej ne hvatalo dushevnoj chestnosti priznat' poroki svoego rebenka. Kogda propadal predmet cennyj, kotoryj nuzhno bylo nepremenno razyskat', madam otkryto zayavlyala, chto Dezire, veroyatno, igraya, vzyala ego, i prosila devochku ego vernut'. No Dezire nevozmozhno bylo provesti takim sposobom, ibo ona umela prizyvat' lozh' na pomoshch' vorovstvu i zayavlyala, chto i v glaza ne videla propavshej veshchi - broshi, kol'ca ili nozhnic. Prodolzhaya pritvoryat'sya, mat' delala vid, budto verit ej, a potom neusypno sledila za nej, poka ne udavalos' obnaruzhit' tajnik - kakuyu-nibud' treshchinu v sadovoj ograde ili shchel' na cherdake ili vo fligele. Togda madam otsylala Dezire pogulyat' s bonnoj i, pol'zuyas' ee otsutstviem, obvorovyvala vorovku. Dezire, kak dostojnaya doch' kovarnoj materi, obnaruzhiv propazhu, nichem ne vydavala ogorcheniya. ______________ * Do chego zhe vrednaya eta Dezire! Kakoj eto uzhasnyj rebenok! (fr.) ** Za Dezire nuzhen glaz da glaz (fr.). O vtoroj docheri madam Bek, Fifine, govorili, chto ona pohozha na pokojnogo otca. Hotya devochka unasledovala ot materi cvetushchee zdorov'e, golubye glaza i rumyanye shcheki, nravstvennymi kachestvami ona sovershenno ochevidno poshla ne v nee. |ta iskrennyaya, veselaya devchushka, goryachaya, vspyl'chivaya i podvizhnaya, neredko popadala v opasnye i trudnye polozheniya. Odnazhdy ona nadumala skatit'sya s lestnicy, upala i proehala do samogo niza po krutym kamennym stupenyam. Madam, uslyshav shum (a ona vsegda yavlyalas' na lyuboj shum), vyshla iz stolovoj, podnyala rebenka i spokojno ob®yavila: "Devochka slomala ruku". Snachala my podumali, chto ona oshiblas', no vskore ubedilis', chto tak ono i est': odna puhlaya ruchka bessil'no povisla. - Pust' miis, - rasporyadilas' madam, imeya v vidu menya, - voz'met ee, et qu'on aille tout de suite chercher un fiacre!* ______________ * I nuzhno nemedlenno najti fiakr! (fr.) S udivitel'nym spokojstviem i samoobladaniem, no bez promedleniya ona sela v fiakr i otpravilas' za vrachom. Ih domashnego vracha ne okazalos' na meste, no eto ee ne smutilo - ona, v konce koncov, otyskala emu zamenu i privezla drugogo doktora. A ya poka razrezala na devochke rukav, razdela ee i ulozhila v postel'. My vse (t.e. bonna, kuharka, privratnica i ya, sobravshiesya v malen'koj, zharko natoplennoj komnate) ne stali rassmatrivat' novogo doktora, kogda on voshel; vo vsyakom sluchae, ya v tot moment pytalas' uspokoit' Fifinu, kriki kotoroj (u nee byli otlichnye legkie) bukval'no oglushali, a uzh kogda neznakomec podoshel k posteli, stali sovsem nevynosimymi. On poproboval bylo pripodnyat' ee, no ona zavopila na lomanom anglijskom (kak govorili i drugie deti): "Puskaj menya! YA ne hochet vas, ya hochet doktor Pilyul'!" - Doktor Pilyul' - moj dobryj drug, - posledoval otvet na prevoshodnom anglijskom yazyke, - no on sejchas zanyat, on daleko otsyuda, i ya priehal vmesto nego. Sejchas my uspokoimsya i zajmemsya delom: bystro perevyazhem bednuyu ruchku, i vse budet v poryadke. On poprosil prinesti stakan eau sucree*, dal ej neskol'ko chajnyh lozhek etoj sladkoj zhidkosti (Fifina byla nenasytnoj lakomkoj, lyuboj mog zavoevat' ee raspolozhenie, ugostiv vkusnymi veshchami), poobeshchal dat' eshche, kogda zakonchitsya lechebnaya procedura, i prinyalsya za rabotu. On poprosil kuharku, krepkuyu zhenshchinu s sil'nymi rukami, okazat' emu neobhodimuyu pomoshch', no ona, privratnica i bonna nemedlenno ischezli. Mne ochen' ne hotelos' dotragivat'sya do malen'koj nabolevshej ruchki, odnako, ponimaya, chto inogo vyhoda net, ya naklonilas', chtoby sdelat' neobhodimoe, no menya operedili - madam Bek protyanula ruku, kotoraya, v otlichie ot moej, ne drozhala. ______________ * Podsaharennoj vody (fr.). - Ca vaudra mieux*, - skazal doktor, otvernuvshis' ot menya. ______________ * Vot tak-to luchshe (fr.). On sdelal udachnyj vybor: moj stoicizm byl by vynuzhdennym, pritvornym, ee - estestvennym i nepoddel'nym. - Merci, madame; tres bien, fort bien!