turku doneslos': - Rochester! Rochester! Radi boga! Syuda! Gde-to raspahnulas' dver'. Kto-to probezhal, vernee - pronessya po koridoru. Nad moej golovoj poslyshalis' eshche ch'i-to shagi, chto-to upalo - i nastupila tishina. YA nabrosila na sebya odezhdu i, drozha ot uzhasa, vybezhala iz komnaty. Gosti uzhe vse prosnulis'. Iz kazhdoj komnaty donosilis' vosklicaniya, ispugannyj shepot; dver' za dver'yu otkryvalas', vyglyadyval odin, vyglyadyval drugoj; postepenno koridor napolnilsya lyud'mi. Muzhchiny i zhenshchiny povskakivali s postelej. "CHto zhe eto?", "Kto ubit? CHto sluchilos'?", "Prinesite svechu!", "Gde pozhar?", "Gde razbojniki?", "Kuda bezhat'?" - donosilos' otovsyudu. Esli by ne lunnyj svet, gosti okazalis' by v neproglyadnoj t'me. Vse begali vzad i vpered, sobiralis' kuchkami, nekotorye rydali, drugie edva derzhalis' na nogah. Smyatenie bylo neopisuemoe. - Kuda k chertu provalilsya Rochester? - krichal polkovnik Dent. - Ego nigde net. - Zdes'! Zdes' ya! - otvechal emu iz temnoty znakomyj golos. - Uspokojtes', pozhalujsta, vse. YA idu. Dver' v konce koridora otkrylas', i poyavilsya mister Rochester so svechoj v ruke. On tol'ko chto spustilsya s verhnego etazha. Odna iz dam toroplivo podbezhala k nemu i shvatila ego za ruku. |to byla miss Ingrem. - Proizoshlo uzhasnoe sobytie? - sprosila ona. - Govorite skoree, luchshe uznat' srazu! - Da ne tormoshite vy menya, eshche zadushite, - otvechal on, tak kak baryshni |shton ot straha prizhimalis' k nemu, a obe vdovstvuyushchie ledi v neob®yatnyh belyh kapotah neslis' na nego, kak dva korablya pod vsemi parusami. - Vse v poryadke, vse v poryadke! - zakrichal on. - |to prosto repeticiya p'esy "Mnogo shumu iz nichego". Damy, ne tesnites' vokrug menya, a to ya mogu rassvirepet'. I dejstvitel'no, vid u nego byl svirepyj. Ego chernye glaza metali molnii. Sdelav nad soboj usilie, on dobavil spokojno: - Prosto odnoj iz sluzhanok prisnilsya strashnyj son - vot i vse. |ta osoba nervnaya i neuravnoveshennaya. Ona prinyala svoj son za prividenie ili chto-to v etom rode i do smerti perepugalas'. A teper' ya dolzhen provodit' vas v vashi komnaty: poka v dome ne vocaritsya pokoj, ee ne udastsya privesti v sebya. Dzhentl'meny, bud'te dobry, pokazhite damam primer. Miss Ingrem, ya uveren, chto vy ne poddadites' vzdornomu strahu. |mi i Luiza, vozvrashchajtes' v vashi gnezdyshki, kak para golubok. A vy, sudaryni, - obratilsya on k vdovam, - navernyaka smertel'no prostudites', esli zaderzhites' v etom holodnom koridore. I tak, to shutkoj, to tverdost'yu, on zastavil ih vseh razojtis' po spal'nyam. YA ne stala zhdat' ego prikazaniya i vernulas' k sebe tak zhe nezametno, kak podnyalas'. Odnako ya ne legla. Naoborot, ya pospeshila odet'sya. SHum bor'by posle voplya i skazannye zatem slova slyshala, veroyatno, tol'ko ya odna, ibo vse eto proishodilo kak raz v komnate nado mnoj, a sledovatel'no, ya byla uverena, chto vovse ne son, prisnivshijsya odnoj iz sluzhanok, poverg ves' dom v uzhas i chto ob®yasnenie, dannoe misterom Rochesterom, prosto vydumano im dlya uspokoeniya gostej. Poetomu ya reshila odet'sya i byt' gotovoj ko vsemu. YA sela u okna i dolgo prosidela tak, glyadya na bezmolvnyj park i poserebrennye lunoj polya i ozhidaya nevedomo chego. No mne kazalos', chto za etim strannym voplem, bor'boj i zovom o pomoshchi dolzhno posledovat' eshche kakoe-to sobytie. Odnako vse uspokoilos'. V dome vocarilas' polnaya tishina. Postepenno smolkli vse shorohi i shepoty, i primerno cherez chas v Tornfil'dholle bylo bezmolvno, kak v pustyne. Kazalos', son i noch' snova vstupili v svoi prava. Luna uzhe zahodila. Mne stalo nepriyatno v holode i temnote, i ya reshila lech', kak byla, odetoj. YA otoshla ot okna i edva slyshno proshla po kovru. Kogda ya naklonilas', chtoby snyat' bashmaki, kto-to ostorozhno postuchal ko mne v dver'. - Menya zovut? - sprosila ya. - Vy ne spite? - otkliknulsya golos, kotorogo ya zhdala, to est' golos moego hozyaina. - Ne splyu, ser. - Odety? - Da. - Togda vyhodite, tol'ko tihon'ko. YA vyshla. V koridore stoyal mister Rochester, derzha svechu. - Vy mne nuzhny, - skazal on, - idite za mnoj. Ne speshite i ne shumite. Na mne byli legkie tufli, ya stupala po kovru besshumno, kak koshka. Mister Rochester podnyalsya po lestnice i ostanovilsya v temnom i nizkom koridore vse togo zhe rokovogo tret'ego etazha; ya ostanovilas' ryadom s nim. - U vas est' gubka v vashej komnate? - sprosil on shepotom. - Da, ser. - A est' u vas soli, nyuhatel'nye soli? - Da. - Pojdite i prinesite. YA vernulas', nashla na umyval'nike gubku i v komode soli i opyat' podnyalas' naverh. On zhdal menya, v ruke u nego byl klyuch. Podojdya k odnoj iz nizen'kih chernyh dverej, on vlozhil klyuch v zamok, pomedlil i snova obratilsya ko mne: - Vy ne upadete v obmorok pri vide krovi? - Dumayu, chto net, hotya mne trudno za sebya poruchit'sya. YA pochuvstvovala tajnyj trepet, otvechaya emu. No ni straha, ni slabosti. - Dajte mne vashu ruku, - skazal on. - Ne stoit riskovat' obmorokom. YA vlozhila svoi pal'cy v ego ruku. - Ona teplaya i krepkaya i nichut' ne drozhit, - zametil on i, povernuv