vpala v zabyt'e i bol'she ne prihodila v sebya. V polnoch' ona umerla. YA ne byla pri etom, chtoby zakryt' ej glaza; ne bylo vozle nee i docherej. Nam tol'ko na drugoe utro prishli skazat', chto vse koncheno. Ona uzhe lezhala na stole, kogda |liza i ya poshli posmotret' na nee. Dzhordzhiana, razrazivshis' gromkimi rydaniyami, skazala, chto boitsya podojti k materi. I vot peredo mnoj lezhalo okochenevshee i nepodvizhnoe, nekogda stol' sil'noe i deyatel'noe telo Sary Rid. Ee surovye glaza byli prikryty holodnymi vekami, no lob i cherty lica ee hranili vyrazhenie neprimirimosti. Strannye i mrachnye chuvstva vyzyvalo vo mne eto nepodvizhnoe telo. YA smotrela na nego s nevyrazimoj toskoj. Naprasno ya iskala v sebe bolee teplyh ili nezhnyh chuvstv - zhalost', nadezhdu, pokornost' neizbezhnomu. Menya volnovala ne skorb' o ponesennoj utrate, a lish' trevoga za ee sud'bu. Bez slez, no s uzhasom vzirala ya na etu smert'! |liza ravnodushno glyadela na mat'. Pomolchav neskol'ko mgnovenij, ona zametila: - Pri takom slozhenii ona mogla by dozhit' do glubokoj starosti. Zaboty sokratili ej zhizn'. - Na mig ee guby iskrivilis', no eto skoro proshlo, ona povernulas' i vyshla iz komnaty. YA posledovala za nej. Nikto iz nas ne proronil ni slezinki. Glava HXII Mister Rochester otpustil menya vsego na nedelyu. Odnako proshel celyj mesyac, prezhde chem mne udalos' vyehat' iz Gejtsheda. YA hotela ego pokinut' nemedlenno posle pohoron, no Dzhordzhiana poprosila menya ostat'sya do ee ot®ezda v London, kuda ona, nakonec, byla priglashena svoim dyadej, misterom Gibsonom, priehavshim na pohorony sestry i zanyavshimsya semejnymi delami. Dzhordzhiana zayavila, chto ni za chto ne ostanetsya odna s |lizoj: ot nee ona ne vidit ni sochuvstviya v svoem gore, ni zashchity v svoih strahah, ni pomoshchi v svoih prigotovleniyah; poetomu ya vnyala ee malodushnym pros'bam i egoisticheskim zhalobam i sdelala dlya nee vse, chto bylo v moih silah, obshila ee i ulozhila ee tualety. Odnako, poka ya rabotala, Dzhordzhiana bezdel'nichala; i ya govorila sebe: "Esli by nam bylo suzhdeno navsegda ostat'sya vmeste, kuzina, vse by poshlo po-drugomu. YA ne stala by mirit'sya s rol'yu krotkoj samarityanki. YA naznachila by tebe tvoyu dolyu raboty i zastavila by vypolnyat' ee, ili delo ostalos' by nezakonchennym. Krome togo, tebe prishlos' by ostavlyat' pro sebya hotya by chast' tvoih skuchnyh, pritvornyh zhalob. Tol'ko ottogo, chto eta nasha vstrecha mimoletna i proizoshla pri stol' mrachnyh obstoyatel'stvah, soglashayus' ya terpelivo i spokojno ispolnyat' tvoi prihoti". Nakonec Dzhordzhiana uehala; no teper' |liza stala nastojchivo prosit', chtoby ya pogostila eshche nedelyu. Ona utverzhdala, chto ee plany trebuyut vsego ee vremeni i vnimaniya; ona namerevalas' uehat' kuda-nibud' v dalekie kraya i poetomu provodila ves' den' v svoej komnate, zaperev dver' na zadvizhku, i tam ukladyvala chemodany, razbirala veshchi v komodah, zhgla bumagi i ni s kem ne videlas'. Ona prosila menya vesti hozyajstvo, prinimat' posetitelej i otvechat' na soboleznuyushchie pis'ma. Nakonec, odnazhdy utrom, ona skazala mne, chto ya svobodna. - I ya ochen' obyazana vam, - dobavila ona, - za vashi cennejshie uslugi i taktichnoe povedenie! Kakaya raznica - zhit' s takim chelovekom, kak vy, ili s Dzhordzhianoj: vy delaete svoe delo i ni na kom ne visnete. Zavtra, - prodolzhala ona, - ya pokidayu Angliyu. YA reshila poselit'sya pod Lillem - eto nechto vrode monastyrya; tam ya mogu zhit' tiho i spokojno. YA reshila posvyatit' svoe vremya izucheniyu dogmatov katolicheskoj cerkvi, a takzhe oznakomleniyu s ee obryadami; esli eta religiya, kak ya nadeyus', udovletvorit moi stremleniya k dostojnoj i uporyadochennoj zhizni, ya primu uchenie rimskoj cerkvi i, veroyatno, ujdu v monastyr'. YA ne vyrazila udivleniya po povodu ee planov i ne pytalas' otgovorit' ee. "|to kak raz po tebe, - podumala ya, - nu chto zh, skatert'yu doroga". Kogda my rasstavalis', ona skazala: - Proshchajte, kuzina Dzhen |jr. ZHelayu vam vsego horoshego. Vy vse-taki ne lisheny zdravogo smysla. YA otvetila: - I vy tozhe, kuzina |liza. I vse-taki cherez god-dva vy budete zazhivo pogrebeny v kakom-nibud' francuzskom monastyre. Odnako eto ne moe delo. I esli vam eto nravitsya, tak i postupajte. - Vy sovershenno pravy, - otozvalas' |liza. Na etih slovah my rasstalis', chtoby idti kazhdaya svoej dorogoj. Tak kak mne bol'she ne predstavitsya sluchaya govorit' ob obeih sestrah, to upomyanu zdes' zhe, chto Dzhordzhiana sdelala blestyashchuyu partiyu, vyjdya zamuzh za bogatogo, no ochen' potaskannogo dzhentl'mena, |liza zhe prinyala postrig i v nastoyashchee vremya yavlyaetsya nastoyatel'nicej monastyrya, gde ona byla poslushnicej i kotoromu pozhertvovala vse svoe sostoyanie. YA ne znala, chto chuvstvuyut lyudi, vozvrashchayas' domoj posle dolgogo ili korotkogo otsutstviya; ya nikogda ne ispytyvala etogo oshchushcheniya. Kogda ya byla eshche rebenkom, ya znala, chto znachit vozvrashchat'sya "domoj" v Gejtshed posle dlinnoj progulki i ozhidat', chto sejchas tebya budut branit' za tvoj ozyabshij ili ugryumyj vid; i pozdnee - chto znachit vozvrashchat'sya iz cerkvi "domoj" v