* - skazal hirurg, zakonchiv rabotu. - Voila un sang-froid bien opportun, et qui vaut mille elans de sensibilite deplacee**. ______________ * Spasibo, madam, ochen' horosho, otlichno! (fr.) ** Vot primer stol' neobhodimogo hladnokroviya, kotoroe neizmerimo bolee cenno, chem neumestnaya chuvstvitel'nost' (fr.). On byl dovolen ee vyderzhkoj, ona - ego komplimentom. Ego vneshnost', golos, vyrazhenie lica i osanka proizvodili blagopriyatnoe vpechatlenie, kotoroe usililos', kogda v komnatu, gde uzhe temnelo, vnesli lampu, osvetivshuyu ego, - i uzh teper' takaya zhenshchina, kak madam Bek, ne mogla ne zametit' etogo. U molodogo cheloveka (a on byl ochen' molod) vid byl dejstvitel'no nezauryadnyj. Vysokij rost kazalsya osobenno vnushitel'nym v malen'koj komnatke na fone korenastyh, skroennyh na gollandskij maner zhenshchin; u nego byl chetkij, izyashchnyj i vyrazitel'nyj profil'; on, pozhaluj, slishkom bystro i chasto perevodil vzglyad s odnogo lica na drugoe, no i eto poluchalos' ochen' milo; krasivyj rot i polnyj, grecheskij, ideal'nyj podborodok s yamochkoj dopolnyali portret. Dlya opisaniya ego ulybki trudno vtoropyah najti podhodyashchij epitet: chto-to v nej bylo priyatnoe, a chto-to navodilo na mysl' o nashih slabostyah i nedostatkah, nad kotorymi on, kazalos', mozhet posmeyat'sya. Odnako Fifine nravilas' eta dvusmyslennaya ulybka, a sam doktor pokazalsya ej dobrym, hotya on prichinil ej bol', ona protyanula ruchku i druzheski poproshchalas' s nim na noch'. On nezhno pogladil ruchku i vyshel vmeste s madam. Kogda oni spuskalis' s lestnicy, ona v krajnem ozhivlenii govorila vozbuzhdenno i mnogoslovno, a on slushal s vyrazheniem dobrodushnoj lyubeznosti, smeshannoj s lukavoj usmeshkoj, kotoroe mne trudno tochno opisat'. YA zametila, chto, hotya on po-francuzski govorit horosho, ego anglijskaya rech' zvuchit gorazdo luchshe, da i cvet lica, glaza i osanka byli u nego chisto anglijskimi. Zametila ya eshche i drugoe. Kogda on vyhodil iz komnaty i povernulsya na mgnovenie k madam, my s nim okazalis' licom k licu, i ya nevol'no vzglyanula na nego - vot tut-to i stalo yasno, pochemu s togo momenta, kak ya uslyshala ego golos, menya muchilo chuvstvo, chto ya uzhe s nim vstrechalas'. |to byl tot samyj dzhentl'men, s kotorym ya razgovarivala u stancionnoj kontory, kotoryj pomog mne rasputat' nedorazumenie s bagazhom i provodil menya po temnoj, zalitoj dozhdem doroge. YA uznala ego pohodku, uslyshav, kak on idet po dlinnomu vestibyulyu: te zhe tverdye i ravnomernye shagi, za kotorymi ya sledovala pod sen'yu derev'ev, ronyavshih kapli dozhdya. Sledovalo ozhidat', chto pervyj vizit etogo vracha na ulicu Fosset budet i poslednim. Pochtennyj doktor Pilyul' dolzhen byl na sleduyushchij den' vernut'sya domoj, i ego vremennomu zamestitelyu vovse nezachem bylo vnov' poyavlyat'sya u nas. No sud'ba rasporyadilas' inache. Doktora Pilyulya vyzvali k bogatomu stariku, stradavshemu ipohondriej, v starinnyj universitetskij gorod Buken-Muazi, i, kogda on predpisal bol'nomu peremenu obstanovki, ego poprosili soprovozhdat' bespomoshchnogo pacienta v poezdke, rasschitannoj na neskol'ko nedel'. Poetomu novomu vrachu prishlos' poseshchat' ulicu Fosset. My chasto vstrechalis' s nim: madam ne doveryala malen'kuyu bol'nuyu bonne i trebovala, chtoby ya ostavalas' v detskoj podol'she. Mne dumaetsya, d-r Dzhon byl iskusnym vrachom. Fifina bystro popravlyalas', blagodarya ego popecheniyu, no, nesmotrya na ee vyzdorovlenie, ot ego uslug ne otkazalis'. Sud'ba i madam Bek slovno zaklyuchili soyuz i poreshili, chto emu sleduet doskonal'no izuchit' vestibyul', vnutrennyuyu lestnicu i verhnie komnaty doma na ulice Fosset. Ne uspela Fifina vyjti iz-pod ego opeki, kak ob®yavila sebya bol'noj Dezire. |ta isporchennaya devchonka obladala neobychajnym darom pritvorstva i, zametiv, kak snishoditel'no i berezhno otnosyatsya k bol'noj sestre, prishla k zaklyucheniyu, chto ej vygodno okazat'sya na odre bolezni, i totchas ob®yavila, chto nezdorova. Rol' svoyu ona ispolnyala horosho, a ee mat' eshche luchshe. Hotya madam Bek ni minuty ne somnevalas', chto doch' hitrit, ona ves'ma ubeditel'no izobrazhala ozabochennost' i polnoe doverie. Menya porazilo, chto doktor Dzhon (molodoj anglichanin nauchil Fifinu nazyvat' ego takim obrazom, i my vsled za nej tozhe privykli tak obrashchat'sya k nemu, a vskore i vse obitateli doma na ulice Fosset stali zvat' ego etim imenem) besprekoslovno podderzhal taktiku madam Bek i soglasilsya uchastvovat' v ee hitrospleteniyah. Snachala on ochen' smeshno delal vid, budto kolebletsya, brosal bystrye vzglyady to na rebenka, to na mat' i glubokomyslenno zadumyvalsya, no v konce koncov prikinulsya pobezhdennym i nachal s bol'shim iskusstvom ispolnyat' rol' v etom farse. Dezire ela s volch'im