klyuch v zamke, otkryl dver'. YA voshla v komnatu, kotoruyu mne uzhe odnazhdy pokazyvala missis Fejrfaks, - v tot pervyj den', kogda my osmatrivali dom. Steny byli zatyanuty gobelenami, no teper' oni v odnom meste byli pripodnyaty, i ya uvidela potajnuyu dver'. |ta dver' byla otkryta. V sosednej komnate gorel svet, i ottuda donosilos' strannoe hriploe rychanie, slovno tam nahodilas' zlaya sobaka. Mister Rochester postavil svechu na pol i, skazav mne: "Podozhdite minutku", proshel v smezhnuyu komnatu. On byl vstrechen vzryvom smeha, snachala oglushitel'nym, zatem pereshedshim v harakternoe dlya smeha Grejs Pul zhutkoe i razdel'noe "ha-ha". Znachit, ona byla tam. Vidimo, on dal kakie-to ukazaniya molcha, hotya kto-to k nemu i obratilsya vpolgolosa. Potom vyshel i zaper za soboyu dver'. - Syuda, Dzhen, - skazal on. My obognuli shirokuyu, s zadernutym pologom krovat', kotoraya zanimala znachitel'nuyu chast' komnaty. Vozle izgolov'ya stoyalo kreslo. V nem sidel muzhchina, poluodetyj; on molchal, golova byla otkinuta nazad, glaza zakryty. Mister Rochester podnes blizhe svechu, i ya uznala v etom ne podavavshem nikakih priznakov zhizni blednom cheloveke segodnyashnego priezzhego, Mezona. YA zametila takzhe u nego pod myshkoj i na pleche pyatna krovi. - Derzhite svechu, - skazal mister Rochester; i ya vzyala u nego svechu. On vzyal s umyval'nika taz s vodoj. - Derzhite, - skazal on. YA povinovalas'. Okunuv gubku v vodu, on provel eyu po mertvenno-blednomu licu Mezona. Sprosil moj flakon s solyami i podnes ego k nozdryam gostya. Mister Mezon vskore priotkryl glaza. On zastonal. Mister Rochester raspahnul rubashku ranenogo, plecho i ruka kotorogo byli perevyazany, smyl gubkoj krov', stekavshuyu krupnymi kaplyami. - CHto so mnoj? YA tyazhelo ranen? - probormotal mister Mezon. - Pustyaki! Nebol'shaya carapina! Tol'ko ne raskisaj, bud' muzhchinoj! YA sejchas sam otpravlyus' za vrachom. K utru my, nadeyus', uvezem tebya otsyuda. Dzhen! - prodolzhal on, obrashchayas' ko mne. - Da, ser? - Mne pridetsya ostavit' vas zdes' s etim dzhentl'menom na chas ili dva; vy budete vytirat' gubkoj krov', kak ya vytiral sejchas, esli ona poyavitsya. A esli emu sdelaetsya durno, vy dadite emu vypit' vody iz etogo vot stakana i ponyuhat' soli iz vashego flakona. Vy ne dolzhny razgovarivat' s nim ni pod kakim predlogom. Pomni, Richard, ya zapreshchayu tebe pod strahom smerti razgovarivat' s nej. Dostatochno tebe otkryt' rot i poshevel'nut'sya, i ya ne otvechayu za posledstviya. Bednyj Mezon snova zastonal; on sidel nepodvizhno - boyazn' smerti, a mozhet byt' i chego-to drugogo, tochno paralizovala ego. Mister Rochester vlozhil mne v ruku okrovavlennuyu gubku, i ya nachala stirat' krov', kak delal on. Neskol'ko sekund on nablyudal za mnoj, zatem skazal: "Ne zabud'te - nikakih razgovorov", - i vyshel iz komnaty. Strannoe ya ispytala chuvstvo, kogda klyuch povernulsya v zamke i zvuk udalyayushchihsya shagov mistera Rochestera zamer vdali. I vot ya sidela na tret'em etazhe, zapertaya v odnoj iz ego tainstvennyh kamer; vokrug menya byla noch'. Pered moimi glazami - doverennyj moim zabotam blednyj, okrovavlennyj chelovek; ot ubijcy menya otdelyala tonkaya dver'. Da, eto bylo uzhasno; ya vse gotova byla perenesti, no sodrogalas' pri mysli o tom, chto Grejs Pul mozhet kinut'sya na menya. I vse zhe ya dolzhna ostavat'sya na svoem postu. YA dolzhna sledit' za etim mertvennym licom, smotret' na eti posinevshie, nedvizhnye usta, kotorym zapreshcheno otkryvat'sya, na eti glaza, to zakrytye, to bluzhdayushchie po komnate, a po vremenam ostanavlivayushchiesya na mne i slovno osteklenevshie ot uzhasa. YA vse vnov' i vnov' dolzhna opuskat' ruku v taz s vodoj i stirat' vystupayushchie kapli krovi; sledit' za tem, kak postepenno dogoraet svecha, kak teni sgushchayutsya na starinnyh potertyh gobelenah vokrug menya, stanovyatsya chernymi za tyazhelym pologom massivnoj krovati i stranno trepeshchut nad starinnym shkafom protiv menya: ego stvorki sostoyat iz dvenadcati delenij, v kazhdom iz kotoryh - izobrazhenie sumrachnogo lika odnogo iz apostolov, sdelannoe iskusnoj rukoj, prichem kazhdyj lik zaklyuchen kak by v derevyannuyu ramu, a nad nimi vysitsya raspyatie iz chernogo dereva. V zavisimosti ot igry teni i sveta vystupal to borodatyj vrach Luka so sklonennym chelom, to golova svyatogo Ioanna s pryadyami dlinnyh volos, to d'yavol'skoe lico Iudy, - ono slovno vdrug ozhivalo, i v nem prostupali ugrozhayushchie cherty arhipredatelya-satany, prinyavshego obraz svoego slugi. I v etoj mrachnoj komnate ya vynuzhdena byla bodrstvovat' i storozhit': prislushivat'sya k dvizheniyam dikogo zverya ili d'yavola po tu storonu dveri. Odnako mister Rochester, uhodya, kak budto zakoldoval strashnoe sozdanie. V techenie vsej nochi iz-za tainstvennoj dveri do menya tol'ko trizhdy, i pritom s bol'shimi promezhutkami, doneslis' priglushennye zvuki: to byl skrip polovicy pod ch'imi-to ostorozhnymi shagami, uzhe znakomoe hriploe rychanie i zatem tosklivyj chelovecheskij ston. K tomu zhe menya muchili sobstvennye mysli. CHto za prestuplenie tailos' v etom uedinennom