Lovud, oshchushchaya muchitel'nuyu potrebnost' v sytnom obede i otradnom teple i znaya, chto ni togo, ni drugogo ne budet. Ni odno iz etih vozvrashchenij ne moglo byt' ni priyatnym, ni zhelannym; nikakoe chuvstvo ne vleklo menya togda, podobno magnitu, k kakomu-nibud' opredelennomu mestu, stanovyas' vse sil'nee po mere togo, kak ya k nemu priblizhalas'. Kakovo zhe budet moe vozvrashchenie v Tornfil'd? Puteshestvie moe bylo skuchnym, ochen' skuchnym. YA proehala pyat'desyat mil' v pervyj den' i nochevala v gostinice, na vtoroj den' - opyat' pyat'desyat mil'. V techenie pervogo dnya ya ne perestavala dumat' o missis Rid i ee poslednih minutah: ya videla pered soboj ee iskazhennoe, blednoe lico, slyshala stranno izmenivshijsya golos, vnov' predstavlyala sebe den' pohoron, grob, zaupokojnuyu sluzhbu, verenicu odetyh v chernoe arendatorov i slug, - rodstvennikov bylo ochen' malo, - mrachnye svody sklepa, bezmolvie cerkvi, torzhestvennost' bogosluzheniya. Zatem moi mysli pereshli k |lize i Dzhordzhiane; ya videla odnu v centre bal'nogo zala, druguyu v monasheskoj kel'e i razmyshlyala ob ih harakterah i sklonnostyah, delavshih ih stol' neshozhimi mezhdu soboj. Kogda ya vecherom priehala v bol'shoj gorod, eti mysli rasseyalis'; noch' dala im drugoe napravlenie. YA legla v postel', i vospominaniya ustupili mesto myslyam o tom, chto zhdet menya vperedi. Itak, ya vozvrashchayus' v Tornfil'd. No skol'ko mne udastsya tam eshche prozhit'? Nedolgo, v etom ya byla uverena. Missis Fejrfaks pisala mne, chto za vremya moego otsutstviya gosti raz®ehalis'; mister Rochester otbyl v London tri nedeli nazad, ego zhdali domoj eshche na proshloj nedele. Missis Fejrfaks predpolagala, chto on uehal v svyazi s predstoyashchej svad'boj, tak kak govoril chto-to o priobretenii novogo ekipazha; ona dobavlyala, chto mysl' o ego zhenit'be na miss Ingrem vse eshche kazhetsya ej strannoj. No, sudya po tomu, chto govoryat vse krugom, i po tomu, chto ona sama nablyudaet, nado polagat', chto sobytie eto skoro svershitsya. "Stranno bylo by somnevat'sya v etom, - dobavila ya myslenno. - YA niskol'ko ne somnevayus'". Predo mnoj vstaval vopros: kuda zhe ya poedu? Vsyu noch' mne snilas' miss Ingrem, a pod utro, v osobenno yarkom snovidenii, ya videla, kak ona zapiraet peredo mnoj vorota Tornfil'da i ukazyvaet na neznakomuyu mne dorogu; a mister Rochester stoit tut zhe, skrestiv ruki, i nasmeshlivo ulybaetsya, kak budto izdevayas' i nad nej i nado mnoj. YA ne napisala missis Fejrfaks tochno o dne svoego vozvrashcheniya, i za mnoj ne vyslali v Milkot ekipazha. Menya bol'she privlekala spokojnaya odinokaya progulka. I vot, ostaviv chemodan na postoyalom dvore, ya v tihij iyun'skij vecher, okolo shesti chasov, vyshla na dorogu, vedushchuyu k Tornfil'du; ona tyanulas' polyami, i eyu redko pol'zovalis'. Letnij vecher ne byl ni yarkim, ni sverkayushchim. On byl myagkij i tihij. Po obeim storonam dorogi koscy sgrebali seno. Nebo, hotya i ne bezoblachnoe, sulilo yasnuyu pogodu; ego golubizna, koe-gde prostupavshaya skvoz' legkij oblachnyj pokrov, kazalas' osobenno svetloj i spokojnoj. Zakat alel teplym siyaniem, dozhdevye tuchi ne omrachali ego. Kazalos', sredi mramornyh oblakov gorit ogon', zazhzhennyj na altare, i cherez etu zavesu prosvechivaet zolotistyj bagryanec. CHem men'she bylo rasstoyanie, ostavavsheesya do Tornfil'da, tem radostnej stanovilos' u menya na dushe, tak chto ya dazhe vdrug ostanovilas' i sprosila sebya: chto oznachaet eta radost'? Ved' ya zhe ne domoj vozvrashchayus', ne na postoyannoe svoe mesto, ne tuda, gde blizkie druz'ya skuchayut po mne i zhdut moego priezda. "Konechno, missis Fejrfaks vstretit tebya svoej spokojnoj, privetlivoj ulybkoj, - govorila ya sebe, - a malen'kaya Adel' budet hlopat' v ladoshi i prygat' vokrug; no ty prekrasno znaesh', chto dumaesh' ne o nih, a o kom-to drugom, kto ne dumaet o tebe". No razve yunost' ne uporna i ne bezrassudna? I bezrassudstvo tverdilo mne, chto mne radostno budet opyat' uvidet' mistera Rochestera, nezavisimo ot togo, vzglyanet li on na menya; i dobavlyalo: "Speshi, speshi, bud' s nim, poka eto tebe dano, ved' eshche neskol'ko dnej ili nedel' samoe bol'shee, i vy rasstanetes' navek". I, sudorozhno podaviv v sebe kakoe-to eshche nevedomoe mne otchayan'e, kakoe-to novoe tyazheloe chuvstvo, kotorogo ya ne mogla i ne hotela v sebe dopustit', ya pospeshila vpered. V tornfil'dskih lugah tozhe, navernoe, sgrebayut seno, a mozhet byt', koscy uzhe konchili rabotu i vozvrashchayutsya domoj s grablyami na plechah, - imenno sejchas, kogda vozvrashchayus' i ya. Vperedi eshche odno-dva polya, zatem tol'ko perejti dorogu - i ya okazhus' pered vorotami Tornfil'da. Kak pyshno cvetet shipovnik v etom godu! No mne nekogda narvat' buket, nado toropit'sya domoj. YA minovala vysokij kust shipovnika, protyanuvshij gustolistvennye cvetushchie vetvi nad tropinkoj. Vot uzhe peredo mnoj znakomaya izgorod' - i vdrug ya uvidela mistera Rochestera, kotoryj sidel s zapisnoj knizhkoj i karandashom v rukah i chto-to pisal. Net, eto ne prividenie, i vse-taki kazhdyj nerv moj trepeshchet. Na mig ya teryayu vlast' nad soboj. CHto eto znachit? YA ne