appetitom, celymi dnyami prokaznichala, vozdvigaya v posteli shatry iz odeyal i prostyn', vozlezhala, kak tureckij pasha, na valikah i podushkah, razvlekalas', shvyryaya tufli v bonnu i korcha rozhi sestram, - koroche govorya, v nej bilo cherez kraj nezasluzhenno darovannoe krepkoe zdorov'e i busheval duh zla; no kogda ee mat' i doktor nanosili ej ezhednevnyj vizit, ona prinimala tomnyj vid. YA ponimala, chto madam Bek gotova lyuboj cenoj podol'she derzhat' doch' v posteli, lish' by pomeshat' ee durnym prodelkam, no menya udivlyalo terpenie doktora Dzhona. Pol'zuyas' etim somnitel'nym predlogom, on ezhednevno poyavlyalsya u nas v tochno naznachennoe vremya. Madam vsegda prinimala ego s podcherknutoj lyubeznost'yu, s radostnoj ulybkoj i licemernym, no iskusno izobrazhaemym bespokojstvom o zdorov'e rebenka. Doktor Dzhon vypisyval pacientke bezvrednye snadob'ya, lukavo posmatrivaya na mat'. Madam ne serdilas' na nego za nasmeshlivoe vyrazhenie lica - dlya etogo ona byla slishkom umna. Kakim sgovorchivym ni kazalsya yunyj doktor, k nemu nel'zya bylo otnosit'sya s perenebrezheniem, ibo ustupchivost' ne prevrashchalas' u nego v zaiskivanie pered temi, komu on sluzhit; hotya emu nravilos' rabotat' v pansione i on pochemu-to podolgu zaderzhivalsya na ulice Fosset, vel on sebya nezavisimo, dazhe neskol'ko nebrezhno, pravda, pri etom u nego chasto byval zadumchivyj i ozabochennyj vid. Veroyatno, ne moe eto bylo delo - sledit' za ego tainstvennym povedeniem ili vyiskivat' prichiny i celi ego postupkov, no na moem meste nikto ne izbezhal by etogo. Ved' ya imela vozmozhnost' nablyudat' za nim besprepyatstvenno potomu, chto vneshnost' moya obychno privlekaet k sebe ne bol'she vnimaniya, chem lyuboj nezatejlivyj predmet obstanovki, prostoj stul ili kover s nehitrym risunkom. Ozhidaya madam, on neredko vel sebya tak, slovno byl v polnom odinochestve: zadumyvalsya, ulybalsya, sledil za chem-to glazami, k chemu-to prislushivalsya. YA zhe mogla bez pomeh nablyudat' za ego zhestami i vyrazheniem lica i razmyshlyat', kak ob®yasnit' ego osobennyj interes i privyazannost' k nashemu spryatavshemusya v zastroennom centre stolicy polumonastyryu, kuda ego slovno tolkala nekaya koldovskaya sila, hotya mnogoe tam bylo emu chuzhdo i vnushalo nedoverie. On, navernoe, i ne predpolagal, chto ya tozhe nadelena zreniem i razumom. On etogo i ne obnaruzhil by, esli by odnazhdy ne sluchilos' vot chto: ya nablyudala, kak pod luchami solnca u nego menyaetsya cvet volos, usov i lica - vse slovno zapylalo zolotym ognem (pomnitsya, ya nevol'no sravnila ego siyayushchuyu golovu s golovoj "zolotogo istukana", vozdvignutogo po prikazu Navuhodonosora), i vdrug u menya v mozgu blesnula oshelomlyayushchaya mysl'... Do sih por ne znayu, kakoe vyrazhenie poyavilos' u menya na lice - izumlenie i uverennost' v pravil'nosti dogadki lishili menya samoobladaniya, i prishla ya v sebya, lish' kogda obnaruzhila, chto doktor Dzhon sledit za moim otrazheniem v oval'nom zerkal'ce, visevshem na bokovoj stenke okonnoj nishi, kotoroe madam chasto ispol'zovala dlya tajnyh nablyudenij za gulyayushchimi v sadu. Hotya doktor obladal pylkim temperamentom, on ne byl lishen tonkoj chuvstvitel'nosti, i ustremlennyj na nego pristal'nyj vzglyad privel ego v smushchenie. YA ispugalas', a on otvernulsya ot zerkala i progovoril hotya i vezhlivo, no dostatochno suho, podcherknuv etim dosadu i pridav svoim slovam ottenok poricaniya: - Mademuazel' ne ostavlyaet menya vnimaniem, no ya ne stol' samouveren, chtoby rasschityvat' na interes k moim dostoinstvam, sledovatel'no, ee zanimayut moi nedostatki. Smeyu li ya sprosit' kakie? |tot uprek, kak dogadaetsya chitatel', smutil menya, no ne slishkom sil'no, ibo ya soznavala, chto ne bespechnym voshishcheniem ili bezzastenchivym lyubopytstvom zasluzhila ego. Mne sledovalo srazu ob®yasnit'sya, no ya ne proiznesla ni slova. YA voobshche ne imela obyknoveniya obrashchat'sya k nemu. Predostaviv doktoru vozmozhnost' dumat' obo mne, chto emu zablagorassuditsya, i v chem ugodno obvinyat' menya, ya sklonilas' nad otodvinutym bylo rukodeliem i ne podnyala golovy, poka on ostavalsya v komnate. Inogda my byvaem v stol' prichudlivom nastroenii, chto nas ne razdrazhayut, a skoree teshat oshibki i nedorazumeniya; my, tak mne dumaetsya, poluchaem udovol'stvie, esli v obshchestve, gde nas ne mogut ponyat', ostaemsya