dome, vladelec kotorogo ne mog ni pokonchit' s nim, ni presech' ego? Kakaya tajna proryvalas' zdes' to vspyshkoj pozhara, to krovoprolitiem v samye gluhie chasy nochi? CHto eto za sushchestvo, kotoroe, prinyav oblik obyknovennejshej zhenshchiny, tak nepostizhimo menyalo golos? To eto byl nasmeshlivyj demon, to dikij korshun, terzayushchij padal'. I neznakomec, nad kotorym ya sklonyalas', etot banal'nyj i krotkij chelovek, - kakim obrazom on ugodil v etu pautinu uzhasa? Otchego furiya nakinulas' na nego? I kak on ochutilsya v etoj otdalennoj chasti doma v stol' nepodhodyashchij chas, kogda emu davno sledovalo mirno spat' v svoej posteli? YA sama slyshala, kak mister Rochester ukazal emu komnatu vnizu, - tak chto zhe privelo ego syuda? I pochemu on tak bezzlobno otnositsya k sovershennomu nad nim nasiliyu, a vozmozhno, i predatel'stvu? Pochemu tak pokorno podchinilsya etomu zatocheniyu, na kotoroe ego obrek mister Rochester? I zachem eto ponadobilos' misteru Rochesteru? Na ego gostya bylo soversheno napadenie; ego sobstvennoj zhizni eshche nedavno ugrozhalo kakoe-to gnusnoe zlodejstvo; i oba eti pokusheniya on predpochital derzhat' v tajne i predat' zabveniyu? YA tol'ko chto byla svidetel'nicej polnoj pokornosti mistera Mezona misteru Rochesteru, ya videla, kak nastojchivaya volya poslednego bezogovorochno podchinila sebe inertnost' ego gostya: te neskol'ko slov, kotorymi oni obmenyalis', podtverzhdali eto. Ochevidno, i v ih prezhnih otnosheniyah energiya moego hozyaina, kak pravilo, brala verh nad passivnost'yu ego priyatelya. CHem zhe togda ob®yasnit' ispug mistera Rochestera, kogda on uznal o priezde mistera Mezona? Otchego odno imya etogo neznachitel'nogo cheloveka, kotoryj podchinyalsya teper' kazhdomu ego slovu, kak rebenok, srazilo ego neskol'ko chasov tomu nazad, slovno udar molnii, obrushivshijsya na moshchnyj dub? O, ya ne mogla zabyt' ni ego vzglyada, ni ego blednosti, kogda on prosheptal: "Dzhen, vy nanesli mne udar, vy nanesli mne udar, Dzhen!" YA ne mogla zabyt', kak drozhala ruka, opiravshayasya na moe plecho; a ved' nelegko bylo sognut' etot reshitel'nyj harakter i vyzvat' trepet v sil'nom tele Fejrfaksa Rochestera. - Kogda zhe on pridet? Kogda zhe on pridet? - vosklicala ya pro sebya, tak kak noch' tyanulas' beskonechno, a moj pacient stonal, slabel, ugasal, i ni utro, ni pomoshch' ne prihodili. Vse vnov' i vnov' podnosila ya vodu k gubam Mezona, vse vnov' i vnov' predlagala ponyuhat' osvezhayushchie soli, - moi usiliya kazalis' tshchetnymi. Fizicheskie ili dushevnye stradaniya, poterya krovi, a mozhet byt', vse vmeste vzyatoe vyzvalo u nego vnezapnyj upadok sil. On tak stonal, kazalsya takim slabym, rasteryannym i neschastnym, chto ya boyalas': vot-vot on umret, a ya ne mogu dazhe zagovorit' s nim! Svecha nakonec dogorela; kogda ogonek potuh, ya zametila vdol' kraya zanavesok bledno-seruyu kajmu sveta. Znachit, utro vse-taki blizko. Zatem ya uslyshala, kak na dvore zalayal v svoej budke Pilot. Moya nadezhda voskresla. I ne naprasno: cherez pyat' minut skrip klyucha v zamke izvestil menya o tom, chto moe dezhurstvo koncheno. Ono prodolzhalos' ne bol'she dvuh chasov, no mne kazalos', chto protekla nedelya. Voshel mister Rochester v soprovozhdenii vracha, za kotorym on ezdil. - Nu, a teper', Karter, potoropites', - obratilsya on k vrachu. - Dayu vam polchasa na to, chtoby promyt' ranu, nalozhit' povyazku, svesti bol'nogo vniz i tak dalee. - A mozhno li emu dvigat'sya, ser? - Bezuslovno, mozhno. Nichego ser'eznogo net; prosto on raznervnichalsya, i nado podnyat' u nego nastroenie. Pojdemte, prinimajtes' za delo. Mister Rochester otdernul plotnye zanavesi na oknah, podnyal polotnyanuyu shtoru i vpustil v komnatu kak mozhno bol'she dnevnogo sveta. I ya s radost'yu otmetila, kak svetlo uzhe bylo na dvore! Kakie yarkie rozovye polosy ozaryali vostok! Zatem on podoshel k Mezonu, kotorogo osmatrival vrach. - Nu, priyatel', kak dela? - sprosil on. - Boyus', chto ona menya prikonchila, - posledoval edva slyshnyj otvet. - Gluposti, muzhajsya. CHerez dve nedeli ty budesh' zdorov, kak prezhde. Prosto nemnogo krovi poteryal - vot i vse. Karter, skazhite emu, chto nikakoj opasnosti net. - Mogu, i s polnoj uverennost'yu, - otozvalsya Karter, kotoryj uzhe snyal so svoego pacienta povyazku. - ZHaleyu, chto ne okazalsya zdes' ran'she, togda on ne poteryal by stol'ko krovi. No chto eto? Plecho ne tol'ko porezano, ono izorvano. |ta rana ne ot nozha, tut porabotali ch'i-to zuby. - Ona kusala menya, - prosheptal bol'noj. - Ona nakinulas' na menya, kak tigrica, kogda Rochester otnyal u nee nozh. - A zachem ty ej poddalsya? Nado bylo soprotivlyat'sya, - zametil mister Rochester. - No chto mozhno bylo sdelat' pri takih obstoyatel'stvah? - vozrazil Mezon. - O, eto bylo uzhasno, - dobavil on sodrognuvshis'. - YA ne zhdal etogo, ona vnachale byla tak spokojna. - YA preduprezhdal tebya, - otvetil ego drug, - ya govoril tebe: bud' nacheku, kogda ty s nej. I potom, ty zhe mog podozhdat' do zavtra, i ya poshel by s toboj; eto bylo prosto bezumiem - popytat'sya ustroit' svidanie segodnya zhe noch'yu i s glazu