ozhidala, chto budu tak drozhat' pri vstreche s nim, chto golos otkazhetsya mne sluzhit' ili chto mnoj ovladeet takoe volnenie. YA sejchas zhe povernu obratno, ya ne dopushchu v sebe takogo bezumiya. Est' i drugaya doroga k domu. No esli by ya znala dazhe dvadcat' drugih dorog, bylo uzhe pozdno: on uvidel menya. - Allo! - kriknul on i otlozhil knizhku i karandash. - Tak vot vy nakonec! Podojdite syuda, pozhalujsta! Kazhetsya, ya podhozhu, no kak, i sama ne znayu. YA edva soznayu svoi dvizheniya i zabochus' tol'ko ob odnom - kazat'sya spokojnoj, a glavnoe - podchinit' sebe vyrazhenie svoego lica, kotoroe, ya chuvstvuyu, uporno ne povinuetsya mne i stremyatsya vyrazit' to, chto ya tverdo reshila skryt'. No u menya est' vual', i ya opuskayu ee. Mozhet byt', mne vse-taki udastsya sderzhat' sebya i vyjti s dostoinstvom iz etogo polozheniya. - Tak eto Dzhen |jr? I vy idete peshkom iz Milkota? Nu, konechno, odna iz vashih prodelok! Ne poslat' za ekipazhem, kotoryj, gromyhaya kolesami, privezet vas, kak obyknovennuyu smertnuyu, - net, vy predpochitaete nezametno probrat'sya k sebe domoj vmeste s sumerkami, tochno vy greza ili ten'. Gde vy, chert vas voz'mi, propadali ves' etot mesyac? - YA byla u svoej teti, ser, ona umerla. - Otvet v stile Dzhen |jr. Svyatiteli i angely gospodni! Ona priletela iz drugogo mira, iz doma, gde pobyvala smert', i vozveshchaet mne eto, vstretiv menya naedine v sumerkah. Esli by ya smel, ya prikosnulsya by k vam, chtoby ubedit'sya, material'noe vy sushchestvo ili ten', o legkokrylyj el'f!.. No skoree ya mog by pojmat' bluzhdayushchij bolotnyj ogon', chem vas. Izmennica, izmennica! - dobavil on, pomolchav. - Celyj mesyac ee ne bylo vozle menya! I ona, konechno, sovershenno zabyla obo mne, klyanus'! YA znala, chto dlya menya budet radost'yu snova svidet'sya s moim hozyainom, nevziraya na muchitel'nyj strah, chto on skoro perestanet byt' moim hozyainom, i na uverennost', chto ya nichego dlya nego ne znachu. No u mistera Rochestera byla takaya sposobnost' rasprostranyat' vokrug sebya radost' (ili tak po krajnej mere mne kazalos'), chto dazhe i te krohi, kotorye sluchajno perepadali mne, bednoj pereletnoj ptice, kazalis' mne pirshestvom. Ego poslednie slova byli dlya menya bal'zamom. Iz nih kak budto yavstvovalo, chto emu v kakoj-to mere vazhno, zabyla ya ego ili net. I on nazval Tornfil'd moim domom. O, esli by on byl moim! Mister Rochester ne vstaval so stupen'ki, a mne ne hotelos' prosit' ego, chtoby on postoronilsya. YA osvedomilas', byl li on v Londone. - Da. Kak vy uznali ob etom, razve vy yasnovidyashchaya? - Missis Fejrfaks napisala mne v pis'me. - Ona soobshchila vam, zachem ya edu? - O da, ser. Ob etom znayut vse. - Vy dolzhny posmotret' kolyasku, Dzhen, i skazat', podhodit li ona dlya missis Rochester. I budet li moya nevesta pohozha na nastoyashchuyu korolevu, kogda otkinetsya na puncovye podushki. Mne hotelos' by, Dzhen, chtoby moya vneshnost' hot' nemnogo sootvetstvovala ee vneshnosti. Skazhite mne vy, feya, ne mozhete li vy s pomoshch'yu kakogo-nibud' volshebnogo zel'ya ili chego-nibud' v etom rode prevratit' menya v krasivogo muzhchinu? - Nikakoe zel'e tut ne pomozhet, ser. A myslenno ya dobavila: "Edinstvennoe volshebstvo, kotoroe podejstvuet, - eto lyubyashchee serdce. A dlya nego vy dostatochno krasivy. Ili vernee - vasha surovost' plenitel'nee vsyakoj krasoty". Mister Rochester inogda ugadyval moi mysli s neob®yasnimoj pronicatel'nost'yu. I v dannom sluchae on ne obratil vnimaniya na moi slova, no ulybnulsya mne svoej osobennoj ulybkoj, kotoroj ulybalsya v ochen' redkih sluchayah. Kazalos', ona slishkom horosha dlya obydennoj zhizni. V nej chuvstvovalas' dobrota, sogrevshaya menya sejchas podobno solnechnomu luchu. - Prohodite, Dzhenet, - skazal on, propuskaya menya. - Idite domoj, i pust' vashi ustalye nozhki otdohnut u druzheskogo poroga. Mne ostavalos' tol'ko molcha poslushat'sya ego. Ne bylo nikakoj nuzhdy v dal'nejshih razgovorah. No kakaya-to nevedomaya sila uderzhala menya i zastavila obernut'sya. I ya skazala, ili chto-to vo mne skazalo za menya i vopreki moemu zhelaniyu: - Blagodaryu vas, mister Rochester, za vashu velikuyu dobrotu. YA pochemu-to rada etomu vozvrashcheniyu k vam. Tam, gde vy, - moj dom, moj edinstvennyj dom. I ya zashagala proch' s takoj bystrotoj, chto on ne mog by menya dognat', esli by dazhe i pytalsya. Uvidev menya, malen'kaya Adel' prishla v vostorg, a missis Fejrfaks vstretila menya so svoej obychnoj privetlivost'yu. Liza ulybalas', i dazhe Sofi laskovo skazala mne: "Bon soir!" [Dobryj vecher! (fr.)]