nezamechennymi. Ved' chestnogo cheloveka, kotorogo sluchajno prinyali za grabitelya, skoree veselit, chem ogorchaet podobnaya nesurazica, ne pravda li? Glava XI KOMNATA KONSXERZHKI Stoyalo zharkoe leto. ZHorzhetta, mladshaya dochka madam Bek, slegla v goryachke, a Dezire, vnezapno izlechivshuyusya ot vseh nedugov, vmeste s Fifinoj otpravili v derevnyu k krestnoj, chtoby oni ne zarazilis'. Teper' pomoshch' vracha stala dejstvitel'no neobhodimoj, i madam ostanovila svoj vybor ne na doktore Pilyule, kotoryj uzh s nedelyu kak vernulsya domoj, a na ego anglijskom sopernike, ego ona i priglasila posetit' bol'nuyu. Dve-tri pansionerki zhalovalis' na golovnuyu bol' i legkie priznaki lihoradki. "Teper', - podumala ya, - pridetsya nakonec obratit'sya k doktoru Pilyulyu: blagorazumnaya direktrisa ne osmelitsya dopustit', chtoby ee uchenic lechil takoj molodoj muzhchina". Nasha direktrisa byla ves'ma blagorazumna, no otlichalas' i sposobnost'yu sovershat' chrezvychajno riskovannye postupki. Ona bez kolebanij predstavila doktora Dzhona vsem uchitelyam i nastavnicam i poruchila emu opekat' gorduyu krasavicu Blansh de Mel'si i ee podrugu, tshcheslavnuyu koketku Anzheliku. Mne pochudilos', chto doktor Dzhon dazhe ispytal izvestnoe udovletvorenie ot podobnogo doveriya i nesomnenno opravdal by ego, esli by takoj shag madam Bek byl vosprinyat kak razumnyj postupok, no v etom krae monastyrej i ispovedalen prisutstvie molodogo cheloveka v "pensionnat de demoiselles"* ne moglo ostat'sya beznakazannym. V klassah burlili spletni, v kuhne zloslovili, po gorodu popolzli sluhi, roditeli pisali pis'ma i dazhe prihodili v pansion, chtoby vyrazit' neudovol'stvie. Bud' madam slabee duhom, ona by poterpela porazhenie: ved' dobryj desyatok konkuriruyushchih uchebnyh zavedenij byl ne proch' ispravit' etot lozhnyj (esli takovym ego mozhno schitat') shag i razorit' ee. No madam obladala sil'nym duhom, i, kakoj by melkoj iezuitkoj ona ni byla, ya myslenno aplodirovala ej i krichala "bravo", nablyudaya, kak umno ona derzhitsya, kak iskusno ulazhivaet nepriyatnosti i s kakim hladnokroviem i tverdost'yu vedet sebya v stol' trudnom polozhenii. ______________ * Pansione dlya devic (fr.). Ona prinimala vstrevozhennyh roditelej s dobrodushnoj i spokojnoj lyubeznost'yu, ibo ne bylo ej ravnyh v umenii vykazyvat' ili, mozhet byt', izobrazhat' "rondeur et franchice de bonne femme"*, pri pomoshchi kotoryh ona bystro i s polnym uspehom dostigala postavlennoj celi, kogda strogost'yu i glubokomyslennymi dovodami, veroyatno, nichego ne udalos' by dobit'sya. ______________ * Myagkost' i iskrennost' (fr.). "Ce pauvre docteur Jean! - govorila ona, posmeivayas' i s veselym vidom potiraya belye ruchki. - Ce cher jeune homme! La meilleure creature du monde!"* - I nachinala rasskazyvat', kak priglasila ego lechit' sobstvennyh detej i te tak polyubili ego, chto rydali do isstupleniya ot odnoj mysli o drugom doktore. Zatem ona ob®yasnyala, chto poskol'ku doverila emu svoih detej, to sochla estestvennym poruchit' emu zabotu i ob ostal'nyh, da i to, vprochem, lish' v edinstvennom sluchae - prosto Blansh i Anzheliku odolela migren', i doktor Dzhon propisal im lekarstvo, voila tout!** ______________ * Bednyj doktor ZHan! Milyj yunosha! Dobrejshee sushchestvo! (fr.) ** Vot i vse! (fr.) Roditeli umolkali, a Blansh i Anzhelika izbavlyali ee ot dal'nejshih nepriyatnostej, duetom prevoznosya doktora do nebes, i vse prochie uchenicy v odin golos zayavlyali, chto ne dopustyat k sebe nikakogo vracha, krome doktora Dzhona. Madam smeyalas', i ee primeru sledovali roditeli. ZHiteli Labaskura, vidimo, otlichayutsya neobychajnym chadolyubiem; vo vsyakom sluchae, potvorstvuyut oni svoim otpryskam bezgranichno, v bol'shinstve semej zhelanie rebenka - zakon. Madam teper' sniskala vseobshchee uvazhenie, proyaviv v opisannyh obstoyatel'stvah materinskuyu predannost' pansionerkam, - iz vsej etoj istorii ona vyshla s podnyatymi znamenami, a roditeli stali o nej, kak o nastavnice, eshche bolee vysokogo mneniya. YA tak do sih por i ne mogu ponyat', pochemu ona radi doktora Dzhona riskovala svoim avtoritetom. Do menya, razumeetsya, doshlo, o chem govoryat okruzhayushchie po etomu povodu: vse obitateli doma - uchenicy, uchitelya i dazhe slugi - tverdili, chto ona namerena vyjti za nego zamuzh. Tak uzh oni reshili; raznica v vozraste, ochevidno, po ih mneniyu, prepyatstviem ne