na glaz. - Mne kazalos', chto eto budet polezno. - Tebe kazalos'! Tebe kazalos'! YA prosto iz sebya vyhozhu, kogda slushayu tebya. Nu, kak by tam ni bylo, ty postradal, i, kazhetsya, postradal dostatochno za to, chto ne poslushalsya moego soveta; poetomu ya umolkayu. Karter, skorej, skorej! Sejchas vzojdet solnce, i my dolzhny ego uvezti otsyuda. - Siyu minutu, ser. Plecho uzhe perevyazano. YA sejchas osmotryu tol'ko eshche etu ranu na ruke. Tut tozhe, vidimo, pobyvali zuby. - Ona sosala krov'; ona skazala, chto vysoset vsyu krov' iz moego serdca! - voskliknul Mezon. YA videla, kak mister Rochester sodrognulsya: strannoe vyrazhenie otvrashcheniya, uzhasa i nenavisti iskazilo ego lico do neuznavaemosti, no on skazal tol'ko: - Zamolchi, Richard, i ne obrashchaj vnimaniya na ee glupuyu boltovnyu; ne povtoryaj ee. - Hotel by ya zabyt'... - posledoval otvet. - Nichego, i zabudesh', kak tol'ko uedesh' iz Anglii; ochutish'sya opyat' v Spanishtaune i budesh' vspominat' o nej tak, kak budto ona davno umerla. Ili luchshe ne vspominaj o nej vovse. - |tu noch' zabyt' nevozmozhno! - Net, vozmozhno. Voz'mi sebya v ruki! Dva chasa tomu nazad ty schital, chto pogib, a vot zhe ty zhiv i boltaesh' kak ni v chem ne byvalo. Nu, Karter konchil ili pochti konchil svoe delo; ya zhivo privedu tebya v poryadok. Dzhen (vpervye posle svoego vozvrashcheniya obratilsya on ko mne), voz'mite etot klyuch, spustites' v moyu spal'nyu i projdite pryamo v garderobnuyu; otkrojte verhnij yashchik garderoba, vyn'te chistuyu rubashku i shejnyj platok i prinesite ih syuda. I poprovornej. YA poshla, otperla shkaf, dostala upomyanutye predmety i vernulas' s nimi. - A teper', - skazal on, - zajdite za krovat'. YA privedu ego v poryadok. No ne vyhodite iz komnaty. Vy mozhete eshche ponadobit'sya. YA posledovala ego ukazaniyu. - Nikto tam ne prosypalsya, kogda vy hodili vniz, Dzhen? - sprosil menya mister Rochester. - Net, ser. Vsyudu bylo ochen' tiho. - My uvezem tebya bez shuma, Dik. Tak budet luchshe i dlya tebya, i dlya etogo neschastnogo sozdaniya, tam za dver'yu. YA slishkom dolgo izbegal oglaski i men'she vsego zhelal by ee teper'. Pomogite emu, Karter, nadet' pidzhak... A gde tvoj mehovoj plashch? Tebe ved' bez nego i mili ne proehat' v etom proklyatom holodnom klimate. YA znayu. On v tvoej komnate. Dzhen, begite vniz v komnatu mistera Mezona - ona ryadom s moej - i prinesite plashch, kotoryj vy tam najdete. Snova ya pobezhala i snova vernulas', tashcha shirochajshij plashch, podbityj i opushennyj mehom. - A teper' u menya dlya vas eshche odno poruchenie, - skazal moj neugomonnyj hozyain: - Vam pridetsya opyat' spustit'sya v moyu komnatu. Kakoe schast'e, chto u vas barhatnye lapki, Dzhen. Esli by vy topali, kak loshad', eto bylo by uzhasno. Otkrojte srednij yashchik moego tualetnogo stola, tam vy najdete malen'kij puzyrek i stakanchik. ZHivo! YA pospeshila vniz i prinesla flakonchik. - Otlichno! A teper', doktor, ya pozvolyu sebe sam opredelit' tu dozu, kotoraya emu neobhodima, na moyu otvetstvennost'. YA priobrel eto sredstvo v Rime u ital'yanskogo sharlatana; vy takogo sub®ekta, navernoe, vygnali by, Karter. Pol'zovat'sya etim sredstvom bez nuzhdy nezachem, no pri sluchae ono horosho podhlestyvaet; kak teper', naprimer. Dzhen, dajte nemnogo vody. On protyanul mne stakanchik, i ya nalila ego do poloviny vodoj iz grafina, stoyavshego na umyval'nike. - Dovol'no, a teper' smochite nosik flakona. YA ispolnila ego pros'bu. Togda on nakapal v stakanchik dvenadcat' kapel' kakoj-to aloj zhidkosti i predlozhil ee Mezonu. - Pej, Richard. |to dast tebe primerno na chas te sily, kotoryh tebe nedostaet. - A ono mne ne povredit? Ono vozbuzhdaet? - Pej, pej, pej! Mister Mezon podchinilsya, tak kak vozrazhat', vidimo, ne prihodilos'. On byl sovsem odet, v lice eshche ostavalas' blednost', no on uzhe ne proizvodil vpechatleniya oslabevshego i iznemogayushchego cheloveka. Mister Rochester dal emu posidet' tri minuty, zatem vzyal ego pod ruku. - Teper' ya uveren, chto ty mozhesh' podnyat'sya na nogi, - skazal on. - Poprobuj. Bol'noj vstal. - Karter, voz'mite ego pod druguyu ruku. Priobodris', Richard! Sdelaj shag... vot tak. - YA dejstvitel'no chuvstvuyu sebya luchshe, - zametil mister Mezon. - Ne somnevayus'. A teper', Dzhen, begite na chernuyu lestnicu, otoprite bokovuyu dver' i skazhite kucheru karety, kotoruyu vy uvidite vo dvore ili za vorotami, - ya ne velel emu gremet' kolesami po kamnyam, - chtoby on prigotovilsya. My idem. I potom, Dzhen, esli kto-nibud' uzhe vstal, podajte nam signal s nizhnej ploshchadki lestnicy. Bylo okolo poloviny pyatogo, i solnce uzhe vshodilo, no v kuhne eshche carili sumrak i tishina. Bokovaya dver' okazalas' zapertoj, i ya postaralas' otkryt' ee kak mozhno besshumnee. Dvor byl pust, no vorota byli otkryty nastezh', i za nimi ya uvidela zapryazhennuyu paroj loshadej karetu i kuchera, sidevshego na kozlah. YA podoshla k nemu i skazala, chto dzhentl'meny sejchas budut. On kivnul. Zatem ya vnimatel'no oglyadelas' krugom i prislushalas'. Vsyudu eshche dremala tishina rannego utra, v oknah tret'ego etazha, gde spala