. |to bylo ochen' priyatno. Net bol'shego schast'ya, chem chuvstvovat', chto lyudi lyubyat tebya i raduyutsya tvoemu prisutstviyu. V etot vecher ya reshila ne zaglyadyvat' v budushchee, ne slushat' togo golosa, kotoryj napominal mne o blizosti razluki i o nadvigayushchemsya gore. Kogda my napilis' chayu, missis Fejrfaks prinyalas' za svoe vyazan'e; ya sela okolo nee na nizen'koj skameechke, a Adel', stav na koleni, tesno prizhalas' ko mne. Kazalos', vzaimnaya privyazannost' ohvatila nas zolotym obruchem mira. YA voznesla bezmolvnuyu molitvu o tom, chtoby razluka ne byla takoj skoroj i ne razvela nas v raznye storony. No kogda neozhidanno voshel mister Rochester i, vzglyanuv na nas, zalyubovalsya etoj stol' druzhestvennoj gruppoj, kogda on skazal, chto, veroyatno, starushka teper' uspokoilas', tak kak ee priemnaya dochka vozvratilas', i dobavil, chto Adel' veroyatno, est prete a croquer sa petite maman Anglaise [gotova skushat' svoyu anglijskuyu mamu (fr.)], u menya vdrug voznikla smutnaya nadezhda, chto, mozhet byt', i posle svoego braka on ostavit nas gde-nibud' vmeste pod svoim pokrovitel'stvom i ne lishit nas schast'ya inogda videt'sya s nim. Pervye dve nedeli posle moego vozvrashcheniya proshli otnositel'no spokojno. Nikto ne vspominal o blizkoj svad'be hozyaina, i ya ne videla nikakih prigotovlenij k etomu sobytiyu. Pochti kazhdyj den' ya sprashivala missis Fejrfaks, ne slyshala li ona chego-nibud' opredelennogo, - i vsegda ee otvet byl otricatel'nym. Odnazhdy ona skazala mne, chto pryamo sprosila mistera Rochestera, skoro li on vvedet v dom moloduyu zhenu, - no on otvetil tol'ko kakoj-to shutkoj i odnim iz svoih strannyh vzglyadov, poetomu ona sovershenno ne znaet, chto i dumat'. Odno obstoyatel'stvo osobenno udivlyalo menya: vsyakie poseshcheniya Ingrem-parka, vsyakie poezdki tuda i syuda prekratilis'. Pravda, do imen'ya Ingremov bylo dvadcat' mil' i ono nahodilos' na granice drugogo grafstva, no chto znachit takoe rasstoyanie dlya pylkogo vlyublennogo! Stol' opytnyj i neutomimyj vsadnik, kak mister Rochester, mog s®ezdit' tuda za odno utro. I ya uzhe leleyala nadezhdu, dlya kotoroj ne bylo nikakih osnovanij: mozhet byt', delo rasstroilos'? ili sluhi byli neverny? a mozhet byt', nevesta razonravilas' zhenihu ili zhenih neveste? Obychno, glyadya na lico svoego hozyaina, ya videla na nem sledy pechali ili gneva. Nikogda eshche ono ne bylo takim bezoblachno yasnym, takim svetlym i dobrym, kak v eti dve nedeli. I esli ya vremenami, igraya v ego prisutstvii s Adel'yu, vdrug stanovilas' pechal'noj, on dazhe zametno veselel. Nikogda on ne vyzyval menya k sebe tak chasto, kak v eti dni, nikogda ne byl laskovee so mnoj, i - uvy! - nikogda eshche ya tak sil'no ne lyubila ego! Glava XXIII Nad Angliej stoyalo siyayushchee leto. Nasha omyvaemaya moryami strana eshche ne videla, chtoby stol'ko dnej podryad nebo ostavalos' takim yasnym i solnce takim luchezarnym. Kazalos', budto pogozhie den'ki, slovno staya chudesnyh pereletnyh ptic, perekochevali k nam pryamo iz Italii i opustilis' otdohnut' na skalah Al'biona. Seno vse bylo ubrano. Posle pokosa polya vokrug Tornfil'da kazalis' vystrizhennymi. Dorogi byli bely i goryachi, derev'ya stoyali v pyshnom letnem ubore, gustolistvennye lesa i roshchi krasivoj temnoj kajmoj okruzhali zalitye solncem luga. Kak-to vecherom Adel', ves' den' sobiravshaya zemlyaniku, legla spat' chut' ne s kurami. YA podozhdala, poka ona zasnet, zatem vyshla vo dvor i napravilas' v sad. Nastupal samyj sladostnyj chas sutok. "Ugaslo dnya sverkayushchee plamya", i rosa svezhimi kaplyami pala na zhazhdushchie polya i opalennye holmy. Zakat byl bezoblachnym, i teper' na zapade razlivalsya torzhestvennyj bagryanec. On gorel purpurom v odnoj tochke, na vershine gory, a zatem rasstilalsya po nebu, ohvatyvaya vsyu zapadnuyu ego polovinu i stanovyas' vse myagche i myagche. Na vostoke bylo svoe ocharovanie. Nebo tam bylo temno-sinee, s odnim-edinstvennym skromnym ukrasheniem - voshodila odinokaya zvezda; skoro dolzhna byla poyavit'sya i luna, no ona eshche pryatalas' za gorizontom. YA rashazhivala nekotoroe vremya po terrase; no skoro iz okna do menya donessya horosho znakomyj mne tonkij aromat - aromat sigary; ya uvidela, chto dver' na terrasu iz biblioteki slegka priotkryta. Mozhet byt', ottuda za mnoj nablyudali? Poetomu ya otpravilas' v fruktovyj sad. |to bylo samoe uedinennoe i voshititel'noe mesto vo vsem parke. Tam roslo mnozhestvo derev'ev i cvetov; s odnoj storony sad byl zashchishchen vysokoj stenoj, a s drugoj tyanulas' bukovaya alleya, otdelyavshaya ego ot luzhajki. Povalivshijsya zabor sluzhil edinstvennoj pregradoj mezhdu nim i tihimi polyami. K etomu zaboru vela izvilistaya alleya, obsazhennaya lavrami, i v konce ee, pod vysokim kashtanom, stoyala skam'ya. Zdes' mozhno bylo brodit' v polnom uedinenii. I tak sladko pahlo medvyanoj rosoj, i takoe carilo bezmolvie v etih vse gustevshih sumerkah, chto mne kazalos', ya ne v silah budu ujti otsyuda. No kogda ya brodila sredi cvetov i plodovyh derev'ev v verhnej chasti sada, ozarennogo svetom voshodyashchej luny, chto-to vdrug zastavilo menya ostanovit'sya. |to bylo ne zvuk, ne ch'e-to poyavlenie, no snova tot zhe predosteregayushchij aromat. Vokrug menya, kak ladan, blagouhali shipovnik i zhasmin, no vstrevozhivshij menya aromat ishodil ne ot list'ev i ne ot cvetov. |to byl - ya srazu uznala ego - zapah sigary mistera Rochestera. YA oglyanulas' vokrug i prislushalas'. YA videla vetvi derev'ev, obremenennye nalivayushchimisya plodami, slyshala solov'ya, zalivavshegosya v roshche za polmili otsyuda. No nikogo ne bylo vidno, nikto ne shel po dorozhke. Odnako aromat vse usilivalsya. Znaya, chto nado bezhat', ya brosilas' k kalitke, kotoraya vela na uchastok s