yavlyaetsya, i vse dolzhno svershit'sya soglasno ih predskazaniyam. Sleduet priznat', chto fakty v kakoj-to mere podtverzhdali ih predpolozhenie: madam yavno predpochla pol'zovat'sya tol'ko uslugami doktora Dzhona, predav polnomu zabveniyu svoego byvshego lyubimca doktora Pilyulya. Bolee togo, ona vsegda lichno soprovozhdala doktora Dzhona vo vremya ego vizitov, neizmenno sohranyaya s nim laskovyj i veselyj ton. Ona stala obrashchat' suguboe vnimanie na tualety, reshitel'no otvergnuv utrennee dezabil'e, nochnoj chepec i shal'; kak by rano ni prihodil doktor Dzhon, ona vstrechala ego nepremenno v izyashchnoj pricheske, tshchatel'no ulozhiv ryzhevatye kosy, v elegantnom plat'e, v modnyh vysokih botinkah na shnurkah vmesto domashnih tufel' - koroche govorya, v naryade stol' sovershennom, chto on mog by sluzhit' model'yu, i svezhem, kak cvetok. Odnako ya polagayu, ee namereniya ogranichivalis' lish' zhelaniem dokazat' krasivomu muzhchine, chto i ona nedurna soboj, i dejstvitel'no, ona byla privlekatel'na. Hotya cherty lica i figura ne byli u nee ideal'nymi, smotret' na nee bylo priyatno i, nevziraya na to chto ona uzhe utratila likuyushchee ocharovanie yunosti, vid ee radoval okruzhayushchih. Eyu hotelos' lyubovat'sya, potomu chto ona ne byvala odnoobraznoj, vyaloj, bescvetnoj ili skuchnoj. Ee glyancevitye volosy, svetyashchiesya spokojnym golubym siyaniem glaza, zdorovyj rumyanec, pridayushchij ee shchekam vid persika, - vse eto dostavlyalo pust' skromnoe, no neizmennoe udovol'stvie. Mozhet byt', ona v samom dele leleyala zybkuyu mechtu vzyat' sebe v muzh'ya doktora Dzhona, vvesti ego v svoj horosho obstavlennyj dom, razdelit' s nim svoi sberezheniya, sostavlyavshie, po sluham, izryadnuyu summu, i obespechit' emu bezbednoe sushchestvovanie na ves' ostatok dnej? Podozreval li doktor Dzhon, chto pred neyu vstayut podobnye videniya? YA neskol'ko raz zamechala, chto posle rasstavaniya s nej u nego na lice igrala legkaya lukavaya ulybka, a v glazah svetilos' pol'shchennoe muzhskoe samolyubie. Odnako pri vsej svoej krasote i pri vsem dobrodushii sovershenstvom i on ne byl. On, veroyatno, byl daleko ne bezuprechen, raz legkomyslenno podderzhival v nej tshchetnye, kak on znal, nadezhdy. A vpravdu li on ne sobiralsya pretvorit' ih v zhizn'? Govorili, chto u nego net nikakogo sostoyaniya i zhivet on tol'ko na svoi zarabotki. Madam, hotya i byla let na chetyrnadcat' starshe nego, prinadlezhala k kategorii zhenshchin, kotorye slovno by ne stareyut, ne vyanut, ne teryayut samoobladaniya. Otnosheniya u nih s doktorom Dzhonom nesomnenno slozhilis' prevoshodnye. On, po-vidimomu, ne byl vlyublen v nee, no razve tak uzh mnogo lyudej v etom mire lyubyat po-nastoyashchemu ili zhenyatsya po lyubvi? My vse s interesom zhdali razvyazki. Ne znayu, chego on zhdal i chto podsteregal, no strannoe povedenie i nastorozhennyj, sosredotochennyj, napryazhennyj vid ne tol'ko ne ostavlyali ego, no, skoree, usugublyalis'. Mne vsegda bylo trudno postich' ego, a teper' on vse dal'she vyhodil za predely moego ponimaniya. Odnazhdy utrom u malen'koj ZHorzhetty usililas' lihoradka. Devochka, razumeetsya, stala kapriznichat', plakat', i uspokoit' ee bylo nevozmozhno. YA zapodozrila, chto ej povredilo novoe lekarstvo, i somnevalas', stoit li davat' ego rebenku dal'she, poetomu ya s neterpeniem zhdala prihoda vracha, chtoby s nim posovetovat'sya. Zazvenel dvernoj kolokol'chik, i vnizu poslyshalsya ego golos - on skazal chto-to kons'erzhke. Obychno on srazu podnimalsya v detskuyu, pereprygivaya cherez tri stupen'ki, i ego poyavlenie vsegda kazalos' nam priyatnoj neozhidannost'yu. No na etot raz proshlo pyat' minut, desyat', a ego net kak net. CHto on tam delaet? Mozhet byt', zhdet chego-to v nizhnem koridore? Malen'kaya ZHorzhetta prodolzhala zhalobno vshlipyvat', vzyvaya ko mne: "Minni, Minni (tak ona obychno menya nazyvala), ya ochen' ploho", - otchego u menya razryvalos' serdce. YA spustilas' vniz vyyasnit', pochemu on ne idet v detskuyu. V koridore nikogo ne bylo. Kuda zhe on ischez? Ne beseduet li on s madam v salle a manger?