prisluga, zanaveski byli zadernuty. Pticy shchebetali v gustoj listve plodovyh derev'ev, cvetushchie vetvi kotoryh svisali, podobno belym girlyandam, cherez stenu, tyanuvshuyusya v glubine dvora, da v konyushnyah loshadi izredka perestupali s nogi na nogu, i eto byli edinstvennye zvuki, narushavshie tishinu. Nakonec dzhentl'meny poyavilis'. Mezon, podderzhivaemyj misterom Rochesterom i vrachom, shel bez osobyh usilij. Oni pomogli emu sest' v karetu, zatem sel i mister Karter. - Prismatrivajte za nim, - skazal mister Rochester poslednemu, - i derzhite ego u sebya, poka on ne popravitsya okonchatel'no. YA priedu cherez den'-dva ego navestit'. Nu, kak ty sejchas, Richard? - Svezhij vozduh ozhivil menya, Fejrfaks. - Ostav'te okno s etoj storony otkrytym, Karter, vetra net. Do svidan'ya, Dik! - Fejrfaks... - Nu, chto takoe? - Pust' ee beregut; pust' obrashchayutsya s nej kak mozhno myagche, pust' ee... - On smolk i zalilsya slezami. - YA i tak starayus'; i budu delat', chto vozmozhno, - posledoval otvet. Mister Rochester zahlopnul dvercu karety, ekipazh tronulsya. - No kak by ya blagodaril boga, esli by vse eto konchilos', - dobavil on, zakryvaya i zapiraya na zasov vorota. Zatem on medlenno i rasseyanno napravilsya k kalitke v stene, okruzhavshej plodovyj sad. YA reshila, chto bol'she emu ne nuzhna, i uzhe sobiralas' povernut' k domu, kogda on snova okliknul menya: - Dzhen! - On uzhe otkryl kalitku i stoyal vozle nee, ozhidaya menya. - Pojdite syuda, podyshite neskol'ko minut svezhim vozduhom. |tot dom - nastoyashchaya tyur'ma, vam ne kazhetsya? - On mne kazhetsya roskoshnym zamkom, ser. - V vas govorit nevinnaya vostorzhennost', - otvechal on. - Vy smotrite na vse skvoz' rozovye ochki. Vy ne vidite, chto eto zoloto - mishura, a shelkovye drapirovki - pyl'naya pautina, chto mramor - gryaznye kamni, a polirovannoe derevo - gnilushki. A vot zdes', - on ukazal rukoj na gustuyu listvu, pod kotoruyu my vstupali, - vse nastoyashchee, sladostnoe i chistoe. On medlenno shel po dorozhke, vdol' kotoroj s odnoj storony tyanulis' yabloni, grushi i vishni, a s drugoj pestrel bordyur iz samyh raznoobraznyh nezatejlivyh cvetov: levkoev, gvozdik, anyutinyh glazok, vperemezhku s shipovnikom, zhimolost'yu i dushistymi travami. Oni byli svezhi, kak tol'ko mogut byt' svezhi rasteniya posle aprel'skih dozhdej i tumanov, v plenitel'noe vesennee utro. Solnce tol'ko chto pokazalos' na rumyanom vostoke, i ego luchi uzhe ozaryali cvetushchie, pokrytye rosoj plodovye derev'ya i tihie dorozhki sada. - Dzhen, hotite cvetok? On sorval poluraspustivshuyusya rozu, pervuyu iz rascvetshih v etom godu, i protyanul mne. - Blagodaryu vas, ser. - Nravitsya vam etot voshod, Dzhen? |to nebo s vysokimi i legkimi oblakami, kotorye, konechno, rastayut, kogda vozduh sogreetsya? |tot pokoj i blagouhanie? - Da, ochen'. - Vy ved' proveli strannuyu noch', Dzhen. - Da, ser. - Kakaya vy blednaya. Vam, veroyatno, bylo strashno, kogda ya ostavil vas s Mezonom. - YA boyalas', chto kto-to pridet iz drugoj komnaty. - No ya zhe zaper dver', klyuch lezhal u menya v karmane. YA byl by neradivym pastuhom, esli by moyu ovechku, moyu lyubimuyu ovechku, ostavil bez zashchity vozle volch'ego logova. Vy byli v bezopasnosti. - A chto, Grejs Pul i dal'she budet zhit' tut, ser? - O da! Ne lomajte sebe golovu nad etim, prosto zabud'te o nej. - No mne kazhetsya, vasha zhizn' ne mozhet byt' v bezopasnosti, poka ona zdes'. - Ne trevozh'tes' obo mne, ya budu ostorozhen. - A eta opasnost', o kotoroj vy upominali vchera, bol'she ne ugrozhaet vam, ser? - YA ne mogu skazat' etogo, poka Mezon ne vyehal iz Anglii. I dazhe togda. ZHit' dlya menya, Dzhen, - znachit stoyat' na tonkoj kore vulkana, ona kazhduyu minutu mozhet tresnut', i plamya vyrvetsya naruzhu. - No, mne kazhetsya, mister Mezon legko poddaetsya vliyaniyu, i vy, ser, ochevidno, mozhete v lyubuyu minutu na nego vozdejstvovat'. On nikogda po svoej vole ne povredit vam i ne predast vas. - O net! Mezon ne predast menya i nikogda namerenno ne prichinit mne vreda. No, sam togo ne vedaya, on v lyubuyu minutu mozhet neskol'kimi neostorozhnymi slovami lishit' menya naveki esli ne zhizni, to vozmozhnosti schast'ya. - Skazhite emu, chtoby on byl ostorozhen, ser. Ob®yasnite, chego vy opasaetes', i ukazhite, kak izbegnut' opasnosti. Mister Rochester yazvitel'no rassmeyalsya, poryvisto shvatil moyu ruku i tak zhe bystro ottolknul ot sebya. - Esli by ya mog eto sdelat', durochka, to v chem zhe byla by opasnost'. Ona rasseyalas' by v odno mgnovenie. S teh por kak ya znayu Mezona, mne dostatochno bylo skazat' emu: "Sdelaj to-to", i vse bylo sdelano. No v dannom sluchae ya bessilen, ya ne mogu skazat': "Smotri, ne povredi mne, Richard". Ved' on ne dolzhen i dogadyvat'sya, chto mozhet v kakoj-to mere povredit' mne. Vy ozadacheny? Pridetsya vam s etim mirit'sya i v dal'nejshem. Ved' vy moj malen'kij drug, ne pravda li? - YA ohotno gotova sluzhit' vam i slushat'sya vas vo vsem, chto horosho. - Vot imenno, ya vizhu eto. YA vizhu, kak vy vesely i dovol'ny, kak siyaet vash vzglyad i lico, kogda vy trudites' dlya menya i so mnoj, kogda