molodymi nasazhdeniyami, - i uvidela vhodyashchego mistera Rochestera. YA nyrnula v hvojnuyu zarosl'. On, naverno, prishel ne nadolgo, i esli ne shumet', on ne zametit menya. No net: vechernij chas, vidimo, tak zhe privlekaet ego, kak i menya. I emu takzhe nravitsya etot staryj sad. On medlenno idet po dorozhke, to pripodnimaya vetku kryzhovnika s krupnymi, kak sliva, yagodami, to sryvaya yagodku so shpalernoj vishni, to ostanavlivayas' nad cvetushchim kustom, chtoby vdohnut' aromat lepestkov ili polyubovat'sya kaplyami rosy na nih. Mimo proletaet bol'shaya nochnaya babochka, ona saditsya na travinku vozle nogi mistera Rochestera. On vidit ee i naklonyaetsya, chtoby rassmotret'. Teper' on stoit spinoj ko mne i zanyat babochkoj; esli projti neslyshno, mne, mozhet byt', udastsya uskol'znut', reshila ya. YA sdelala neskol'ko shagov po gazonu, chtoby shoroh graviya ne vydal menya. Mister Rochester stoyal sredi klumb, na rasstoyanii odnogo-dvuh futov ot togo mesta, gde mne nuzhno bylo projti. Babochka, vidimo, celikom zavladela ego vnimaniem. "YA projdu blagopoluchno", - podumala ya, no kogda perestupila cherez ego dlinnuyu ten', kotoruyu otbrasyvala na dorozhku vzoshedshaya luna, eshche ne uspevshaya podnyat'sya vysoko, on skazal spokojno i ne oborachivayas': - Dzhen, podite syuda i posmotrite na eto sozdanie. YA dvigalas' sovershenno bezzvuchno, on stoyal ko mne spinoj, neuzheli ego ten' pochuvstvovala menya? YA vzdrognula i podoshla k nemu. - Posmotrite na ee kryl'ya, - skazal on. - Takie babochki est' v Vest-Indii. Ne chasto uvidish' v Anglii takuyu bol'shuyu i yarkuyu nochnuyu babochku. Nu vot, ona i uporhnula. Babochka uletela. YA tozhe sdelala neskol'ko robkih shagov, no mister Rochester posledoval za mnoj, i kogda my doshli do kalitki, on skazal: - Vernites'. V takuyu chudesnuyu noch' stydno sidet' doma. Mozhno li hotet' spat', kogda solnechnyj zakat vstrechaetsya s voshodom luny? Obychno ya dovol'no nahodchiva, no byvayut mgnoveniya, kogda ya sovershenno teryayus'. I, kak narochno, eto sluchaetsya so mnoj v samye kriticheskie minuty, kogda umestnoe slovo ili blagovidnyj predlog mogli by vyruchit' menya iz trudnogo polozheniya. YA ne hotela gulyat' v stol' pozdnij chas vdvoem s misterom Rochesterom po temnomu sadu. No, ispytyvaya krajnee zameshatel'stvo, ya vse-taki nereshitel'no sledovala za nim, tshchetno starayas' vydumat' kakoj-nibud' predlog, chtoby ujti. Odnako on byl tak spokoen i sderzhan, chto mne vdrug stalo stydno za moe smyatenie. Esli vo vsem etom bylo chto-to durnoe, ono, vidimo, zaklyuchalos' tol'ko vo mne samoj. Sam zhe on ni o chem ne podozreval i byl sovershenno spokoen. - Dzhen, - zagovoril on, kogda my voshli v obsazhennuyu lavrami alleyu i medlenno napravilis' k obvalivshemusya zaboru i kashtanu, - horosho letom v Tornfil'de, pravda? - Da, ser. - Vy, navernoe, vse-taki uspeli privyknut' k etomu domu? Osobenno vy, kto tak chuvstvuet krasotu prirody i tak umeet privyazyvat'sya. - Da, ya privyazalas' k nemu. - I krome togo, ne znayu kakim obrazom, no vy privykli k etomu legkomyslennomu sushchestvu, k malen'koj Adeli. I dazhe k prostodushnoj missis Fejrfaks. - Da ser; po-raznomu, no ya polyubila ih obeih. - I vam ne hotelos' by rasstat'sya s nimi? - Da. - ZHal', - skazal on, vzdohnuv, i zamolchal. - Tak vsegda byvaet v zhizni, - prodolzhal on posle pauzy. - Ne uspeesh' privyazat'sya k kakomu-nibud' priyatnomu, spokojnomu mestu, i uzhe kakoj-to golos zastavlyaet tebya vstat' i udalit'sya iz nego, tak kak chas otdyha minoval. - Mne pora udalit'sya, ser? - sprosila ya. - Mne nado pokinut' Tornfil'd? - Veroyatno, nado, Dzhen. Mne ochen' zhal', Dzhen... no, vidimo, vam pridetsya uehat'. |to byl udar. No ya ne dala emu srazit' menya. - CHto zh, ser, ya budu gotova, kak tol'ko vy otdadite prikaz uezzhat'. - Prikaz uzhe otdan. YA dayu vam ego segodnya vecherom. - Znachit, vy vse-taki zhenites', ser? - Bez-uslov-no. Vot imen-no. So svojstvennoj vam pronicatel'nost'yu vy popali v samuyu tochku. - I skoro, ser? - Ochen' skoro, moya... to est' miss |jr. Vy pomnite, Dzhen, nash razgovor v pervyj raz, kogda ya ili sluhi opovestili vas o tom, chto ya nameren nadet' na svoyu sheyu holostyaka svyashchennoe yarmo i perejti v blazhennoe sostoyanie supruzhestva, to est' prizhat' k moej grudi miss Ingrem? (Pravda, chtoby obhvatit' ee, nuzhny dlinnye ruki; no eto ne beda: chem ob®emistee takoj prekrasnyj predmet, kak moya krasavica Blansh, tem luchshe.) Nu, tak vot. YA govoryu... Slushajte menya, Dzhen! Ved' vy zhe ne dlya togo otvernulis', chtoby najti eshche odnu nochnuyu babochku?.. Tak vot, ya hochu napomnit' vam, chto imenno vy pervaya skazali, s toj chutkost'yu, kotoruyu ya tak uvazhayu v vas, s tem predvideniem, ostorozhnost'yu i smireniem, kotorye tak ukrashayut vashe otvetstvennoe i zavisimoe polozhenie, chto v sluchae, esli ya zhenyus' na miss Ingrem, i vam, i malen'koj Adeli luchshe ubrat'sya otsyuda. YA ni slovom ne zaiknus' o toj obide, kotoruyu vy etim svoim predlozheniem nanosite moej vozlyublennoj. Kogda vy budete daleko otsyuda, Dzhenet, postarayus' zabyt' ob etom. YA budu pomnit' tol'ko o mudrosti vashego predlozheniya; a