* Net, etogo byt' ne mozhet, ved' ya sovsem nedavno s nej rasstalas' - ona odevalas' u sebya v komnate. YA prislushalas'. V treh blizhajshih komnatah - stolovoj i bol'shoj i maloj gostinyh - tri uchenicy userdno razygryvali ekzersisy, mezhdu koridorom i etimi komnatami nahodilas' lish' komnatka privratnicy, soobshchayushchayasya s priemnoj, pervonachal'no prednaznachennaya dlya buduara. Podal'she, v zale dlya molitv, vokrug chetvertogo instrumenta, celyj klass - dvenadcat'-pyatnadcat' pansionerok - zanimalsya peniem i kak raz v tot moment zapel "barkarolu" (tak, kazhetsya, eto nazyvaetsya), iz kotoroj ya do sih por pomnyu slova: "fraiche brise, Venise"**. CHto ya mogla rasslyshat' v takih usloviyah? Nesomnenno, mnogoe, no ne to, chto mne bylo nuzhno. ______________ * Stolovoj (fr.). ** Svezhij veterok, Veneciya (fr.). Itak, iz vysheupomyanutoj komnatki, okolo poluotkrytoj dveri kotoroj ya stoyala, do menya donessya zvonkij bespechnyj smeh, potom muzhskoj golos, tiho, myagko i prositel'no proiznesshij neskol'ko slov, iz koih ya razobrala tol'ko umolyayushchee "Radi boga!", i pochti totchas zhe v dveryah poyavilsya doktor Dzhon. Glaza ego sverkali, no ne radost'yu ili torzhestvom; belokozhee, kak u bol'shinstva anglichan, lico raskrasnelos' i vyrazhalo razocharovanie, muku, trevogu i vmeste nezhnost'. Za dver'yu menya ne bylo vidno, no dumayu, chto esli by ya stolknulas' s nim licom k licu, on by proshel mimo, ne zametiv menya. Ego dushu yavno terzali obida i gor'koe razocharovanie, a esli peredat' tochnee vpechatlenie, kotoroe on proizvel na menya togda, im vladeli pechal' i chuvstvo perezhitoj nespravedlivosti. Mne kazalos', chto stradaet on ne ot unizhennoj gordosti, a ottogo, chto ego nezhnym chuvstvam nanesena zhestokaya rana. No kto zhe eta muchitel'nica? Kto iz obitatel'nic doma imeet nad nim takuyu vlast'? YA znala, chto madam u sebya v spal'ne, a komnatkoj, iz kotoroj on vyshel, polnost'yu rasporyazhaetsya kons'erzhka Rozina Matu - raspushchennaya, hotya i milovidnaya grizetka, vetrenaya, legkomyslennaya modnica, pustaya i korystolyubivaya, - ved' ne ona zhe podvergla ego tomu tyazhkomu ispytaniyu, cherez kotoroe on, po-vidimomu, proshel? No moi razmyshleniya prerval ee chistyj, hotya neskol'ko rezkij golos, pronikshij cherez otkrytuyu dver', - ona zapela veseluyu francuzskuyu pesenku; ne verya svoim usham, ya zaglyanula vnutr': da, za stolom sidela ona v plat'e iz "jaconas rose"* i otdelyvala kruzhevami malen'kuyu shlyapku; pomimo nee, v komnate ne bylo nikogo i nichego, esli ne schitat' pestryh rybok v kruglom akvariume, cvetov v gorshkah i shirokogo lucha iyul'skogo solnca. ______________ * Rozovogo muslina (fr.). Vot eta zagadka! No mne pora bylo podnyat'sya naverh i uznat' naschet lekarstva. Doktor Dzhon sidel v kresle u posteli ZHorzhetty, a madam stoyala pered nim. Devochku uzhe osmotreli i uspokoili, i ona mirno lezhala v krovatke. Kogda ya voshla, madam Bek vela razgovor o zdorov'e samogo doktora, otmechaya istinnye ili voobrazhaemye peremeny v ego vneshnosti, dokazyvaya, chto on pereutomlyaetsya, i sovetuya emu otdohnut' ili peremenit' obstanovku. On slushal ee s krotkim, no vmeste i nasmeshlivo-ravnodushnym vidom i otvechal, chto ona "trop bonne"*, a on chuvstvuet sebya prevoshodno. Madam obratilas' ko mne, i togda doktor Dzhon brosil na menya vzglyad, v kotorom mel'knulo udivlenie, veroyatno, po povodu togo, chto ona udelyaet vnimanie stol' neznachitel'noj lichnosti. ______________ * CHereschur dobra (fr.). - A kak vam kazhetsya, miss Lyusi? - sprosila madam. - Ved' pravda, on poblednel i pohudel? Obychno v prisutstvii doktora Dzhona ya ogranichivalas' odnoslozhnymi otvetami; ya voobshche predpochla by, veroyatno, ostat'sya v ego glazah toj bezuchastnoj i vyaloj osoboj, kakoj on menya schital. Odnako na sej raz ya vzyala na sebya smelost' proiznesti celoe predlozhenie, kotoroe postaralas' sdelat' mnogoznachitel'nym: - Da, sejchas u doktora Dzhona nezdorovyj vid, no, vozmozhno, eto vyzvano prichinoj vremennoj: mozhet byt', on ogorchen ili vstrevozhen. Ne znayu, kak on vosprinyal moi slova, potomu chto, proiznosya ih, ya ni razu ne vzglyanula na nego. ZHorzhetta sprosila u menya na svoem lomanom anglijskom, mozhno li ej vypit' stakan eau sucree. YA otvetila ej po-anglijski. Polagayu, on vpervye zametil, chto ya govoryu na ego rodnom yazyke, do teh por on prinimal menya za inostranku, nazyval "mademuazel'" i daval rasporyazheniya otnositel'no lecheniya detej po-francuzski. On hotel bylo chto-to skazat', no spohvatilsya i promolchal. Madam vnov' nachala donimat' ego sovetami, on zhe, smeyas', pokachal golovoj, vstal i poproshchalsya s nej vezhlivo, no s neskol'ko