vy pomogaete mne v tom, chto, kak vy metko vyrazilis', horosho. A prikazhi ya vam sdelat' nehoroshee, vy by ne begali legkoj postup'yu po moim porucheniyam, vashi ruki provorno ne ispolnyali by ih, vash vzglyad ne byl by ozhivlen i lico veselo. Moj malen'kij drug povernulsya by togda ko mne, spokojnyj i blednyj, i skazal by: "Net, ser, eto nevozmozhno. YA ne mogu, ottogo chto eto nehorosho". I vy byli by nepokolebimy, kak nepodvizhnaya zvezda. Vy tozhe imeete vlast' nado mnoj i mozhete ranit' menya, i ya ne smeyu pokazat' vam, v kakom meste ya uyazvim, inache, nesmotrya na vashu predannost' i druzhbu, vy sejchas zhe otvernetes' ot menya. - Esli vam ot mistera Mezona ugrozhaet takaya zhe opasnost', kak ot menya, ser, to vy v polnoj bezopasnosti. - Daj bog, chtob eto bylo tak. Vot, Dzhen, skamejka, syad'te. Pered nami byla besedka, vernee nisha v stene, zarosshaya plyushchom. V nej stoyala skam'ya. Mister Rochester opustilsya na nee, odnako ostavil mesto i dlya menya. No ya prodolzhala stoyat' pered nim. - Syad'te zhe, - skazal on. - Mesta hvatit nam oboim. Nadeyus', vy ne boites' sest' okolo menya? Net? Nadeyus', vy ne dumaete, chto eto nehorosho, Dzhen? YA otvetila emu tem, chto sela. YA chuvstvovala, chto otkazyvat'sya bylo by nelovko. - A poka solnce p'et rosu, moj malen'kij drug, poka cvety v starom sadu prosypayutsya i ohorashivayutsya, a pticy i neugomonnye pchelki pristupayut k dnevnoj rabote, ya rasskazhu vam odnu istoriyu, a vy postav'te sebya na mesto ee glavnogo geroya. No snachala posmotrite na menya i skazhite, chto vy chuvstvuete sebya legko i vas niskol'ko ne bespokoit, chto ya zaderzhivayu vas zdes'. - Net, ser. YA vpolne spokojna. - A togda, Dzhen, prizovite na pomoshch' vsyu svoyu fantaziyu i predstav'te sebe, chto vy ne blagovospitannaya i vyderzhannaya devushka, a bujnyj yunosha, izbalovannyj s detstva; predstav'te, chto vy nahodites' v dalekoj chuzhoj strane; dopustite, chto vy sovershili tam rokovuyu oshibku - nevazhno kakuyu i po kakim motivam, no posledstviya kotoroj presleduyut vas vsyu zhizn' i omrachayut vse vashe sushchestvovanie. Zamet'te, ya ne skazal "prestuplenie". YA imeyu v vidu ne prolitie krovi ili chto-nibud' podobnoe, chto karaetsya zakonom. YA skazal - oshibka. I vot, posledstviya vashej oshibki stanovyatsya so vremenem dlya vas sovershenno nevynosimymi; vy prinimaete mery, chtoby osvobodit'sya ot nih: neobychnye mery, no v nih net nichego prestupnogo ili protivozakonnogo. I vse-taki vy neschastny, ibo vas navsegda pokinula nadezhda. V samyj polden' solnce dlya vas merknet, i vy chuvstvuete, chto zatmenie konchitsya lish' v chas zakata. Vasha pamyat' pitaetsya tol'ko gor'kimi i unizitel'nymi vospominaniyami. Vy pereezzhaete s mesta na mesto, ishcha pokoya v odinochestve, schast'ya v udovol'stviyah; ya imeyu v vidu grubye, nizmennye udovol'stviya, zatemnyayushchie razum i prituplyayushchie chuvstva. I vot, s toskoj v serdce i opustoshennoj dushoj vy vozvrashchaetes' iz dobrovol'nogo izgnaniya i vstrechaetes' s novym licom, kak i gde - nevazhno. Vy nahodite v nem mnogie iz teh svetlyh i dobryh chert, kotoryh tshchetno ishchete vot uzhe dvadcat' let, no kotoryh ni v kom eshche ne vstrechali. Pered vami voploshchennaya svezhest' i zdorov'e, bez pyatnyshka, bez gnili. Obshchestvo takogo cheloveka zhivit i voskreshaet. Vy chuvstvuete, chto vozvrashchayutsya vashi luchshie dni, chto v vas prosypayutsya bolee vysokie zhelaniya, bolee chistye pomysly. Vy zhazhdete nachat' zhizn' snachala i provesti ostatok vashih dnej bolee dostojno, kak podobaet bessmertnomu sushchestvu. Tak neuzheli chelovek, chtoby dostich' etogo, ne imeet prava perestupit' cherez prepyatstvie, kotoroe yavlyaetsya chisto formal'nym, CHerez pregradu, sovershenno uslovnuyu, kotoraya ne osvyashchena ego sovest'yu i ne opravdana ego rassudkom? On smolk, ozhidaya otveta. No chto ya mogla skazat'? O, esli by kakoj-nibud' dobryj duh vnushil mne spravedlivyj i vernyj otvet. Tshchetnaya nadezhda! Zapadnyj veter shelestel hvoej vokrug menya, no nezhnyj Ariel' ne vospol'zovalsya ego dyhaniem, chtoby otvetit' vmesto menya; pticy peli v kronah derev'ev, no ih pesn', hotya i sladostnaya, byla besslovesna. A mister Rochester nastojchivo prodolzhal: - Neuzheli etot chelovek, etot brodyaga i greshnik, teper' raskaivayushchijsya i ishchushchij pokoya, ne imeet prava prezret' mnenie sveta, chtoby privyazat' k sebe nezhnoe, blagorodnoe i chistoe sozdanie, chtoby obresti dushevnyj mir i vozrodit'sya k novoj zhizni? - Ser, - otvechala ya, - ni otdyh strannika, ni ispravlenie greshnika ne zavisyat ot okruzhayushchih lyudej. Muzhchiny i zhenshchiny smertny; filosofy izmenyayut mudrosti, a hristiane - dobru; esli kto-to, izvestnyj vam, stradal i zabluzhdalsya, pust' on ishchet ne sredi ravnyh sebe, a vyshe - te sily, kotorye pomogut emu iskupit' ego grehi i daruyut emu iscelenie. - No orudie! Bog, ch'ya volya zdes' tvoritsya, izbiraet i orudie dlya svoih celej. |to ya sam, - govoryu vam bez vsyakih inoskazanij, - vel suetnuyu, besputnuyu i prazdnuyu zhizn', i, mne kazhetsya, ya nashel sredstvo dlya svoego