ona takova, chto ya reshil posledovat' vashemu sovetu. Adel' postupit v shkolu, a vam, miss |jr, nuzhno najti novoe mesto. - Horosho, ser. YA sejchas zhe dam ob®yavlenie, a do teh por, nadeyus'... - YA hotela skazat': nadeyus', chto smogu ostat'sya zdes', poka najdu sebe kakoe-nibud' ubezhishche. No ya zamolchala, tak kak chuvstvovala sebya ne v silah proiznesti stol' dlinnuyu frazu: moj golos ne slushalsya menya. - Primerno cherez mesyac, nadeyus', ya budu uzhe zhenat, - prodolzhal mister Rochester. - A tem vremenem ya sam zajmus' podyskaniem dlya vas kakoj-nibud' raboty i ubezhishcha. - Blagodaryu vas, ser, mne ochen' zhal', chto ya vas zatrudnyayu. - O, pozhalujsta, ne izvinyajtes'! YA schitayu, chto lyubaya iz moih sluzhashchih, kotoraya tak prekrasno ispolnyaet svoi obyazannosti, kak vy, imeet nekotoroe pravo na moe uchastie v ustrojstve ee dal'nejshej sud'by. Kstati, ya slyshal ot svoej budushchej teshchi otnositel'no mesta, kotoroe dlya vas, po-moemu, podojdet: vam pridetsya vzyat' na sebya vospitanie pyati docherej missis Dionajzius O'Goll iz Bittern-lodzha, Konnot, Irlandiya. Nadeyus', vam ponravitsya Irlandiya; govoryat, lyudi tam neobyknovenno serdechny. - |to ochen' daleko, ser. - Pustyaki. Takaya devushka, kak vy, ne dolzhna pugat'sya ni rasstoyaniya, ni puteshestviya. - Ne puteshestviya, a rasstoyaniya. I potom - more. |to takaya pregrada... - Pregrada mezhdu chem, Dzhen? - Mezhdu mnoyu i... Angliej... I Tornfil'dom, i... - I chem eshche? - I vami, ser. |to vyrvalos' u menya nevol'no, i tak zhe, pomimo moej voli, slezy hlynuli iz moih glaz. Razumeetsya, ya plakala bezzvuchno i staralas' ne vshlipyvat', no mysl' o missis O'Goll iz Bittern-lodzha szhala holodom moe serdce. I eshche holodnej stalo mne pri mysli o penistyh volnah, kotorym, vidimo, suzhdeno bylo, kak propast'yu, razluchit' menya s moim hozyainom, ryadom s kotorym ya sejchas shla; no samoj tyazhkoj byla mysl' o eshche bolee neprohodimoj propasti - bogatstve, soslovnom polozhenii i obshcheprinyatyh vzglyadah, kotorye otdelyali menya ot togo, k komu menya tak estestvenno i neodolimo vleklo. - |to ochen' daleko, - povtorila ya. - Daleko, ne sporyu. I kogda vy uedete v Bittern-lodzh, Konnot, Irlandiya, ya bol'she nikogda ne uvizhu vas, Dzhen. |to bessporno, tak kak eta strana nikogda osobenno ne privlekala menya. My ved' byli dobrymi druz'yami, Dzhen, verno? - Da, ser. - A kogda druz'yam ugrozhaet razluka, im hochetsya provesti vdvoem te nemnogie chasy, kotorye im ostalis'. Davajte pogovorim spokojno o puteshestvii i o razluke hot' polchasa, poka zvezdy ne zagoryatsya na nebe. Vot kashtan, i vot skam'ya vokrug ego starogo stvola. Davajte posidim zdes' mirno segodnya vecherom, hotya by nam bol'she nikogda ne bylo suzhdeno sidet' ryadom. - On opustilsya na skam'yu i usadil menya. - Do Irlandii ochen' daleko, Dzhenet, i mne zhal', chto prihoditsya otpravlyat' moego malen'kogo druga v takoe utomitel'noe puteshestvie; no esli inache nel'zya, chto zhe delat'? Kak vy dumaete, Dzhen, mezhdu nashimi dushami est' kakoe-to rodstvo? YA ne mogla reshit'sya na otvet v etu minutu, slezy dushili menya. - Inogda, - prodolzhal on, - u menya byvaet strannoe chuvstvo po otnosheniyu k vam. Osobenno kogda vy vot tak ryadom so mnoj, kak sejchas. Mne kazhetsya, chto ot moego serdca tyanetsya krepkaya nit' k takoj zhe tochke v vashem malen'kom sushchestve. No esli mezhdu nami lyazhet burnoe more i eshche sotni dve mil', to ya boyus', chto eta nit' porvetsya. I mne grustno ottogo, chto togda moe serdce budet krovotochit'. CHto kasaetsya vas, to vy menya zabudete. - YA vas nikogda ne zabudu, ser, vy eto znaete... Net, ya ne mogla prodolzhat'. - Dzhen, vy slyshite, kak solovej poet v roshche? Poslushajte! YA slushala i sudorozhno rydala. YA ne v silah byla sderzhivat' svoi chuvstva. YA vynuzhdena byla dat' volyu slezam, tak kak otchayanie potryasalo moe sushchestvo. I kogda ya, nakonec, zagovorila, to lish' dlya togo, chtoby skazat': - Luchshe by mne ne rodit'sya na svet ili po krajnej mere nikogda ne priezzhat' v Tornfil'd! - Ottogo, chto vam zhal' rasstat'sya s nim? Glubokoe volnenie, probuzhdennoe pechal'yu i lyubov'yu, vse sil'nee ovladevalo mnoj, rvalos' naruzhu, trebovalo svoih prav, hotelo zhit', vzyat' verh nad vsem. Da, - i zagovorit' vo ves' golos! - Mne bol'no uezzhat' iz Tornfil'da! YA lyublyu Tornfil'd! Lyublyu ottogo, chto ya zhila v nem polnoj i radostnoj zhizn'yu, - po krajnej mere inogda. Zdes' menya ne zapugivali, zdes' menya ne unizhali, zastavlyaya prozyabat' sredi nichtozhnyh lyudishek, ne isklyuchali iz mira, gde est' svet i zhivaya zhizn', i vysokie chuvstva, i mysli. YA govorila kak ravnaya s tem, kogo ya pochitala, kem voshishchalas'; ya imela vozmozhnost' obshchat'sya s chelovekom nezauryadnym i sil'nym, chelovekom shirokogo uma. YA uznala vas, mister Rochester; i menya povergaet v tosku i uzhas mysl' o tom, chto ya budu otorvana ot vas naveki. YA ponimayu, chto dolzhna uehat', no eto dlya menya vse ravno chto umeret'. - A pochemu vy dolzhny uehat'? - sprosil on vdrug. - Kak? Razve vy sami ne skazali mne pochemu? - Kakuyu zhe ya vam privel prichinu? - Prichina - miss