rasseyannym vidom cheloveka, kotoromu dokuchaet chrezmernoe i neproshenoe vnimanie. Kak tol'ko on vyshel, madam upala v kreslo, gde on ran'she sidel, i operlas' podborodkom o sognutuyu ruku. Ozhivlenie i dobrodushie ischezli u nee s lica, i na nem poyavilos' holodnoe, surovoe, pochti oskorblennoe i mrachnoe vyrazhenie. Iz grudi ee vyrvalsya vsego odin, no ochen' glubokij vzdoh. Gromkij zvuk kolokola opovestil o nachale utrennih zanyatij. Ona vstala s kresla i, prohodya mimo tualetnogo stolika, vzglyanula na svoe otrazhenie v zerkale. S sodroganiem ona vydernula odin-edinstvennyj sedoj volos, blesnuvshij v kashtanovyh lokonah. V solnechnom svete letnego dnya bylo osobenno zametno, chto, nesmotrya na rumyanec, lico ee uteryalo i yunosheskuyu svezhest', i chetkost' linij. Ah, madam! kak ni ispolneny vy mudrosti, slabosti vedomy dazhe vam. Ran'she madam ne vyzyvala vo mne chuvstva zhalosti, no kogda ona pechal'no otvernulas' ot zerkala, serdce moe szhalos' ot sostradaniya. Na nee svalilas' beda. Otvratitel'noe chudovishche po imeni Razocharovanie privetstvovalo ee svoim strashnym "Zdravstvuj!", a dusha ee otvergala eto znakomstvo. No neuzheli Rozina? Nel'zya opisat', kak ya byla ozadachena. V tot den' ya pyat' raz vospol'zovalas' raznymi predlogami, chtoby projti mimo ee komnatki, presleduya pri etom cel' popristal'nee rassmotret' ee prelesti i raskryt' tajnu ih mogushchestva. Ona byla horosha soboj, moloda i so vkusom odeta. Dumayu, chto vo zrelom razmyshlenii kazhdyj priznaet, chto podobnye kachestva mogut vyzvat' v dushe takogo yunogo cheloveka, kak doktor Dzhon, stradaniya i smyatenie. I vse zhe vo mne nevol'no probudilos' smutnoe zhelanie - horosho by vysheupomyanutyj doktor byl moim bratom, ili, po krajnej mere, imel by sestru ili mat', kotorye by myagko pozhurili ego. Povtoryayu, smutnoe zhelanie: ya preodolela ego prezhde, chem ono stalo otchetlivym, vovremya uloviv, kak bespredel'no ono glupo. "Lyuboj, - rassuzhdala ya sama s soboj, - mog by pozhurit' i madam za ee otnoshenie k molodomu doktoru, i chto bylo by horoshego?" Polagayu, chto madam sama nastavlyala sebya. V ee povedenii ne bylo zametno ni dushevnoj slabosti, ni strannostej. Pravda, ej ne prishlos' preodolevat', zaglushat' v sebe istinnuyu strast' ili ispytyvat' bol' ot neudovletvorennoj nezhnosti. Pravda i to, chto nastoyashchee prizvanie i ser'eznoe delo zapolnyali ee vremya, privlekali k sebe mysli i trebovali vnimaniya. Osobenno zhe vazhno, chto ona obladala takim polnocennym zdravym smyslom, kotoryj prisushch otnyud' ne vsem zhenshchinam i ne vsem muzhchinam. Blagodarya sochetaniyu vseh etih dostoinstv ona vela sebya mudro - prevoshodno vela sebya. Bravo! Eshche raz bravo, madam Bek! YA videla, kak vy pomeryalis' silami s demonom soblazna, - vy hrabro srazhalis' i pobedili! Glava XII LARCHIK Za nashim domom na ulice Fosset byl sad - dlya gorodskogo centra bol'shoj i, po moim vospominaniyam, tenistyj; odnako vremya, kak i rasstoyanie, priukrashivaet kartiny proshlogo, da k tomu eshche skol' plenitel'nymi kazhutsya odinokij kust i zarosshij zelen'yu kusochek zemli mezh kamennyh domov, u gluhoj steny, na razogretoj solncem mostovoj! Po predaniyu, dom madam Bek v nezapamyatnye vremena byl monastyrem. Govorili, chto v dalekom proshlom - kak davno, ne mogu skazat', no dumayu, neskol'ko vekov nazad, - do togo, kak gorod vklyuchil eti mesta v svoi granicy, kogda krugom eshche rasstilalis' peresechennye dorogami pashni, a v okruzhennom derev'yami priyute uedineniya ukryvalas' svyataya obitel', zdes' proizoshlo kakoe-to strashnoe sobytie, ot kotorogo krov' ledeneet v zhilah; s teh por idet molva o tom, chto v etom meste voditsya prividenie. Hodili tumannye sluhi, chto gde-to v okrestnostyah doma odin ili neskol'ko raz v godu, noch'yu, poyavlyaetsya monahinya v cherno-belom odeyanii. Prividenie, dolzhno byt', vydvorili iz etih mest eshche neskol'ko stoletij tomu nazad, i teper' vsya okruga zastroena domami, no koe-chto napominaet o monastyre, naprimer, drevnie gromadnye fruktovye derev'ya, kotorye do sih por osvyashchayut eti mesta. Otkinuv sloj pokrytoj mhom zemli pod prozhivshej mafusailov vek vysohshej grushej - lish' neskol'ko zhivyh vetok dobrosovestno pokryvalis' vesnoj aromatnymi belosnezhnymi cvetami, - vy mogli uvidet' mezh poluobnazhennyh kornej kusochek gladkoj chernoj kamennoj plity. Po sluham, nedostovernym