isceleniya, nashel v... On zamolchal. Pticy prodolzhali raspevat', list'ya tihon'ko sheptalis'. Mne dazhe pokazalos' strannym, chto i te i drugie ne prekratili svoego peniya i shepota, chtoby ulovit' etu neprozvuchavshuyu tajnu. No im prishlos' by zhdat' nemalo vremeni, tak prodolzhitel'no bylo molchanie. Nakonec ya vzglyanula na svoego sobesednika; on trevozhno smotrel na menya. - Malen'kij drug, - skazal on vnezapno izmenivshimsya tonom, prichem izmenilos' i ego lico, ono poteryalo vsyu svoyu myagkost' i ser'eznost', stalo zhestkim i nasmeshlivym, - vy, naverno, zametili moi nezhnye chuvstva k miss Ingrem? Kak vy dumaete, esli ya zhenyus' na nej, - ne pravda li, ona slavno menya vozrodit? On tut zhe vskochil i ushel na drugoj konec dorozhki, a kogda vozvratilsya, to napeval chto-to. - Dzhen, Dzhen, Dzhen! - skazal on, ostanovivshis' peredo mnoj. - Vy sovsem pobledneli ot etih bessonnyh nochej. Vy ne branite menya za to, chto ya narushayu vash pokoj? - Branyu vas? Net, ser. - Togda v dokazatel'stvo etogo pozhmite mne ruku. Kakie holodnye pal'cy! Oni byli teplee etoj noch'yu, kogda ya kosnulsya ih u dveri tainstvennoj komnaty. Dzhen, vy eshche budete bodrstvovat' so mnoj? - Vsyakij raz, kogda smogu vam byt' poleznoj, ser. - Naprimer, v noch' pered moej svad'boj! YA uveren, chto ne zasnu. Vy obeshchaete provesti etu noch' so mnoj? S vami ya mogu govorit' o moej vozlyublennoj: vy ved' videli ee i uznali. - Da, ser. - Ona izumitel'na! Pravda, Dzhen? - Da, ser. - Boginya, nastoyashchaya boginya, Dzhen! Roslaya, smuglaya, sil'naya! A volosy takie, kakie, naverno, byli u zhenshchin Karfagena. Von Dent i Lin uzhe v konyushne. Radi boga, vozvrashchajtes' cherez palisadnik, toj kalitkoj. Kogda ya uhodila v odnu storonu, a on v druguyu, ya uslyshala, kak on uzhe veselo govoril komu-to vo dvore: - A Mezon operedil vas vseh segodnya utrom. On uehal pered voshodom. YA vstal v chetyre i provodil ego. Glava XXI Strannoe eto yavlenie - zakon vnutrennej simpatii, a takzhe predchuvstviya i predznamenovaniya; vmeste oni obrazuyut edinuyu zagadku, klyucha ot kotoroj chelovechestvo eshche ne nashlo. YA nikogda ne smeyalas' nad predchuvstviyami, ottogo chto i so mnoj byvali v etom smysle strannye sluchai. I ya veryu, chto sushchestvuet vnutrennyaya simpatiya - naprimer, mezhdu otdalennymi rodstvennikami, kotorye dolgo byli razlucheny, sovershenno zabyli drug druga, i vot, nevziraya na ih otchuzhdenie, vdrug skazyvaetsya edinstvo togo kornya, otkuda oni proizoshli, i eta svyaz' prevoshodit chelovecheskoe ponimanie. CHto zhe kasaetsya predznamenovanij, to oni, mozhet byt', rezul'tat tajnyh simpatij mezhdu prirodoj i chelovekom. Kogda ya byla vsego shestiletnej devochkoj, ya slyshala odnazhdy vecherom, kak Bessi Liven govorila Marte |bbot, chto ona videla vo sne malen'kogo rebenka i chto videt' vo sne detej navernyaka k nepriyatnostyam - ili dlya tebya, ili dlya tvoih rodstvennikov. Vryad li mne zapomnilis' by eti slova, esli by ne posledovavshee zatem sobytie, iz-za kotorogo oni vrezalis' mne v pamyat': na drugoj den' Bessi byla vyzvana domoj, k smertnomu lozhu svoej malen'koj sestry. YA ne raz vspominala za poslednee vremya eto pover'e i etot sluchaj, tak kak v techenie nedeli ne prohodilo ni odnoj nochi, chtoby mne ne prisnilsya rebenok - inogda ya ubayukivala ego, inogda kachala na svoih kolenyah, inogda smotrela, kak on igraet s margaritkami na lugu ili pleshchetsya ruchkami v vode. Segodnya eto mog byt' plachushchij rebenok, zavtra - smeyushchijsya. On to prizhimalsya ko mne, to ubegal ot menya; no kak by ni byl okrashen etot son i kakie by ni rozhdal chuvstva, on poseshchal menya sem' nochej podryad, edva ya vstupala v stranu snovidenij. Menya ochen' ugnetala navyazchivost' etogo obraza, etogo navazhdeniya, i kogda priblizhalas' noch', a s nej i chas tainstvennogo sna, ya nachinala nervnichat'. YA nahodilas' v obshchestve prizrachnogo mladenca i v tu lunnuyu noch', kogda menya razbudil uzhasnyj vopl', donesshijsya sverhu. A vo vtoruyu polovinu sleduyushchego dnya menya vyzvali vniz, skazav, chto kto-to dozhidaetsya menya v komnate missis Fejrfaks. Vojdya tuda, ya uvidela muzhchinu, napominavshego po vidu slugu iz aristokraticheskogo doma. On byl odet v glubokij traur, i na shlyape, kotoruyu on derzhal v rukah, byla krepovaya povyazka. - Vy edva li pomnite menya, miss, - skazal on, vstavaya pri moem poyavlenii. - Moya familiya Liven, ya sluzhil kucherom u missis Rid, kogda vy eshche zhili v Gejtshede, vosem' ili devyat' let tomu nazad. YA i teper' prodolzhayu zhit' tam. - Ah, Robert, zdravstvujte! YA ochen' horosho pomnyu vas. Vy inogda pozvolyali mne pokatat'sya na poni miss Dzhordzhiany. A kak pozhivaet Bessi? Vy ved' zhenaty na Bessi? - Da, miss. Moya zhena sovershenno zdorova, blagodaryu vas. Dva mesyaca tomu nazad ona rodila eshche odnogo malysha, teper' u nas troe; i mat' i rebenok chuvstvuyut sebya otlichno. - A kak sem'ya moej teti, Robert? - K sozhaleniyu, ne mogu poradovat' vas horoshimi vestyami, miss, - naoborot, oni ochen' plohie. V sem'e bol'shaya beda. - Nadeyus', nikto ne umer? - sprosila ya, vzglyanuv