Ingrem, krasavica aristokratka, vasha nevesta! - Moya nevesta! Kakaya nevesta? U menya net nikakoj nevesty! - Nu, tak budet. - Da, budet! Budet! - On stisnul zuby. - Znachit, ya dolzhna uehat'; vy sami skazali. - Net, vy ostanetes'! Klyanus', chto vy ostanetes'! I tak i budet! - A ya vam govoryu, chto uedu! - vozrazila ya pochti so strast'yu. - Neuzheli vy dumaete, chto ya mogu ostat'sya i prevratit'sya dlya vas v nichto? Ili vy dumaete, chto ya avtomat, beschuvstvennaya mashina i mozhno vyrvat' u menya moj nasushchnyj hleb i lishit' menya glotka zhivitel'noj vody? Vy dumaete, chto esli ya nebogata i neznatna, esli ya mala rostom i nekrasiva, to u menya net dushi i net serdca? Vy oshibaetes'! U menya takaya zhe dusha, kak i u vas, i, bezuslovno, takoe zhe serdce. Esli by bog dal mne nemnozhko krasoty i bol'shoe bogatstvo, vam bylo by tak zhe trudno rasstat'sya so mnoj, kak mne teper' rasstat'sya s vami. YA govoryu s vami sejchas, prezrev obychai i uslovnosti i dazhe otbrosiv vse zemnoe; eto duh moj govorit s vashim duhom, slovno my uzhe proshli cherez vrata mogily i predstoim pered prestolom bozh'im, ravnye drug drugu, - kak ono i est' na samom dele. - Tak ono i est', - povtoril mister Rochester. - Da, - dobavil on, zaklyuchil menya v ob®yatiya, privlek k sebe na grud' i prizhalsya gubami k moim gubam, - tak ono i est', Dzhen! - Da, tak, ser, - podhvatila ya, - i vse-taki ne tak, potomu chto vy zhenatyj chelovek, ili vse ravno chto zhenatyj, i vy svyazali sebya s sushchestvom, ne dostojnym vas, k kotoromu vy ne chuvstvuete simpatii i kotoroe, ya uverena, vy po-nastoyashchemu ne lyubite. Ved' ya slyshala, kak vy nasmehalis' nad nej. YA by prezirala takoj soyuz! A poetomu ya luchshe vas! Pustite menya! - Kuda, Dzhen? V Irlandiyu? - Da, v Irlandiyu. YA vam vse vyskazala i teper' mogu ehat' kuda ugodno. - Dzhen, potishe, ne vyryvajtes', kak dikaya ptichka, kotoraya v bor'be teryaet svoi peryshki. - YA ne ptica, i nikakie seti ne uderzhat menya, ya svobodnoe chelovecheskoe sushchestvo, s nezavisimoj volej, kotoraya teper' trebuet, chtoby ya vas pokinula. YA sdelala eshche usilie i vyrvalas' iz ego ob®yatij. Teper' ya stoyala pered nim vypryamivshis'. - I vasha svobodnaya volya reshit vashu sud'bu, - skazal on. - YA predlagayu vam ruku i serdce i vse, chem ya vladeyu. - Vy prosto shutite, i mne stranno slushat' vas. - YA proshu vas projti ryadom so mnoj cherez zhizn' - byt' moim vtorym ya, moim luchshim zemnym sputnikom. - Vy uzhe izbrali sebe sputnicu, k nej i obrashchajtes'. - Dzhen, pomolchite minutku, vy slishkom vozbuzhdeny. YA tozhe pomolchu. Po lavrovoj allee pronessya poryv vetra, i vetki kashtana zatrepetali. Veter umchalsya dal'she, dal'she, v beskonechnoe prostranstvo i tam stih. Edinstvennye zvuki, narushavshie tishinu etoj nochi, byli treli solov'ya. Slushaya ih, ya vnov' zaplakala. Mister Rochester sidel molcha, laskovo i ser'ezno glyadya na menya. Proshlo nekotoroe vremya, i on zagovoril. On skazal: - Podi ko mne, Dzhen. Davaj ob®yasnimsya i postaraemsya ponyat' drug druga. - YA nikogda bol'she ne podojdu k vam. Mezhdu nami legla propast'. YA ne mogu vernut'sya. - No, Dzhen, ya zovu vas kak svoyu zhenu, ya tol'ko na vas i sobiralsya zhenit'sya. YA molchala. Mne kazalos', chto on smeetsya nado mnoj. - Podi syuda, Dzhen, podojdi ko mne. - Mezhdu nami stoit vasha nevesta. On podnyalsya, shagnul ko mne i obnyal menya. - Vot moya nevesta, - skazal on, opyat' privlekaya menya k sebe. - Zdes' ravnoe mne sushchestvo, zdes' moya lyubov'. Dzhen, hotite byt' moej zhenoj? YA vse eshche nichego ne otvechala i tol'ko molcha vyryvalas' iz ego ob®yatij. YA vse eshche ne doveryala emu. - Ty somnevaesh'sya vo mne, Dzhen? - Bezuslovno. - Ty ne verish' mne? - Ni kapli. - Znachit, ya lgun, po-tvoemu ? - prodolzhal on pylko doprashivat' menya. - Malen'kij skeptik, ya najdu sposob ubedit' tebya. Razve ya lyublyu miss Ingrem? Niskol'ko, i ty eto znaesh'. A ona razve lyubit menya? Niskol'ko. I mne ne stoilo osobogo truda v etom ubedit'sya: ya rasprostranil sluh, chto moe sostoyanie vtroe men'she predpolagaemogo, i posle etogo yavilsya k nej, chtoby uznat', kak ona otnesetsya k etomu. I ona i mat' obdali menya holodom. YA ne hochu, ya ne mogu zhenit'sya na miss Ingrem. A tebya, neobyknovennoe, mozhno skazat', nezemnoe sushchestvo, ya lyublyu prevyshe vsego na svete. Tebya - bednuyu i neznatnuyu, tebya - nevzrachnuyu durnushku, - kak ty sebya nazyvaesh', ya proshu vyjti za menya zamuzh. - Kak? Menya? - probormotala ya, nachinaya verit' v ser'eznost' ego slov, ubezhdennaya ih iskrennost'yu i pryamotoyu. - Menya, u kotoroj net ni odnogo druga na svete, krome vas, esli tol'ko vy mne drug; ni grosha za dushoj, krome togo, chto vy platite mne? - Tebya, Dzhen. Ty dolzhna byt' moej, vsecelo moej. Hochesh'? Skazhi da, skorej! - Mister Rochester, dajte mne poglyadet' vam v lico, stan'te tak, chtoby na nego svetila luna. - Zachem? - Ono skazhet mne pravdu. Povernites'. - Nu, vot. Vy prochtete na nem ne bol'she, chem na ischerkannoj, skomkannoj stranice. CHitajte, no tol'ko skorej. YA stradayu. Lico ego bylo vzvolnovanno, ono pylalo, sudorozhno podergivalos', v glazah