i nepodtverzhdennym, no peredavaemym iz pokoleniya v pokolenie, eta plita zakryvala vhod v sklep, gde gluboko pod zemlej, pokrytoj travoj i cvetami, pokoyatsya ostanki devushki, kotoruyu v mrachnuyu epohu srednevekov'ya po prigovoru cerkovnogo suda zazhivo pohoronili za narushenie monasheskogo obeta. Vot ee prizraka i boyalis' trusy na protyazhenii mnogih vekov, kogda stradalica uzhe prevratilas' v prah; robkie puglivye dushi prinimali igru lunnogo sveta v kolyshushchihsya na vetru gustyh zaroslyah sada za chernoe monasheskoe plat'e i belyj sharf. No nezavisimo ot romanticheskih brednej staryj sad byl polon ocharovaniya. Letom ya obychno vstavala poran'she, chtoby v odinochestve nasladit'sya ego krasotoj, a vecherami lyubila brodit' odna, vstrechat' voshodyashchuyu lunu, oshchushchat' pocelui vechernego veterka ili skoree voobrazhat', chem chuvstvovat' svezhest' vypadayushchej rosy. Zelenel dern, beleli posypannye graviem dorozhki, a yarkie, kak solnce, nasturcii zhivopisno tesnilis' okolo kornej gigantskih fruktovyh derev'ev, obrosshih povilikoj. V teni akacii pryatalas' bol'shaya besedka, a drugaya, pomen'she, stoyala bolee uedinenno sredi v'yushchegosya vinograda, kotoryj pokryval vsyu vysokuyu seruyu stenu i, kudryavyas', shchedro sveshival grozd'ya k potaennomu mestu, gde s nimi venchalis' zhasmin i plyushch. Konechno, pri yarkom, lishennom tainstvennosti svete dnya, kogda mnogochislennye pitomcy madam Bek - prihodyashchie i pansionerki - vyryvalis' na volyu i razbegalis' po sadu, starayas' pereshchegolyat' v krikah i pryzhkah obitatelej raspolozhennogo ryadom muzhskogo kollezha, sad prevrashchalsya v dovol'no skuchnoe, istoptannoe mesto. No zato kak priyatno bylo progulivat'sya po tihim alleyam i slushat' melodichnyj, nezhnyj, velichestvennyj zvon kolokolov na sobore Ioanna Krestitelya v chas proshchaniya s zahodyashchim solncem. Kak-to vecherom ya sovershala podobnuyu progulku, i mirnaya tishina, laskovaya prohlada, aromatnoe dyhanie cvetov, kotorye ohotnee otdavali ego rose, chem goryachemu solncu, - vse eto zaderzhalo menya v sadu pozdnee obychnogo - do glubokih sumerek. V okne molel'ni zazhegsya svet, eto oznachalo, chto vse obitateli doma - katoliki - sobralis' dlya vechernej molitvy, rituala, ot kotorogo ya, kak protestantka, vremya ot vremeni uklonyalas'. "Podozhdi eshche mgnovenie, - sheptali mne uedinenie i letnyaya luna, - pobud' s nami; vse tiho krugom; celuyu chetvert' chasa tvoego otsutstviya nikto ne zametit; dnevnaya zhara i sueta utomili tebya - naslazhdajsya etimi bescennymi minutami". Na gluhie zadnie fasady domov, stoyashchih v sadu, s odnoj storony vyhodil dlinnyj ryad stroenij, gde raspolagalis' zhilye komnaty sosednego kollezha. |ti kamennye steny tozhe byli gluhimi, lish' na samom verhu vidnelis' okoshki komnat dlya zhenskoj prislugi, nahodivshihsya v mansarde, da eshche v nizhnem etazhe bylo prorubleno okno, za kotorym, po sluham, byla ne to spal'nya, ne to kabinet odnogo iz uchitelej. Hotya eto mesto bylo, takim obrazom, sovershenno bezopasnym, uchenicam zapreshchalos' hodit' v etoj chasti sada po allee, tyanuvshejsya parallel'no ochen' vysokoj stene. Alleyu nazyvali "l'allee defendue"*, i devochke, osmelivshejsya stupit' syuda nogoj, grozilo samoe strogoe nakazanie, kakoe tol'ko dopuskalos' myagkimi pravilami zavedeniya madam Bek. Uchitelya poseshchali eto mesto beznakazanno, no, poskol'ku dorozhka byla ochen' uzkoj, a neuhozhennye kusty razroslis' po obe storony tak gusto, chto obrazovali kryshu iz vetvej i list'ev, cherez kotoruyu pronikali lish' solnechnye bliki, malo kto poseshchal alleyu dazhe dnem, a uzh v temnote ee i vovse izbegali. ______________ * Zapretnaya alleya (fr.). S samogo nachala mne zahotelos' narushit' etot obychaj, ibo menya privlekali uedinennost' i carivshij zdes' mrak. Dolgoe vremya ya boyalas' pokazat'sya strannoj, no po mere togo, kak okruzhayushchie privykali ko mne, moim osobennostyam i chertam haraktera, - a oni ne byli ni stol' porazitel'ny, chtoby privlekat' vnimanie, ni stol' nepriemlemy, chtoby vyzyvat' razdrazhenie, a prosto rodilis' vmeste so mnoj i rasstat'sya s nimi oznachalo by poteryat' samoe sebya, - ya postepenno stala chastoj posetitel'nicej etoj zarosshej uzkoj tropinki. YA prinyalas' uhazhivat' za blednymi cvetochkami, probivshimisya mezh gustyh kustov, ochistila ot sobravshihsya za mnogo let osennih