na ego chernuyu odezhdu. On opustil glaza i, vzglyanuv na krep vokrug tul'i svoej shlyapy, otvetil: - Vchera byla nedelya, kak mister Dzhon umer v svoej londonskoj kvartire. - Mister Dzhon? - Da. - A kak ego mat' perenesla eto? - Vidite li, miss |jr, eto ne obychnoe neschast'e: on ved' vel durnuyu zhizn', za poslednie tri goda on vytvoryal bog znaet chto i umer uzhasnoj smert'yu. - YA slyshala ot Bessi, chto on poshel po plohoj dorozhke. - Eshche by, huzhe nel'zya! Mister Dzhon gubil svoyu zhizn' i svoe sostoyanie s samymi durnymi muzhchinami i zhenshchinami. On zaputalsya v dolgah i popal v tyur'mu. Ego matushka dvazhdy pomogala emu vykrutit'sya, no stoilo emu okazat'sya na svobode, i on opyat' vozvrashchalsya k prezhnim tovarishcham i privychkam. U nego v golove kakogo-to vintika ne hvatalo. |ti negodyai, s kotorymi on vodilsya, bezobrazno ego obirali. On priehal v Gejtshed nedeli tri tomu nazad i potreboval, chtoby missis vse otdala emu. Missis otkazala: u nee davno uzhe poshatnulis' dela iz-za ego besputstva. Togda on opyat' uehal, i vskore prishla vest' o tom, chto on umer. Kakaya byla u nego smert', bog ego znaet. Hodyat sluhi, chto on pokonchil s soboj. YA molchala; novosti dejstvitel'no byli uzhasny. Robert Liven prodolzhal: - Missis sama s nekotoryh por bol'na; ona ochen' raspolnela, no eto ej ne na pol'zu, a poterya deneg i strah pered bednost'yu sovsem slomili ee. I kogda ona uznala o smerti mistera Dzhona, - vse eto sluchilos' uzh ochen' neozhidanno, - s nej sdelalsya udar. Tri dnya ona byla bez yazyka, no, nakonec, v proshlyj vtornik ej stalo kak budto poluchshe, ona vse staralas' chto-to skazat', delala znaki moej zhene i bormotala. Tol'ko vchera utrom Bessi udalos' razobrat', chto ona proiznosit vashe imya, i, nakonec, ona uslyshala slova: "Privezite Dzhen |jr, vyzovite Dzhen |jr, mne nuzhno pogovorit' s nej". Bessi ne byla uverena, v svoem li ona ume i ponimaet li, chto govorit, no ona vse-taki skazala ob etom miss Rid i miss Dzhordzhiane i posovetovala vyzvat' vas. Baryshni snachala ne hoteli; no mat' stanovilas' vse bespokojnee i to i delo povtoryala: "Dzhen, Dzhen", tak chto oni, nakonec, soglasilis'. YA vyehal iz Gejtsheda vchera, i, esli by vy mogli sobrat'sya, miss, ya by hotel uvezti vas s soboj zavtra rano utrom. - Da, Robert, ya soberus': mne kazhetsya, sleduet poehat'. - YA tozhe tak dumayu, miss. Bessi skazala... ona uverena, chto vy ne otkazhetes'. No vam, veroyatno, nado sprosit'sya, pered tem kak uehat'? - Da, ya sdelayu eto sejchas zhe. - Otpraviv ego v lyudskuyu stolovuyu i poprosiv zhenu Dzhona i samogo Dzhona pozabotit'sya o nem, ya poshla razyskivat' mistera Rochestera. Ego ne bylo ni v odnoj iz komnat pervogo etazha; ya ne nashla ego ni vo dvore, ni v konyushne, ni v parke. Togda ya sprosila missis Fejrfaks, ne videla li ona ego? Da, on, kazhetsya, igraet na bil'yarde s miss Ingrem. YA pospeshila v bil'yardnuyu. Do menya skoro donessya stuk sharov i veselyj gul golosov: mister Rochester, miss Ingrem i obe baryshni |shton s ih poklonnikami byli uvlecheny igroj. Nuzhno bylo imet' nekotoruyu hrabrost', chtoby narushit' stol' interesnuyu partiyu. Odnako u menya bylo neotlozhnoe delo, poetomu ya pryamo napravilas' k hozyainu doma, stoyavshemu ryadom s miss Ingrem. Kogda ya podoshla, ona obernulas' i nadmenno vzglyanula na menya; ee glaza, kazalos', sprashivali: "CHto nuzhno zdes' etomu nichtozhestvu?" I kogda ya proiznesla vpolgolosa: "Mister Rochester!", ona sdelala dvizhenie, slovno ej hotelos' vygnat' menya proch'. Ona byla neobychajno effektna v etu minutu; na nej bylo utrennee plat'e iz nebesno-golubogo krepa; lazorevyj sharf obvival ee temnye volosy. Ona igrala s bol'shim azartom, i gnev, s kotorym ona vstretila moe poyavlenie, otnyud' ne sposobstvoval smyagcheniyu ee nadmennyh chert. - |ta osoba vas sprashivaet, - obratilas' ona k misteru Rochesteru, i mister Rochester obernulsya, chtoby uznat', o kakoj "osobe" idet rech'. Uvidev menya, on sdelal strannuyu grimasu, odnu iz svoih harakternyh dvusmyslennyh grimas, polozhil kij i vyshel so mnoj iz komnaty. - Nu, Dzhen? - sprosil on, prislonivshis' spinoj k dveri klassnoj, kotoruyu zakryl za soboj. - Pozhalujsta, ser, pozvol'te mne uehat' na nedelyu ili dve. - Zachem? Kuda? - CHtoby povidat' odnu bol'nuyu damu, kotoraya prislala za mnoj. - Kakuyu bol'nuyu damu? Gde ona zhivet? - V Gejtshede, eto v ...shire. - V ...shire? No ved' eto zhe za sto mil' otsyuda. Kto ona, chto eto za dama, kotoraya posylaet za vami v takuyu dal'? - Ee familiya Rid, ser. Missis Rid. - Rid iz Gejtsheda? V Gejtshede byl kakoj-to Rid, sud'ya. - |to ego vdova, ser. - A kakoe vy imeete k nej otnoshenie? Otkuda vy znaete ee? - Mister Rid byl moim dyadej, on brat moej materi. - CHert poberi! Vy nikogda mne etogo ne govorili. Vy vsegda uveryali, chto u vas net nikakih rodstvennikov. - Takih, kotorye by menya priznavali, u menya i net, ser. Mister Rid umer, a ego zhena vygnala menya... - Otchego? - Ottogo, chto ya byla bedna i ej v tyagost' i ona ne lyubila menya. - No u Rida ostalis' deti, - u vas dolzhny byt' dvoyurodnye brat'ya i sestry?