vspyhival strannyj ogon'. - O Dzhen! Ty muchish' menya! - voskliknul on. - Tvoj ispytuyushchij i vmeste s tem predannyj i vseproshchayushchij vzglyad terzaet menya. - Pochemu terzaet? Esli vy ne obmanyvaete menya i vashe predlozhenie iskrenne, to ya mogu otnosit'sya k vam tol'ko s blagodarnost'yu i predannost'yu. - Blagodarnost'! - voskliknul on i poryvisto prodolzhal: - Dzhen, primi skorej moe predlozhenie. Skazhi: |dvard, - nazovi menya po imeni, - |dvard, ya soglasna byt' tvoej zhenoj. - Vy govorite ser'ezno? Vy dejstvitel'no lyubite menya? Vy v samom dele hotite, chtoby ya byla vashej zhenoj? - Da, hochu! I esli tebe nuzhna klyatva, ya gotov poklyast'sya. - Togda, ser, ya soglasna vyjti za vas zamuzh. - Skazhi: |dvard! O moya malen'kaya zhena! - Dorogoj |dvard! - Podi ko mne, podi ko mne bez razgovorov, - skazal on i dobavil vzvolnovanno, shepcha mne na uho i prizhimayas' shchekoj k moej shcheke: - Daj mne schast'e, i ya sdelayu tebya schastlivoj. Bog da prostit menya! - prodolzhal on posle pauzy. - I pust' lyudi v eto ne vmeshivayutsya. YA dobyl ee, i ya ee uderzhu. - Da ved' nekomu vmeshivat'sya. U menya net rodnyh. - Net - i otlichno? - skazal on. Esli by ya men'she lyubila ego, mne, navernoe, pokazalis' by strannymi ego ton i mrachnoe vyrazhenie lica. No, sidya ryadom s nim, vozvrashchennaya ot uzhasa razluki k rajskoj radosti soedineniya, ya dumala tol'ko o tom blazhenstve, kotorym on tak shchedro daril menya. A on povtoryal vse vnov' i vnov': - Ty schastliva, Dzhen? I vse vnov' i vnov' ya otvechala: - Da. - |to vse iskupit, eto vse iskupit, - sheptal on pro sebya. - Razve ya ne nashel ee, odinokuyu, bespriyutnuyu, nikem ne prigretuyu? Razve ya ne budu ohranyat', leleyat', berech' ee? Razve ne gorit v moem serdce lyubov' i ne tverdy moi resheniya? |to vse iskupit pered bogom. YA znayu, chto moi sozdatel' razreshaet mne eto. A chto mne zemnoj prigovor! Sud lyudej ya prezirayu! No chto sluchilos' s nebom? Lune eshche rano bylo sadit'sya, a mezhdu tem vse vokrug pogruzilos' vo mrak. Kak ni blizko bylo ot menya lico mistera Rochestera, ya s trudom razlichala ego cherty. I chto sluchilos' s kashtanom? On shumel i stonal, a po lavrovoj allee s voem pronosilsya veter. - Nado uhodit', - skazal mister Rochester. - Pogoda menyaetsya, a ya by mog zdes' prosidet' s toboyu do utra, Dzhen. "I ya, - proneslos' u menya v golove, - ya tozhe". Mozhet byt', ya skazala by vsluh eti slova, no tut iz tuchi, na kotoruyu ya smotrela, vnezapno vyrvalas' blednaya sverkayushchaya strela, razdalis' grohot i tresk sovsem poblizosti, i ya prizhalas' golovoj k plechu mistera Rochestera. Hlynul dozhd'. My pobezhali vtoropyah cherez park v dom. No ne uspeli dobezhat' do dverej, kak okazalis' mokrymi naskvoz'. V holle on bystro snyal s menya shal' i tol'ko stal vyzhimat' vodu iz moih raspustivshihsya volos, kak missis Fejrfaks poyavilas' na poroge svoej komnaty. Ni ya, ni mister Rochester vnachale ee ne zametili. Gorela lampa, chasy pokazyvali polnoch'. - Stupaj snimi skorej mokruyu odezhdu, - skazal on. - I spokojnoj nochi, spokojnoj nochi, moya golubka! On neskol'ko raz poceloval menya. Kogda ya, nakonec, vyrvavshis' iz ego ob®yatij, podnyala glaza, ya uvidela vdovu - blednuyu, oskorblennuyu, negoduyushchuyu. YA tol'ko ulybnulas' ej i pobezhala naverh. "Ob®yasneniya mozhno otlozhit' do zavtra", - reshila ya. Vse zhe, kogda ya ochutilas' u sebya v komnate, mne stalo nepriyatno pri mysli, chto starushka hotya by na minutu mozhet neverno istolkovat' to, chemu ona byla svidetel'nicej. No radost' vskore zaglushila vse drugie chuvstva. I nesmotrya na to, chto veter vyl, grom gremel chut' li ne nad samoj kryshej doma i to i delo yarostno vspyhivali molnii, a dozhd' lil kak iz vedra, - ya ne ispytyvala ni straha, ni robosti. Za te dva chasa, chto dlilas' burya, mister Rochester trizhdy podhodil k moej dveri i sprashival, kak ya sebya chuvstvuyu. A eto moglo pridat' mne spokojstvie i uverennost' pri lyubyh obstoyatel'stvah. YA eshche ne uspela vstat' na drugoe utro, kogda ko mne pribezhala Adel' i skazala, chto v bol'shoj kashtan v konce plodovogo sada udarila molniya i raskolola ego nadvoe. Glava XXIV Poka ya vstavala i odevalas', ya obdumyvala vse, chto proizoshlo, i sprashivala sebya: ne son li eto? YA ne mogu okonchatel'no poverit' do teh por, poka snova ne uvizhu mistera Rochestera i on ne povtorit mne slova lyubvi i svoego obeshchaniya. Prichesyvayas', ya posmotrela na sebya v zerkalo i uvidela, chto sejchas lico moe ne bescvetno - ono siyalo nadezhdoj, na shchekah gorel rumyanec, a v glazah moih, kazalos', zaglyanuvshih v samyj istochnik radosti, slovno ostalis' ee blistayushchie luchi. Kak chasto ya opasalas' smotret' na svoego hozyaina, tak kak dumala, chto emu budet nepriyaten moj vid. A sejchas ya byla uverena, chto esli on vzglyanet v moe lico, eto ne ohladit ego lyubvi. YA vybrala prostoe, chistoe i svetloe letnee plat'e i nadela ego. Kazalos', eshche ni odno plat'e tak ne shlo ko mne, ibo ni odnogo ya ne nadevala v takom blazhennom nastroenii. Kogda ya sbezhala vniz v holl, ya ne udivilas', chto nochnuyu buryu smenilo siyayushchee iyun'skoe utro i chto do menya